|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде
Новости от 12.12.2009
“Азбука” издала в серии “Лучшее...” антологию “Вампиры. Опасные связи” (оригинальное название “The Mammoth Book of Vampire Stories by Women”, 2001), составленную Стивеном Джонсом (Stephen Jones, 1953 - ).
В книгу вошли написанные авторами-женщинами 33 рассказа и одно стихотворение о вампирах (15 произведений были впервые опубликованы в этой антологии):
Ингрид Питт (Ingrid Pitt, настоящее имя Ингушка Петрова (Ingoushka Petrov, 1937 - )) “Предисловие” (оригинальное название “Introduction: My Life Among the Undead”; перевод В.Полищук);
Энн Райс (Anne O`Brien Rice, 1941 - 2021) “Хозяин Рамплинг-Гейта” (“The Master of Rampling Gate”, первая публикация - в феврале в “Redbook”, расширенная версия в 1991 была напечатана в антологии “The Ultimate Dracula” (1991; составители Байрон Прейс (Byron Preiss, 1953 - 2005), Дэвид Келлер (David Keller), Меган Миллер (Megan Miller) и Мартин Гринберг (Martin H(arry) Greenberg, 1941 - )); перевод В.Полищук);
Поппи З. Брайт (Poppy Z. Brite, 1967 - ; также издавалась у нас как Поппи Брайт) “Разлучница” (“Homewrecker”, 1998 на сайте GettingIt.Com; в книгу вошла несколько переработанная версия; перевод И.Савельевой);
Мэри А. Терзиллоу (Mary A. Turzillo) “Когда Гретхен была человеком” (“When Gretchen Was Human”, 2001, первая публикация - в этой антологии; перевод И.Савельевой);
Тани Хафф (Tanya (Sue) Huff, 1957 - ) “Мстительный дух озера Непикеа” (“The Vengeful Spirit of Lake Nepeakea”, 1999 в “What Ho, Magic!”; из цикла “Виктория Нельсон” (“Victoria Nelson”, также встречается под названием “Blood Books”); перевод В.Ильина);
Нэнси Килпатрик (Nancy Kilpatrick, 1946 - ) “La Diente” (“La Diente”, 2001, первая публикация - в этой антологии; перевод И.Сергиенко);
Тина Рат (Tina Rath, 1943 - ) “Мисс Массингберд и вампир” (“Miss Massingberd and the Vampire”, 25 января 1986 в журнале “Woman’s Realm”; перевод И.Савельевой);
Фреда Уоррингтон (Freda Warrington) “Порочные узы” (“The Raven Bound”, 1999 на французском языке в антологии “De Sang et d’Encre”(1999; составитель Ли Силхол (Lea Silhol)); из цикла “Blood Wine”; перевод И.Савельевой);
Нэнси А. Коллинз (Nancy A[verill] Collins (Nanzi Regalia), 1959 - ; также печаталась на русском как Нэнси Коллинз) “Вампир-повелитель для цыпочек-готов” (“Vampire King of the Goth Chicks: From the Journals of Sonja Blue”, в “Cemetery Dance” № 28, 1998; на основе сценария комикса “The Real Thing” (1995); из цикла “Соня Блю” (“Sonja Blue”); перевод И.Савельевой);
Сторм Константайн (Storm Constantine, 1956 - ) “В его вкусе” (“Just His Type”, 2001, первая публикация - в этой антологии; перевод О.Ратниковой);
Элизабет Хэнд (Elizabeth [Francis] Hand, 1957 - ) “Князь цветов” (“Prince of Flowers”, в феврале 1988 в “Twilight Zone”; перевод А.Бродоцкой);
Луиза Купер (Louise Cooper, 1952 - 2009) “Ярость” (“Services Rendered”, 2001, первая публикация - в этой антологии; перевод О.Ратниковой);
Джанет Берлинер (Janet Berliner [Gluckman], 1939 - ) “То, что после” (“Aftermath”, 1999 в “Jerusalem by Night, a Vampire: The Dark Ages sourcebook”; перевод К.Павловой);
Ивонн Наварро (Yvonne Navarro, 1957 - ) “Одна на миллион” (“One Among Millions”, 1996 в “The Many Faces of Fantasy Souvenir Book”; перевод О.Ратниковой);
Мэри Э. Уилкинс-Фримен (Mary E. Wilkins-Freeman, настоящее имя Мэри Элеанор Уилкинс Фримен (Mary Eleanor Wilkins Freeman), 1852 - 1930) “Луэлла Миллер” (“Luella Miller”, в декабре 1902 в “Everybody's Magazine”; перевод О.Ратниковой);
Лиза Таттл (Lisa Tuttle, 1952 - ) “Sangre” (“Sangre”, в июне (по другим данным, в июле) 1977 в “Fantastic”; перевод А.Бродоцкой);
Челси Куинн Ярбро (Chelsea Quinn Yarbro, 1942 - ) “Проблема покровительства” (“A Question of Patronage: A Saint-Germain Story”, 1994 в “Vampire Stories of Chelsea Quinn Yarbro” (1994); из цикла “Сен-Жермен” (“Saint-Germain”); перевод И.Савельевой);
Ингрид Питт (Ingrid Pitt, настоящее имя Ингушка Петрова (Ingoushka Petrov(a), 1937 - )) “Хисако-сан” (“Hisako San”, 2001, первая публикация - в этой антологии; перевод И.Русаковой);
Кэтрин Птасек (Kathryn [Anne] Ptacek [Grant], 1952 - ) “Кровь и орех” (“Butternut and Blood”, 1993 в “Confederacy of the Dead” (1993; составители Мартин Гринберг (Martin H(arry) Greenberg, 1941 - ) и Эдвард Крамер (Edward E. Kramer)); перевод И.Сергиенко);
Венди Уэбб (Wendy Webb) “Спящие города” (“Sleeping Cities”, 2001, первая публикация - в этой антологии; перевод И.Савельевой);
Эдит Несбит (E[dith] Nesbit, в замужестве Эдит Бланд (Edith Bland), 1858 - 1924) “Дом с привидением” (“The Haunted House”, в декабре 1913 в журнале “The Strand Magazine” под именем Э. Бланд (E. Bland); перевод Е.Барминой);
Роберта Лэннес (Roberta Lannes, 1948 - ) “Рахат-лукум” (оригинальное название “Turkish Delight”, 2001, первая публикация - в этой антологии; перевод И.Русаковой);
Танит Ли (Tanith Lee (Tanith Lee Kaiine), 1947 - 2015) “И встала Венера из волн” (“Venus Rising on Water”, в октябре 1991 в “Isaac Asimov's Science Fiction Magazine”; перевод В.Полищук);
Джемма Файлз (Gemma Files, 1968 - ; также печаталась на русском как Джемма Файлс) “Нулевой год” (“Year Zero”, 2001, первая публикация - в этой антологии; перевод И.Савельевой);
Мэри Элизабет Брэддон (Mary Elizabeth Braddon, 1835 - 1915) “Добрая леди Дакейн” (“Good Lady Ducayne”, в феврале 1896 в журнале “The Strand Magazine”; перевод А.Бродоцкой);
Мелани Тем (Melanie Tem, 1949 - ) “Обед в “Шэрон” (“Lunch at Charon's”, 2001, первая публикация - в этой антологии; перевод И.Колесниковой);
Элизабет Масси (Elizabeth Massie; также печаталась на русском как Элизабет Мэсси) “Навсегда, аминь” (“Forever, Amen”, 2001, первая публикация - в этой антологии; перевод И.Колесниковой);
Элен Кашнер (Ellen (Ruth) Kushner, 1955 - ; также печаталась на русском как Эллен Кашнер) “Ночной смех” (“Night Laughter”, 1986 в антологии “After Midnight” (1986; составитель Чарльз Л. Грант (Charles L. Grant)));
Криста Фауст (Christa Faust, 1969 - ) “Нож за голенищем” (оригинальное название “Bootleg”, 2001, первая публикация - в этой антологии; перевод И.Русаковой);
Гэла Блау (Gala Blau) “Могильные воры” (“Outfangthief”, 2001, первая публикация - в этой антологии; перевод Г.Соловьевой);
Пэт Кадиган (Pat[ricia Oren Kearney] Cadigan, 1953 - ; также издавалась на русском как Пэт Кэдиган и Пэт Кэдиген) “Сторож брату моему” (“My Brother's Keeper”, январе 1988 в “Isaac Asimov's Science Fiction Magazine”; перевод О.Ратниковой);
Кэтлин Кирнан (Caitlin R[ebekah] Kiernan, 1964 - ; также издается на русском как Кэйтлин Р. Кирнан и Кэйтлин Кирнан) “И вдаль убегает мир” (“So Runs the World Away”, 2001, первая публикация - в этой антологии; перевод Н.Кудрявцева);
Гвинет Джонс (Gwyneth Jones, 1952 - ) “Северный свет” (“A North Light”, 2001, первая публикация - в этой антологии; перевод И.Русаковой);
Конни Уиллис (Connie Willis (Constance Elaine Trimmer Willis), 1945 - ) “Джек” (“Jack”, в октябре 1991 в “Isaac Asimov's Science Fiction Magazine”; перевод О.Ратниковой);
Джейн Йолен (Jane Yolen, полное имя Jane Hyatt Yolen Stemple, 1939 - ) “Вампир” (стихотворение “Vampyr”, 2001, первая публикация - в этой антологии; перевод В.Полищук).
Скажите, а вот вас не достали постоянные смены написания имен авторов?
