|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде
Новости от 07.05.2005
“Эксмо” и “Домино” продолжили издание малоформатного собрания сочинений Рэя Брэдбери (Ray (Douglas) Bradbury, 1920 - 2012) его сборником “Человек в картинках” (“The Illustrated Man”, 1951).
Перевод Норы Галь, Льва Жданова, Б.Клюевой и др.
По содержанию сборник скорее соответствует американскому изданию, но предшествующий в этой книге “Эпилогу” рассказ входил только в британский вариант книги:
“Человек в картинках” (“Prologue: The Illustrated Man”, 1951);
“Вельд” (“The Veld”, впервые опубликован 23 сентября 1950 года в “The Saturday Evening Post” под названием “The World the Children Made”);
“Калейдоскоп” (“Kaleidoscope”, в окятбре 1949 в “Thrilling Wonder Stories”);
“Другие времена” (“The Other Foot”, в марте 1951 в “New Story Magazine”);
“На большой дороге” (“The Highway”, весной 1950 в “Copy”, под псевдонимом Леонард Сполдинг (Leonard Spaulding));
“Человек” (“The Man”, в феврале 1949 в “Thrilling Wonder Stories”);
“Нескончаемый дождь” (“The Long Rain”, впервые опубликован летом 1950 в “Planet Stories” под названием “Death-by-Rain”);
“Космонавт” (“The Rocket Man”, 1 марта 1951 в “Maclean’s”);
“Огненные шары” (“The Fire Balloons”, впервые - в апреле 1951 в “Imagination” под названием “In This Sign...”);
“Завтра конец света” (“The Last Night of the World”, в феврале 1951 в “Esquire”);
“Изгнанники” (“The Exiles”, впервые напечатан в 15 сентября 1949 в “Maclean’s” под названием “The Mad Wizards of Mars”);
“То ли ночь, то ли утро” (“No Particular Night or Morning”, 1951);
“Кошки-мышки” (“The Fox and the Forest”, впервые - 13 мая 1950 в “Colliers” под названием “To the Future”);
“Пришелец” (“The Visitor”, в ноябре 1948 в “Startling Stories”);
“Бетономешалка” (“The Concrete Mixer”, в апреле 1949 в “Thrilling Wonder Stories”);
“Корпорация "Марионетки"” (“Marionettes, Inc.”, в марте 1949 в “Startling Stories”);
“Город” (“The City”, впервые - в июле 1950 в “Startling Stories” под названием “Purpose”);
“Урочный час” (“Zero Hour”, осенью 1947 в “Planet Stories”);
“Ракета” (“The Rocket”, в марте 1950 в “Super Science Stories”, др. название “Outcast to the Stars”);
“Детская площадка” (“The Playground”, в октябре 1953 в “Esquire”; входил только в британское издание сборника);
“Эпилог” (“Epilogue”).
Отличие британского издания этого сборника от американского состоит в том, что в него не входят рассказы “The Rocket Man”, “The Fire Balloons”, “The Exiles” и “The Concrete Mixer”. Зато в него включены отсутствующие в американском издании рассказы “Эшер II” (“Usher II”, впервые напечатан в апреле 1950 в “Thrilling Wonder Stories” под названием “Carnival of Madness”) и вошедший в русское издание “Детская площадка”.
Из аннотации к британскому изданию: «This is one of the classics from the golden age of sci-fi - sixteen tales of horror and terror in the tattoos on an "illustrated" man's body. The tales are from a different age, and nuclear war and racism are not as horrifying to us as they were to the liberal intelligentsia of the 1950's. Nonetheless, the tales do hold up.»
Аннотация к российскому изданию: «Тревожное ощущение надвигающейся опасности, неотвратимости того, что должно произойти, поджидает космонавтов с Земли на далекой, враждебно настроенной планете. И невозможно описать то отчаяние, которое охватывает несчастного космонавта с Марса, прилетевшего на Землю и оказавшегося в стране чужой.
В книгу вошли рассказы, составляющие авторский сборник Рэя Брэдбери “Человек в картинках”.»
Напомню, что ранее в этой же серии вышли сборники Брэдбери “Лекарство от меланхолии” (“A Medicine for Melancholy”, 1959), “Механизмы радости” (“The Machineries of Joy”, 1964), “В мгновенье ока” (“Quicker than the Eye”, 1996; номинировался на “Locus”-1997 (3 место)) и “Золотые яблоки Солнца” (“The Golden Apples of the Sun”, 1953), а также роман “Вино из одуванчиков” (“Dandelion Wine”, 1957). |
|
“Эксмо” и “Домино” издали первую книгу из серии Джорджа Мартина (George R(aymond) R(ichard) Martin, 1948 - ) “Дикие карты” - “Дикие карты” (“Wild Cards: A Mosaic Novel”, 1987; в Великобритании вышла в 1989 под названием “Wildcards”).
То, что аннотаторы, вслед за Мартином, называют многотомным “мозаичным романом” (“mosaic novels”), на самом деле - серия антологий, составленных из сюжетно связанных рассказов разных авторов, действие которых происходит в придуманном Джорджем Мартином мире. И в книгах этой серии отметился кое-кто из известных авторов.
Ничего описание не напоминает? Правильно, известную межавторскую серию “Мир воров” (“The Thieves' World”), которую составляли вместе и по отдельности Роберт Асприн (Robert L(ynn) Asprin, 1946 - ) и Линн Эбби (Lynn Abbey).
Цитатат из базы журнала “Locus”: «Оргинальная “shared-world” антология [антология из произведений различных авторов, посвященных одному миру], рассказывающая об альтернативной истории и вирусе, который дает человеку странные силы; первая книга цикла.»
Итак, вот состав этой книги:
Джордж Мартин (George R(aymond) R(ichard) Martin, 1948 - ) “Пролог” (“Prologue”);
Говард Уолдроп (Howard Waldrop, 1946 - ) “Тридцать минут над Бродвеем” (“Thirty Minutes Over Broadway!”);
Роджер Желязны (Roger Zelazny, 1937 - 1995) “Спящий” (“The Sleeper”);
Уолтер Джон Уильямс (Walter Jon Williams, 1953 - ; ранее издавался на русском как Уолтер Йон Уильямс) “Свидетель” (“Witness”);
Мелинда М. Снодграсс (Melinda M. Snodgrass, 1951 - ) “Хроники упадка” (“Degradation Rites”);
Джордж Мартин (George R(aymond) R(ichard) Martin, 1948 - ) “Интерлюдия один” (“Interlude One”);
Джордж Мартин (George R(aymond) R(ichard) Martin, 1948 - ) “Черепашьи игры” (“Shell Games”);
Джордж Мартин (George R(aymond) R(ichard) Martin, 1948 - ) “Интерлюдия два” (“Interlude Two”);
Льюис Шайнер (Lewis [Gordon] Shiner, 1950 - ) “Долгая темная ночь Фортунато” (“The Long, Dark Night of Fortunato”);
Виктор Милан (Victor Milán) “Преображения” (“Transfigurations”);
Джордж Мартин (George R(aymond) R(ichard) Martin, 1948 - ) “Интерлюдия три” (“Interlude Three”);
Эдвард Брайант (Edward Bryant (Winslow Jr), 1945 - ) и Лианна С. Харпер (Leanne C. Harper) “Подземка” (“Down Deep”);
Джордж Мартин (George R(aymond) R(ichard) Martin, 1948 - ) “Интерлюдия четыре” (“Interlude Four”);
Стивен Ли (Stephen Leigh, 1951 - ) “Нити” (“Strings”);
Джордж Мартин (George R(aymond) R(ichard) Martin, 1948 - ) “Интерлюдия пять” (“Interlude Five”);
Джон Дж. Миллер (John J[oseph] Miller, 1954 - ) “Охотник” (“Comes a Hunter”);
Льюис Шайнер (Lewis [Gordon] Shiner) “Эпилог: третье поколение” (“Epilogue: Third Generation”);
“Приложение” (“Appendix”; содержит один очень смешной антисоветский рассказ, изображающий газетную заметку, хотя, думаю, автор был настроен совершенно серьезно);
Джордж Мартин (George R(aymond) R(ichard) Martin, 1948 - ) “Послесловие” (написано к переизданию антологии в 2001).
