Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде.


Новости от 20.11.2004

“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Плоский мир” новый (т.е. ранее на русском языке не издававшийся) роман Терри Пратчетта (Terry Pratchett, 1948 - ) “Ноги из глины” (“Feet of Clay”, 1996; номинировался на “Locus”-1987 (7 место); перевод М.Губайдуллина и А.Жикаренцева), продолжающий подцикл о Сэмюеле Ваймсе и его бравых подчиненных из Городской Стражи Анк-Морпорка.

Аннотация к западному изданию: «A Discworld Howdunnit

Who's murdering harmless old men? Who's poisoning the Patrician?

As autumn fogs hold Ankh-Morpork in their grip, the City Watch have to track down a murderer who can't be seen.

Maybe the golems know something - but the solemn men of clay, who work all day and night and are never any trouble to anyone, have started to commit suicide...

It's not as if the Watch hasn't got problems of it's own. There's a werewolf suffering from Pre-Lunar Tension. Corporal Nobbs is hobnobbing with the nobs, and there's something really strange about the new dwarf recruit, especially his earrings and eyeshadow.

Who can you trust when there are mobs on the streets and plotters in the dark and all the clues point the wrong way?

In the gloom of the night, Watch Commander Sir Samuel Vimes finds that the truth might not be out there at all.»

Аннотация к российскому изданию: «Големы убивают людей! Как выскочат из тумана, как набросятся! Точно-точно вам говорю! Наверняка во всем виноват этот выпрыжка, командор Сэмюель Ваймс. Набрал в Городскую Стражу всяких видовых меньшинств... Да этим гномам вообще нельзя в руки топор давать! Того и гляди, весь Анк-Морпорк будет отрубленными ногами завален...

И кстати, патриций. Скорее всего, его тот же сэр Сэмюель и траванул. Едва-едва выжил, бедняга. Но уже не тот, не тот...Надо бы нового правителя искать. А Ваймса казнить! Первым же указом! Кстати, есть слух, будто бы в Городской Страже служит настоящий наследник престола. Да нет, не этот дурак Моркоу! Настоящий наследник - капрал Шнобби Шноббс, граф Анкский! Ну и что, что форменный крысюк? А где вы нормальных королей видели?

Впервые на русском языке!»

Терри  Пратчетт
Терри Пратчетт `Ноги из глины`
Художник Josh Kirby

Terry Pratchett `Feet of Clay` (Cover art by Josh Kirby)

А еще “Эксмо” и “Домино” выпустили другой роман Терри Пратчетта (Terry Pratchett, 1948 - ) - “Джонни и мертвецы” (“Johnny and the Dead”, 1993; перевод Е.Александровой).

Это вторая часть из подростковой фантастической трилогии, главным героем которой является Джонни Максвелл (Johnny Maxwell). Первый роман трилогии, “Только ты можешь спасти человечество” (“Only You Can Save Mankind”, 1992), вышел месяц назад. Неопубликованной пока осталась третья книга цикла - “Johnny and the Bomb” (1996).

Аннотация к западному изданию: «Продать кладбище? Только через их трупы...

Мало кто из людей может видеть мертвых (мало кто и захочет). Вот двенадцатилетний Джонни Максвелл - может. И у него для них плохая новость: мэрия хочет продать кладбище под строительную площадку. Но мертвые кое-чему научились у Джонни. Они не собираются спокойно лежать и смотреть, что происходит... особенно учитывая, что завтра Хэллоуин.

Кроме того, они начинают понимать, что жизнь стала гораздо веселее, чем когда они были... ну... живы. Особенно если нарушить несколько правил...»

Аннотация к российскому изданию: «Не стоит называть призраков призраками. Это невежливо. Они ведь просто граждане, перешедшие в новое качественное состояние. Пребывать в котором чудовищно скучно. Не проходит и полвека, как даже родственники перестают навещать. К тому же перешедших в новое состояние граждан никто в упор не замечает - у живых есть более важные дела. У всех, кроме некоего Джона Максвелла, двенадцати лет, обладателя крайне вредной привычки видеть то, чего не видят другие.

Если Терри Пратчетт берется писать для детей, у него получается не менее остроумно и увлекательно, чем хорошо известные российскому читателю произведения о Плоском Мире.

P.S. Бывают такие взрослые книги, которыми и взрослые зачитываются.»

Терри Пратчетт `Джонни и мертвецы`
Terry Pratchett `Johnny and the Dead` (Cover art by John Avon)

АСТ и “Люкс” издали в серии “Библиотека фантастики” омнибус Анджея Сапковского (Andrzej Sapkowski, род. 1948) “Цири”. В книгу вошли переиздания трех последних романов из цикла “Ведьмак” (“Wiedzmin”) - “Крещение огнем” (“Chrzest ognia”, 1996), “Башня ласточки” (“Wieza Jaskolki”, 1997) и “Владычица озера” (“Pani Jeziora”, 1999). Также в сборник включены разделы “Мир ведьмака” и “Бестиарий”.

Перевод Евгения Вайсброта.

Первые четыре романа цикла, “Последнее желание” (“Ostatnie zyczenie”, 1990), “Меч Предназначения” (“Miecz przeznaczenia”, 1992), “Кровь эльфов” (“Krew elfow”, 1994) и “Час Презрения” (“Czas pogardy”), были ранее переизданы в этой же серии в сборнике “Геральт”.

Аннотация к сборнику: «Анджей Сапковский - один из тех редких авторов, чьи произведения не просто обрели в нашей стране культовый статус, но стали частью Российской фантастики. Более того, Сапковский - писатель, обладающий талантом творить абсолютно оригинальные фэнтези, полностью свободные от влияния извне, однако связанные с классической мифологической традицией.

Книги Сапковского не просто блистательны по литературности формы и глубине содержания. Они являют собою картину мира - мира “меча и магии”, мира искрометного юмора, не только захватывающего внимание читателя, но и трогающего его душу.

Сага о Цири и Геральте - одна из легендарнейших саг в жанре фэнтези!»

Сборник замечен в “Дирижабле”.

Анджей Сапковский
Анджей Сапковский `Цири`

“Азбука” продолжила серию “Science Fiction” сборником Кэролайн Дж. Черри (C. J. Cherryh (Carolyn Janice Cherry), 1942 - ) “Испытание Шанур” (перевод Светланы Теремязевой и Натальи Гордеевой).

Вот состав книги:

“Испырание Шанур” (роман “The Kif Strike Back”, 1985 (в книге ошибочно указан 1986); номинировался на “Locus”-1986 (14 место));

“Видимый свет” (сборник “Visible Light”, 1986; номинировался на “Locus”-1987 (4 место); все рассказы сопровождаются философскими комментариями автора; оригинальное издание было проиллюстрировано Дэвидом Черри (David Cherry)):

“Предисловие автора” (“Author’s Introduction”, 1986);

“Кассандра” (рассказ “Cassandra”, в октябре 1978 в журнале “Fantasy & Science Fiction”; награждение “Hugo”-1979; номинировался на “Nebula”-1979 и “Locus”-1979 (6 место));

“Нити времени” (рассказ “Threads of Time”, в 1981 в “Darkover Grand Council IV Program Book”);

“Компаньоны” (новелетта “Companions”, в 1984 в антологии “John W. Campbell Memorial Awards #5” (составитель - Джордж Мартин (George R(aymond) R(ichard) Martin, 1948 - )));

“Вор в Корианте” (новелла “A Thief in Korianth”, в 1981 в антологии “Flashing Swords! #5” (составитель - Лин Картер (Lin Carter (Linwood Vrooman Carter), 1930 - 1988); это ранняя версия романа “Angel with the Sword” (1985)); награждена “Balrog Award”-1982);

“Последняя башня” (рассказ “The Last Tower”, в 1982 году в журнале “Sorcerer’s Apprentice” №5; очень мощное произведение);

“Братья” (новелетта “The Brothers”, 1986);

Роман “Испырание Шанур” (роман “The Kif Strike Back”, 1985) входит в цикл “Шанур” (“The Chanur Saga”), относящийся к миру “Alliance-Union”. В начале прошлого месяца в этой же серии вышел сборник “Гордость Шанур”, составленный из первых двух романов этого цикла - “Гордость Шанур” (“The Pride of Chanur”, 1981; номинировался на “Locus”-1982 (21 место), “Hugo”-1983 и “Locus”-1983 (4 место)) и “Выбор Шанур” (“Chanur's Venture”, 1984; номинировался на “Locus”-1985 (5 место)).

Всего цикл “Шанур” состоит из пяти романов: “The Pride of Chanur” (1981; номинировался на “Locus”-1982 (21 место), “Hugo”-1983 и “Locus”-1983 (4 место)), “Chanur's Venture” (1984; номинировался на “Locus”-1985 (5 место)), “The Kif Strike Back” (1985; номинировался на “Locus”-1986 (14 место)), “Chanur's Homecoming” (1986; номинировался на “Locus”-1987 (6 место)) и “Chanur's Legacy” (1992; “Locus”-1993 (7 место)). Пятая книга рассказывает уже о следующем поколении героев. Также запланировано продолжение - “Pyanfar's Mail”.

Из комментариев Черри к ее циклам: «“Шанур”

Хейни – кошкоподобные странники космоса, своенравные и снисходительные к своим вспыльчивым и агрессивным мужчинам; и – да, я добавила небольшое примечание об отношениях полов, но вместе с тем постаралась рассказать незамысловатую, веселую и хулиганскую историю об очень разных инопланетянах и одном блудном землянине. Пианфар никогда не хотела заполучить его в качестве пассажира… но, раз уж так вышло… ну, жизнь просто не могла не измениться.

И если вы считаете, что махинации махендо-сет берут через край… Пианфар с этим согласна.

Когда Пианфар сталкивается с крайне рассудочной и агрессивной политикой, ее девиз - “Сделай что-то совершенно иррациональное, и пусть враг задумает себя до смерти”.

“The Pride of Chanur” {номинировался на “Hugo Award” за лучший роман} “Chanur's Venture” “The Kif Strike Back” (не шутите с названиями, а то ваш издатель может взять да и одобрить его) “Chanur's Homecoming” (Пианфар ничем не хуже Улисса)

И следующее поколение:

“Chanur's Legacy”.»

Нашим читателям творчество Черри может быть также знакомо по циклу “Хроники Моргейн” (“The Chronicles of Morgaine” или “The Morgaine Saga”). Больше узнать о Кэролайн Черри можно из выпуска от 12 октября 2002 года.

Текст с задней обложки книги: «Кэролайн Джейнис Черри - известная американская писательница, автор нескольких завоевавших огромную популярность научно-фантастических и fantasy сериалов. Уже первое произведение писательницы было удостоено авторитетной премии Джона Кемпбелла в номинации “самому многообещающему автору”. В дальнейшем к этой награде прибавилась премия Хьюго - одна из самых престижных в литературном мире. Помимо напряженного приключенческого сюжета романы Черри привлекают читателей яркими характерами героев, умением создать достоверный и увлекательный мир, где происходит действие.»

Фрагмент из “The Kif Strike Back” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию “The Kif Strike Back”: «When the kif seized Hilfy and Tulli, hani and human crew of The Pride of Chanur, they issued a challenge that Pyanfar, the captain of Pride, couldn't ignore -- a challenge that was to take Pyanfar and her shipmates to Mkks station and into deadly confrontation between kif, hani, manhendo'sat, and human.

And what began as a simple rescue attempt soon blossomed into a dangerous game of interstellar politics, where today's ally could become tomorrow's executioner, and where methane breathers became volatile wild cards playing for stakes no oxy breather could even begin to understand...»

Аннотация к российскому изданию: «В настоящее издание вошли третий роман “Саги о Шанур” и сборник рассказов “Видимый свет”, принадлежащие перу американской писательницы Кэролайн Дж.Черри, одного из самых заметных авторов в современной фантастике.