Аннотация к западному изданию: «Featuring the only vampire short story by Anne Rice, the undisputed queen of vampire literature, and an autobiographical introduction by Ingrid Pitt, star of the films The Vampire Lovers and Countess Dracula, this Mammoth collection brings together thirty-four uncanny and erotic tales by women who have redefined the genre of vampire fiction. From classic stories of the undead by writers like Edith Nesbit, Mary E. Wilkins-Freeman, and Mary Elizabeth Braddon to the work of such acclaimed contemporary authors as Poppy Z. Brite, Nancy Kilpatrick, Tanith Lee, Caitlin R. Kiernan, and Pat Cadigan, this terrifying and tantalizing volume turns the conventions of vampire fiction on their head and inside out as it refashions, and revamps, Bram Stoker's urbane Count Dracula in smart, modern, sexy terms. Original and inventive, the tales in this anthology offer a wide and varied range of undead heroines and doomed heroes, from the tormented good to the unspeakably evil. At large among them in the gardens of literature's longest night are Chelsea Quinn Yarbro's Byronic vampire Saint-Germain, Nancy A. Collins's Vampire King of the Goth Chicks, Tanya Huff's vampiric detective Vicki Nelson, and Freda Warrington's age-old lovers Karl and Charlotte. In all, the quest continues--for blood to drink, for souls to steal, for life among the undead.»
Аннотация к российскому изданию: «Новая антология серии “Лучшее” продолжает развивать неувядающую вампирскую тему. На этот раз вашему вниманию предлагаются тридцать пять историй о вампирах, принадлежащих как классикам жанра - Энн Райс, Лорел Гамильтон, Танит Ли, Элен Кашнер, так и еще неизвестным российскому читателю авторам. И хотя литературная история вампиров насчитывает уже не первое столетие, новый сборник “Вампиры. Опасные связи” лишний раз доказывает, что эта тема не только не выдохлась, но способна преподносить сюрпризы и рождать истинные жемчужины жанра хоррор».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Cover by Les Edwards
|
АСТ и “Астрель” переиздали в “модном” мягкообложечном непрактичном и не очень удобном нестандартном формате известный роман Нила Геймана (Neil (Richard) Gaiman, 1960 - ) “Никогде” (оригинальное название “Neverwhere”, 1997; получил французскую “Julia Verlanger Award”-1997; выдвигался на “Mythopoeic Award”-1998; перевод М.Мельниченко и Н.Конча).
Впервые на русском языке этот роман был напечатан в 2005 году в серии “Альтернатива. Фантастика” в переводе Анны Комаринец под названием “Задверье”.
Поля большущие, шрифт крупный, бумага так себе, цена ничего себе. Всё, как говорится, для читателя.
Отмечу, что в нынешнем русском издании оригинальное название романа вообще не указано, а годом оригинального издания указывается 1999-й.
Действие этой книги, первого полноразмерного романа писателя, происходит в удивительном мире, расположенном глубоко под Лондоном. Роман написан на основе сценария, который Гейман написал для шестисерийного фэнтезийного телефильма “Neverwhere”, шедшего по BBC в 1996 году. Комапания “Jim Henson Productions” приобрела права на съемки фильма по “Neverwhere”, а Гейман написал сценарий для будущего фильма. Роман был переведен на чешский, датский, финский, французский, немецкий, испанский и шведский языки. С июня 2005 года “Vertigo”, подразделение “DC Comics”, начало выпуск серии комиксов, созданных на основе “Neverwhere” Майком Кэйри (Mike Carey) и художником Гленом Фебри (Glen Fabry); всего было запланировано девять выпусков комикса.
Из ответов Геймана на часто задаваемые вопросы, раздел о романе “Neverwhere”: «В: Будет продолжение?
О: Рано или поздно я напишу другой роман о Neverwhere. Вероятно, он будет называться “The Seven Sisters” (“Семь сестер”).
В: Планируете ли вы написать продолжение “Neverwhere”? Ну пожалуйста, скажите “да”! И не нанимайте литературного негра! И пусть оно выйдет не хуже, а даже лучше “Neverwhere”! И пусть оно выйдет буквально вот сегодня!
О: 1) Да. 2) Хорошо, обойдусь без негров. 3) Постараюсь. 4) Эх ... вот этого обещать не могу. Сперва я должен этот роман написать, и не думаю, что это будет моя следующая книга. Так что насчет “сегодня” - никаких шансов.
В: Как вы придумывали имена для персонажей?
О: Хм, давайте посмотрим Ричард был назван в честь Генри Мэйхью, который написал “London Labour” и “London Poor”. У Двери [д'Верь в переводе Комаринец] и всей ее семьи имена имеют самое буквальное значение - вещи, через которые вы проходите (Портик, Арка, Вход и так далее [у Комаринец - Портико, Арч]). Маркиз де Карабас получил имя из сказки “Кот в сапогах”. Большинство персонажей из мира под Лондоном названо в честь лондонских мест (Олд Бейли - название лондонского уголовного суда, Хаммерсмит - район, Ангел Ислингтон - по названию станции метро Энджел в лондонском районе Ислингтон).
Анестезия так названа, потому что это должно быть имя девочки; не знаю, откуда взяли свои имена Джессика или мистер Стоктон. Имя Ламия описывает то, чем она занимается, то же касается и Охотника.
А мистера Крупа и мистера Вандемара называют мистером Крупом и мистером Вандемаром, потому что так они называют друг друга, и никто не посмел бы называть их как-то иначе».
Из старого интервью с писателем: «В: Звери и графы, поезда метро и ангелы? Что же такое на самом деле Neverwhere?
О: Частично я вдохновлялся воспоминаниями о том, как в детстве часто представлял себе Лондон волшебным городом, таким как Багдад в сказках “Тысячи и одной ночи”, только более таинственным. И я размышлял над некоторыми из названий и задавался вопросами, кем был Граф Графской площади [лондонский район Earls Court] и был ли действительно рыцарь на Рыцарском мосту [Knightsbridge, район Вестминстера]. И были ли клоуны в Оксфордском Цирке [Oxford Circu, место в Лондоне в районе пересечения Риджент-стрит и Оксфорд-стрит]...
Так что я просто сел и написал то, что хотел бы увидеть на телевидении, но так и не увидел, представляя, как тамошний народ будет меня редактировать и ужимать; а на самом деле получилось так, что я потребовал невозможного, и телевизионщики почувствовали себя очень-очень-очень неуютно и долгие-долгие часы трудились, чтобы сделать так, как мне хотелось.
Пока что я сделал очень очень очень успешную карьеру, сочиняя истории на темы, которые я люблю. Я не пишу вещи для массовой аудитории, потому что я понятия не имею, что массовые зрители любят или хотят. Так что я пишу то, что сам хотел бы видеть, и часто оказывается, что очень многим людям тоже нравятся подобные вещи.
“Neverwhere” - это не комедия, не ужасы, это не готика. Это современная фэнтези для взрослых, в которой есть что-то забавное и кое-что страшное, кое-что сверхъестественное и что-то увлекательное. Тут есть кровь, есть волнение, есть сверхъестественность; думаю, там может быть и парочка эротических эпизодов...»
Текст об авторе с задней обложки: «Нил Гейман - знаменитый английский писатель, автор книг для детей и для взрослых, серий комиксов и сценариев фильмов “Зеркальная маска”, “Звездная пыль”, “Беовульф”, мультфильма “Коралина”.
Его романы и сборники рассказов стали бестселлерами и получили множество международных премий.
Сюжет “Никогде” впервые увидел свет как сериал, показанный “Би-би-си” в 1996 году. Потом писатель переработал его в роман. С лета 2005-го выходит основанная на нем серия комиксов, а кинокомпания знаменитого Джима Хэнсона готовится к съемкам полнометражного фильма».
Рекламные цитаты с задней обложки: «Словосочетание “Нил Гейман” - это почти “Сезам, откройся!”, ключ к чулану, где заперты прекрасные кошмары» (Ксения Рождественская, “Газета.ru”)
«Гейман обладает удивительным талантом сочетать абсурдное с ужасным, и вот перед нами еще одна мудрая сказка на ночь» (Erin Cassin, “Library Journal”).
Нил Гейман также может быть знаком нашим читателям не только по великолепному роману “Американские боги” (“American Gods”, 2001; награжден “Hugo”-2002, “Bram Stoker Award”-2002 и “Locus”-2002, выдвигался на “World Fantasy Award”-2002, “British Fantasy Award”-2002, “British Science Fiction Association Award”-2002, “International Horror Guild Award”-2002 и “Mythopoeic Award”-2002) и роману “Дети Ананси” (“Anansi Boys”, 2005; награжден “British Fantasy Award”-2006 и “Mythopoeic Fantasy Award”-2006 (в категории “Adult Literature”)), описывающему тот же мир, но не являющемуся прямым продолжением (“Хотя, с другой стороны, несколько внимательных читателей уже указали на то, что это действие “Американских богов” происходит в том же самом мире, что описан в “Звездной пыли””), но и по “детской” книге “Коралина” (“Coraline”, 2002; награждена “Bram Stoker Award”-2003 (в категории “work for younger readers”), “Hugo”-2003, “Locus”-2003 (в категории “young adult novel”), “British Science Fiction Award”-2003, “Nebula”-2004, “Elizabeth Burr/Worzalla Award”; номинировалась на “World Fantasy Award”-2003, “International Horror Guild Award”-2003 и “Mythopoeic Award”-2003), “волшебной истории для взрослых” - роману “Звездная пыль” (“Stardust”, 1999; роман был награжден “Mythopoeic Award”-1999 и “Geffen”-2000, номинировался на “Locus”-1999 (2 место) и “Phantastik”-2001 (5 место), а также получил “Alex Award”, присуждаемую “American Library Association”; экранизирован в 2007), совместному с Майклом Ривзом (J(ames) Michael Reaves, 1950 - ) подростковому роману “Интермир” (“InterWorld”, 2007), “готической “Книге джунглей” - роману “История с кладбищем” (оригинальное название “The Graveyard Book”, 2008; награжден “Hugo”-2009, “Locus”-2009 (в категории “young adult novel”), “Newbery Medal”-2009 (присуждается подразделением Американской библиотечной ассоциации - Association for Library Service to Children), “Dorothy Canfield Fisher Children’s Book Award”; был выдвинут на “World Fantasy Award”-2009, “British Fantasy Award”-2009 (“August Derleth Award”) и “Mythopoeic Award”-2009 (в категории “Children’s Literature”); по результатам “SF Site Readers' Poll”-2009 занял 6 место) и сборникам стихов и рассказов “Дым и зеркала” (“Smoke and Mirrors: Short Fictions and Illusions”, 1998; награжден британской “MacMillan Silver PEN Award”; номинировался на “Bram Stoker Award”-1999 и “Locus”-1999 (2 место)), “Хрупкие вещи: Сказки и истории” (“Fragile Things. Short Fictions and Wonders”, 2006; награжден “Locus”-2007) и “М значит магия” (“M Is for Magic”, 2007).