Перевод Н.Ибрагимовой, Е.Монаховой и И.Тетериной. Кто что переводил конкретно, в книге не указано (могу точно сказать, что рассказ Желязны - в переводе Ибрагимовой, ибо в большинстве сборников этого писателя переводчики все-таки прописаны).
К настоящему времени Джордж Мартин составил 13 антологий в серии “Дикие карты”: “Wild Cards” (1986), “Aces High” (1987), “Jokers Wild” (1987), “Aces Abroad” (1988), “Down And Dirty” (1988), “Ace in the Hole” (1989), “Dead Man's Hand” (1990) (вместе с Джоном Дж. Миллером (John J[oseph] Miller, 1954 - )), “One-Eyed Jacks” (1991), “Jokertown Shuffle” (1991), “Double Solitaire” (1992) (вместе с Мелиндой М. Снодграсс (Melinda M. Snodgrass, 1951 - )), “Dealer's Choice” (1992), “Turn of the Cards” (1993) (вместе с Виктором Миланом (Victor Milán)), “Deuces Down” (2002).
А еще есть трехкнижная серия “Wild Cards Mosaic: New Cycle”: “Card Sharks” (1993) (вместе с Мелиндой М. Снодграсс (Melinda M. Snodgrass, 1951 - )), “Marked Cards” (1994) и “Black Trump” (1995).
Цитата из статьи о Джордже Мартине в энциклопедии Клюта и Николса: «Параллельно с этими попытками он запустил “Дикие Карты”, серию сюжетно связанных рассказов, действие которых происходит в альтернативном мире - чья предпосылка гораздо сложнее, чем в большинстве подобного рода историий в комиксах - с персонажами-супергероями. Из-за возможности нарушения торговой марки пришлось прибегнуть к термину “Туз” вместо “Супергероя”. Это серия межавторских антологий с произведениями, действие которых происходит в одном мире (Джордж Мартин предпочитает название “мозаичные романы”, на том основании, что индивидуальные части более организованны более согласованно, чем в большинстве подобных антологий) в настоящее время (начало 1992 года) состоит из 9 томов.»
Из статьи про “Дикие карты” из энциклопедии Клюта и Николса: «“Дикие карты”. Серия оригинальных антологий, составленных Джорджем Мартином из произведений разных авторов, действие которых происходит в одном мире. Каждый том состоит из рассказов, сюжеты которых переплетаются, образуя более или менее единое повествование. Мартин предпочитает называть эти книги “мозаичными романами”, потому что их содержание запланировано и связано, хотя мы рассматриваем их, только технически, как антологии.
Первый, “Wild Cards: A Mosaic Novel” (антология, 1987; 1989 в Великобритании издан как “Wildcards”), показывает историю альтернативной Земли, отклоняющуюся от нашей собственной в 1946 году, когда над Нью-Йорком был выпущен вирус, созданный инопланетянами. Один из десяти зараженных вирусом Дикой карты погибает сразу и в ужасных мучениях. Выжившие претерпевают мутации, большинство бесполезные, порой - чудовищные, в таком случае их называют “Джокерами”. В одной десятой случаев мутация полезна - такие люди становятся “Тузами”, обладающими сверхъестественными способностями. Граница между ними может быть нечеткой; например, физическое уродство может быть возмещено огромным увеличением силеы. К середине 1992 года было выпущено десять томов... Роман Мелинды Снодграсс “Double Solitaire” - первый в этой серии, целиком написанный одним автором. До этого она являлась циклом оригинальных антологий. Но все книги серии отмечены копирайтом на имя Мартина. Начиная с шестого тома Снодграсс выступала как помощник редактора серии. Книги рассматривают группу Тузов и Джокеров в течение десятилетий. Самые сильные рассказы собраны в первом томе, который впечатляюще изображает эпоху маккартизма. Следующие тома более напоминают книжные комиксы, и невероятная упругость истории начинает раздражать: когда затаившийся Туз, обладающий огромной силой, баллотируется на президентский пост, события ухитряются привести к победе Джорджа Буша. Несмотря на это, “Дикие карты” - одна из лучших межавторских серий, демонстрирующая несхожие произведения Эдварда Брайанта (Edward Bryant), Льюиса Шайнера (Lewis [Gordon] Shiner), Уолтона Симонса (Walton Simons), Уолтера Джона Уильямса (Walter Jon Williams; ранее издавался на русском как Уолтер Йон Уильямс) и других. Сопутствующая антологиям серия комиксов состоит из “Wild Cards #1: Heart of the Matter” (1990), “#2: Diamond in the Rough” (1990), “#3: Welcome to the Club” (1990) и “#4: Spadework” (1990), собранных в один том под названием “Wild Cards” (graph omni 1991).»
Из послесловия Джорджа Мартина ко второму тому “Диких карт”:
«В предлагаемых читателю книгах День дикой карты празднуют ежегодно 15 сентября — в память о сентябрьском дне 1946 года, когда Джетбой сказал свои бессмертные слова, а доктор Тод развеял инопланетный вирус над Манхэттеном.
В реальной жизни случилось так, что именно в этот день родился Говард Уолдроп, и именно он, Говард, по странному стечению обстоятельств, написал “Тридцать минут над Бродвеем” — историю, открывающую первую книгу “Диких карт”, в которой имели место упомянутые выше события.
Между прочим, про день 20 сентября в книгах не упоминается. Однако на самом деле это день моего рождения, два года и пять дней спустя после памятного события. Таким образом, 20 сентября — настоящий День дикой карты. Именно в этот день в 1983 году Вик Милан подарил мне ролевую игру под названием “Супермир”, бессознательно посеяв первое семя вселенной “Диких карт”.
Разворачивая упаковочную бумагу, я не имел никакого представления о ролевых играх, хотя уже был опытным игроком во многие другие. Я руководил шахматными турнирами в начале 70-х, одновременно пытаясь утвердиться как писатель-фантаст. Перед этим я был капитаном шахматной команды в колледже и в средней школе. Ролевые игры еще не были изобретены в моем детстве, но у нас хватало развлечений и в дождливые дни, и в теплые летние вечера. Мои родители частенько отсутствовали, и ничто не отвлекало меня от строительства обширных поместий и целых империй на доске для игры в “Монополию”. Я никогда не проигрывал в “Стратегию”, и через короткое время ни один из моих друзей не осмеливался сталкиваться со мной на игровом поле. Мне пришлось в одиночку возглавлять сразу шесть армий, сажать на трон королей и назначать генералов, с радостью вторгаться на свою же территорию, нападая и одолевая себя самого в течение многих часов. Возможно, это была своего рода ролевая игра.