“Испытание Шанур” - это продолжение захватывающего повествования о приключениях экипажа торгового звездолета, которым командует Пианфар Шанур.

“Видимый свет” объединяет рассказы, относящиеся к различным направлениям фантастической литературы, от твердой НФ до лирической фэнтези.»

Аннотация с обложки российского издания: «Командир торгового звездолета Пианфар Шанур оказывается меж двух огней. С одной стороны, на ней лежат обязательства перед Соглашением, которые невозможно не исполнить, не лишившись лицензии и корабля. С другой - невозможно медлить с вызволением из кифского плена любимой племянницы Хилфи и чужака Тулли, единственного человека, ставшего полноправным членом экипажа “Гордости”. А кифы тем временем захватывают одну торговую станцию за другой, и Пианфар приходится заключить с ними сделку.»

Обложка этого сборника представляет собой отзеркаленную картину Майкла Уэллана, выполненную для обложки другой книги цикла “Шанур” - “Chanur's Homecoming”. А еще весьма раздражает отсутствие в книге в оглавлении содержания сборника “Видимый свет”...

К. Дж.  Черри
К. Дж. Черри `Испытание Шанур`
Cover art by Michael Whelan

C. J. Cherryh `The Kif Strike Back` (Cover art by David A. Cherry)
Cover art by David A. Cherry

АСТ и “Люкс” продолжили “Золотую серию фэнтези” романом Лоуренса Уотт-Эванса (Lawrence Watt-Evans (Evans, Lawrence Watt) “Яд дракона” (“Dragon Venom”, 2003; перевод В.Гольдича и И.Оганесовой).

Книга завершает трилогию “Obsidian Chronicles”, начатую романами “Драконья погода” (“Dragon Weather”, 1999) и “Общество Дракона” (“The Dragon Society”, 2001).

Вот что написал о своем романе сам автор: «“Яд дракона” продолжает “Драконью погоду” и “Общество Дракона”... Обложку опять нарисует Боб Эгглтон.

614-страничная рукопись была отправлена издателю в начале октября 2002, переделки завершились в начале февраля 2003.

Роман немного длиннее, чем второй том, но значительно меньше первого. Предыдущие оценки, что она будет того же размера, что и “Драконья погода”, основывались на раннем варианте плана, который включал большой кусок сюжета, который впоследствии был полностью удален.

И я действительно мало что могу сказать о предмете этого романа, не выдав больше, чем хотелось бы. Скажу лишь, что это заключительный том, и в нем действительно в значительной степени все разрешается. Роман начинается спустя примерно четырнадцать лет после окончания событий “Общества Дракона”.

В нем есть и драконы, и магия, и схватки на мечах. Боюсь только, что в нем довольно мало от любовного романа, - по крайней мере, не для Арлиана. (В нем есть и драконы и магия и схватки на мечах. Боюсь только, что "не особенно много романтических переживаний, по крайней мере, не у Арлиана. )»

Аннотация к западному изданию: «After many years of peace in the Lands of Men, there came Dragon Weather: a wave of incredible heat, oppressive humidity, dark angry clouds ... and dragons. Dragons with no remorse, no sympathy, no use for humans; dragons who destroyed an entire village and everyone in it. Everyone, that is, except the young boy Arlian. Orphaned and alone, Arlian was captured by looters and sold as a mining slave. He finally escaped, fueled by years of hatred and a personal vow to bring justice to all who had wronged him.

After killing those who enslaved him, Arlian sought out The Dragon Society, whose sworn purpose was to stand against the dragon menace. It was there, among his peers, that Arlian discovered he is humanity's best hope for defeating the dragons ... permanently.

Now, Arlian seeks his final vengeance: death to all of dragonkind. But as he begins to destroy the evil beasts, wild magic seeps into the Lands of Men, sowing chaos and destruction in its wake. Will Arlian's all-consuming quest for justice consume humanity as well? The answer may lie within his ancient foe's most lethal weapon: Dragon Venom.»

То, что выдается за аннотацию в российском издании: «“Лоуренс Уотт-Эванс хорош во всех жанрах, в каких творит, но “меч и магия” - “его” жанр от Бога!”

“Уотт-Эванс, ветеран современной фантастики, создал мир, многоцветный, как чешуйки на драконьей спине!”

“Читатель будет следить за КАЖДЫМ СЛОВОМ - и взахлеб ждать, что будет дальше!”

“Этот цикл - МНОГО БОЛЬШЕ, чем просто хорошая приключенческая фэнтези!”

“Граф Монте-Кристо в жанре фэнтези!”»

Первые книги трилогии вызвали столь яростную реакцию русскоязычных драконофилов (чей вождь Джордж Локхард многим в сети хорошо известен), что они даже написали бедняге Уотт-Эвансу гневное письмо с обвинениями и угрозами. Писатель не стал вступать в дискуссию с обладателями альтернативной логики и единственно верного видения образа дракона в литературе. И это правильно.

Лоуренс Уотт-Эванс
Лоуренс Уотт-Эванс `Яд дракона`
Художники не указаны

Lawrence Watt-Evans `Dragon Venom` (Cover art by Bob Eggleton)
Cover art by Bob Eggleton

“Эксмо” и “Домино” переиздали в серии “Фантастика: Честь и Слава” третий роман Дэвида Вебера (David Weber, 1952 - ) из военно-космического цикла “Честь Харрингтон” (“Honor Harrington”) - “Маленькая победоносная война” (“The Short Victorious War”, 1994; перевод И.Андронати и И.Шулаковой). Впервые он был издан в серии “Военная фантастика” в ноябре 2003 года. В первом издании в качестве переводчика была указана лишь И.Шулакова.

В 2004 году в серии “Фантастика: Честь и Слава” были переизданы первые два романа цикла - “Космическая станция «Василиск»” (“On Basilisk Station”, 1993) и “Честь королевы” (“The Honor of the Queen”, 1993).

Напомню, что ранее в “Военной фантастике” также уже вышли относящиеся к этому сериалу книги “Маленькая победоносная война” (“The Short Victorious War”, 1994), “Поле бесчестья” (“Field of Dishonor”, 1994), “Флагман в изгнании” (“Flag in Exile”, 1995), “Меж двух огней” (“Honor Among Enemies”, 1996) и “В руках врага” (“In Enemy Hands”, 1997). К циклу также относятся романы “Echoes of Honor” (1998), “Ashes of Victory” (2000), “War of Honor” (2002), а такаже антологии “More Than Honor” (1998; вместе с Дэвида Дрейка (David Drake, 1945 -) и С.М.Стирлингом (Стивен Майкл Стирлинг; S(tephen) M(ichael) Stirling, 1953 - )), “Worlds of Honor” (1999; совместно с Линдой Эванс (Linda Evans), Джейн Линдсколд (Jane M. Lindskold, 1962 - ) и Роландом Грином (Roland Green)), “Changer of Worlds” (2001, антология, совместно с Эриком Флинтом (Eric Flint, 1947 - )), “The Service of the Sword” (2003; оригинальное название “In Fire Forged”).

В этом же мире происходит действие написанной в соавторстве с книги Эриком Флинтом (Eric Flint, 1947 - ) “Crown of Slaves” (2003) и сольного романа Вебера “Shadow of Saganami” (2004).

С английским текстом романа “The Short Victorious War” можно познакомиться здесь.

Аннотация к американскому изданию: «THE PROLES ARE REVOLTING

The families who rule the People's Republic of Haven are in trouble. What they need is a short, victorious war to unite the people and fill the treasury. It's a card they've played often, and won. But this time they're up against Captain Honor Harrington and a Royal Manticoran Navy that's prepared to give them a war they'll never forget.»

Аннотация к российскому изданию: «Народная Республика Хевен терпит глубокий кризис. Спасти ее, чтобы пополнить казну и погасить народное недовольство, может только маленькая победоносная война с какой-нибудь из слабых планет - так решает политическая верхушка. Помешать хевенитам способен лишь Королевский флот Мантикоры.»

Дэвид Вебер
Дэвид Вебер `Маленькая победоносная война`
“Использована иллюстрация художника Mattingli”
То бишь David Mattingly

David Weber `The Short Victorious War`

Еще один роман Дэвида Вебера (David Weber, 1952 - ) появился в “азбучной” фэнтезийной серии “Черный Дракон” - “Гвардия Бога Войны” (“The War God's Own”, 1998; перевод Елены Королевой).

Это вторая часть цикла “Бог войны” (“War God”; также его называют “Oath of Swords Series” или “The Lay of Bahzell Bloody-Hand”), начатого романом “Клятва Мечей” (“Oath of Swords”, 1995). В цикл также входит “Wind Rider's Oath” (2004).

Полный текст романа “The War God's Own” на английском доступен на сайте издательства “Baen Books”.

Аннотация к западному изданию “The War God's Own”: «THE ROAD HOME Bahzell Bahnakson of the Horse Stealer hradani never wanted to be a champion of the War God. Unfortunately, Tomandk had insisted. Even more unfortunately, Bahzell's own sense of responsibility hadn't let him say, “No.”

Which was how he found himself in the Empire of the Axe, where even people who didn't actively hate hradani regarded them with suspicion and fear. Of course, that was only the start of his problems.

Next, there was the Order of Tomanak, many of whom were horrified by the notion that their deity had chosen a hradani as a champion . . . and intended to do something about it. And assuming he survived that, he had to go home-across three hundred leagues of bitter winter snow-to face a Dark God who threatened to destroy all hradani. Throw in the odd demon and brigand ambush, and add a powerful neighboring kingdom with no intention of letting Bahzell (or anyone else) save his people, and you have the makings of a really bad day.

But one thing Bahzell has learned: a champion of Tomanak does what needs doing. And the people in his way had better move.»

Аннотация к российскому изданию: «Базел Бахнаксон из племени градани Конокрадов, известного вспыльчивостью и кровожадностью своих представителей, никогда не желал иметь дела с богами. И меньше всего он хотел быть избранником Бога Войны Томанака. К сожалению, бог настаивал, да и собственное чувство долга не позволило Базелу сказать “нет”. Вот так он и оказался в Империи Топора, где даже те, кто не испытывал ненависти к народу Базела, смотрели на него со страхом и подозрением. Но это было не самое неприятное. Рыцари Ордена Томанака пришли в ужас, узнав, что их бог сделал своим избранником градани, и решили исправить положение. Только-только Базел справился с этой проблемой, как на тебе — Бог Тьмы вознамерился поработить соплеменников Бахнаксона. И Базел преодолевает три сотни лиг по снегу и морозу, попутно сражаясь с демонами, разбойниками и регулярными войсками соседнего королевства, в планы которого не входит позволять Базелу или кому-то еще спасать градани. Но избранник Бога Войны делает то, что должен, и лучше не становиться у него на пути.»

Дэвид Вебер `Гвардия бога войны`
Художник Владимир Гурков
“черпал вдохновение” из оригинальной обложки:
David Weber `War God's Own`
Cover art by Larry Elmore

АСТ и “Люкс” издали в “Золотой библиотеке фантастики” сборник одного из постоянных соавторов Дэвида Вебера - Джона Ринго (John Ringo). В книгу вошли первые два романа из цикла “Legacy of the Aldenata” - “Гимн перед битвой” (“A Hymn Before Battle”, 2000) и “Предвестник шторма” (“Gust Front”, 2001). Оба произведения - в переводе А.Д.Карабанова.

В цикл “Legacy of the Aldenata” также входят “When the Devil Dances” (2002) и “Hell's Faire” (2003). В этой же вселенной происходит действие романов “The Hero” (2004; в соавторстве с Майклом З. Вильямсоном (Michael Z. Williamson)), “Cally's War” (2004; в соавторстве с Джули Кокрэйн (Julie Cochrane)). Джон Ринго работает в соавторстве с Томом Кратманом (Tom Kratman) над еще одним произведением из этой вселенной. Также планируется выпуск антологии рассказов различных авторов об этом мире.