Подробнее о Геймане можно прочитать в выпуске новостей от 8 ноября 2003 года.
Отрывок из “Neverwhere” на английском можно прочитать здесь или здесь.
Отрывок из русского перевода романа можно посмотреть здесь.
Аннотация к западному изданию: «Richard Mayhew is an unassuming young businessman living in London, with a dull job and a pretty but demanding fiancee. Then one night he stumbles across a girl bleeding on the sidewalk. He stops to help her - and the life he knows vanishes like smoke.
Several hours later, the girl is gone too. And by the following morning Richard Mayhew has been erased from his world. His bank cards no longer work, taxi drivers won't stop for him, his hundred rents his apartment out to strangers. He has become invisible, and inexplicably consigned to a London of shadows and darkness a city of monsters and saints, murderers and angels, that exists entirely in a subterranean labyrinth of sewer canals and abandoned subway stations. He has fallen through the cracks of reality and has landed somewhere different, somewhere that is Neverwhere.
For this is the home of Door, the mysterious girl whom Richard rescued in the London Above. A personage of great power and nobility in this murky, candlelit realm, she is on a mission to discover the cause of her family's slaughter, and in doing so preserve this strange underworld kingdom from the malevolence that means to destroy it. And with nowhere else to turn, Richard Mayhew must now join the Lady Door's entourage in their determined - and possibly fatal - quest.
For the dread journey ever-downward - through bizarre anachronisms and dangerous incongruities, and into dusty corners of stalled time - is Richard's final hope, his last road back to a "real" world that is growing disturbingly less real by the minute.
If Tim Burton reimagined The Phantom of the Opera, if Jack Finney let his dark side take over, if you rolled the best work of Clive Barker, Peter Straub and Caleb Carr into one, you still would have something that fell far short of Neil Gaiman's NEVERWHERE. It is a masterful debut novel of darkly hypnotic power, and one of the most absorbing reads to come along in years.»
Аннотация к российскому изданию: «Под улицами Лондона существует мир, о котором большинство людей и не подозревает. В нем слово становится настоящей силой. Туда можно попасть, только открыв Дверь. Этот мир полон опасностей, населен святыми и монстрами, убийцами и ангелами...»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
“Оформление: Андрей Ферез”
|
“Эксмо” и “Домино” выпустили в неожиданной серии “Исторический роман” довольно свежий внецикловой роман Джина Вулфа (Gene [Rodman] Wolfe, 1931 - ) “Пират” (оригинальное название “Pirate Freedom”, 2007; номинировался на “Locu”-2008 (3 место среди фэнтезийных романов); перевод М.Куренной).
Описание “Pirate Freedom” из обзора книжных новинок 2-й недели ноября 2007 на сайте журнала “Locus”: «Роман в жанре фэнтези об отце Кристофере, католическом священнике из современного мира, проскользнувшем сквозь время в 18-й век и ставшем пиратом в Испанских морях».
Из обзора новых и стоящих внимания книг за декабрь 2007 на сайте “Locus”: «Джин Вулф со своим внецикловым романом о набожном молодом кубинце, перенесшемся из ближайшего будущего в жестокое прошлое, поднимается на борт пиратской тенденции, открывая новые глубины в жанре приключенческого романа, "... увлекательная смесь прозаических истин и высокой романтики..." [Фарен Миллер (Faren Miller)]».
Из рецензии Роланда Грина (Roland Green) в “Booklist”: «Очень хороший новый роман Волфа - история двух жизней отца Кристофера, католического священника в современном мире и удачливого пирата в Испанских морях тремя веками ранее. Как всегда, Волф справился с домашним заданием, на что тут же указывает список знаменитых пиратов, которым посвящена книга. Кристофер-пират, конечно, использует выбранное занятие в своих интересах, чтобы освободить себя от многих из ограничений своего времени, хотя он обзавелся женой и ребенком, которых потерял при возвращении в будущее. В финале в этой в мастерски рассказанной морской истории современный священник ищет путь назад к настоящему себе, к своей семье и к добытым нечестным путем сокровищам, которые он, однако, считает своими. Поклонники фэнтези, книг Волфа и историй о морскиъ приключенияъ должны непременно заполучить эту книгу на свою полку».
Из обзора в “Publishers Weekly”: «Превосходный автор фэнтези Волф (The Wizard) играет с парадоксами путешествия во времени в этой очаровательной истории юного послушника на посткоммунистической Кубе. Прошли годы, и Кристофер, сын крупного американского преступного воротилы, постепенно теряет контакт с семьей и решает не приносить обетов. Он покидает монастырь и оказывается в 18-м веке. Этот необъясненный прыжок времени, равно как и таинственный прыжок Криса в конец 20-го века, - единственные фантастические элементы в этом довольно бесхитростном рассказе о безрассудстве в открытом море. Волф описывает, как его мужественный молодой герой вырастает из простого матроса, которым все понукают, в удачливого пиратского капитана, наполняя его историю поединками, предательством, морскими сражениями и обилием точных деталей того времени и избегая как чрезмерной романтизации, так и фантастических деталей, часто связанных с подобными пиратскими историями. Капитан Крис - немногословный и довольно бесстрастный рассказчик, что может не понравиться некоторым читателям, но изящная проза Волфа все же не позволяет уставать от чтения этой книги».
Отрывок из “Pirate Freedom” на английском можно прочитать здесь.
Аннотация к западному изданию: «As a young parish priest, Father Christopher has heard many confessions, but his own tale is more astounding than any revelation he has ever encountered in the confessional . . . for Chris was once a pirate captain, hundreds of years before his birth.
Fresh from the monastery, the former novice finds himself inexplicably transported back to the Golden Age of Piracy, where an unexpected new life awaits him. At first, he resists joining the notorious Brethren of the Coast, but he soon embraces the life of a buccaneer, even as he succumbs to the seductive charms of a beautiful and enigmatic senorita. As the captain of his own swift ship, which may or may not be cursed, he plunders the West Indies in search of Spanish gold. From Tortuga to Port Royal, from the stormy waters of the Caribbean to steamy tropical jungles, Captain Chris finds danger, passion, adventure, and treachery as he hoists the black flag and sets sail for the Spanish mainland.
Where he will finally come to port only God knows . . . .
Pirate Freedom is a captivating new masterpiece by the award-winning author of The Wizard Knight and Soldier of Sidon.»
Аннотация к российскому изданию: «Кто из нас не следил с замиранием сердца за приключениями пиратов Карибского моря и не мечтал карабкаться по вантам, размахивая абордажной саблей? Кто не представлял себя за штурвалом “Испаньолы” или выкапывающим клад с пиастрами старого Флинта? Что ж, Крису (он же Кристоф, он же Крисофоро) все это удалось - и многое другое. Неведомым образом попав из XXI века в XVII, он проходит путь от матроса на торговом судне до пиратского капитана, преследует золотой караван и штурмует Маракайбо, охотится на призрака-убийцу и находит свою настоящую любовь, чтобы потерять ее, чтобы снова найти...
Впервые на русском - новый роман автора тетралогии “Книга Нового Солнца” и дилогии “Рыцарь-чародей”, писателя, которого Урсула Ле Гуин называла “нашим жанровым Мелвиллом”, Нил Гейман - “самым талантливым, тонким и непредсказуемым из наших современных писателей”, а Майкл Суэнвик - “величайшим из ныне живущих англоязычных авторов”». |
Cover art by David Grove |
“Эксмо” переиздало в бумажной обложке в серии “Thriller” роман Дина Кунца (Dean R(ay) Koontz, 1945 - ) “Незнакомцы” (“Strangers”, 1986; номинировался на “World Fantasy Award”-1987; перевод А.Сорвачева).
В базе журнала “Locus” он описывается так: «Смесь триллера и научно-фантастического романа, рассказывающая среди прочего о странных фобиях и навязчивых идеях, связанных с Луной»,
«триллер с элементами нф»,
«смесь нф и романа ужасов».
Аннотация к западному изданию: «A surgeon, a writer, a motel-keeper, a priest and a thief; they have nothing in common - nothing but one night at the Tranquility Motel, when each was stripped of his memory. Now the evil is creeping back into their minds, slowly they recall the unspeakable events of that fateful evening.»
Аннотация к российскому изданию: «В жизнь совершенно разных людей, живущих в различных уголках США, одновременно ворвался страх: обломки схожих жутких кошмаров стали безжалостно терзать их мозг своими острыми гранями. Не сразу приходит осознание того, что нити, связывающие воедино весь этот ужас, ведут в далекую лунную ночь, в горы Невады...»
Книга замечена в “Дирижабле” и “Доме книги”. |
|
АСТ и “Полиграфиздат” напечатали роман Уитли Страйбера (Whitley Strieber, 1945 - ; ранее издавался на русском как Уитли Стрибер) “2012: Битва за человека” (оригинальное название “2012: The War for Souls”, 2007; перевод И.Судакевича).