Что касается непосредственно появления в моей жизни ролевых игр, то, столкнувшись как-то с ними в Нью-Мексико, я поначалу находил эти мероприятия довольно сомнительными. В юности я читал слишком много плохих фэнтези о мечах и магии, так что меня это не очень-то привлекало. Лучше уж было каждую неделю сражаться в покер или во все еще популярную “Дипломатию”. В конце концов, я был слишком стар и искушен для всего этого “ролевого бреда”. Однако именно этим были увлечены местные писатели, и поэтому я решил: почему бы не поучаствовать и мне тоже?
Итак, я присоединился к Уолтеру Уильямсу, Виктору Милану, Джону Миллеру и его жене, а также Мелинде Снодграсс — все они сделали значительный вклад в антологию “Дикие карты”. Эти игры казались своего рода рассказами — словно ты движешься по страницам историй Лавкрафта, только персонажи прорисованы в них более четко, чем у знаменитого автора. Там были триумф и трагедия, героизм и трусость, любовные интриги и предательства. Наши еженедельные собрания были общей, по очереди рассказанной историей и импровизированным театром, сеансом групповой терапии и массового психоза, приключенческим фильмом и мыльной оперой. Мы создали несколько замечательных персонажей и жили ими.
Несколько месяцев спустя я начал все чаще проявлять желание придумать собственную игру. Игроки получали столько удовольствия от процесса, и мне казалось, что творец игры окажется на вершине блаженства. Ведь он был и создатель, и дирижер, и капитан команды — и все это, как у Бога, во едином лице. А кто откажется сыграть роль Господа Бога? Наконец, не вынеся искушения, я разработал для нашей команды свою собственную игру. Как только я испытал все радости творца, пути назад уже не было... даже невзирая на то, что игроки были чертовски догадливы и распутывали основную интригу приблизительно через шестнадцать минут после начала действия.
Примерно так обстояли дела, когда в мой день рождения Милан преподнес мне тот роковой подарок. Наша компания как раз осваивала другую игру про супергероя, но она им не очень нравилась. Эта же была построена по-другому, к тому же Вик знал, что я был фанатом комиксов. Я приобрел некоторый жизненный опыт, читая их, пока рос в Байонне, в штате Нью-Джерси. Супермен и Бэтмен сделали для меня больше, чем Дик и Джейн, и первые истории, которые я издал, были именно любительские истории о супергероях в таких же любительских журналах для фанатов комиксов. Так что, похоже, “Супермир” был придуман именно для меня, а я, в свою очередь, для “Супермира”...
Потом я предложил возможные варианты сюжета, а мои друзья придумали персонажей, и мы начали играть, но прежде, чем кто-либо из нас понял, что произошло, “Супермир” поглотил нас всех. Сначала мы играли в него один раз в неделю и чередовали игру с сеансами игр Уолтера или Вика. Но скоро “Супермир” окончательно овладел нами: мы играли в него после ужина до двух, до трех часов ночи, а затем обязательно прихватывали часок-другой.
Персонажи, позже украсившие “Дикие карты”, впервые появились именно в тех играх, хотя в ранних, “чернушных”, версиях они значительно отличались от своих окончательных вариантов — как внутренне, так и внешне. Многие из этих ранних созданий были вычеркнуты или изменены, когда игроки лучше поняли нюансы правил “Супермира”. Однако часть героев “Диких карт” была четко прорисована, придумана и принята с самого начала.
Игра действительно глубоко и серьезно захватила нас всех, но больше всего — меня. Я был богом, который все спланировал и подготовил, прежде чем игроки вступали в игру. Игра забирала их ночи и прочее свободное время, но именно мою жизнь поглотила она целиком и полностью. “Супермир” занимал меня более года, и на протяжении этого времени я практически ничего не писал. Я тратил все свое время на изобретение новых сюжетных линий, неожиданных поворотов в развитии событий, я разочаровывал и восхищал игроков и выпускал на арену все больше и больше злодеев, чтобы запутать их. Пэррис решила даже подслушивать, стоя за дверью моего кабинета, очевидно надеясь услышать щелканье клавиатуры, но вздрагивала только от дикого грохота игральных костей.
Я нашел силы сказать себе, что это — творческий тупик. Моя последняя книга, честолюбивая рок-н-ролльная фантазия под названием “Шум Армагеддона”, потерпела неудачу, полностью провалилась, несмотря на неплохие рецензии, и писательская карьера катилась к черту. Теперь, когда я оглядываюсь назад, мне становится все более очевидно, что положение не было столь безвыходным. Я создавал персонажи и изобретал сюжетные ходы каждый день, словно помешанный. Все-таки это нечто противоположное творческому тупику. Мною владело творческое безумие или что-то вроде него, когда реальный мир исчезает и ничего не имеет значения, кроме книги, которой ты живешь днем и о которой мечтаешь ночью. Только там не было никакой книги... Пока не было. Была только игра.
Я не знаю точно, когда моя лихорадка прошла или — почему она прошла. Возможно, мой постоянно тающий счет в банке и быстро растущий долг имели к этому некоторое отношение. Я любил игру, замечательных персонажей, созданных моими друзьями и мной, любил похвалы, которые получал от игроков после особенно захватывающего сеанса... Но мне также нравился и дом, в котором я хотел жить, при том, что божественное состояние, опьяняя меня, мешало вносить деньги за этот дом.
Таким образом, однажды, когда я придумывал очередную порцию действительно замечательных злодеев, я сказал волшебные слова: “Должен быть какой-нибудь способ сделать на этом немного денег”.
Оказалось, да, есть такой способ, — но чтобы узнать какой, вам придется прочитать мое послесловие к “Диким картам-2”.»
Аннотация к западному изданию “Wild Cards: A Mosaic Novel”: «The alien virus arrived on Earth just after World War II -- and the world was never the same. For those who become infected, there are two results: death, or transformation. And depending on the recipient, death is sometimes the preferable outcome. Only a few lucky ones become superhuman "aces" as a side effect of the virus; the rest are turned into horrible, grotesque "jokers." It's a strange and wonderful, terrible and terrifying world where anything can go. A world that, in a twist of fate, could lie just outside your door.
A world of Wild Cards.»
Довольно брехучая аннотация к российскому изданию: «Имя Джорджа Мартина стало культовым еще до появления его знаменитой “Песни Льда и Огня”. Славу ему принесли “Дикие карты”, многотомный роман-мозаика - жанр, изобретение которого - личная заслуга писателя. Сюжет романа одновременно и сложен, и прост. Земля становится полигоном, где одна из противоборствующих партий, которые владычествуют в Галактике, проводит испытание нового генного вируса. Представитель другой партии, Тахион, пытается предотвратить эксперимент, последствия которого непредсказуемы. Ему это не удается, и на Земле разражается планетарная катастрофа, в результате которой большая часть населения гибнет, а оставшиеся делаются или тузами - обладателями сверхчеловеческих способностей, сохранившими прежний облик, или джокерами - сверхлюдьми, изуродованными физически. История непримиримой войны между тузами и джокерами и составляет содержание книг культового романа-мозаики “Дикие карты”.»