Впервые “Гимн перед битвой” был издан в марте 2003 года в астовской серии “Мировая фантастика” (ныне закрытой). Второй роман на русском языке публикуется впервые и отдельной книгой издаваться не будет. Как видите, АСТ очень любит своих читателей, которые, несомненно, очень обрадуются случаю получить в свою коллекцию второй экземпляр любимого романа.

Английская версия романа “A Hymn Before Battle” выложена на сайте “Baen Books”. Пролог и десять глав из романа “Gust Front” также доступны на сайте этого издательства.

Аннотация к западному изданию “A Hymn Before Battle”: «With the Earth in the path of the rapacious Posleen, the peaceful and friendly races of the Galactic Federation offer their resources to help the backward Terrans - for a price.

Humanity now has three worlds to defend.

As Earth's armies rush into battle and special operations units scout alien worlds, the humans begin to learn a valuable lesson: You can protect yourself from your enemies, but may the Lord save you from your allies.»

Аннотация к западному изданию “Gust Front”: «The aliens had arrived

With gifts, warnings, and an offer we couldn't refuse....

Our choice was simple: we could be cannon fodder, or we could be ... fodder. We could send our forces to fight and die (as only humans can) against a ravening horde that was literally feeding on its interstellar conquests—or remain as we were—virtually weaponless and third in line for brunch.

We chose to fight.

Thanks to alien technology and sheer guts, the Terrans on two worlds fought the Posleen to a standstill. Thank God there was a moment to catch our breath, a moment, however brief, of peace—.

Now, for the survivors of the Barwhon and Diess Expeditionary Forces, it was a chance to get some distance from the blood and misery of battle against the Posleen centaurs. A blessed chance to forget the screams of the dying in purple swamps and massacres under searing alien suns.

For Earth it was an opportunity to flesh out their force of raw recruits with combat-seasoned veterans. Political, military and scientific blundering had left the Terran forces in shambles-and with the Posleen Invasion only months away, these shell-shocked survivors might be the only people capable of saving the Earth from devastation.

If the veterans had time to lick their wounds.

Because the Posleen don't read schedules.»

Аннотация к российскому изданию: «Кто поможет Земле, избранной следующей целью жестокой расы захватчиков-“чужих”? вою поддержку человечеству предлагают дружественные расы Галактической Федерации - но, как выясняется, даже самая “дружеская” помощь бывает небескорыстной. Теперь земляне дорогой ценой усвоили жестокий урок: “Господи, защити нас от наших друзей, а уж от врагов мы защитимся сами!”. Теперь на кон поставлено само существование человечества в космосе.»

John Ringo `A Hymn Before Battle`
Illustration and Cover design by Patrick Turner

John Ringo `Gust Front`
Cover art by Dru Blair

В этой же серии АСТ и “Транзиткнига” также выпустили сборник Джерри Олшена (Jerry B(rian) Oltion, 1957 - ), составленный из романов “Не демонтировать!” (“Abandon in Place”, 2000; перевод А.Мирера(главы 1-11) и С.Масленниковой (главы 12-54)) и “Особый звездный экспресс” (“The Getawey Special”, 2001; номинировался на “Endeavour Award”-2002; перевод С.Минкина).

Роман “Не демонтировать!” впервые был издан в ноябре 2002 года в серии “Координаты чудес”. “Особый звездный экспресс” публикуется на русском языке впервые. Так что мы снова видим, как АСТ думает о благе своих читателей, которые обязательно с радостью бросятся покупать и этот том, лишь только затем, чтобы второй раз стать обладателями полюбившегося произведения.

Роман “Abandon in Place” основан на одноименной повести писателя, опубликованной в декабре 1996 в “Magazine of Fantasy & Science Fiction”, получившей в 1997 году “Nebula” и номинировавшейся на “Hugo”, “Locus” (11 место) и “SF Chronicle Award” (3 место).

Цитата из обзора Джеймса Уолтона (James Walton): «Роман “Не демонтировать” оказался необычной смесью твердой НФ с мистицизмом эзотерических книг и с фэнтези... Несмотря на обилие эзотерической абракадабры, “Не демонтировать” полон оптимизма, во всяком случае убеждает читателя в пользе исследования космоса. Жаль только, что Олшен предпочел воспользоваться готовой новеллой и не искать новой формы для своих идей.»

Из послесловия к роману “Не демонтировать”: «Если я и хотел продемонстрировать что-то своей книгой, то только одно: реальность такова, какой мы ее делаем. Не хочу, чтобы кто-то думал, будто я специально горожу невозможное только потому, что это фантастика. Это был художественный прием, все остальные невероятные вещи, описанные в книге, - чистая правда.»

“The Getawey Special” также написан на основе одноименного рассказа, впервые напечатанного в апреле 1985 года в журнале “Analog”. В этом романе появляется один из героев “Abandon in Place”, это все-таки не продолжение этой книги и даже вообще другой мир. Рецензенты часто отмечают, что “несмотря на то, что в “The Getaway Special” есть герой по имени Alan Meisner, ученый, который также появился в романе Олшена “Abandon in Place”, действие этих романов происходит в разных вселенных”. А вот у “The Getawey Special” появится в марте 2005 года выйдет настоящее продолжение - роман “Anywhere But Here”.

“Как отмечается на сайте автора, главный герой “The Getaway Special” - Ален Мейснер - “классический сумасшедший ученый” (член общества “Мировые Ученые против Атомной Катастрофы”, или МУПАК (International Network of Scientists Against Nuclear Extermination, or INSANE)), который изобрел гипердвигатель, способный перенести человека куда угодно во Вселенной. «Детали для двигателя можно купить в любом радиомагазине, и любая коробка, не пропускающая воздух, может стать космическим кораблем. Однако, скоро люди обнаруживают, что космос - не для слабых духом. А по мнению инопланетян, космос - вообще не для людей.» Как отметила в своем обзоре Харриет Клаусман, эта книга - пародия на истории о сумасшедших ученых и приключениях в космосе. Роман вошел в финал премии “Endeavor”, присуждаемой за лучший роман, написанный в северо-западных штатах США.

Подробнее о писателе можно узнать из обзора от 16 ноября 2002 года.

Аннотация к западному изданию “Abandon in Place”: «Based on the Nebula Award–winning novella

The morning after Neil Armstrong's funeral, a ghostly Saturn V rocket launches from Cape Canaveral. It shakes the ground and rumbles with all the fury of a real launch, sending back telemetry all the way to the moon, stopping at the point where a human would have to take control to land. NASA is shocked when this ghost launch becomes a monthly experience. When humanity loses interest, the rocket becomes near invisible. When we pay attention, Jerry Oltion's expanded Nebula Award-winning novella shows us that reality is what we make of it.»

Аннотация к западному изданию “The Getaway Special”: «In the tradition of Poul Anderson's Operation Chaos, Jerry Oltion, a rising star of science fiction and a Nebula Award-winning author, returns with a novel of intergalactic travel, a mad scientist, and otherworldly allies.

Allen Meisner is a member of INSANE, the International Network of Scientists Against Nuclear Extermination. A card-carrying mad scientist, he develops a hyperdrive engine capable of taking anyone to the stars for just a few dollars. But after a demonstration aboard a space ship goes awry, Allen learns that there's no such thing as a free ride.

Allen's ideas do not have quite the effect he desires. While the ability to travel great distances excites some, it terrifies others. Earth is in chaos as governments prepare for war to control this unleashed power. With everyone waiting for the bomb-now propelled by hyperdrive-to fall, Allen and his shuttle pilot, Judy Gallagher, look for a way to save humanity.

With electronic parts from Radio Shack and a plastic septic tank from a lumberyard, they build their own spacecraft and go in search of habitable planets. Armed with new allies, an intelligent butterfly, and a temperamental tree, they return to Earth for a final showdown between fear and freedom.»

Аннотация к российскому изданию: «Джерри Олшен (родился в 1957 г., дебютировал в научной фантастике - в 1982-м) поначалу был известен в основном своим активным сотрудничеством с журналом “Аналог”. Однако его повесть “Не демонтировать!”, опубликованная в 1996 году, номинировалась на ВСЕ престижнейшие фантастические премии, была удостоена “Небьюлы” - и сделала автора ДЕЙСТВИТЕЛЬНО знаменитым.

...История призрачных “Сатурнов”, взлетающих с заброшенных стартовых площадок мыса Канаверал, просто ТРЕБОВАЛА дальнейшего развития - и Олшен превратил свою повесть в роман. Однако сотням тысяч любителей научной фантастики, покоренных приключениями “чокнутого ученого” Алена Мейснера из знаменитой организации “ПРИДУРКИ” (Планетарный реконструкционно-исследовательский департамент управления развитием космических исследований), оказалось мало и этого. И тогда Джерри Олшен написал “Особый звездный экспресс” - великолепное продолжение романа “Не демонтировать!”...»

Как видите, второй абзац аннотации нагло пытается ввести читателей в заблуждение. Еще раз повторю, “Особый звездный экспресс” - это не продолжение романа “Не демонтировать!”. Хотя героя “Особого звездного экспресса” и зовут также, как одного из персонажей “Не демонтировать!”, это совершенно разные вселенные. Проще всего считать Аленов Мейснеров из этих книг однофамильцами.

И согласитесь, INSANE (International Network of Scientists Against Nuclear Extermination) - это совсем не “ПРИДУРКИ” (Планетарный реконструкционно-исследовательский департамент управления развитием космических исследований). Я понимаю, что такую игру слов переводить неимоверно сложно, но в английском варианте у названия хотя бы имеется какой-то смысл, в отличие от русского. Да и пародируются в романе именно книги про сумасшедших ученых, а не про идиотов...

Джерри Олшен

Художники не указаны

Jerry B. Oltion `Abandon in Place`
Jerry B. Oltion `Abandon in Place`

АСТ и “Люкс” пополнили “Золотую серию фэнтези” сборником Дэвида Геммела (David Gemmell, 1948 - ), составленным из третьего и четвертого романов цикла “Риганты” (“Rigante”или “Rigante Tales”) - “Сердце Ворона” (“Ravenheart”, 2001; перевод С.Самуилова) и “Оседлавший Бурю” (“Stormrider”, 2002; перевод Н.Гайдаш).

Оба они ранее публиковались в серии “Век Дракона”. Первый из них - в августе этого года, а второй - на прошлой неделе.

Первые два романа цикла, “Яростный клинок” (“Sword in the Storm”, 1998) и “Полуночный сокол” (“Midnight Falcon”, 1999), были переизданы одним томом в “Золотой серии фэнтези” в октябре этого года. Опять-таки, оба эти произведения ранее выходили в серии “Век Дракона”. Первый роман - в ноябре 2002, второй - в августе 2004.

Отрывок из “Ravenheart” на английском можно прочитать здесь. Фрагмент из “Stormrider” выложен здесь.

Аннотация к западному изданию “Ravenheart”: «It is eight hundred years since the legendary King Connavar defeated the army of Stone. The Rigante are now a conquered people, living under the iron rule of the Varlish, their customs despised, their culture all but destroyed. One woman remains who follows the ancient paths once trod by the Rigante. She is the Wyrd of Wishing Tree Wood, and she alone knows the nature of the evil soon to be unleashed on a doomed world.

In a perilous land, her hopes are pinned on two men: Jaim Grymauch, the giant Rigante fighter, a man haunted by his failure to save the friend he loved from betrayal, and Kaelin Ring, a youth whose deadly talents will earn him the enmity of all Varlish. One will become the Ravenheart, an outlaw leader whose daring exploits will inspire the Rigante. The other will forge a legend and light the fires of rebellion.