Из обзора новых книг сентября 2007 на сайте “Locus”: «Научно-фантастический триллер, продолжающий “The Grays” (2006), начинается с предполагаемого древнего предсказания майа о конца света в 2012 году. Книга Стрибера рассказывает о писателе, который обнаружил свидетельства того, что это событие приведет захватчиков-рептилий, явившихся с параллельной Земли, чтобы поработить человечество».
Из отзыва в “Publishers Weekly”: «В эпическом продолжении романа Стрибера The Grays (2006) в равных пропорциях смешаны научно-фантастический триллер, мистический роман ужасов и провокационная религиозная гипотеза. Пока переживающий не лучшие времена писатель Уайли Дейл работает над своим последним романом, посвященным наступающей дате, когда Земля пересечет одновременно галактический экватор и солнечную эклиптику, времени, на которые предсказания майя предрекают катастрофический конец этой эпохи, он начинает сталкиваться со свидетельствами того, что то, о чем он пишет, на самом деле происходит на параллельной Земле. Если ничего не предпринять, то 21 декабря 2012 года врата в этот мир откроются и рептилеобразные захватчики не только поработят человечество, но и полакомятся сочными душами людей. Хотя исследование вопросов существования и сущности души у Стрибера не слишком глубоко, книга чрезвычайно интересна. Поклонникам увлекательных романов о конце света, таких как "Противостояние" Кинга и "Молот Люцифера" Нивена и Пурнелла, очень понравится эта масштабная и смелая история, собравшая в себя всё - от кишечных зондов и Энн Коутер (Ann Coulter) до разрушения Большой Пирамиды Гиза».
Из рецензии Рэя Олсона (Ray Olson) в “Booklist”: «Археолог Мартин Винтерс выскочил из рушащейся Пирамиды Хеопса как раз вовремя, чтобы увидеть, как из обломков появляется гигантская линза. Одновременно во всем мире на месте столь же древних монументов появляются другие линзы. То, что происходит, - своего рода вторжение пришельцев, но пришельцы, чьи агенты уже некоторое время разрушают человеческое общество, на самом деле не являются другим биологическим видом. Они выродки своего мира, и их предыдущие вторжения в человеческую историю нашли отражение в том, как религиозная мифология изображает злых существ. Короче говоря, они демоны, которых, к счастью, можно убить, но, по меркам мира Мартина (одной из трех параллельных Земель), наделенные ужасающей силой. Две других - мир захватчиков и наш, в котором писатель-фантаст Уайли Дейл неудержимо и автоматически записывает историю о Мартине, а точнее, передает его рассказ. В конце концов, демонические пришельцы появляются и в Канзасе, не только в мире Мартина, но и в мире Уайли. Каждая Земля имеет перед другими определенные преимущества. Так, и в мире Мартина и в мире пришельцев было открыто физическое существование души. Последствия этого открытия и движут сюжет этого гиперактивного космологического триллера Стрибера. Несмотря на невыносимую сардоническую болтовню Уайли и его приятеля-полицейского и повествование, становящееся картонным всякий раз, когда упоминается любовь, книга очень интересна, а автор уже продал права на съемки на ее основе полного спецэффектов полнометражного фильма. О как!»
Стрибер-Страйбер более всего известен своими романами ужасов, в том числе знаменитой “вампирской” серией - “Голод” (“The Hunger”, 1981; по книге снят знаменитый фильм), “Последний вампир” (“The Last Vampire”, 2001) и “Сон Лилит” (“Lilith's Dream: A Tale of the Vampire Life”, 2002). Также у нас печатался роман Страйбера “Послезавтра” (“The Day after Tomorrow”, 2004) - новеллищация одноименного фильма, написанная на основе сценария Рональда Эммерииха и Джеффри Нахманоффа (при этом сами авторы фильм в его создании опирались, среди прочего, на научно-популярную книгу Страйбера и Арта Белла (Art Bell) “The Coming Global Superstorm” (1999), строившую предположения о том, как глобальное потепление повлечет катастрофические изменения климата).
Подробнее об авторе можно прочитать в обзоре от 3 августа 2002 года.
Отрывок из романа “2012: The War for Souls” на английском можно прочитать здесь.
Аннотация к западному изданию: «December 21, 2012, may be one of the most watched dates in history. Every 26,000 years, Earth lines up with the exact center of our galaxy. At 11:11 on December 21, 2012, this event happens again, and the ancient Maya calculated that it would mark the end, not only of this age, but of human consciousness as we know it.
But what will actually happen? The end of the world? A new age for mankind? Nothing? The last time this happened, Cro-Magnon man suddenly began creating great art in the caves of southern France, which to this day remains one of the most inexplicable changes in human history.
Now Whitley Strieber explores 2012 in a towering work of fiction that will astound readers with its truly new insights and a riveting roller-coaster ride of a story. A mysterious alien presence unexpectedly bursts out of sacred sites all over the world and begins to rip human souls from their bodies, plunging the world into chaos it has never before known.
Courage meets cowardice, loyalty meets betrayal as an entire world struggles to survive this incredible end-all war. Heroes emerge, villains reveal themselves, and in the end something completely new and unexpected happens that at once lifts the fictional characters into a new life, and sounds a haunting real-world warning for the future.»
Аннотация к российскому изданию: «21 декабря 2012 года.
День, когда, согласно календарю майя и их древним сакральным текстам, завершится эпоха четвертого солнца и наступит новая эра...
Что ждет человечество в этот день?
Переход на следующий уровень развития?
Глобальная катастрофа?
Или война с пришельцами из параллельного мира, которых мы веками считали лишь персонажами мифов и легенд?
Правду об этом знает только один человек: писатель Уайли Дейл, который утверждает, что его когда-то похищали “чужие”.
Но кто ему поверит? Ведь книги Дейла читают только наивные подростки, а над его предостережениями смеются даже самые близкие друзья.
Неужели 21 декабря 2012 года докажет его правоту и только немногие выжившие будут способны ее подтвердить?»
Книга замечена в “Доме книги”. |
|
“Эксмо” и “Домино” переиздали в серии “Вампиры. Легенды о бессмертных” роман Тани Хафф (Tanya (Sue) Huff, 1957 - ) “Цена крови” (“Blood Price”, 1991; номинировался на “Locus”-1992 (5 место) и “Aurora Award”-1992; перевод Е.Коротян).
Это первая часть цикла “Виктория Нельсон” (“Victoria Nelson”, также встречается под названием “Blood Books”), рассказывающего о приключениях бывшей полицейской, а ныне частной сыщицы Вики Нельсон и четырехсотпятидесятилетнего вампира-писателя Генри Фицроя. Чуть ранее в серии “Вампиры. Легенды о бессмертных” был переиздан второй роман о Вики Нельсон - “След крови” (“Blood Trail”, 1992; номинировался на “Aurora Award”-1993). Похоже, это такая “эксмовская” традиция, связанная с этим сериалом: при первом издании в 2005 году в серии “Мистика” первым в продаже также появился второй роман, а первый догнал его позже. В цикл также входят “Проклятие крови” (оригинальное название “Blood Lines”, 1992; номинировался на “Locus”-1993 (7 место)) и “Долг крови” (“Blood Debt”, 1997). Кроме того, к циклу относятся некоторые рассказы Хафф, большинство из которых вошло в сборник “Blood Bank” (2006). На основе этого цикла снят телесериал “Blood Ties”.
К циклу примыкает трилогия “Smoke and Shadows”, состоящая из романов “Smoke and Shadows” (2004), “Smoke and Mirrors” (2005) и “Smoke and Ashes” (2006). В трилогии появляются некоторые герои из цикла о Вики Нельсон, но главный герой здесь - Тони Фостер, снимающийся в телешоу про вампира-детектива.
Подробнее о Тане Хафф можно прочитать в выпуске новостей от 30 апреля 2005 года.
Аннотация к западному изданию: «Night Stalker
It began with blood and death amid the streets of late-night Toronto. Vicki Nelson, formerly of Toronto's homicide detail, now a private investigator, witnessed the first attack by the force of dark magic that would soon wreck its reign of terror on the unsuspecting city. and as death followed unspeakable death, Vicki became more and more deeply enmeshed in an investigation which would see her renewing her stormy relationship wit her former police partner, Mike Celluci, even as she teamed up with writer Henry Fitzroy in a desperate attempt to track down the source of the seemingly unstoppable attacks. For Fitzroy, the illegitimate son of Henry VIII, had knowledge of realms beyond the mortal acquired over the centuries during which he'd mastered his own insatiable need-the-life-from-death cravings of a vampire.
Henry Fitzroy had long since learned to survive without killing, learned the skills needed to blend in with the human race. But unless he, Vicki, and Mike could find the key to conquering the magic-raised menace stalking the streets of Toronto, Fitzroy's true identity might soon be exposed and his life might prove forfeit to the uncontrollable fears of humankind. And without Henry Fitzroy, mere mortals like Vicki and Mike would not long survive against the ancient force of chaos that had been loosed on their world...»
Аннотация к российскому изданию: «Жители Торонто охвачены ужасом. Один за другим на улицах ночного города исчезают люди, а позже полиция находит их обескровленные тела.
Пытаясь раскрыть тайну серии загадочных убийств, частный детектив Вики Нельсон и ее давний напарник Майк Селуччи обращаются за помощью к Генри Фицрою. Только он, незаконный сын короля Генриха VIII, вампир, в течение столетий отнимавший жизнь у людей во имя продолжения собственного существования, может пролить свет на необъяснимые события...»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Эксмо” и “Домино” напечатали в серии “Мона Лиза” дебютный роман Эйлин Фэйворит (Eileen Favorite, 1964) “Героини” (“The Heroines: A Novel”, 2007; перевод Н.Рейн).