Начинал Джордж Мартин с составления антологий в серии “New Voices”. Первая из них, “New Voices I”, вышла еще в 1977, а шестая появилась в 1987. Книги эти несколько раз номинировались на “Locus” и входили в финальную десятку претендентов на приз. И, повторюсь, создать мир, о котором писали бы сразу несколько авторов, и издавать антологии с их произведениями, придумал все-таки не Мартин. Асприновский “Мир воров” начал издаваться с 1979 года, практически за десять лет до мартиновых “Карт”, и к моменту их появления вышло уже более десятка “воровских” антологий.
Что касается известности... Повесть Мартина “A Song for Lya” (1974) получила “Hugo”-1975. Другая повесть, “The Storms of Windhaven” (1975), написанная совместно с Лизой Таттл (Lisa Tuttle), была награждена “Locus”-1976. Авторский сборник “A Song for Lya” (1976) принес Мартнину в 1977 еще одни “Locus”. Повесть “Sandkings” (1979) была награждена “Hugo”-1980, “Nebula”-1980 и “Locus”-1980. Рассказ Мартина “The Way of Cross and Dragon” (1979) получил “Hugo”-1980 и “Locus”-1980. Повесть “Nightflyers” (1980) принесла писателю “Locus”-1981 и японскую “Seiun Award”-1983, а также победила в “AnLab”-1981. Повесть “Guardians” (1981) и авторский сборник “Sandkings” (1981) принесли в 1982 году сразу два “Locus”.
Роман “The Armageddon Rag” (1983) получил “Balrog”-1984, а рассказ “The Monkey Treatment” (1983) - “Locus”-1984. Рассказ “Portraits of His Children” (1985) был награжден сразу “Nebula”-1986 и “SF Chronicle Award”-1986. И только после этого, в 1987, антология “Wild Cards” номинировалась на “Locus”-1987 и заняла второе место. И после этого списка вы будете утверждать, что до “Карт” Мартин не был известен? Ну-ну...
Сборник замечен в “Доме книги”. |
|
“Эксмо” и “Домино” пополнили серию “Меч и магия” романом Грега Киза (J. Gregory Keyes, 1963 - ; ранее издавался у нас как Грегори Киз) “Терновый король” (“The Briar King”, 2003; номинировался на “Locus”-2004 (7 место); перевод Е.Большелаповой и Т.Кадачиговой).
Это первая часть цикла “Королевство костей и терний” (в оригинале - “The Kingdom of Torn and Bone”). В настоящее время в него также входит роман “The Charnel Prince” (2004). Предполагается, что всего в “Королевстве” будет четыре романа.
Текст с переднего форзаца (в этой серии обычно помещается на задний): «Грег Киз не новичок в жанре фэнтези. Его трилогия “Век безумия” по праву пользуется заслуженным успехом у читателей и отмечена такими видными мастерами жанра как Робин Хобб и Элизабет Хэйдон. “Тероновый король”, первая книга нового сериала “Королевство костей и терний”, уже вызвала множество положительных отзывов и рецензий и, по мнению многих, ее создатель вполне способен потеснить на троне короля фэнтези Джорджа Мартина.» [Постеснялись бы, чтоли, называть Хэйдон видным мастером жанра, по крайней мере в сравнении с Кизом. Они стартовали примерно в одно время, и даже по наградам она Киза не может опередить. Кстати, в таком случае, этот цикл Киза хвалили еще и Чарльз Де Линт и Кэтрин Куртц ;)]
Киз может быть знаком нашим читателям по изданному “Азбукой” в прошлом году роману “Пушка Ньютона” (“Newton's Cannon”, 1998; награжден французским “Grand Prix de l'Imaginaire”-2002; номинировался на “Locus”-1999 (6 место)), первому в тетралогии “Age of Unreason”, а также по издававшимся АСТ в 1999 году романам из дилогии “Children of the Changeling” - “Дети Великой Реки” (“The Waterborn”, 1996; номинировался на “Locus”-1997 (3 место в категории дебютных романов)) и “Духи Великой Реки” (“The Black God”, 1997; выдвигался на “Locus”-1998 (22 место)).
Подробнее о Грегори Кизе можно прочитать в выпуске новостей от 12 июня 2004 года.
Из обзора романа “The Briar King”, написанного Джереми Пью (Jeremy Pugh) для Amazon.com: «“Терновый король”, последний изящный экскурс Грэга Киза в мир высокой фэнтези, закладывает основу цикла, который обещает стать завораживающей серией из четырех книг - “Kingdoms of Thorn and Bone”. Киз разворачивает свой рассказ в мастерски вылепленном фэнтезийном мире, стоящем на краю апокалиптических перемен. Терновый король, легенда, сложенная из детских историй и сельского фольклора, пробуждается из дремы навстречу неизвестному, но катастрофическому финалу. Агенты Тьмы действуют на земле, разжигая войну и побуждая к исполнению древнее пророчество. На тропу судьбы ступают королевский лесничий, его упорная возлюбленная, книжный червь-священник, самоуверенный фехтовальщик и готовящееся к войне (изнутри и снаружи) королевство Кротения. Киз мастерски переплетает далекие придворные интриги с личным поиском лесничего и его храбрых товарищей, стремящихся раскрыть тайну Тернового короля прежде, чем все будет потеряно.
Хотя “Тернового короля” неизбежно будут сравнивать с “Песней Льда и Пламени” Джорджа Мартина, необходимо сказать, что книга Киза ни в какой мере не является подражанием или плагиатом. Писатель демонстрирует великолепное мастерство построения мира, изображенного темными сильными мазками, которое должно убедить поклонников цикла Мартина стать также и поклонниками цикла Киза.»
Отрывок из романа на английском можно прочитать здесь.
Аннотация к западному изданию “The Briar King”: «Two thousand years ago, the Born Queen defeated the Skasloi lords, freeing humans from the bitter yoke of slavery. But now monstrous creatures roam the land—and destinies become inextricably entangled in a drama of power and seduction. The king’s woodsman, a rebellious girl, a young priest, a roguish adventurer, and a young man made suddenly into a knight—all face malevolent forces that shake the foundations of the kingdom, even as the Briar King, legendary harbinger of death, awakens from his slumber. At the heart of this many-layered tale is Anne Dare, youngest daughter of the royal family . . . upon whom the fate of her world may depend.»
Аннотация к российскому изданию: «... И явилась в мир новая королева, и пролились реки крови, и войска шли на битву не чтобы сражаться, но чтобы умирать, однако лорды-скаслои, давние правители, были все же повержены. И наступили новые дни, дни спокойствия.
Надолго ли?
Ибо нечто грозное дремлет в глубине лесов, зловещий Терновый король, который, согласно легендам, должеен некогда пробудиться и разорвать само небо. И спутниками его будут тернии, гниль и распад - и мантикоры, и страшные греффины. Деревья, сама земля уже чувствуют приближение конца.
И на этот раз нет героя, который может спасти мир. Нет волшебного меча, который сразил бы Зло, поскольку и Зла как такового нет. Есть лишь пешки, передвигающиеся по огромной доске. И действующие по воле случая. И умирающие. Хотя исход большинства сражений решают именно самые незначительные фигуры.» |
В качестве художника указан “Хескокс”, то бишь Richard Hescox
|
“Эксмо” и “Домино” выпустили в серии “Мистика” роман Тани Хафф (Tanya (Sue) Huff, 1957 - ) “Цена крови” (“Blood Price”, 1991; номинировался на “Locus”-1992 (5 место) и “Aurora Award”-1992; перевод Е.Коротяна).