The third in the compelling Rigante series, Ravenheart has everything fans of heroic fantasy can wish for - and then some.»

Аннотация к западному изданию “Stormrider”: «RAVENHEART AND STORMRIDER: heroes of uncommon courage; enemies to the death.

The Rigante are a conquered people. From their former seat of power the black-hearted Moidart rules; only in the north are the clansmen free. There, in the Druagh mountains, the outlaw leader known as Ravenheart waits as the Varlish armies of destruction creep slowly towards his stronghold, led by the Moidart's only son, Stormrider.

Ravenheart and Stormrider are unaware that the fate of their world lies in their hands. Both are destined to be heroes, but one of them is doomed. For a secret lost in the uncharted past has returned to haunt these two warriors as they face the vengeance of an ancient evil, rising from the bloodshed to slake its thirst...»

Аннотация к российскому изданию: «Новая сага от автора легендарного Дренайского цикла! Сага о народе ригантов, что веками существовал рядом с Перворожденными-сидхами - и использовал их стихийную магию... Сага о королях, противостоявших железной поступи Каменной Империи, - и их наследниках, мечом и колдовством сдерживающих армии новых завоевателей. Сага о самоотверженном мужестве и изощренном коварстве, о ведьмах и призраках, о богах - и ЛЮДЯХ!..»

Дэвид Геммел

Художники не указаны
David Gemmell `Ravenheart` (обложка британского издания)
David Gemmell `Stormrider` (обложка британского издания)

В этой же серии АСТ и “Люкс” выпустили книгу Роберта Джордана (Robert Jordan, настоящее имя - James Oliver Rigney, Jr., 1948 - ), в которую вошли три из семи его романов о Конане-варваре - “Черный камень Аманара” (“Conan the Invincible”, 1982; перевод Елены Хаецкой), “Тень властелина” (“Conan the Defender”; перевод Натальи Баулиной) и “Тайна врат Аль-Киира” (“Conan the Triumphant”, 1983; перевод Елены Хаецкой).

Все эти романы ранее вышли в серии “Век Дракона”, причем АСТ при издании всячески старалось развеять скучную жизнь библиографов, перепутав напрочь практически все английские названия книг.

Аннотация к сборнику: «Конан-варвар ЖИВ! Слишком велика была популярность самого знаменитого персонажа за всю историю “героических фэнтези”, чтобы приключения его закончились со смертью его создателя. Вслед за Робертом Говардом эстафету саги о Конане принял Роберт Джордан - и подарил миллионам поклонников СЕМЬ РОМАНОВ о новых деяниях отважного киммерийца.»

Еще раз повторю, что Джордан никак не мог “принять эстафету” от Говарда, потому как до него было множество авторов, писавших о Конане. Следует вспомнить хотя бы о заслугах Лайона Спрэга де Кампа (L(yon) Sprague de Camp, 1907 - 2000) и Лина Картера (Lin Carter (Linwood Vrooman Carter), 1930 - 1988). А Джордан был как бы уже не в третьем поколении конанописателей...

Роберт Джордан
Robert Jordan `Conan the Defender`
Robert Jordan `Conan the Triumphant`

“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Детский бестселлер” роман Криса Вудинга (Chris Wooding, 1977 - ) “Элайзабел Крэй и Темное Братство” (“The Haunting of Alaizabel Cray”, 2001; награжден “Silver Smarties Award”; перевод Л.Бочаровой). По этой книге планируется снять фильм и телесериал.

Крис Вудинг - англичанин, родился 28 февраля 1977 года в Лейстере, маленьком шахтерском городке в центре Британии. После закрытия шахт жизнь там стала довольно унылой. Крис нашел убежище в чтении книг. С детства мечтал стать писателем. Чтение книг К.С.Льюиса, Толкина, Орсона Скотта Карда, Терри Брукса и множества ужасописателей сформировали любовь Вудинга к фэнтези и нф. Изучал английскую литературу в Шеффилдском университете (Sheffield University). Первый свой роман он начал писать в шестнадцать лет, но лишь через два года одна из его книг была принята издательством. В настоящее время Вудинг - профессиональный писатель. Обожает панковскую музыку и трэшевые фильмы ужасов (утверждает, что может на пятой минуте фильма угадать, кого и в каком порядке там убьют ;), играл в нескольких панк-группах.

А еще Вудинг большой поклонник аниме (обожает “Vision of Escaflowne” и “Nausicaa Of The Valley Of Wind”) и является автором подростковой фэнтезийной серии книг в анимешном стиле “Broken Sky” (1999-2001; первоначально планировалось, что это будет трилогия, но затем каждая из книг была поделена на три части; на основе цикла в 2005-2006 году будет снят анимационный сериал).

Также у него вышли романы “Crashing” (1998; дебютная книга писателя и его первая попытка написать роман для подростков; Вудинг написал его во время летних каникул, когда ему нечем было заняться; рассказывает о том, что случилось на вечеринке с четырьмя друзьями), “Catchman” (1998; ужасы об убийствах молодых бездомных в полузаброшенном доме; вроде бы их одного за другим убивает призрак по имени Catchman, а возможно, что один из них и есть Catchman), “Kerosene” (1999; о хронически застенчивом мальчишке по имени Кэл, который компенсирует свою застенчивость, поджигая вещи), “Endgame” (2000; идет обратный отсчет, семь дней осталось до начала ядерной войны; за оставшееся время друзья должны разобраться с тем, что им действительно дорого), “The Haunting of Alaizabel Cray” (2001; готика и темное фэнтези, действие происходит в альтернативном мире в викторианском Лондоне), “Poison” (2003; фэнтези в жанре страшной сказки; девочка отправляется вызволять свою похищенную сестру; награжден “Children of The Night Award”-2003, присуждаемой “Dracula Society” за лучшее готическое произведение года). Также он написал две книги из запланированной фэнтезийной трилогии “Braided Path” - “The Weavers of Saramyr” (2003) и “Skein of Lament” (2004). В 2005 выйдет третья книга этого цикла - “Ascendancy Veil” (2005). На будущее также запланировано издание еще двух романов Вудинга - “The City on the Sea” (2005) и “Halflight” (2006; “new adult scifantasynotreallyeitheractually”).

Вот что рассказывает о своем романе сам автор: «“The Haunting Of Alaizabel Cray” – смесь готического романа ужасов и фэнтези об альтернативном викторианском Лондоне, наводненном демоническими существами, которые сделали город необитаемым к югу от реки и крадутся по улицам после наступления темноты. Когда Таниэль Фокс, молодой охотник на нечисть, находит безумную девочку, блуждающую по улицам среди ночи, он из жалости отводит ее к себе домой, и, таким образом, оказывается впутанным в заговор, который затрагивает самые высокие уровни правительства и самые темные бездны мира wych-kin.

Думаю, что именно работая над этой книгой, я нащупал почву под ногами. В “Broken Sky” я опробовал воды мира фэнтези и решил, что мне они нравятся гораздо больше, чем книги для подростков. В конце концов, именно с этого я начал. “Элайзабел”, мне кажется, написана в гораздо более “моем” стиле, поскольку я не старался специально придерживаться никакого жанра, и к тому времени был достаточно уверен в себе, чтобы дать себе волю, и достаточно опытен, чтобы не напортачить. Так я считал. К сожалению, я слишком рьяно взялся за дело и написал слишком много. Мне пришлось вырезать примерно одну пятую текста и полностью убрать одного из главных героев, чтобы привести книгу в “спортивную форму”; но в итоге она удостоилась довольно бодрых отзывов критиков и заняла второе место в “Smarties Awards”, так что я ни минуты не жалею об этой работе.

На самом деле идея книги родилась из обстановки. Я только что переехал из Лейстера (куда я возвратился после окончания универаситета в Шеффилде) в Лондон, и он мне жутко не понравился. Я терпеть не мог метро, требовалось невероятно много времени, чтобы добраться куда-либо, да и сами размеры и разнузданную дороговизну Лондона. Мрачный, вечно туманный и опасный город в книге был лишь некоторым преувеличением того, что я чувствовал, и остальное пошло оттуда же. Все началось как импровизация на тему того, как мне не нравится жить в Лондоне, смешанной с толикой Лавкрафта, которым я необычайно увлекался в то время, и уже где-то по ходу дела появились подтекст, проблематика и даже, осмелюсь сказать, идея. Долгое время эта книга оставалась для меня самой любимой, пока главное место в списке моих привязанностей не захватили “The Weavers Of Saramyr”.

Не так давно мне заказали написать киносценарий для экранизации “The Haunting Of Alaizabel Cray”, который, когда я пишу эти слова, уже летит в Голливуд. В процессе написания и переписывания черновиков я изменил сюжет, главным образом, дабы он лучше подходил для фильма, а частично потому, что мне надоело рассказывать одно и то же. Суть осталась прежней, но фильм, если его когда-либо снимут, будет слегка отличаться от книги. Что будет злить пуристов, если таковые найдутся.

Прежде, чем “The Haunting Of Alaizabel Cray” вышла в свет, я снова перебрался из Лондона в Лейстер, но, как неожиданно для меня оказалось, большой город к тому времени успел глубоко запустить в меня когти, и мой дом стал казаться мне в сравнении с ним каким-то скучным. В конце концов я сдался и снова переехал в Лондон. На сей раз он мне нравится. Я перестал обращать внимание на его плохие стороны и стал ценить хорошие. Но я все еще склонен оставаться к северу от реки.»

Отрывок из романа на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «It happened after the Vernichtung-the war left the city damaged, bruised, battered, its people shattered and battle-scarred, and open to a terrifying retribution... Foul things lurk within the labyrinth of the Old Quarter, and those who venture out a night are easy prey. Prey for the wolves and murderers that stalk the crooked streets, and for creatures far more deadly-the wych-kin. But evil diguised is deadliest of all. And behind the facade of wealth and charity that surrounds the uppermost levels of society lies a terrifying pact with the wych-kin that threatens humankind's very existence. At the heart is the beautiful, vulnerable, enigmatic Alaizabel Cray-key to the ultimate evil. Chris Wooding weaves an utterly compelling story set against a vividly imagined cityscape. You will be drawn irresistibly into its cobbled lanes, where the darkness awaits.»

Аннотация к российскому изданию: «Таниэлю Фоксу всего семнадцать лет, но он с полным правом может назвать себя профессиональным охотником за нечистью. Он – один из тех, кто, еженощно рискуя жизнью, противостоит чудовищам и призракам, наводнившим самый старый район Лондона, не дает им захватить весь город. Его работа щедра на сюрпризы, по большей части – неприятные. Но когда однажды на охоте Таниэль встретил девушку примерно своих лет, он и подумать не мог, что это случайное знакомство приведет его к раскрытию страшного заговора: Темное Братство задумало призвать в мир саму Тьму, по сравнению с которой, ожившие кошмары, шныряющие в лондонском тумане, кажутся лишь мелкими неприятностями.

Это – одна из наиболее нашумевших книг Криса Вудинга. Достаточно сказать, что в 2001 году, сразу после выхода в свет, ей была присуждена одна из наиболее престижных премий “Smarties Book Prize”. Четырьмя годами ранее эту же награду получила первая книга о Гарри Потере.»

Крис Вудинг
Крис Вудринг `Элайзабел Крэй и Темное Братство`
Chris Wooding `The Haunting of Alaizabel Cray` (обложка американского издания)

“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Меч и магия” роман канадца Эда Гринвуда (Ed Greenwood, 1959 - ) “Утраченный трон” (“The Vacant Throne”, 2001; перевод Н.Ибрагимовой). Это вторая часть цикла “Банда четырех” (“Band of Four” или “A Tale of the Band of Four”), начатого романом “Земля без короля” (“The Kingless Land”, 2000). Неизданными пока остаются “A Dragon's Ascension” (2002) и “The Dragon's Doom” (2003).