Надпись на передней обложке: «Ни на что не похоже!» (Одри Ниффенегер, автор “Жены путешественника во времени”)
Рекламные цитаты с задней обложки: «Ни на что не похоже! Эксцентрическая комедия идет рука об руку с ничем не приукрашенной действительностью. А чего стоит возможность увидеть Скарлетт О'Хару и Эмму Бовари вне привычного романного антуража!» (Одри Ниффенегер, автор “Жены путешественника во времени”)
«Умно и всесело. Эта книга - смесь рыцарского романа и своеобразного подглядывания через замочную скважину на жизнь литературных героев, юмор в ней соседствует с трепетом перед реальной жизнью» (Publishers Weekly)
Эйлин Фэйворит - американка. Она родилась 10 сентября 1964 года в Чикаго. Изучала английскую и французскую словесность в Университете Иллинойса в Урбане, где получила в 1986 году степень бакалавра искусств. В 1999 году Эйлин получила в Школе искусств Чикагского художественнго института (School of the Art Institute of Chicago) степень магистра искусств по литературному творчеству (MFA in writing) и в том же году получила там должность адьюнкт-профессора на факультете гуманитарных наук. В настоящее время живет в Чикаго с мужем и дочерью, преподает в той же Школе искусств при Чикагском художественном институте, где ведет семинары для первокурсников (эссеистика, писательская мастерская и ирландская литература) и семинары на гуманитарном факультете (на тему “Любовь к искусству, ненависть к художнику” (“Love the Art, Hate the Artist”)), а также ведет занятия по литературному творчеству для будущих бакалавров.
Дважды получала творческие стипендии от Совета искусств Иллинойса (Illinois Arts Council) - в 2001 за прозу, в 2005 за поэзию. Является финалисткой нескольких поэтических и литературных конкурсов. Рассказ Эйлин Фэйворит “Gangway: The Space Between Two Houses” выдвигался на “Pushcart Prize”.
Стихи, статьи и эссе Фэйворит печатались в различных изданиях, в том числе в американских “Chicago Sun-Times”, “Poetry East”, “The Chicago Reader”, “Rocky Mountain News”, “Entertainment Weekly”, “Rhino”, “Midnight Mind” и “Conscious Choice Magazine”, в лондонском “The Observer”, в итальянских версиях журналов “Marie Claire”, “Cosmopolitan” и “Glamour”, а также звучали в эфире чикагской некоммерческой радиостанции “Chicago Public Radio”.
“Героини” (“The Heroines: A Novel”, 2007) - дебютный роман Эйлин Фэйворит. Кроме русского, роман был перевден на итальянский, корейский и финский языки. К сожалению, ни журнал “Locus”, ни ISFDB не подозревают о его существовании, хотя к фантастике, точнее фэнтези, его вполне можно отнести.
Из рецензии в “Booklist”: «Дебютный роман Фэйворит, действие которого разворачивается в 1974 году, основан на интересном предпложении: что, если героини классических романов могли бы ненадолго выходить из книг в реальный мир?... Любители литературы обязательно должны прочитать эту умную и очаровательную книгу».
Из отзыва в “Publishers Weekly”: « На живописных землях неподалеку от Prairie Bluff, штат Иллинойс, тринадцатилетняя Пенни Энтвистл и ее мать Энн Мэри содержат приют, в котором литературные героини ищут временное убежище от своей трагической судьбы. Фрэнни Гласс, мадам Бовари, Скарлетт О'Хара, Кэтрин Линтон и другие находят там временное облегчение от преследующих их кризисов, но должны в конечном счете вернуться в свои книги и встретить ожидающую их судьбу. Пенни, в первых приступах подросткового бунтарства, постоянно ссорится с матерью и женщинами с разбитым сердцем или находящимися в смятении, которым Анна-Мария отказывается давать советы (чтобы не изменить сюжеты их книг). И Анна-Мария щедро расточает на своих квартиранток-героинь то внимание, которого так жаждет ее дочь. Но когда появляется мифический кельтский рыцарь, ищущий потерянную героиню Дейрдру, Пенни оказывается поймана в сети обмана, заканчивающегося для нее психической лечебницей. И пока персонал лечебницы считает ее невероятную историю следствием давней смерти отца, ее мать использует Пенни как средство защиты от странных происшествий в доме, и Пенни должна положиться на весьма вымышленных персонажей, которым благоволит ее мать, чтобы помочь ей. Фэйворит предлагает интересный взгляд на то, какое влияние литература может оказать на нас и нашу жизнь».
Отрывки из “The Heroines” на английском можно прочитать здесь и здесь.
Аннотация к западному изданию: «Although a true lover of books, Anne-Marie Entwhistle prefers not to read to her spirited daughter, Penny, especially from the likes of Madame Bovary, Gone With the Wind, or The Scarlet Letter. These novels, devoted to the lives of the Heroines that make them so irresistible, have a way of hitting too close to home -- well, to the Homestead actually, where Anne-Marie runs the quaint family-owned bed and breakfast.
In this enchanting debut novel, Penny and her mother encounter great women from classic works of literature who make the Homestead their destination of choice just as the plots of their tumultuous, unforgettable stories begin to unravel. They appear at all hours of the day and in all manners of distress. A lovesick Madame Bovary languishes in their hammock after Rodolphe has abandoned her, and Scarlett O'Hara's emotions are not easily tempered by tea and eiderdowns. These visitors long for comfort, consolation, and sometimes for more attention than the adolescent Penny wants her mother to give.
Knowing that to interfere with their stories would cause mayhem in literature, Anne-Marie does her best to make each Heroine feel at home, with a roof over her head and a shoulder to cry on. But when Penny begins to feel overshadowed by her mother's indulgence of each and every Heroine, havoc ensues, and the thirteen-year-old embarks on her own memorable tale.
Eileen Favorite's lively, fresh, and enormously entertaining novel gives readers a chance to experience their favorite Heroines all over again, or introduces these fictional women so beguilingly that further acquaintance will surely follow. Narrated by the courageous and irreverent Penny, The Heroines will make book lovers rejoice.»
Аннотация к российскому изданию: «Америка, Иллинойс, глухая провинция, забытая богом и людьми. Казалось бы, какой смысл держать в этой глуши частный пансион. Но оказывается, смысл есть: Анна-Мария и Пенни, ее тринадцатилетняя дочь, владелицы лесного жилища, привечают здесь временных постояльцев. Правда, все они весьма необычные. Это попавшие в беду героини знаменитых литературных произведений. Эмма Бовари, Скарлетт О'Хара, Фрэнни Гласе из сочинения Сэлинджера... Единственное, что вызывает у Пенни и Анны-Марии боль, это невозможность вмешиваться в судьбу любимых героинь книг, какой бы трагический конец их ни ожидал. Но однажды в беду попадает Пенни, и, кроме как от своих постояльцев, помощи ей ждать не от кого».
Книга замечена в “Дирижабле” и “Доме книги”. |
Иллюстрация на переплете Е.Платоновой
|
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
“Эксмо” издало в серии “Русская фантастика” новый роман Андрея Уланова (род. 1976) “День револьвера”.
Роман входит в цикл “Однажды на Диком западе”. В книге рассказывается история приключений Кейна Ханко, отправившегося в Запретные Земли на поиски своего старшего брата - Криса Ханко, главного героя романов “На всех хватит” (2004) и “Колдуны и капуста” (2005). В цикл также входит роман роман “И вся федеральная конница...” (2006), являющийся приквелом к дилогии о Крисе Ханко.
Аннотация: «На диком-диком Западе, где по выжженным солнцем прериям бродят племена кровожадных орков, а в споре с бандитами, будь они хоть зеленокожие гоблины, хоть темные эльфы, главным аргументом всегда был и остается калибр твоей пушки, — именно там, в Пограничье, появляется Кейн Ханко, парнишка из тихого провинциального Кентукки. Зачем, спросите вы? Во-первых, поискать старшего брата, однажды покинувшего отчий дом и пропавшего где-то на просторах нового штата, а во-вторых, жаждая приключений на свою... хм... голову. Второго он с избытком получает с первых же шагов по кривой дорожке новой жизни». |
Художник В.Стрелков |
В этой же серии вышел новый роман Александра Сухова (Александр Евгеньевич Сухов) “Меж мирами скользящий”.
С текстом романа можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «Ивэн Вериск — опытный маг-мошенник, способный перемещаться между реальностями. Россия XXI века для него лишь один из множества миров, в которых можно проворачивать незаконные делишки. Однако именно здесь он внезапно ощутил, что ненароком ввязался в крупную игру, ставки в которой оказались слишком высоки даже для него. Кто-то тратит неимоверное количество усилий и энергии, чтобы уничтожить Меж Мирами скользящего. Вериск вынужден открыть охоту на тех, кто объявил охоту на него...»
Сухов может быть известен нашим читателям по трилогии о воре Коршуне, состоящей из романов “Танец на лезвии ножа” (2007; авторское название “Вор”), “Танец на раскаленных углях” (2007) и “Танец с богами и драконами” (2008), а также по романам “Техномаг” (2008), “Магическое братство” (2008), “Обреченные на битву” (2009) и “Имперский городовой” (2009). |
Художник М.Петров |
“Эксмо” продолжило новую межавторскую серию “Зона Смерти” (очевидно, созданную в качестве замены ушедшей от издательства серии “S.T.A.L.K.E.R.”) романом Романа Глушкова (Роман Анатольевич Глушков) “Стальная петля”.
Аннотация: «В кошмарном мире Пятизонья, в котором знаменитый Чернобыль далеко не самое опасное место, может произойти все что угодно. Даже чудо! Именно оно спасло вертолетчика Геннадия Хомякова, оказавшегося в момент Катастрофы в самом неподходящем месте. В мире сталкеров, механоидных монстров и аномальных ловушек Хомяков быстро становится дичью, но дичью особенной, за которую охотники сначала друг другу глотку перегрызут. Этим обстоятельством и решил воспользоваться бывший летчик, ведь у него собственная цель. Он ищет дорогу к полумифической Чаше, о которой ему поведал рыцарь Ордена Священного Узла, преданный своими собратьями. Мог ли Хомяков догадываться, что сам он ценнее любого артефакта?»