Это первая часть цикла “Виктория Нельсон” (“Victoria Nelson”), рассказывающем о приключениях бывшей полицейской, а ныне частной сыщицы Вики Нельсон и четырехсотпятидесятилетнего вампира-писателя Генри Фицроя.
Как раз на прошлой неделе в этой же серии появился и второй роман цикла - “След крови” (“Blood Trail”, 1992; номинировался на “Aurora Award”-1993).
Ну а кроме них, в цикл также входят “Линии крови” (“Blood Lines”, 1992; номинировался на “Locus”-1993 (7 место)), “Договор крови” (“Blood Pact”, 1993; номинировался на “Locus”-1994 (10 место)) и “Долг крови” (“Blood Debt”, 1997).
В прошлом году у Хофф вышел роман “Дым и тени” (“Smoke and Shadows”, 2004), давший начало одноименному циклу. Предположительно это будет трилогия. В ней появятся некоторые герои из цикла о Вики Нельсон.
Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 30 апреля 2005 года.
Текст с задней стороны обложки: «Таня Хафф - имя для российских читателей новое, хотя давно и заслуженно пользуется популярностью не только на родине писательницы, в Канаде, но и во многих других странах.
Динамика повествования и непредсказуемость сюжетных поворотов, великолепный, порой весьма язвительный юмор, характерные практически для всех романов Хафф, позволили ей завоевать сердца даже весьма искушенных знатоков мистики и снискать поистине мировую славу.
Может показаться, что серия триллеров о вампире, незаконном сыне короля Генриха Восьмого Генри Фицрое и частном детективе Вики Нельсон создана в подражание Лорел Гамильтон, хорошо знакомой любителям этого жанра в нашей стране. Однако в действительности дело обстоит как раз наоборот, ибо первооткрывателем темы вампирских детективов была именно Таня Хафф.»
Аннотация к западному изданию “Blood Price”: «Night Stalker
It began with blood and death amid the streets of late-night Toronto. Vicki Nelson, formerly of Toronto's homicide detail, now a private investigator, witnessed the first attack by the force of dark magic that would soon wreck its reign of terror on the unsuspecting city. and as death followed unspeakable death, Vicki became more and more deeply enmeshed in an investigation which would see her renewing her stormy relationship wit her former police partner, Mike Celluci, even as she teamed up with writer Henry Fitzroy in a desperate attempt to track down the source of the seemingly unstoppable attacks. For Fitzroy, the illegitimate son of Henry VIII, had knowledge of realms beyond the mortal acquired over the centuries during which he'd mastered his own insatiable need-the-life-from-death cravings of a vampire.
Henry Fitzroy had long since learned to survive without killing, learned the skills needed to blend in with the human race. But unless he, Vicki, and Mike could find the key to conquering the magic-raised menace stalking the streets of Toronto, Fitzroy's true identity might soon be exposed and his life might prove forfeit to the uncontrollable fears of humankind. And without Henry Fitzroy, mere mortals like Vicki and Mike would not long survive against the ancient force of chaos that had been loosed on their world...»
Аннотация к российскому изданию: «Жители Торонто охвачкны ужасом. Один за другим на улицах ночного города исчезаютлюди, а позже полиция находит их обескровленные тела.
Пытаясь раскрыть тайну серии загадочных убийств, частный детектив Вики Нельсон и ее давний напарник Майк Селуччи обращаются за помощью к Генри Фицрою. только он, ннезаконный сын короля Генриха VIII, вампир, в течение столетий отнимавший жизнь у людей во имя продожения собственного существования, может пролить свет на необъяснимые события.»
Книга замечена в “Доме книги”. |
Художник С.Шикин
|
АСТ и “Люкс” продолжили новую дорогую покетбучную серию “Зарубежная фантастика” книгой Братьев Робертски (Robertski Brothers) “Матрица-Перематрица” (оригинальное название “The McAtrix Derided”, 2004; перевод Е.Доброхотовой-Майковой).
Ну а если уж быть совсем точным, никакие это не братья Робертски, а вовсе даже замаскировавшийся британский фантаст и литературовед Адам Робертс (Adam Roberts, 1965 - ), известный нашим читателям по нф-романам “Соль” (“Salt”, 2000; вошел в шотлист “Arthur C. Clarke Award”-2001, номинировался на “Locus”-2001 (8 место)) и “Стена” (оригинальное название “On”, 2001), в 2004 году вышедшим одним томом в серии “Золотая библиотека фантастики”.
Робертс является автором еще двух пародийных книг - “The Soddit” (2003) и “The Sellamillion” (2004). Первая пародирует “Хоббита”, а вторая - “Сильмариллион”.
Подробнее об Адаме Робертсе можно прочитать в выпуске новостей от 7 августа 2004 года.
Аннотация к американскому изданию: «Give a cheer: another pompous blockbuster is knocked down to size and turned into a source of unstoppable laughter. Hot on the heels of Bored of the Rings comes an indispensable parody of the most humorless big screen epics of all time: The Matrix and its completely confused sequels. In spite of featuring a lead actor who can barely speak, and quotations from philosophers most of its audience hadn’t read, the movies spawned an immense following. Now the entire trilogy has been transformed into comedy. You’ll recognize the pretentious themes—twisted realities, paranoia, and godhead—and the distinctive imagery: dark glasses, impractical long coats, slow-motion bullets that are deadly in more ways than one, and strange robot thingamajigs. They’ll all come in for ribbing.»
Аннотация к российскому изданию: «“Матрица”.
Трилогия, имеющая не то что культовый - мифический статус.
Такие произведения просто взывают к хорошей пародии!
И, конечно, чему быть - того не миновать!
“Матрица-Перематрица” - самая нахальная, самая развеселая, самая ехидная из всех возможных пародий на "великую трилогию".
Многочисленные интернет-стебы отдыхают!
Братья Робертски - против братьев Вачовски!» |
Художник М.Н.Калинкин
|
АСТ и “Люкс” выпустили в серии “Век Дракона” роман Джулии Дин Смит (Julie Dean Smith, 1960 - ) “Король-колдун” (“The Wizard King”, 1994; перевод М.Клеветенко).
Это четвертая и последняя часть цикла “Caithan Crusade”, начатого романами “Зов безумия” (“Call of Madness”, 1990), “Посланники магии” (“Mission of Magic”, 1991) и “Мудрец острова Саре” (“The Sage of Sare”, 1992).
Из комментария к циклу из “The Recommended Fantasy Author List”: «Довольно типичная фэнтези, но автор придумала интересную версию происхождения магической силы».
Аннотация к российскому изданию: «Говорят - дар к волшебству дается человеку при рождении, дремлет в нем двадцать лет и, проявляясь, отнимает у “волшебников поневоле” разум. И лишь в далекой Рэйке, обители Совета магов, смогут великие мастера чародейства обучить носителя “дикой магии” СОЗНАТЕЛЬНО пользоваться своим даром...