Эд Гринвуд - автор нескольких романов и множества рассказов из серии “Forgotten Realms”. Он может быть известен нашим читателям по роману “Эльминстер. Рождение мага” (“Elminster. The Making of a Mage”, 1994), изданному “Максимой” в начале этого года в серии “Забытые королевства” (“Forgotten Realms”). Подробнее о писателе можно прочитать в моем обзоре от 24 января 2004 года.

Текст с заднего форзаца: «Эд Гринвуд широко известен прежде всего как создатель игрового мира “Forgotten Realms”. Как это часто бывает, на основе игр возникли новые литературные произведения и даже целые сериалы, авторами которых стали многие широко известные мастера жанра фэнтези, такие, например, как Р.Сальваторе.

Однако не меньшей популярностью пользуются романы Э. Гринйуда, не относящиеся к “Forgotten Realms”, поскольку и в них автор проявляет себя как истинный виртуоз в изобретении и формировании оригинальных сюжетных линий и создании миров.»

Аннотация к западному изданию: «Aglirta is known as the Kingless Land. Once prosperous and peaceful, it has fallen into lawlessness, studded with feuding baronies engaged in a constant state of war ... but the land is kingless no more.

The legendary Sleeping King has been reawakened by the efforts of the valiant Band of Four:

- Hawkril, a bold and brave warrior gifted with great strength and fortitude

- Craer, the crafty and clever thief

- Sarasper, the learned and wise healer

- Lady Embra Silvertree, the mystical Lady of Jewels, a powerful sorceress

With the aid of the Dwaerindim Stones, the King's curse has been lifted ... but it will take more than the Dwaerindim to restore him to the long vacant throne of the land. Ambitious and devious barons are ready to challenge him for the throne, while dark, inhuman forces wait for the chance to bring Aglirta under its evil shadow. The Band of Four must quest for a powerful secret that will restore the kingdom to its former glory.»

Аннотация к российскому изданию: «С помощью двух магических Камней Жизни Банде Четырех удалось нарушить долгий сон короля Келграэля Сноусара, и теперь их ждут дальнейшие испытания. Необходимо отыскать недостающие Камни, чтобы образовать Дваериндим и возродить Павших Воинов. Только тогда можно будет вступить в решающий бой с коварным и жестоким врагом - Змеей в Тенях, которая пробудилась вместе с королем.

Тем временем Келграэль Сноусар пытается прекратить распри между знатнейшими родами государства и противостоять бессчетному числу заговоров против королевской власти. Маги - служители Змеи - постепенно подчиняют своей воле все больше и больше сторонников короля, и в конце концов он принимает решение вновь погрузиться в сон, дабы не позволить Змее окрепнуть и обрести силы, прежде чем будут собраны воедино все Камни.»

Эд Гринвуд
Эд Гринвуд `Пустой трон`
Художник Д.Матингли

Ed Greenwood  `The Vacant Throne`

АСТ и “Транзиткнига” выпустили в серии “Век Дракона” книгу американского фэнтезиста Джеймса Клеменса (James Clemens, настоящее имя - Джим Чайковски (Jim Czajkowski), 1961 - ) “Буря ведьмы” (“Wit'ch Storm”, 1998; перевод В.Рохимистрова).

Это второй роман пенталогии “The Banned and the Banished”. Первая часть, “Ведьмин огонь” (“Wit'ch Fire”, 1999), была издана в этой же серии в декабре прошлого года. Также в этот цикл входят романы “Wit'ch War” (2000), “Wit'ch Gate” (2001), “Wit'ch Star” (2002).

Подробнее о Джеймсе Клеменсе можно узнать из обзора от 20 декабря 2003 года.

Вот что пишет о своем романе сам автор: «С возвращением в Аласию!

Я не могу выразить, насколько я признателен за все добрые слова и письма о моем первом романе, “Ведьмин огонь” (первая книга цикла “Banned and the Banished” от издательства “Del Rey”). Мне, как начинающему автору, всегда приятно слышать, что история взволновала и увлекла новых читателей и поклонников жанра. Так что теперь я с гордостью представляю вам вторую книгу цикла, “Буря ведьмы”. В этой книге юная ведьма Елена начинает мрачное странствие по измученным землям Аласии. Ее спутникам, окруженным маловероятными союзниками, предстоит пройти испытание огнем и кровью. Кто-то погибнет, кто-то предаст, но те, кто останется, сплотятся в отряд внушающих страх магов и горячих сердец.

По мере того, как они с боем прорываются сквозь земли света и тьмы, будут открываться все новые секретные предания Аласии - тайны, погребенные в замках на болотах и скрытые в сердцах драконов. Силы пророчества приведут новых друзей - и врагов - к девочке с магическим кулаком и книге черных заклинаний, скрытой на затонувшем острове. “Буря ведьмы” продолжает рассказ, начатый в первой книге, и расширяет его масштаб, глубину и охват. От мглистых болот до древних башен, от лесистых равнин до продуваемых всеми ветрами побережий, Елена будет искать свою судьбу, судьбу Ведьмы Духа и Камня (скажу по секрету, во втором томе есть и карта земель Аласии!)

Так что присоединяйтесь ко мне снова в повести о геройстве и предательстве, приключениях и тревожном ожидании, пока Елена делает свои первые шаги по длинному пути, чтобы вернуть свет в свои проклятые земли. Хватайте меч, седлайте коня и едем!

Путешествие в будущее начинается сегодня.»

Отрывок из романа “Wit'ch Storm” на английском можно прочитать здесь, здесь или здесь.

Аннотация к западному изданию: «James Clemens burst onto the fantasy scene with Wit'ch Fire, a remarkable novel as brilliant as it was original. Now in Shadow of the Wit'ch, the explosive sequel, his talents blaze brighter still, illuminating a war-torn world of dark magicks and darker destinies--where a last, desperate hope for the salvation of all that is good lies in a young girl's hands . . . and heart.

Elena bears the mark of the wit'ch upon her palm, the crimson stain that testifies to the awesome power of unimaginable potency: wild, seductive, difficult to control. Only a mistress of blood magick can stand against the foul minions and all-corrupting evil of the Dark Lord. But Elena is not yet the mistress of her magick. Protected by an ageless warrior and a band of renegades, she quests for a lost city where prophecies speak of a mystic tome that holds the key to the Dark Lord's defeat. But if the Dark Lord finds her first, Elena will become his most fearsome weapon.

Sy-wen is a girl-child of an ocean-dwelling clan, bond-mates to the terrible and majestic sea dragons. But ancient bonds tie Sy-wen to the land she does not know, to a man she has never seen . . . and to a legend asleep in stone deep beneath A'loa Glen - a legend beginning to wake.

Now, as Elena and Sy-wen converge on A'loa Glen from land and sea, will the forces they unleash lead to a future of freedom - or an eternity under the Dark Lord's yoke?»

Из аннотации к российскому изданию: «Таинственная Книга, созданная последними магами Света в грозный час, когда королевство Аласия рушилось под натиском сил Тьмы...

Книга, которая обретет свою силу лишь в час, когда в обычной девочке пробудится великий колдовской Дар...

Час настал. И теперь будущая Повелительница Книги начинает свой путь к древнему покинутому городу магов, где предстоит свершиться древнему пророчеству. Спутники ее - однорукий воин, лишенный смерти, прекрасная дриада, владеющая древней силой Деревьев, смелый горец, могучий тролль и два брата-оборотня. Врагам же ее нет числа, и на стороне их - не только сила оружия, но и сила черного ведовства...

Но ныне среди ее спутников оказался ПРЕДАТЕЛЬ. Предатель, готовый за звонкое золото Тьмы навести на след Повелительницы Книги охотников Мрака - и помочь им уничтожить отряд воинов Света...»

Джеймс Клеменс
Джеймс Клеменс `Буря ведьмы`
Художник не указан

James Clemens `Wit'ch Storm` (Cover by Gerald Brom)
Cover by Gerald Brom

АСТ и “Ермак” издали в этой же серии роман австралийской писательницы Труди Канаван (Trudi Canavan, 1969 - ) “Гильдия магов” (“The Magicians Guild”, 2001; перевод Татьяны Зименковой).

Это первая часть трилогии “Черный маг” (“Black Magician”), в которую также входят романы “The Novice” (2002) и “The High Lord” (2003).

Труди Канаван - австралийка, родилась 23 октября 1969 года в Kew, в Мельбурне. Ее детство прошло в пригороде Мельбурна Ferntree Gully, расположенного на склонах Dandenongs. Она и сейчас живет там же в маленьком доме на склоне холма возле леса. С детства она увлекалась музыкой и рисованием, и, сколько себя помнит, всегда сочиняла истории о вещах, которые не существуют.

Труди Канаван выбрала для себя профессию дизайнера, с отличием закончила закончила Melbourne College of Decoration в 1988 году, набрав лучший суммарный бал на своем потоке. Работала дизайнером, иллюстратором и картографом в “Lonely Planet Publications”. В 1993 перешла на работу в “Oxford University Press Australia”. В 1995 Труди открыла собственную фирму “The Telltale Art”, берущуюся за выполнение иллюстраций, работы по графическому дизайну и оформлению географических карт. Услугами ее фирмы пользуются известные австралийские издательства “Lonely Planet Publications”, “Pan MacMillan”, “Reed Education” и “HarperCollins”.

С 1995 по 2004 год Труди Канаван работала в австралийском журнале фэнтези и научной фантастики “Aurealis”. Как художественный редактор она участвовала в разработке оформления журнала и стендов редакции на выставках, а также отбирала для публикации художетсвенные работы. Кроме того она работала с почтой, читала рукописи и отвечала за сайт журнала.

Работа в собственной фирме позволила ей часть времени посвятить литературной деятельности. Дебютный рассказ Труди “Whispers of the Mist Children”, к ее большому удивлению, получил “Aurealis Award”-1999.

В 2001 году в “HarperCollins Australia” был издан ее дебютный роман “The Magicians' Guild”, начавший фэнтезийную трилогию “The Black Magician”. Вторая книга цикла, “The Novice”, была опубликована в июне 2002 года. Она номинировалась на “Aurealis Award”. Третья часть трилогии, “The High Lord”, появилась в январе 2003 года и была номинирована на самую престижную австралийскую фантастическую нагарду “Ditmar”. Все три книги попали в первую десятку австралийских бестселлеров. Увидев такой успех книг Труди Канаван, на нее обратили внимание и зарубежные издатели, и в 2004 году трилогия была издана в США и Великобритании. Права на перевод цикла купили не только российские издатели, но и датчане и турки.

В 2004 году второй опубликованный рассказ Труди Канаван “Room For Improvement” принес ей австралийский “Ditmar”.

В настоящее время писательница работает над другой фэнтезийной трилогией “Age of the Five Gods”, идея которой пришла ей в голову, когда она задумалась над тем, что было бы, если бы боги, как в греко-римской мифологии, бродили по земле, влюблялись в смертных и испытывали прочие свойственные людям эмоции, такие как гнев и ревность. Первый том новой трилогии “Priestess of the White” должен быть издан в ноябре 2005 года. Известны название второго и третьего романов цикла - “Last of the Wilds” и “Voice of the Gods”.

Также Канаван планирует написать приквел и сиквел к своему первому циклу “The Black Magician”.

А еще у писательницы есть в загашниках отдельный роман “Angel of Storms”, написанный еще до того, как была опубликована трилогия “The Black Magician”. Возможно Канаван на основе него сделает еще одну трилогию, а возможно и более длинный цикл.