Роман Глушков может быть знаком нашим читателям по вышедшему в серии “Русская фантастика” циклу, состоящему из романов “Эпоха стального креста” (2003), “Демон ветра” (2005) и “Северный шторм” (2006). В этой серии также вышли книги из другого цикла Глушкова - “Меч в рукаве” (2004) и “Эксперт по уничтожению” (2004), и отдельные романы “Повод для паники” (2005), “Клетка без выхода” (2006), “Боевые псы Одиума” (2007), “Аварийная команда” (2007) и “Ярость Антея” (2009). Также в межавторской серии “S.T.A.L.K.E.R.” были напечатаны романы Глушкова “Холодная кровь” (2008) и “Свинцовый закат” (2008). В другой межавторской серии “Вселенная Велл” вышел роман Глушкова “Король “Ледяного взрыва” (2009). |
Художник В.Нартов |
В этой же серии вышел роман Вячеслава Шалыгина (Вячеслав Владимирович Шалыгин, род. 1968) “Время огня”.
Аннотация: «Благими намерениями, как известно, выложена дорога в ад. Гениальный замысел российских ученых обернулся катастрофой планетарного масштаба. При попытке создания подпространственных тоннелей вместо одной Чернобыльской образовалось целых пять аномальных Зон, изолированных от нашего мира гравитационными барьерами. А где Зоны — там и сталкеры! А также побочные продукты бурного развития нанотехнологий — скорги, драконы, гарпии, химеры и прочие механоиды. Ничем не примечательный до поры сталкер по кличке Леший только и успевает, что добывать разные ценные артефакты, востребованные на рынке Пятизонья да отбиваться от злобных биомехов, искусственный интеллект которых прогрессирует с невиданной скоростью. Опытному в разных сомнительных делишках Лешему нет никакого дела до забот военного чистильщика Максима Соколова, но приходится за него впрягаться. Иначе весь мир пойдет к черту!» |
Художник В.Нартов |
“Эксмо” напечатало в серии “Абсолютное оружие” новый роман фальшивого “грандмастера” отечественной нф Василия Головачева (Василий Васильевич Головачев, род. 1948) “Мегаморф, или Возвращение Реликта”.
Аннотация: «Здесь возможно все: планеты падают на бесконечную твердь Великой Равнины и превращаются в горы, выжившие разумники, бывшие когда-то непримиримыми врагами, делят одну судьбу и начинают искать пути сближения. Здесь может начаться новая Вселенская Игра, ставка в которой — будущее людей и негуманов, чьей-то волей то ли перенесенных на спасительный островок среди хаоса умирающей Метагалактики, то ли переселенных в резервацию без надежды вернуться в привычный свободный космос. Но зачем это было однажды сделано? Кто режиссер этого жестокого спектакля? Чем разрешится неопределенность, в которой уже больше двадцати лет живут обитатели Великой Равнины? Землянин Ясен Велич — внук одного из Игроков, Ставра Понкратова, именно тот человек, которому суждено найти ответы на все вопросы, включиться в Игру и переписать ее сценарий. Но для этого ему нужно сначала понять себя, поверить в то, что его собственные силы... беспредельны». |
Художник В.Нартов |
В альфакнижной серии “Магия фэнтези” появился роман Олега Борисова (Олег Николаевич Борисов) “Глэд. Закат над Майдманом”.
Это продолжение романов “Глэд. Рассвет над Майдманом” (2008) и “Глэд. Полдень над Майдманом” (2009).
С главами из романа можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «Потомок Перворожденных, вобравший в себя души трех древних воинов, одиночка Глэд превратился в великого бойца. Родные земли отвергли его, орды ищеек пытаются найти его следы. Но человек сделал свой выбор и поменялся ролями с охотниками. Настало время его собственной охоты, настало время отдать кровавые долги, накопленные за годы скитаний». |
Художник С.А.Григорьев |
В этой же серии вышел роман Ольги Баумгертнер (Ольга Гартвиновна Баумгертнер, род. 1979) “Связующая магия”.
Это продолжение дебютной книги автора “Колдовская компания” (2008).
С отрывком романа можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «Безумный гений мертв, но те, кто вел с ним изощренную шахматную партию,— живы. Древний род магов, способных управлять временем, готов уничтожить главного героя и его Закатные миры. Стратегия врагов почти беспроигрышна: делать очередные ходы в великом противостоянии им помогают предсказания ясновидиц. Как изменить предначертанный ход событий и избежать уготованного? Как поступить, зная, что прекращение партии — это всеобщая гибель? И как сделать так, чтобы продолжение игры не стало отсрочкой проигрыша?» |
Художник Е.Синеговец |
В другой альфакнижной серии “Фантастический боевик” появился роман Александра Романова (Александр Юрьевич Романов) “Осенний марафон”.
Это продолжение романа “Человек с мешком” (2007).
С текстом нового романа можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «Кому не хотелось когда-нибудь стать могучим и неуязвимым героем, непревзойденным мастером магии? Способным вытащить из рукава все что угодно и поразить любое количество врагов? Побеждающим Черных Властелинов и спасающим прекрасных принцесс? И вот пожалуйста — заброшенный волею неизвестных сил в волшебное королевство Острава, наш современник Всеволод Гаршин оказывается местным джинном. Практически всемогущим. И что же? Как выясняется, одного всемогущества еще недостаточно, чтобы справляться с возникающими проблемами. Иногда требуется думать головой... А уж если ты умудрился напиться пьян до беспамятства...» |
Художник В.Федоров |
Кое-где появился и вышедший в этой же серии роман Романа Артемьева (род. 1977) “Селеста” (авторское название “Ростки мертвого мира ”).
Цитата со страницы автора в журнале “Самиздат”: «Только написав эту книгу, я понял, что поддался моде на "попаданцев". Надеюсь, все-таки получилось оригинально».
Отрывок из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Мир, из которого ушла магия. Люди, превратившиеся в нелюдь. Разрушенная цивилизация и обычный человек, наш современник, попавший в чужое тело волей то ли богов, то ли экстрасенса-неудачника. Что его ждет? Дневки в канализациях, страх не проснуться — вечером, безумие, ежеминутно подтачивающее сознание, угасающие эмоции, ненависть живых...
Если весь мир против тебя — меняй правила игры. Найди верных друзей, построй дом и заставь судьбу подчиниться. Пусть не сразу, пусть медленно, как червь, но ты должен двигаться только вперед».
Артемьев может быть знаком читателям по дебютному роману “Хроники Аскета. Вторжение” (2009) и “Без образа и подобия” (2009). |
Художник А.Сальников |
Здесь же вышел и дебютный роман Дмитрия Распопова (Дмитрий Викторович Распопов) “Мастер клинков. Начало пути”.
С текстом книги можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «Если бы вам сказали, что через год вы станете бароном? Если бы намекнули, что вы будете участвовать в дворцовых интригах крупного королевства? Если бы пообещали, что вас примут у себя гномы? Если бы утверждали, что вы будете управлять своими замком и деревней? Что бы вы ответили?» |
Художник В.Федоров |
Еще одна новинка от издательства “Армада - Альфа-книга” появилась в серии юмористической фантастики. Это роман Олега Шелонина (Олег Александрович Шелонин) и Виктора Баженова (Виктор Олегович Баженов) “Ищу спасителя”.
Надпись на обложке: «Спасайте! Без страха и упрека!»
Аннотация: «Как обычно бывает в рыцарских романах? Злобные драконы похищают прекрасных принцесс, доблестные рыцари без страха и упрека их спасают, ну а дальше просто: герою в качестве награды достается рука и сердце юной красавицы, да еще и полцарства в придачу. Но это в рыцарских романах все так красиво получается. А в жизни не так. Если б юный дракон, как и положено, рос с мамой и папой, они бы объяснили своему чаду, что не всякую принцессу стоит воровать. А теперь все, попал! Изволь искать рыцаря, который спасет тебя от принцессы...»
Шелонин и Баженов могут быть знакомы нашим читателям по сериалу “Лукоморье”, в который входят книги Операция "У Лукоморья" (2002), “Дело "Тридевятый синдикат"” (2003) и “Акция "Ближний Восток"” (2006). Также у них издавались: дилогия, состоящая из романов “Безумный Лорд” (2007) и “Возвращение Безумного Лорда” (2007), другой сериал, в который входят “Алеша Драконыч” (2006) и “Битва аферистов” (2006), еще один, состоящий из романов “Ловец удачи” (2006) и “Академия колдовства” (2007), а также трилогия “Паладин” - “Паладин. Изгнанник” (2008), “Паладин. Странствующий рыцарь” (2009) и
“Паладин. Благословение” (2009). Кроме того, у них ранее вышли отдельные романы “Эвританские хроники” (2003), “Ликвидатор нулевого уровня” (2004), “Серое Братство” (2008) и “Спецагент инквизиции” (2008). |
Художник С.А.Григорьев |
Здесь же вышел роман Ольги Мяхар (Ольга Леонидовна Мяхар) “Дневник мага”.
Надпись на обложке: «Раскрой, не пожалеешь!»
Отрывки из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Я — дневник мага И. И. Антониуса. Редкого лентяя, но гениального волшебника — победившего василиска, воспитавшего дракона, подружившегося с принцем и спасшего целый мир! Не свой, к сожалению. Но все же. И если вы хотите вдоволь посмеяться, следя за необычайными похождениями моего хозяина,— милости прошу открыть меня. И я с удовольствием поведаю эту занимательную историю еще раз...»