Нелегко в этом мире девушке Атайе, чудом спасшейся от “зова безумия” - и не меньшим чудом избавленной от костра, ожидающего всякую “ведьму”. Ведь избавивший ее от гибели великий маг по прозвищу Мудрец острова Саре начал смертельную и коварную игру, цель которой - уничтожить старшего брата Атайи, короля Дарэка, руками брата младшего - принца Николаса, и в наступившем кровавом хаосе захватить власть в королевстве. Если он преуспеет - маги вновь станут правителями мира. Но Атайе ясно, КАКОЙ ЦЕНОЙ будет достигнута эта победа...» |
Художник не указан
|
“Эксмо” и “Домино” издали книжку ирландского писателя Йона Колфера (Eoin Colfer, 1965 - ) “Артемис Фаул: Секретные материалы” (“The Artemis Fowl Files”, 2004; перевод Н.Берденникова).
Надпись на обложке: «Волшебство, интеллект и другие тайны».
Хотя издательство и называет эту книгу романом и намекает, что это четвертая часть цикла, на само деле это сборник и к циклу он скорее прилагается. В книгу вошли два рассказа(повести) - “Посвящение” (“LEPrecon”) и “Седьмой гном” (“The Seventh Dwarf”), а также “интервью” с основными героями цикла, специальное закодированное сообщение для поклонников Артемиса Фаула, краткий путеводитель по миру цикла, а также несколько тестов, описаний и рисунков, касающихся мира цикла. Ну а настоящий четвертый роман об Артемисе Фауле называется “The Opal Deception”, и он у нас пока, разумеется, не вышел.
Напомню, что в 2003-2004 годах на русском языке вышло три книги Колфера из цикла об Артемисе Фауле - “Артемис Фаул” (“Artemis Fowl”, 2001; награжден “German Phantastik Preis”-2002, признан “Childrens Book of the Year”-2001; номинировался на “Goldenduck Award”-2002, “Whitbread Children's Book of the Year”-2001), “Миссия в Арктику” (“The Arctic Incident”, 2002) и “Артемис Фаул. Код Вечности” (“The Eternity Code”, 2003).
Подробнее об авторе можно узнать из обзора от 4 октября 2003 года.
Аннотация к британскому изданию: «Artemis Fowl's confidential files have been discovered in his safe at Fowl Manor. Ever since his first contact with the fairy People he has kept a locked dossier. Now you too can share the secrets: Two FABULOUS stories: LEPrecon - The story of Captain Holly Short's move from Traffic to Recon, and how she became the first female officer to serve under Commander Julius Root. The Seventh Dwarf The World Book day story, featuring Artemis, Butler,Holly, and everyone's favourite kleptomaniac dwarf, Mulch Diggums. EXCLUSIVE! Interviews with major characters including: Artemis, Holly, Foaly, Mulch and Eoin Colfer himself TOP SECRET! Coded extract from the Fairy Book for you to translate FASCINATING! Fairy-spotters section - could you tell a troll from a goblin? CONFIDENTIAL! Technical diagrams of Foaly's top inventions...»
Аннотация к российскому изданию: «Мы предоставляем читателю самому судить о том, является ли данная книга чистой воды вымыслом или же содержит некоторую долю правды. Однако обстоятельства, при которых к нам попали эти материалы, заставляют задуматься. На первый взгляд в них не было ровным счетом ничего интригующего: в редакцию заявился неопрятный жирный коротышка, он размахивал кипой разнокалиберных бумаг и утверждал, что это, дескать, “совершенно секретные досье”, добытые им с риском для жизни. В первый раз дальше секретаря он не прошел. Однако через два дня этот субъект обнаружился в кабинете директора издательства, причем как он туда попал — так и осталось загадкой. Но самое интересное произошло, когда отпечатанная книга уже лежала в типографии: с нами связался представитель некоего очень богатого человека и предложил продать весь тираж на корню. Когда мы попытались навести справки, и покупатель, и его агент бесследно растворились. Однако нам удалось узнать, что родом покупатель был из Ирландии и звали его Артемис Фаул...» |
Художник А.Васильева
|
“Эксмо” и “Terra Fantastica” издали в серии “Звездные войны” роман Мэтью Стовера (Matthew Woodring Stover, 1962 - ) “Эпизод III. Месть ситхов” (“Revenge of the Sith”, 2005; перевод Яна Юа).
Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 23 апреля 2005 года.
Аннотация к западному изданию: «The turning point for the entire Star Wars saga is at hand
After years of civil war, the Separatists have battered the already faltering Republic nearly to the point of collapse. On Coruscant, the Senate watches anxiously as Supreme Chancellor Palpatine aggressively strips away more and more constitutional liberties in the name of safeguarding the Republic. Yoda, Mace Windu, and their fellow Masters grapple with the Chancellor’s disturbing move to assume control of the Jedi Council. And Anakin Skywalker, the prophesied Chosen One, destined to bring balance to the Force, is increasingly consumed by his fear that his secret love, Senator Padme Amidala, will die.
As the combat escalates across the galaxy, the stage is set for an explosive endgame: Obi-Wan undertakes a perilous mission to destroy the dreaded Separatist military leader General Grievous. Palpatine, eager to secure even greater control, subtly influences public opinion to turn against the Jedi. And a conflicted Anakin–tormented by unspeakable visions–edges dangerously closer to the brink of a galaxy-shaping decision. It remains only for Darth Sidious, whose shadow looms ever larger, to strike the final staggering blow against the Republic ... and to ordain a fearsome new Sith Lord: Darth Vader.
Based on the screenplay of the eagerly anticipated final film in George Lucas’s epic saga, bestselling Star Wars author Matthew Stover’s novel crackles with action, captures the iconic characters in all their complexity, and brings a space opera masterpiece full circle in stunning style.»
Аннотация к российскому изданию: «Эта история случилась давным-давно в далекой Галактике. Она давно завершилась. И уже ничего не изменишь. Это повесть о любви и потерях, братстве и предательстве, отваге и самопожертвовании. И о смерти мечты. Это рассказ о размытой границе между добром и злом. Об окончании века. Странные они, эти истории... Хотя все случилось давным-давно и так далеко отсюда, что никакими словами не опишешь затраченные время и расстояние, действие происходит сейчас. Сегодня. Все происходит, пока вы читаете эти слова. Звездные армады встречаются в открытом пространстве, пылают города на планетах Галактики. Мир ищет новой стабильности... А дитя-предназначение, найденное много лет назад рыцарем-джедаем Куай-Гон Джинном на планете Татуин, вступает в силу… Так завершается двадцать пятое тысячелетие. Коррупция и предательство погребают тысячи лет мира и покоя. Погибает не только Республика, ночь ниспадает на весь цивилизованный мир. Таковы сумерки джедаев. Финал начинается сегодня. Решается судьба мира Анакин Скайуокер и Оби-Ван Кеноби, сенатор Падме Амидала и магистр Йода, генерал-биодроид Гривус и повелитель тьмы Дарт Сидиус, Ц-3ПО и Р2Д2, магистр Мейс Винду и клон Коди, глава Торговой Федерации Нуте Гунрай и граф Дуку – в самый сложный момент истории Галактики: старая Республика гибнет и уже начинается восход новой Империи. Лучшие пилоты, полководцы, джедаи в третьем эпизоде легендарных Звездных Войн!» |
Cover art by David Stevenson
|
Московский издательский центр “Максима” издал в новой серии “Gold Collection” сборник Роберта Сальваторе (Robert A(nthony) Salvatore, 1959 - ) “Темный эльф”, в который вошли романы одноименной трилогии (“The Dark Elf Trilogy”) - “Отступник” (ориг.название “Homeland”, 1990; перевод А.Костровой), “Изгнанник” (“Exile”, 1990; перевод Е.Гуляева) и “Воин” (ориг.название “Sojourn”, 1991; перевод В.Иванова).