Вот что рассказывает Труди Канаван в своей статье “Как я писала трилогию “Черный маг”” (“Writing the Black Magician Trilogy”): «Тогда, в 1994 году, я приняла довольно пугающее решение. Когда-то в прошлом я наивно решила, что к двадцати пяти годам напишу книгу. Но когда я достигла этого возраста, оказалось, что все, что у меня есть - это большая груда заметок и несколько дискет, полных набросков, сцен и черновиков глав. Что же пошло не так? Я решила, что у меня просто было недостаточно времени. Понятно, что я никогда ничего не закончу, если не посвящу больше времени писательству. Нужно было что-то предпринимать. И я ушла с работы, занимавшей все мое время, и стала работать внештатно, занимаясь иллюстрациями и дизайном. План был таков: половину времени я буду работать, а оставшуюся - писать. План казался разумным. Я была сравнительно уверена, что смогу зарабатывать достаточно, чтобы хватало на оплату счетов, и так и получалось ... по большей части.

Еще я решила, что если собираюсь делать все как следует, мне надо поступить на какие-нибудь писательские курсы повышения квалификации. И я пошла на курс Дирка Страсснера (Dirk Strasser) “Сочинение научной фантастики, фэнтези и ужасов”, прослушала несколько семинаров по пунктуации и грамматике, проводившихся CAE (Council of Adult Education - совет по обучению взрослых). Все это было чрезвычайно полезно. На курсах CAE я избавилась от нескольких плохих привычек, а на занятиях Дирка получила несколько хороших советов и конкретных рекомендаций специально по жанру фэнтези.

Но лучший способ научиться писать лучше состоит в том, чтобы писать. Много. За год я написала примерно половину того, что запланировала для книги - около 180 000 слов. Я поняла, что законченная рукопись окажется слишком велика для одного романа, и, вероятно, ее придется разделить на два тома. Шесть месяцев спустя я завершила рукопись, а объем “книги” удвоился. Я критически ее перечла и обнаружила, что в ней имеется три различных “второстепенных” конфликта, которые, если разбираться с каждым по отдельности, разделят всю историю на три аккуратных тома.

Хм. Трилогия. Издателям нравятся фэнтезийные трилогии.

Следующим этапом стала переделка. Теперь, когда первая треть должна была стать отдельной книгой, мне надо было сконцентрировать повествование и отшлифовать некоторые аспекты. В черновом варианте Ферган (Fergun) был глупым, почти комическим персонажем, а теперь получил должное, став мрачным Воином, у которого есть собственные планы относительно Сонеа (Sonea). Воры были чересчур симпатичными, к тому же я не полностью использовала потенциал романтического увлечения Кери (Cery) Сонеа (Sonea).

Как только переделка рукописи была завершена, я отослала ее издателю ... и больше ничего о ней не слышала. Не пришло даже уведомления об отказе. Когда меня спрашивали, куда я послала рукопись, я отвечала просто: “в черную дыру”.

Многие наставники в писательском мастерстве говорят, что ваша первая книга – это ученический опыт, так что вы не должны слишком расстраиваться, если ее не издадут. Не ждите ответа; просто продолжайте писать. Так что, покорно следуя правилу “Не предлагать одновременно” - то есть, что нужно дождаться ответа от одного издателя прежде, чем предлагать рукопись другому - я начала и закончила еще один роман.

К тому времени я сочла, что у первого издателя было достаточно времени, чтобы рассмотреть мою рукопись, так что я перечитала ее еще раз. Я чуточку “отполировала” ее, готовясь послать новому издателю. Один мой приятель-редактор узнал, чем я занимаюсь, и предложил действовать в качестве моего агента.

Последовало два года разочарований, когда рукопись томилась в том, что я называю “серой зоной”, - куда издатели кладут книги, которые им нравятся, но нуждаются в доработке, однако у них никогда не находится времени записать свои предложения относительно необходимых изменений. Это расстраивало и меня, и моего друга-редактора, ведь мы ждали обещанных глав с пометками, а те все не приходили.

Примерно в это же время я читала рассказы, присылаемые в журнал “Aurealis”, и вдохновилась попробовать написать сама. Я послала “Whispers of the Mist Children” редакторам “Aurealis” под псевдонимом, чувствуя, что не выдержу, если они будут знать, что этот отвратительный автор – их знакомая. К моему удивлению, рассказ не отклонили, но потребовали, чтобы я его сократила. Это оказалось одним из самых ценных уроков из всех мной полученных. Мой стиль изменился, стал отрывистее, менее многословным. К моему восторгу, редакторы приняли рассказ ... и я вынуждена была сознаться, кто такая на самом деле Сильвия Дукат.

Я поняла, что мой стиль очень сильно изменился, когда я прошла “Мастер-класс” в Центре Викторианских Авторов. Преподаватель, Джек Данн, поразил меня, сказав, что в моих текстах есть “хороший повествовательный импульс”. Мне было не совсем ясно, что это такое, но к концу курса обучения я это поняла... кажется.

Неожиданно замечания издателя, что моя рукопись несколько многословна, обрели смысл. Я решила переписать ее еще раз. На сей раз я вырезала из текста более 20 000 слов, вычистив все, что могла счесть “многословием”. Затем произошло одно из тех совпадений, которые изменяют все. Во время работы внештатным дизайнером для компании, издававшей туристические путеводители, я подружилась с новым редактором. Услышав, что я написала книгу, она изумила меня, попросив дать ей прочесть рукопись. Роман ей очень понравился, и она, не обращая внимания на мои сомнения насчет разумности обращения к одному из “крупных” авторитетных агентов, отослала его Фрэн Брайсон.

Фрэн роман понравился, и она захотела увидеть остальные две части. Я потратила несколько недель, отчаянно вычищая и отсылая ей главы, которые не перечитывала уже более трех лет. Вещь продолжала ей нравиться, и внезапно я столкнулась с дилеммой. Как быть с моим приятелем-редактором? Я тщательно все взвесила и решила, что было бы безумием отклонить предложение такого авторитетного агента. Так что я поблагодарила моего друга за все его усилия и стала одним из авторов Фрэн.

Но теперь мне предстояло внести в трилогию ряд больших изменений. Главной проблемой был объем. Мой тяжкий труд по переписыванию уменьшил первую книгу до 95 000 слов - слишком мало для романа фэнтези. Я должна была добавить “событий, а не воды”. К тому же надо было переписать и “причесать” все три книги, прежде чем отправлять их какому бы то ни было издателю, что, по моим оценкам, должно было занять у меня год - если я сокращу свою внештатную работу.

Следующий год был одновременно и худшим, и лучшим в моей жизни. Он начался с известия о том, что мой рассказ, который был издан в “Aurealis”, получил “Aurealis Award” как лучший фэнтезийный рассказ года. Потом меня пригласили на трехнедельное проживание в писательском центре “Варуна” в Катумбе, Новый Южный Уэльс. Год закончился самой лучшей из новостей: “HarperCollins” предложило издать трилогию “The Black Magician”

Тогда почему одновременно худшим? Поставьте мне выпивку, и я, возможно, расскажу. Но из-за этих личных неурядиц я за год, за который я должна была переписать всю трилогию, успела переписать и “причесать” только “The Magicians' Guild”. Прошел еще год, прежде чем я закончила работу над второй книгой, “The Novice”, и еще семь месяцев, чтобы прорваться через третью, “The High Lord”.

Что дальше? Я начинаю другую, еще большую, фэнтезийную трилогию, действие которой происходит в другом мире - “Age of Five Gods”: “Priestess of the White”, “Last of the Wilds”, “Voice of the Gods”. После нее я планирую написать несколько вещей: продолжение трилогии “Черный маг”, приквел, действие которого происходит во время Сачаканской войны (Sachakan War), и разворачивающийся в нескольких мирах одновременно цикл о другой вселенной, начинающейся с романа, который я написала, когда “The Magicians' Guild” находилась в “серой зоне”: “Angel of Storms”.

Потребовалось семь с половиной лет и много тяжелого труда, чтобы получить тот договор на публикацию. От меня потребовалось значительно больше решимости, чем я когда-либо предполагала в себе. Но оно того стоило: мне достаточно знать, что людям нравятся мои вещи. Я надеюсь принести им еще много, много книг.»

Из отзыва на роман “The Magicians Guild”: «Каждый год маги Imardin собираются вместе, чтобы очистить городские улицы от бродяг, нищих и головорезов. Мастера магических искусств, они знают, что никто не может противостоять им. Но их защитный щит не так непроницаем, как они думают. Сонеа, разозленная, расстроенная и оскорбленная тем, как обошлись с ней родственники и друзья, бросает в щит камень, вложив в бросок всю свою ярость. К изумлению свидетелей, камень беспрепятственно проходит сквозь барьер и попадает в мага, который падает без сознания. Худшие опасения гильдии сбылись... По улицам разгуливает необученная магичка. Ее нужно найти, прежде чем неконтролируемая магия приведет в действие силы, которые уничтожат и ее саму, и ее родной город. “Гильдия магов” - динамичный новый роман в жанре фэнтези от автора-дебютанта, обладающего даром создания миров и талантом рассказчика. Трилогия продолжается романами “The Novice” и “The High Lord”.»

Отрывок из романа на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «“We should expect this young woman to be more powerful than our average novice, possibly even more powerful than the average magician.”

This year, like every other, the magicians of Imardin gather to purge the city of undesirables. Cloaked in the protection of their sorcery, they move with no fear of the vagrants and miscreants who despise them and their work - until one enraged girl, barely more than a child, hurls a stone at the hated invaders . . . and effortlessly penetrates their magical shield.

What the Magicians' Guild has long dreaded has finally come to pass. There is someone outside their ranks who possesses a raw power beyond imagining, an untrained mage who must be found and schooled before she destroys herself and her city with a force she cannot yet control.»

Из аннотации к российскому изданию: «Веками всемогущая Гильдия Магов набирала себе учеников - будущих некоронованных королей этой земли - лишь из детей знатнейших семейств, - ведь сам Закон магии гласил: Дар еще НИКОГДА не доставался отродью простолюдинов. Но однажды ВСЕ ИЗМЕНИЛОСЬ. Потому что нищая уличная воровка Сонеа - носитель ВЕЛИКОГО Дара “дикой магии”, не имеющего себе равных. Дара, который Светлые маги хотят развить обучением и направить в нужное русло... Дара, который Темные маги пытаются уничтожить - если надо, то и ценой жизни Сонеа. Но иные из Темных бьются в открытую, а иные, скрывающиеся под маской Светлых, ждут мгновения, чтобы нанести удар В СПИНУ...»

В отличие от русского издания, зарубежные обложки книг Канаван весьма красивы. Австралийское издание оформлял Лес Петерсен (Les Petersen), а американское - Мэт Ставики (Matt Stawicki). Особенно советую обратить внимание на стильное оформление британских книг, выполненное Стиви Стоуном (Steve Stone).

Труди Канаван
Trudi Canavan `The Magicians' Guild` (обложка австралийского издания; cover art by Les Petersen)
Cover art by Les Petersen

Trudi Canavan `The Magicians' Guild` (самая стильная обложка - к британскому изданию; cover art by Steve Stone)
Cover art by Steve Stone

Trudi Canavan `The Magicians' Guild` (обложка американского издания; cover art by Matt Stawicki)
Cover art by Matt Stawicki

В выпускаемой издательством “Максима” серии “Magic: The Gathering”, посвященную миру одноименной коллекционной карточной игры, вышел роман Линн Абби (Lynn Abbey, 1948 - ; также издавалась у нас как Эбби) “Мироходец” (“Planeswalker”, 1998; перевод Анны Погодиной).

Это вторая книга из межавторского цикла “Артефакты” (“Magic: The Gathering: Artifacts”). Ранее появились первый и третий романы сериала - “Война братьев” (“The Brothers' War”, 1998) Джеффа Грабба (Jeff Grubb, 1957 - ) и “Потоки времени” (“Time Streams”, 1999) Дж. Роберта Кинга (J(ohn) Robert King). Неизданным остался лишь четверт роман цикла - “Bloodlines” (1999) Лорена Л. Колмана (Loren L. Coleman, 1947 - ).