Ранее в этой же серии были изданы роман Мяхар “Агентство магических катастроф” (2007), “Особо опасная ведьма” (2007), “Ангел” (2008), “Мутантка” (2008) и “Неподдающаяся” (2009). |
Художник М.Поповский |
В этой же серии появился роман Арины Алисон “Герцогиня”.
Надпись на обложке: «Был бы мужчиной, не справился б!»
Это вторая часть цикла “Каждый выбирает для себя”, начатого дебютным романом автора “Долг платежом красен”. Обещано и продолжение - “Космический нянь”.
С текстом “Долг платежом красен” можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «Явно в насмешку судьба загнала меня в тело юной графини. Несмотря ни на что, я свой долг исполнил сполна. Родню всю пристроил: братьев переженил и сестер королевами сделал. Сделал-то, сделал, но у судьбы новый поворот, и надо теперь удержать трон для средней сестры. Хоть с трудом, но смогли... Наконец и о себе пришло время подумать: чем заняться, где жить, с кем дружить, а кого избегать... Непростая выходит задача — и себя не предать, и другим угодить».
Для самых непритязательных читателей. |
Художник Л.Клепакова |
Издательство “Крылов” напечатало в серии “Историческая авантюра” новый роман Сергея Шведова “Ведун Сар”.
Возможно, это продолжение романов “Золото императора” (2009) и “Поверженный Рим” (2009).
Аннотация: «Великий Рим, Вечный Город на семи холмах, стоит на грани краха. Неукротимые варвары готовы утопить в крови последний островок античной цивилизации и на столетия погрузить мир во мрак. Наступает эпоха, когда выживает только самый сильный. И лучше всех это понимают в Константинополе. Византийские императоры готовы пожертвовать Вечным Городом ради спасения Византии и христианской веры. Ибо не варвары главные враги полуразрушенной империи, а языческие жрецы со своими идолами, жаждущими ромейской крови. На чьей стороне окажется правда, кто победит в жестокой схватке: повелитель готов Тудор и вождь свирепых франков Ладион, отрекшиеся от древних богов и обретшие новую силу в христианстве, или темный князь Сар, мрачный язычник, которого боятся все жители Ойкумены, а в народе называют ведуном?..»
Шведов может быть знаком нашим читателям по трилогии “Планета Героев”, состоящей из книг “Планета героев” (2004), “Резидент” (2004) и “Ловушка для резидента” (2004); по циклу “Оракул”, в который входят “Оракул” (2004) и “Возвращение оракула” (2005); по “островному” циклу, состоящему из книг “Остров Буян” (2005), “Тайна острова Буяна” (2005) и “Истребитель драконов” (2005); по циклу “Хроника меченых”, в который входят “Меченые” (2006) и “Черный колдун” (2006); по романам из цикла “Рождение империи” - “Шатун” (2004) и “Варяжский сокол” (2007); а также по отдельным романам “Черный скоморох” (2004), “Белые волки Перуна” (2006), “Соколиная охота” (2008), “Яртур” (2009) и “Владыка Асгарда” (2009). |
Художник Павел Спицин |
“Лениздат” пополнил серию “Боевая фантастика” дебютным романом Даниэля Дакара (род. 1972) “Фабрика героев”.
Текст об авторе с задней обложки: «Даниэль Дакар
Француз русского происхождения, родился в 1972 году в Москве. С 2002 года постоянно проживает во Франции, неподалеку от Марселя. Сержант Французского Иностранного Легиона. В настоящее время возглавляет частное охранное агентство. В 2009 году начал писать фантастические романы».
Аннотация: «Если ты появился па свет в результате строгого генетического отбора и в двухмесячном возрасте попал в учебный центр Линий — добро пожаловать на “фабрику героев”. У тебя до тридцати с гаком лет не будет ничего своего, кроме имени, да и то лишь частично.
А если ты всего лишь жалкий полукровка и твоя мать допустила и сохранила не санкционированную Генетической службой беременность от безвестного чужака — то попробуй-ка, докажи Линиям и всему Бельтайну, что ты не выродок.
Именно эта задача и оказалась поставлена перед Мэри Александрой Гамильтон, полукровкой. Не просто оказаться достойной внимания генетиков, а стать лучшей из тех, кого когда-либо выпускали стены учебного центра. Лучшей — во всем. В физической подготовке, в скорости реакции, в мастерстве боевого пилота...» |
Художник В.Гурков |
АСТ и “Астрель” напечатали в межавторской серии “S.T.A.L.K.E.R.” роман Виктора Ночкина (псевдоним Виктора Исьемини) и Андрея Левицкого (род. 1971; также публикуется под псевдонимом Илья Новак) “Череп мутанта”.
В конце книги приводится “Хронология романов, так или иначе связанных с Химиком и Пригоршней”:
«“Воины Зоны”, А. Бобл
“Пуля-квант”, А. Бобл
“Выбор оружия”, А. Левицкий
“Слепое пятно”, В Ночкин
“Череп мутанта”, В Ночкин, А Левицкий
“Змееныш”, А Левицкий, Л Жаков
“Охотники на мутантов”, А Левицкий, Л. Жаков
“Сердце Зоны”, А.Левицкий
“Сага смерти. Мгла”, А. Левицкий».
Аннотация: «Зона таит много секретов, иногда узнать их помогают интуиция и логика... И сталкер по прозвищу Слепой неожиданно для самого себя превращается в настоящего детектива. Выбравшись за Периметр после событий в Долине Костей, Слепой попадает в центр сложной операции, которую затерял кто-то из хозяев Зоны за ее пределами. Спасаясь от преследования, Слепой меняет кличку и уходит в глубь территории отчуждения. Ему предстоит раскрыть преступление в сталкерском лагере. Впутаться в столкновение группировок, найти убийцу, заполучить необычный артефакт, сойтись с Химиком и Пригоршней... В Зоне происходят странные вещи, скрытые силы вступили в противоборство, и герой вместе с двумя сталкерами оказывается на передовой этой необъявленной войны».
Виктор Ночкин может быть знаком нашим читателям по пенталогии “Король-демон Ингви”, состоящей из романов “Король-демон” (2003), “Все сказки мира” (2005), “Под знаменем Воробья” (2006), “За горизонтом” (2006) и “Львы и Драконы” (2007). Также к этому циклу примыкают изданные в “Эксмо” романы “Меняла” (2004), “Тварь из Бездны” (2006) и их непрямое продолжение “Красотки и оборотни” (2006), написанное в соавторстве с Бэллой Крейниной, а также повести “Лаура” (2007; приквел к “Меняле”), вошедшей в недавний авторский сборник “Оракул” (2007). В мире цикла также происходит действие еще одного созданного в соавторстве с Бэллой Крейниной романа - “Свирель Гангмара” (2008). Также у Ночкина вышли внецикловые романы “Демоны замка Игмор” (2007), “Хищники Дня и Ночи” (2008) и “Земля Павшего” (2008). Также он написал два романа соавторстве с Ильей Новаком (псевдоним Андрея Левицкого, род. 1971) - “Эромагия” (2008; соавтор здесь выступил под собственной фамилией - Левицкий) и “Русский космос” (2008). Кроме того, у Ночкина издана дилогия, состоящая из романов “Собиратель зла” (2009) и “Могила повелителя” (2009). Также в межавторской серии “S.T.A.L.K.E.R.” был издан роман Ночкина “Слепое пятно” (2009).
У Андрея Левицкого, кроме книг в сериии “S.T.A.L.K.E.R.”, также был издан совместный с Виктором Ночкиным (псевдоним Виктора Исьемини) роман “Эромагия” (2008).
А вот Илья Новак должен быть известен нашим читателям гораздо больше Левицкого. Он может быть знаком им по изданным “Азбукой” романам “Клинки сверкают ярко” (2004; авторское название “Грязный эльф”; серия “Магический портал”) и “Гордость расы” (2005; серия “Звездные врата”), а также “Мир вне закона” (2007), первому в цикле “Реальность под контролем” (“Конгломерат”). В 2007 в “Эксмо” вышла переработанная версия “Клинки сверкают ярко” - “Высокая магия” (2007). Кроме того, в “Эксмо” издавался совместный цикл Новака и Льва Жакова (Лев Захарович Жаков) “Похитители миров” (“Игра в космос”), в который в настоящее время входят романы “Аквалон” (2007) и “Бешенство небес” (2007). Также Новак является автором изданного тем же издательством в серии “Герои уничтоженных империй” цикла “Аквадор: Герои уничтоженных империй”, основанного на мире компьютерной игры, в который в настоящее время входят романы “Некромагия” (2006), “Магия в крови” (2006) и “Битва деревьев” (2006). Также к циклу примыкают некоторые произведения из сборника “Книга дракона” (2006). Кроме того, в серии “Другая сторона” издательства “Форум” у Новака в 2006 году вышел роман “Demo-сфера” (2006). В 2008 году у Новака вышел еще один (на сей раз имеенно как у Новака) совместный с Виктором Ночкиным (псевдоним Виктора Исьемини) роман “Русский космос” (2008).
“Эксмо” успело издать в серии “S.T.A.L.K.E.R.” сборники “Тени Чернобыля” (2007) и “Чистое небо” (2008) и романы
Василия Орехова “Зона поражения” (2007) и “Линия огня” (2008),
Алексея Степанова “Дезертир” (2007),
Алексея Калугина (Алексей Александрович Калугин, род. 1963) “Дом на болоте” (2007), “Мечта на поражение” (2008) и “Пустые земли” (2009),
Вячеслава Шалыгина (Вячеслав Владимирович Шалыгин, род. 1968) “Обратный отсчет” (2007), “Черный Ангел” (2008) и “Тринадцатый сектор” (2008),
Андрея Левицкого (род. 1971; также публикуется под псевдонимом Илья Новак) “Выбор оружия” и “Сердце Зоны” (2008), Андрея Левицкого (род. 1971; также публикуется под псевдонимом Илья Новак) и Льва Жакова (Лев Захарович Жаков) “Охотники на мутантов” (2009),
Романа Глушкова (Роман Анатольевич Глушков) “Холодная кровь” (2008) и “Свинцовый закат” (2008), Дмитрия Янковского (Дмитрий Валентинович Янковский, род. 1967) “Эпицентр удачи” (2008), Сергея Недоруба (род. 1982) “Песочные Часы”, Андрея Ливадного (Андрей Львович Ливадный, род. 1969) “Контрольный выброс” (2009), Алексея Бобла (род. 1975) “Воины Зоны” (2009).