В 2002 году сборник аналогичного состава открыл “максимовскую” серию “Забытые королевства” (“Forgotten Realms”).
Аннотация к западному изданию “Homeland”: «This stunning new release of the classic R.A. Salvatore novel recounts the origins of Salvatore's signature dark elf character Drizzt Do'Urden and is the first-ever release of this Forgotten Realms novel title in hardcover. This title kicks off The Legend of Drizzt series, which will showcase the classic dark elf novels in new, deluxe hardcover editions. Each title will feature annotations by the author, all- new cover art, and forewords written by those who have become familiar with Salvatore and Drizzt over the years.»
Аннотация к западному изданию “Exile”: «Hostile in ways that a surface-dweller could never know, the tunnel-mazes of the Underdark challenge all who tread there. Among these souls are Drizzt Do'Urden and his magical cat, Guenhwyvar.
Exiled from his drow homeland, Drizzt must fight for a new home in the boundless labyrinth. Meanwhile, he must watch for signs of pursuit -- for the dark elves are not a forgiving race.»
Аннотация к западному изданию “Sojourn”: «Far above the merciless Underdark, Drizzt Do'Urden fights to survive the elements of Toril's harsh surface. The young drow begins a sojourn through a world entirely unlike his own - even as he evades the dark elves of his past. He begins to understand his new home and its inhabitants, but acceptance among the surface-dwellers doesn't come easily.»
Аннотация к российскому сборнику: «Родина темных эльфов – Мензоберранзан — город хаоса, чье величие сравнимо лишь с низостью царящих в нем нравов. Не в силах мириться со страшными законами окружающего мира, благородный принц Дзирт До’Урден вынужден покинуть родной дом. Преследуемый мстительными соплеменниками, он вместе с волшебной пантерой Гвенвивар спускается в бесконечные, полные опасностей лабиринты подземной страны. Среди монстров вечного мрака, в мире, где солнцем стал огонь преисподней, темному эльфу предстоит жить, бороться и искать свой путь. Путь, который выведет его наверх, к солнцу и новым приключениям.»
Книга обнаружена в “Дирижабле”. |
Взята обложка с “Sojourn” работы Jeff Easley.
|
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
“Эксмо” выпустило в серии “Отцы-основатели: русское пространство” пятый сборник Владислава Крапивина (Владислав Петрович Крапивин, род. 1938) “Голубятня на желтой поляне”.
Вот состав книги:
“Я иду встречать брата” (повесть);
“Голубятня на желтой поляне” (роман-трилогия);
“Серебристое дерево с поющим котом” (повесть).
Аннотация: «Трилогия “Голубятня на желтой поляне” повествует о судьбе разведчика Дальнего космоса Ярослава Родина и его друзей, которые вступили в борьбу с цивилизацией паразитов - “Тех, которые велят”.
В сборник также вошли две повести: “Серебристое дерево с поющим котом”, повествующая о приключениях юного инопланетянина, отставшего на Земле от школьной экскурсии, и “Я иду встречать брата” - о драматических событиях, связанных с возвращением старинного фрегата звездной экспедиции. »
Напомню, что ранее в этой серии вышли сборники Крапивина “Дырчатая Луна”, “Летчик для особых поручений”, “Лужайки, где пляшут скворечники” и “Портфель капитана Румба”. |
Художник В.Терминатов |
“Эксмо” переиздало в безымянной “белой” серии (в планах издательства она значится как “Михаил Успенский”) знаменитый роман Михаила Успенского (Михаил Глебович Успенский, род. 1950) “Там, где нас нет”, первый в трилогии про Жихаря, в которую также входят “Время оно” и “Кого за смертью посылать”.
Надпись на обложке: «Богатыри всех стран, объединяйтесь!»
Аннотация: «Имя Михаила Успенского прекрасно известно как поклонникам фантастики, так и любителям юмористической литературы. Первый роман из трилогии “Приключения Жихаря” - “Там, где нас нет” удостоился главного приза фантастического фестиваля “Странник” и премии “Золотой Остап” в номинации “Самая смешная книга года”. Романы Успенского - это невероятно увлекательный, бодрящий, искрометный коктейль комических ситуаций, возникающих, когда к классическому фэнтези обращается остроумный, талантливый и иронично настроенный писатель. Герои его произведений в карман за еловом не лезут, и многие цитаты из Успенского сегодня популярны не меньше, чем изречения Остапа Бендера.»
Ранее в этой же серии был издан новый роман Успенского “Невинная девушка с мешком золота”, а также переиздана его предыдущая книга “Белый хрен в конопляном поле”. |
|
АСТ, “Люкс” и “Харвест” издали в серии “Звездный лабиринт” сборник Алексея Свиридова (1965 - 2002) “Магические штучки”.
Вот что вошло в книгу:
“Десять минут за дверью”;
“Сплошные вопросы: Повесть в записках”;
“Коридор между заборами: Попытка пересечь черную полосу, идя вдоль нее”;
“Звирьмариллион”;
“Магические штучки: Неоконченная повесть”;
“Тетрадь”;
“Малый типовой набор для создания гениальных произведений в стиле "фэнтези", пригодных к употреблению на территории бывшего СССР в умеренных количествах”;
Дмитрий Власов “Человек, который любил делиться”.
Из послесловия: «Алексей Свиридов.
Скупые строчки автобиографии редко дают возможность узнать о человеке что-то большее, чем несколько фактов из жизни. Родился. Учился в МВТУ им. Баумана. Служил в армии. Работал инженером в туполевском КБ, затем - продавал книги на книжном рке в "Олимпийском", последние несколько лет работал сценаристом компьютерных игр. Писатель, поэт, исполнитель, музыкант, оператор, режиссер, журналист... список профессий, которые стали его увлечениями, можно продолжать долго. И прожил только тридцать семь, сгорев от лейкоза за неполные два года.
С детства увлекшись фантастикой, он начал писать в восемнадцать - первые заседания клуба любителей фантастики МВТУ "Три парсека" обязательно заканчивались тем, что Свиридов читал написанные в толстой амбарной книге новые главы своего романа. И каждый раз буквально требовал, не похвал - замечаний. Уже тогда в нем проявлялись две замечательные черты характера. Первая - занимаясь чем-либо, он старался доводить начатое, если не до совершенства, то до вполне приличного мастерского уровня. Снова и снова правил написанное. По много раз переписывал на старый ленточный магнитофон свои песни. Занявшись видеосъемкой, часами сидел над монтажом. Выверял стихи, бесконечно перебирая варианты. И вторая - все, что он делал, что чувствовал, о чем слышал, Алексей старался изложить в печатном виде.