Аннотация к западному изданию: «Urza Triumphant.

The war between Urza and Mishra is over. Brooding on the death of his brother at the hands of extraplanar forces, Urza drifts among the planes.

But the end of the Brother's War has transformed him into something greater. Deep within his heart, a spark has been kindled to a flame that cannot be quenched.

Urza has become a planeswalker.»

Аннотация к российскому изданию: «Прошло немало лет со времен Войны Братьев, которая чуть-чуть не дотянула до Апокалипсиса. Могущественные камни трапов спасли жизнь Урзы и наделили его множеством сверхъестественных способностей. Став Мироходцем, существом практически бессмертным и не слишком обремененным необходимостью соблюдать законы физики, он продолжает борьбу с Фирексисй, загадочной биомеханической цивилизацией, погубившей его брата и ис оставляющей попыток завоевать Домииарию. Но чтобы победить в этой войне, Урза должен разобраться в собственном прошлом, которое таит множество неразгаданных тайн.»

Линн Абби (Эбби)
Линн Абби `Мироходец`
Cover art by rk Post

Lynn Abbey `Planeswalker`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

“Эксмо” продолжило серию “Триумвират” книгой Андрея Валентинова (Андрей Шмалько) “Небеса ликуют”.

Вот состав сборника:

“Небеса ликуют” (роман);

“Опыт послесловия”:

Василий Владимирский (Василий Андреевич Владимирский, род. 1975) “Небеса в ледяной круговерти”;

Виталий Каплан (Виталий Маркович Каплан, род. 1966) “Совесть и долг, реальность и мечта”;

А.Лурье “Человек между целью и средствами”;

“Воскрешение Латунина” (повесть).

Аннотация: «Допустимо ли будущему Святому играть на гитаре? а лгать? предавать? убивать? Можно ли с помощью пауков и клещей вершить судьбы народов? Что успел предсказать бывший подмастерье - башмачник, оказавшийся новым Нострадамусом?

Эти вопросы - еще не самые сложные из тех, ответы на которые приходится искать главному герою этой книги, священнику - иезуиту, маленькому `винтику` всесильного Общества Иисуса Сладчайшего. XVII век, век могущества отцов - иезуитов, пытающихся покорить не только Настоящее, но и Грядущее. Герою нового фантастического романа Андрея Валентинова предстоит сделать нелегкий выбор.

Небеса ликуют - не беса ли куют?..»

Андрей Валентинов `Небеса ликуют`
Иллюстрации - Ю.Платова

Владимира Серебрякова (Владимир Даниэлевич Серебряков) и Андрея Уланова (род. 1976) “Кот, который умел искать мины”.

Впервые этот роман был издан в 2003 году под названием “Оборотень в погонах” в серии “Юмористическая фантастика” (ныне закрытой).

Аннотация: «Действие книги авторов знаменитого романа “Серебро и свинец” разворачивается в мире, очень похожем на наш. Здесь тоже есть Москва, и по ее улицам бегают троллейбусы. Вот только вместо электромоторов в них – живые тролли. Состоятельные же граждане предпочитают передвигаться на личных коврах-самолетах, отовариваться у торговцев-эльфов и бурно возмущаются засильем лиц оркской национальности. Куда же смотрят органы? Как обычно, у них есть дела поважнее…

Книга ранее выходила под названием “Оборотень в погонах”.»

Ну а насчет того, что “Серебро и свинец” знаменитый роман, аннотатор все-таки врет.

Владимир Серебряков, Андрей Уланов `Кот, который умел искать мины`
Художник В.Нартов

В альфакнижном “Фантастическом боевике” вышла новая книга Романа Злотникова (Роман Валерьевич Злотников, род. 1963) “Арвендейл”.

Аннотация: «Юноша с самой окраины Империи, потерявший всех в кровавой волне орочьего набега, но чудом выживший сам. Молодой наемник, ставший побратимом однорукого гнома и эльфа, проклятого своими сородичами. Барон — владетель обезлюдевших земель, заполненных болью, ужасом и тьмой. Неужели все это об одном человеке? И его история только начинается...»

Роман Злотников `Арвендейл`
Художник И.Воронин

АСТ и “Люкс” выпустили в серии “Звездный лабиринт” сборник Сергея Синякина (Серегей Николаевич Синякин) “Пространство для человечества”. Кроме заглавного произведения в книгу также вошел “Детсткий портрет на фоне грустных времен”.

Из аннотации: «Куда может завести обычное журналистское расследование? На другую планету? В параллельный мир? Трудно сказать... Ведь даже сами участники странного секретного эксперимента, длящегося уже десятки лет, не знают, куда они заброшены. Ясно одно - того, кто выйдет за пределы охраняемого Поселка, ждет практически верная гибель в джунглях, где водятся монстры, растут неведомые деревья, а ландшафт меняется после каждого дождя...»

Сергей Синякин `Пространство для человечества`
Художник М.Н.Калинкин

В “азбучной” серии “Магический портал” появилась книга харьковского фантаста Виктора Ночкина (псевдоним Виктора Исьемини) “Меняла”.

Кроме заглавного романа в сборник вошли повесть “Обычное дело” и эссе “Меч как артефакт: на примере фэнтези”.

“Меняла” временем и местом действия связан с другим романом Ночкина “Король-демон”, изданным в прошлом году в серии “Заклятые миры”. Цитирую самого автора: «Действие романа поисходит в том же самом Мире, который описан, вернее создан, в “Короле-демоне”. Тем не менее, этот текст не имеет к истории демона Ингви прямого отношения и может читаться вполне самостоятельно. Правда, я бы рекомендовал начать все же с “Ингви” (поскольку там подробнее изложены реалии Мира), но это не обязательно.»

Аннотация: «Он покидал город юным романтиком, мечтавшим повидать дальние страны и познакомиться с интересными людьми... А вернулся калекой, испытавшим на собственной шкуре все ужасы войны. Однако принесенные жертвы были не напрасны: за эти годы ему открылись секреты магического искусства, умения заговаривать духов и предсказывать будущее. Теперь под личиной простого менялы скрывается могущественный чародей, и не поздоровится тому, кто вздумает угрожать его друзьям и близким!»

Виктор Ночкин `Меняла`
Художник Владимир Гурков

АСТ переиздало в “Звездном лабиринте” роман Сергея Садова (род. 1975) “Дело о неприкаянной душе”, ранее вышедший в серии “Звездный бульвар”.

Текст романа можно взять с сайта автора.

Аннотация: «Чертенок-практикант Эзергиль и его подружка и соперница - девчонка-ангел Альена - борются за неприкаянную душу, упрямо балансирующую между Добром и Злом...

Борьбу, и без того “чреватую”, осложняют “посторонние лииа” - туповатый одноклассник Эзергиля по адской школе, его дядюшка, переквалифицировавшийся из демонов в ангелы, - и священник из бывших спецназовцев...

Бедному чертенку противостоит как черт знает что сама Судьба!»

Напомню, что Садов также является автором романов “Цена победы” и “Горе победителям”. У этого автора довольно много поклонников, один из которых когда-то сформулировал такую парадоксальную похвалу творчеству Садова: “Лучше прочитать плохо написанную хорошую книгу, чем хорошо написанную плохую”. Ну-ну, я бы предпочел все-таки хорошо написанную хорошую книгу.

Сергей Садов `Дело о неприкаянной душе`
Художник А.В.Свербута

“Лениздат” порадовал поклонников творчества Александра Прозорова (Александр Дмитриевич Прозоров, род. 1962) новым его романом “Клан”, начинающим серию городской фэнтези “Северный круг”.

Аннотация: «Шестьдесят веков назад, измученный свершениями своими, уснул Великий Нефелим - создатель Земли и прародитель человечества. Заснул, чтобы возродиться спустя шесть тысяч лет. Все это время не утихают битвы между смертными, которые защищают покой Великого, и теми, кто желает добиться власти с помощью его силы, между магами черными и белыми, между империями вечными и мимолетными. Но пока существует Клан - никто не будет допущен к сосредоточению силы, что сокрыта в усыпальнице. Дабы в час, предсказанный мудрейшими из мудрых, Нефелим вышел на свет, простер над человечеством свою руку и вернул смертных в Золотой Век.»

Александр Прозоров `Клан`
Художник М.Копахчиев

А вот другая серия “Лениздата”, мистическая. Из-за общего для всех книг элемента оформления ее называют “Крест”. Здесь появилися роман Андрея Николаева (Андрей Евгеньевич Николаев, род. 1958) “Русский экзорцист”.

Аннотация: «Москва конца второго тысячелетия нашей эры. Город поделен на зоны влияния преступных группировок, разуверившиеся люди обращаются кто к экстрасенсам и целителям, кто к заполонившим страну сектам. Православная церковь в упадке. С целью окончательно дестабилизировать обстановку и вызвать отток верующих, группа ватиканских кардиналов, состоящих в оппозиции папе Иоанну Павлу II, организует проникновение демона на территорию православной конфессии, в столицу России. По просьбе одного из православных святых, древнему богу славян, с помощью молодого монаха, представителя тайного православного ордена экзорцистов, предстоит вступить в битву с демоном.»

Андрей Николаев `Русский экзорцист`

В этой же серии вышел роман Олега Маркеева и Андрея Николаева (Андрей Евгеньевич Николаев, род. 1958) “Золотые врата”.

Аннотация: «“Золотые врата” - первая книга творческого тандема Олега Маркеева, известного по серии политических романов “Странник”, и Андрея Николаева - автора шокирующего триллера “Русский экзорцист”.

Июнь 1941 года... концлагерь на Новой Земле. Заключенные этого острова “Архипелага ГУЛАГ” люди особенные: шаманы, знахари и ученые-парапсихологи из спецотдела НКВД - противостоят магам из Черного ордена СС. Идеалисты-ученые на острове пытаются отрыть “врата” в Атлантиду и вернуть человечество в Золотой век. Но за порогом врат оказалась преисподняя...»

(зевая) Это что, считается нынче оригинальным сюжетом?

Олег Маркеев, Андрей Николаев `Золотые врата`

В альфакнижной серии юмористической фантастики появился роман Александра Рудазова (Александр Валентинович Рудазов) “Три глаза и шесть рук”.

Аннотация: «Проснуться утром и обнаружить, что ничего не помнишь о себе и своей прошлой жизни, - что может быть хуже? Многое. К примеру, обнаружить, что ты, собственно, уже не совсем ты. То ли считать разучился, то ли и в самом деле у тебя шесть рук. А за спиной хвост. И крылья. Ну и кто ты после этого? Но дальше - больше. Оказывается, ты отнюдь не у себя в квартире, а на какой-то научной базе, полной мертвецов, где-то неподалеку бушует маньяк, тебя преследует какой-то странный тип в сером плаще, да еще в голове звучит чей-то чужой голос... Для такой кучи проблем даже шести рук покажется маловато...»

Напомню, что ранее у Рудазова в этой серии вышла книга “Архимаг”.

Александр Рудазов `Три глаза и шесть рук`
Художник И.Воронин

Издательство “Крылов” издало в серии “Boutique: Фэнтези-коллекция” новый роман Елены Жариновой “Волчья радуга”.

Аннотация: «Бок о бок существуют с незапамятных времен миры Фенлан и Бекелфел, но их разделяет надежная Грань. Раз в триста лет за неделю до полнолуния Грань открывается, и обитатели миров могут пересечь ее… Переводчица Катя должна выполнить работу в срок, но дома ей мешают шумные родственники. Она отправляется в бабушкин дом в деревню Камышовка и оказывается “в нужное время в нужном месте”. Поневоле ей придется стать участницей невероятных событий, познакомиться с демонами, Лесной хозяйкой, бессмертной королевой Морэф и юным оборотнем Яно...»