В астовской реинкарнации серии успели выйти романы Андрея Левицкого (род. 1971; также публикуется под псевдонимом Илья Новак) “Мгла” (2009), начинающий трилогию “Сага Смерти”, и написанный Левицким вместе со Львом Жаковым (Лев Захарович Жаков) приквел к ней - “Змееныш” (2009), Александра Зорича (Яна Боцман (род. 1973) и Дмитрий Гордевский (род. 1973)) “Беглый огонь” (2009), Виктора Ночкина (псевдоним Виктора Исьемини) “Слепое пятно” (2009), Сергея Вольнова (Сергей Анатольевич Стульник, род. 1965) “Ловчий желаний” (2009), Алексея Гравицкого (род. 1978) “В зоне тумана” (2009), Сергея Палия (Сергей Викторович Палий, род. 1979) “Бумеранг” (2009), Алексея Бобла (род. 1975) “Пуля-квант” (2009) и Романа Куликова и Ежи Тумановского “Связанные Зоной” (2009), а также сборник “Зов Припяти” (2009). |
Художник И.Хивренко |
“Эксмо” продолжает окучивать модную тему “про вампиров и любовь”. В серии “Пленники сумерек” вышел роман Ярославы Лазаревой “Рыцарь ночи”.
У этой книги есть продолжение - “Легенда ночи”. Книга тоже, вроде бы, уже появилась в продаже, но до Нижнего еще не добралась.
В профиле авторского блога сообщается, что Ярослава “до этого проекта издавалась под другим псевдонимом”. В самом блоге можно прочитать слова автора о том, что “под прежним псевдонимом у меня издано 20 книг”.
Из пресс-релиза издательства: «Вампирский любовный роман – новая литература для подростков
Тема вампиров в подростковой литературе невероятно популярна в настоящее время. Одни писатели объясняют это глобальным увлечением зарубежными вампирскими романами, другие – притягательностью самого образа вампира, третьи – символом запретной любви, которая так привлекает молодую аудиторию. Но факт остается фактом – вампирские мистические любовные романы пользуются невероятным успехом у юных читателей. И это мировой тренд.
Однако западные реалии и проблемы американских подростков хотя и интересны, но мало знакомы нашим девушкам и юношам. Вследствие чего возникает потребность в герое-вампире, которого можно представить в наших условиях и в которого могла бы влюбиться обычная российская девушка. Издательство “Эксмо”представляет новый вампирский мистический любовный роман в серии “Пленники сумерек”“Рыцарь ночи”таинственного автора Ярославы Лазаревой.
Отдыхая в деревне у бабушки, Лада познакомилась с загадочным молодым человеком по имени Грег. Он не был похож на всех ее одногруппников и друзей, его отличало необычайное богатство, некоторая надменность и какое-то неуловимое опасное очарование. Но, несмотря на то, что Лада не являлась первой красавицей, он все же обратил на нее внимание. Он дарил цветы и писал трогательные послания. Но, однажды встретившись с девушкой на готической вечеринке, Грег сделал вид, что не знаком с ней, и даже стал ухаживать за ее подругой. К чему все эти игры? Какая тайна скрывается за таким странным поведением?
Все становится на свои места после некоторых событий. Сначала Грег приглашает Ладу на необычную прогулку – в мир своих грез и фантазий. Затем в ее жизни появляется некто Дино – охотник на вампиров, который предлагает Ладе спуститься в московские подземелья, где они и встречают Грега и его сестру. Оказывается, что они – создания ночи, вампиры, которые пьют чужую кровь. Теперь Ладе предстоит сделать нелегкий выбор – защитить нового друга Дино или встать на сторону любимого Грега и навсегда погрузиться во тьму…
Роман Ярославы Лазаревой “Рыцарь ночи”– это одна из самых чувственных, волнующих и трогательных историй любви между вампиром и обычной девушкой, действие которой разворачивается в Москве и Праге. Книга обязательно понравится читательницам, желающим испытать сильные эмоции и пережить вместе с героиней настоящие чувства – от мучительного страха и неуверенности в будущем до настоящей любви и страсти. А любители мистики и тайн, опасных приключений и загадочных событий смогут насладиться увлекательным сюжетом и неожиданными поворотами событий.
Также привлекательность книги для молодой аудитории заключается в том, что автор глубоко проникает во внутренний мир героев, раскрывает все тонкости психологических переживаний, связанных с первой любовью и первой разлукой, помогает найти решения личных проблем и ответы на сокровенные вопросы.
Книга “Рыцарь ночи”Ярославы Лазаревой написана под влиянием популярной темы любви девушки к вампиру. Однако писателю в книге удалось создать свою оригинальную историю, наполненную российскими реалиями, настоящими эмоциями и трогательными любовными отношениями юных героев.
О Ярославе Лазаревой известно немного. Рукопись в жанре мистического вампирского любовного романа она прислала в издательство по электронной почте, отметив, что в случае заинтересованности своим произведением общаться с редактором она будет исключительно по Интернету. Рукопись, написанная по всем правилам хорошего романа, понравилась издательству. Возникло предположение, что книга “Рыцарь ночи”создана автором популярных любовных произведений, решившим попробовать себя в жанре вампирского романа и для этого выбравшим себе псевдоним “Ярослава Лазарева&rdquo. Но кто же скрывается под псевдонимом, пока неизвестно, ведь писательницу никто так и не видел» .
Аннотация: «Отдыхая у бабушки, Лада встречает загадочного Грега - он красивый, богатый, немного надменный и... совсем не похож на деревенского жителя. Лада уже была готова выбросить его из головы, но видит странного парня на готической вечеринке в клубе, и тот притворяется, будто они не знают друг друга. К чему эти игры? И отчего ей кажется, что все не просто так? Девушка сама не заметила, как увлеклась роковым красавцем. А тот хотя и говорит ей о любви, но хранит какую-то мрачную тайну. Все раскрывается, когда в ее жизни появляется еще один незнакомец - Дино, охотник на вампиров...»
Книга замечена в “Доме книги”. |
|
“Северо-Запад Пресс” и неупоминаемое трехбуквенное издательство напечатали роман Сергея Волка (настоящее имя - Сергей Александрович Иванов) “Хозяин Нежити”.
Это вторая часть цикла “Дети богов”, начатого книгой “Город мертвых” (2009). Согласно приведенному в книге списку, сериал далее будет продолжен романами “Черная Роза”, “Владыка орков”, “Кровь Перворожденных”, “Одинокий воин”, “Десница клирика”, “Возрождение Темного” и “Последний альянс”.
Аннотация: «Упорядоченное на пороге глобальных изменений. Кому же суждено овладеть ключевым миром, Эйсвероном? Что сулит ему появление таинственных туннелей в недрах Зубастых гор? Сможет ли простой молодой зверолов Тод получить ответ? В помощь ему - всего лишь начинающая волшебница, алчный гном и молчаливый дворф. Разношерстный отряд смело путешествует подземельями, даже не предполагая, с каким опасным противником предстоит схлеснуться. Когда костяные руки строителей положат последний камень, владыка Города мертвых выйдет на охоту. Истошные крики живых покажутся ему мелодией, чарующей слух...» |
Художник не указан |
АСТ выпустило в серии “Русская честь” роман Сергея Карпущенко “Колдовские чары”.
Это продолжение книги “Русское чародейство” (2009).
Я этой книги “вживую” пока не видел, но некоторые знакомые торговцы говорят, что она вышла, просто брать ее они не собираются.
Аннотация: «Русский колдун - он и в Африке русский колдун, и в Европе, даже если дело происходит во времена Святой инквизиции. Константин Росин - наш современник - оказался благодаря пространственно-временной аномалии в XVI веке, и благодаря ей получил то, что сейчас называют экстрасенсорными способностями, а тогда - колдовской силой. С помощью чародейства он попытался исправить историю, сделать ее более справедливой. Судьба забрасывает Константина далеко от дома - в Англию, в африканское племя, в Испанию, во Францию...»
Ранее у Карпущенко в издательстве “Амфора” вышло два романа из альтернативно-исторического цикла “Эшафот императоров” - “Лже-Петр - царь московитов” (2000) и “Возвращение Императора” (2000).
Также у него в межавторской серии “Боярская сотня” были напечатаны романы “Власть чародея” (2004) и “Дорога чести” (2004). |
|
АСТ издало в серии “Экстрасенс-детектив” роман Сергея Асанова “Ведьма”.
Аннотация: «Михаил Поречников становится телезвездой!
Экстрасенс решает попробовать силы в знаменитом телевизионном шоу "Ясновидящий", цель которого - доказать существование людей с паранормальными способностями и выбрать сильнейшего. Поречникову ничего не стоит убедить организаторов программы в своей неординарности и покорить телезрителей нечеловеческим обаянием. Однако шоу, представлявшееся Михаилу легкой игрушкой, превращается в настоящий триллер, когда один из участников начинает убивать... И Поречникову приходится вступить в битву экстрасенсов не только на экране, но и в жизни...»
Книга замечена в “Доме книги”. |
|
Вот, пожалуй, и все новости... |
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :) Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 19 декабря 2009 Новости от 5 декабря 2009
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 14.12.09
|