Напомню, что ранее у Жариновой в этой серии вышли книги “Сестра звезды” и “Королева Риррел”.

Интересующиеся могут прочитать интервью с писательницей на сайте издательства “Крылов”.

Елена Жаринова `Волчья радуга`
Художник С.И.Ващенок

В этой же серии вышел роман Эльвиры Вашкевич “Ведьма по имени Лили”.

Аннотация: «Бывает ли у вас желание стать похожей на модель с обложки глянцевого журнала? Лили, поменяв работу, изменяет и внешность - благо, в далеком будущем это не составляет особого труда. И тут же оказывается втянутой в захватывающий водоворот событий. Путешествие между мирами и необыкновенные приключения на планете Латус ждут новоиспеченную ведьму. Пережив предательство и коварство, ей удастся встретить того, кто, несомненно, сделает ее самой счастливой в Галактике.»

Эльвира Вашкевич `Ведьма по имени Лили`

И еще одна новинка в этой серии - книга Александра Маслова и Эльвиры Вашкевич “Дочь магистра Пламенных Чаш”.

Аннотация: «Юная Астра Пэй приезжает к магистру Варольду Кроулу, чтобы совершенствоваться в искусстве магии. Едва переступив порог знаменитого салона Кроула, девушка оказывается в центре профессиональной интриги - поисков Черной Короны Иссеи, сулящей неслыханное могущество своему обладателю. Но почему появление Астры Пэй вызывает такой страх у того, кто готов заплатить любую цену за обладание Короной? Выстоит ли против его чар Кольцо Удачи, которое досталось Астре в наследство? И кто в конце концов станет обладателем Черной Короны?»

Александр Маслов, Эльвира Вашкевич `Дочь магистра Пламенных Чаш`

В другой серии издательства “Крылов” “Историческая авантюра” вышел сборник Свенельда Железнова (думаю, вы догадываетесь, что это псевдоним? ;), хозяина “Библиотеки Свенельда” и нашего земляка.

В книгу вошли три повести объединенные общим героем - скоморохом Радимом:

“Тень скомороха”;

“Скоморох и крест”;

“Кровь скомороха” (авторское название “Смерть скомороха”).

Аннотация: «Древняя Русь. По дорогам, тонущим в бескрайних лесах, странствует молодой скоморох Радим. У него нет ни коня, ни доспехов, однако он вовсе не безоружен. Его меч - острый насмешливый ум. Его броня - природная ловкость. А в глубине зачарованной чащи таится темная и мрачная сила, монстр, древний как мир, против которого железо - ничто. Зло пожирает души людей, целые деревни обращая в свою страшную веру. Горячее и чистое сердце - против чудовищного порождения ночи. Кто победит? И почему выбор судьбы пал именно на Радима? Ответ впереди, а пока за каждую выигранную схватку скомороху приходится платить очень дорогой ценой...»

Свенельд Железнов `Скоморох`
Художник Павел Борозенец

В этой же серии появился роман Евгения 'Краева' Костюченко “Зимний Туман - друг шайенов” (а вот внутри книги он уже называется “Зимний Туман - вождь шайенов”). Это продолжение книги “Блюз для винчестера”.

Аннотация: «Продолжение романа Евгения “Краева” Костюченко “Блюз для винчестера”. Неожиданная встреча на Пулковском шоссе закончилась тем, что Степан оказался на Диком Западе, в XIX веке. Он не пропал в чужом враждебном мире, потому что быстро усвоил его правила. Если ты отвечаешь за свои слова, тебя уважают и белые, и индейцы. Если бьешь без промаха и не боишься смерти, тебя уважают уцелевшие враги. Так он и жил. Построил город, окружил себя друзьями, встретил подлинную любовь. Но на просторах прерий уже появились новые хозяева жизни. Они были уверены, что туго набитый кошелек позволит установить здесь собственные порядки. Они просчитались. «Если закон против меня, то тем хуже для закона», - решил Степан Гончар, снова берясь за винчестер...»

Евгений 'Краев' Костюченко `Зимний Туман - друг/вождь шайенов`
Художник Павел Борозенец

И еще одна новинка в этой серии - роман Руслана Мельникова “Тевтонский крест”.

Аннотация: «Отряду ОМОН поставлена задача усмирить распоясавшихся хулиганов. Но вместо кучки бритоголовых подростков перед шеренгами стражей правопорядка вдруг появляется целая толпа хорошо вооруженных и подготовленных фанатиков. Вспыхивает настоящая уличная война. А невдалеке тем временем вожди скинхэдов, помешанные на мистике Третьего рейха, приступили к таинственному колдовскому обряду. Какой бы ни была их цель, она не сулит ничего хорошего нашему миру. Случайный удар милицейской дубинки по украденному из местного музея экспонату - и затея “новых тевтонов” с треском проваливается. Но заодно с ней проваливается и омоновец Василий Бурцев - в глубину веков, в тот роковой год, когда татарские орды обрушились на Польшу.»

Пермский библиограф фантастики Андрей Мешавкин очень метко охарактеризовал эту книгу фразой: “Омоновец Василий Бурцев спасает Русь от нашествия Тевтонского ордена”. Вобщем, для хардкорных фанатов серии, ради которых авторы просто наводнили прошлое нашими соотечественниками и современниками.

Руслан Мельников `Тевтонский крест`
Художник Павел Борозенец

АСТ и “Северо-Запад Пресс” завели себе новую серию с загадочным названием “Бригадир державы”. Не пугайтесь, она не адресована патриотическим строителям. Судя по оформлению и рекламе, это реинкарнация затихшей “Боярской сотни”. Видимо временные рамки эпохи Ивана Грозного оказались для наших писателей узковаты...

Итак, в этой серии издан роман Сергея Шхияна “Прыжок в прошлое”.

Аннотация: «Роман Сергея Шхияна “Прыжок в прошлое” открывает новую серию исторической фантастики издательства “Северо-Запад Пресс”. Случайно перейдя Грань Времен, москвич Алексей Крылов попадает в 1799 год, в эпоху императора Павла I. Здесь он откроет в себе экстрасенсорные способности, найдет истинную любовь, новых друзей - и могущественных, беспощадных врагов. И главное - он должен будет доказать, что не согласен быть простой пешкой в загадочной, неизвестно кем затеянной Игре...»

Еще одна книжка для поклонников бомбардировки прошлых эпох нашими согражданами...

Сергей Шхиян `Прыжок в прошлое`

В продаже появился свежий декабрьский номер журнала “Мира фантастики”.

В этот выпуск вошли:

- “Литературные новости” от Бориса Невского и “Анатлия Гусева” (очень порадовала фраза “после неожиданной амнезии он теряет память”);

- интервью с Еленой Хаецкой (Елена Владимировна Хаецкая, род. 1963) “Искусство быть читателем” (с писательницей беседовал Василий Владимирский (Василий Андреевич Владимирский, род. 1975));

- рецензии на книги различной свежести в разделе “Книги месяца”: по три от Владимира Пузия (Владимир Константинович Пузий, род. 1978; пишет под псевдонимом Владимир Аренев), Василия Владимирского (Василий Андреевич Владимирский, род. 1975) и Бориса Невского, по две от Дмитрия Злотницкого и Петра Тюленева, по одной от Сергея Чекмаева (Сергей Владимирович Чекмаев, род. 1973) и Антона Курина;

- раздел “Новинки издательств” (Перепечатка аннотаций как к уже вышедшим, так и к еще не появившимся книгам. Классификация очень радует: к примеру, “Денадцать подвигов Рабина Гута” Лютого, в которых герои разбираются с исчезновением с Олимпа Зевса числится фантастикой, “Чародей фараона” Чернецова и Лещенко также засчитан по этому ведомству, а уж занесение в этот обзор книги Апулея “Метаморфозы, или Золотой осел”, да еще и в графе “Зарубежная фантастика”, ни в какие ворота не лезет);

- статья Дмитрия Тарабанова “Звездный иконостас. Международные фантастические премии”;

- статья Антона Карелина “В поисках Танелорна. Фантастика Майкла Муркока”;

- заметку Дмитрия Тарабанова “Звездный мост - 2004. Международный фестиваль фантастики”;

- “Новости киноиндустрии” от Александра Чекулаева;

- новости со съемочных площадок от Михаила Попова;

- кинорецензии Ильи Крылова, Александра Чекулаева, Антона Курина, Сергея Неграша и Михаила Попова в разделе “После финальных титров”;

- “Новинки видео” от Александра Чекулаева;

- статья Михаила Попова “Археолог с большой дороги. Индиана Джонс и ковчег Завета”;

- статью Антона Карелина “Дети космического джаза. Мир ковбоев в стиле “Бибоп”” (об аниме-сериале “Ковбой Бибоп”);

- большая статья Михаила Попова “Вихри дизельпанка. Ретрофантастика и ее истоки”;

- статья Ярослава Беланова “Гор, планета-близнец. Мир Джона Нормана” (в списке “Все книги о Горе” упомянуто лишь 26 романов из этого сериала, хотя даже в прошлом году их было уже 27 :P);

- большая статья Александра Натарова и Дмитрия Воронова “Гости “Вавилона-5”. Расы и сообщества космической саги”;

- большая статья Дарьи Букреевой “Вышедшие из нор. Хоббиты - маленькие герои фэнтези”;

- рубрика “Хронология фантастики” (ведущий Александр Чекулаев);

- большая статья Михаила Попова и Ивана Хаустова “Мой дом - моя крепость. Средневековые замки”;

- статья Дмитрия Злотницкого и Михаила Попова “Высадка на Луну. Мистификация или подвиг?”;

- рубрика Александра Трифонова “Будущее сегодня” (новости науки и техники);

- рубрика “Сети интернета” (ведущий Александр Трифонов);

- в “Читальном зале” - рассказы Валерии Вербининой (род. 1975) “Хладнокровный убийца” и Натальи Егоровой “Оскал фортуны”;

- в “Комнате смеха” - “Повареная книга фантастики” (“Материалы взяты из независимых интернет-источников”).

На прилагаемом к журналу диске можно найти:

- произведения “старой ролевой гвардии”: стихи Регины Бондаренко, Светланы Дильдиной, Екатерины Ливановой, а также рассказ Урсулы Пигулевской “Долг длиною в жизнь”;

- произведения читателей журнала: “Хроники заброшенной системы. Корнуэлл: Задание "Белый ливень"” Schatz, “Лекарство для безнадежных” Кирилла Григорьева, “Дружба - святое дело” Евгении Шуст, “Канцелярия Ада” Ruzzarx, “Последнее заклинание Николая Пегасова: Один день из жизни редакции "Мира фантастики"” Артема Кузьмичева, “Солнечный ветер” и “Ведьмин камень” Ларисы Федотовой;

- рецензию Дмитрия Голубева “Я, робот. Матрица отдыхает” (на фильм “Я, робот”, естественно);

- pdf-архив 7(11) номера журнала “Мир фантастики” за 2004 год;

- карту мира, описанного в дилогии Гая Гэвриела Кея (Guy Gavriel Kay, 1954 - ) “Сарантийская мозаика” (“The Sarantine Mosaic”).

Более подробно с содержанием номера можно ознакомиться здесь.

Кстати, кто-нибудь может мне объяснить, каким боком фильм “Двенадцать друзей Оушена”, ролико которого имеется на диске, может считаться фантастикой?

Журнал `Мир фантастики`, номер за декабрь 2004

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун


Последние новости  Новости от 27 ноября 2004  Новости от 13 ноября 2004
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 22.11.2004

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Фензин - сайт фантастики и фэнтези