В повести "Коридор между заборами" его герой "..любил иногда пофилософствовать, выстукивая свои рассуждения на престарелой "Башкирии". Сам себя он убеждал в том, что таким способом даёт хоть какое-то упражнение той части мозгов, которая отвечает за способность связно выражать свои мысли, а знающий об этом увлечении однокашник Сергей по прозвищу Козя, до сих пор приписанный к химическому НИИ через дорогу, на правах старого друга обзывал Сашку графоманом...-"
Это он писал про себя. Это Свиридов на стареньком "Гроботроне" набивал свои мысли о... Обо всем, что с ним было. Об армии. О КСП. О походах. Об Арбате, на котором он пел. О ролевых играх. И он не был графоманом. Его охватывало страстное желание поделиться мыслями, переживаниями, чувствами со всем миром. Компьютер давал эту счастливую возможность. Счастливую для Свиридова. Его детская радость от только что узнанного нового-интересного, о чем он сейчас расскажет, рвется с каждой страницы. И счастливую для остального мира, для нас. Потому что на дискетах, на страницах книг, на кассетах, на сайтах остался удивительно талантливый человек. Человек, которому было необычайно интересно жить. Жить и делиться прожитым.
Когда говорят о разносторонних интересах человека, обычно имеют в виду, что вот он какой замечательный, он и на языках разговаривает, и в старокитайской литературе разбирается, а как в гольф играет - засмотришься. Алексей увлекался многим, но каждое увлечение поглощало его полностью. Он не просто увлекался песнями, журналистикой, работой видеооператора - он жил этим. Жил, становясь в каждом, уже не увлечении - деле - Мастером. Приобретая серьезную репутацию, уважение и - часто - поклонников. Листая страницы заметок Свиридова, словно видишь каждый его день. И часто их отголоски встречаешь затем в его произведениях.
Вот армейские записки. Это не повесть, сюжета нет - просто описание службы. Но военные будни встают "весомо, грубо, зримо" - куда там "Ста дням до приказа". И в повести "Сплошные вопросы" некоторые реалии военных лет 1944 года перекликаются с тем, что он встретил в гарнизоне под Питером.
Год 1991-й. Первый ельцинский указ об отмене ограничений в торговле и свобода книгоиздания. Свиридов выпускает на матричном принтере газету-фэнзин "Фэн Гиль Дон" - газету о фантастике, о людях, ей увлекающихся, о писательских конференциях-конвентах. Газету с маленькой колонкой редактора, с новостями и даже - это в то время! - с рекламой.
"...Эта газета задумывалась вообще как первоапрельская шутка и пародия, а не успев к дате, осталась просто этаким экспериментом на тему "Могу ли я сделать что-то такое, и как это будет выглядеть". Играюсь я, одним словом, и не вижу в этом ничего зазорного - ведь практически любо дело, которое приносит удовольствие, можно назвать игрой. Многие и многие вещи, которыми нынче восхищаются, сделаны просто-напросто более или менее заигравшимися людьми. Так что плиз-пожалуйста, уэлкам, честь имею!..."
Здесь Свиридов в порядке эксперимента начинает дело, которое затем становится частью его жизни. Он просто делает то, что интересно, и делает так, что этим хочется восхищаться. Ему интересно поиграть в журналиста - и несколько лет Алексей выпускает "Фэн Гиль Дон", затем подобную же газету "Твердая копия", посвященную миру ролевых игр, которыми он начал увлекаться еще со времени того же клуба "Три парсека". Ему интересно поделиться своими оценками форумов в Интернете - и он становится обозревателем сайтов фантастики и ролевых игр.
"...не позерствую я вовсе, чем бы это не являлось А честно и откровенно играю в веб-обозревателя, точно так же, как в свое время я с "Фэн Гиль Доном" играл в фэнзинера Надоест - брошу. Надоем - тоже брошу. Ну а пока - прошу к столу! Вскипело!.."
За последние пять лет веб-журналиста-ролевика его уровня, кстати, так и не появилось.
Со школьных лет Свиридов начал играть на гитаре. Потом петь. Потом сочинять песни. Но к 90-м время романтического КСП - "вот спеть бы про палатку и костер" - уже прошло, а грустной историей о своих попытках выступлений на песенных слетах Алексей тут же делится в монологе под названием: "Как я не стал каэспэшником, или Как здорово, что все вы здесь, а я совсем не здесь".
Петь на слетах Свиридов так и не стал. Но он пел на концертах. На встречах любителей фантастики. На фестивалях ролевиков. Несколько месяцев пел на Арбате. Сначала просто так - а смогу ли я? - а затем чтобы научиться завоевывать и удерживать внимание любой, даже совсем случайной, аудитории. И здесь он стал Мастером. Мастером, которого слушали, затаив дыхание. Которому подражали. Чьим мнением дорожили. У кого учились. Мастером, который стал лауреатом всех официальных и неофициальных конкурсов и премий на конференциях любителей фантастики, а затем и перестал допускаться организаторами концертов к официальной конкурсной программе: "Тебя и так все знают, дай другим возможность что-то получить". И который, как обычно, делится со всеми своими мыслями по этому поводу:
Итак: я - "монстр", а "монстр" - это я. Под этим подкупающим своей дружелюбностью термином понимается, что Свиридов не просто человек с гитарой, который умеет песни сочинять, а, извините за выражение, маэстро. А так же пример для подражания и стремления к похожему положению, источник компетентного мнения, специалист по технике музо- & стихо- сложения и куча всего прочего...
...Все оно конечно так - но не очень так. Положение "монстра" не знаю как для кого, а для меня лично имеет множество отрицательных сторон.
Когда стало возможным писать и публиковать все, Свиридов первым показал, что хорошие стихи являются хорошими, независимо от того, о чем они написаны. И что песни о Темном Властелине, Звездной Дороге или Солнечных Клинках не могут быть хорошими только потому, что они не о партийном долге или о строительстве БАМа. Что лажа остается лажей, даже если она написана высоким стилем и с высоким чувством.
Неподражаемый Свиридовский юмор, как катком, проходит по тем, кто поет "нон-стопом о красивом и высоком". Он очень остро чувствовал фальшь во всех ее проявлениях и безжалостно высмеивал пишущих на чувствах, но не вытягивающих эти чувства...
... Придя в фирму "Нивал Интертеймент" сценаристом компьютерных игр, он быстро стал автором изумительных по отточенности и юмору описаний:
"Зато в таверне хозяин оказался под стать заведению, солидный такой. Он обычно рядом с пивной бочкой сидит, так я их все путал поначалу, ну очень похожи. Только бочка сама в себя пиво кружками не заливает".
Вскоре Свиридов вошел в творческий коллектив как полноправный сотрудник. А его читатели стали узнавать о том, как создаются игры, из его фантастических рассказов ("Новая компьютерная игра") и заметок о тестовых испытаниях. Как всегда, он делится ошибками и победами, учит и просто рассказывает.
Точно так же, как делится тонкостями работы видеооператора и режиссера, всерьез увлекшись съемкой ролевых игр. Его кассеты, сначала с любительскими, а позднее и с вполне профессиональными фильмами, передаются из рук в руки.
Первую известность на литературном поприще ему принесли пародии - пародия на Толкиена "Звирьмариллион" и шутливое руководство для писателей "Малый типовой набор для создания гениальных произведений в стиле "фэнтези"". Уже в них четко проявляется не просто идея - мировоззрение, прошедшее, пожалуй, через все фантастические произведения Свиридова. Волшебство, магия, колдовство в его книгах существуют не в таинственных замках под завыванье заклинаний и сверканье молний - все происходит в обычном мире. И герои у него всегда простые люди, и действие магии проявляется самым, что ни на есть, обыденным способом. "Люди, посмотрите вокруг, мир удивителен!" - читается между строк каждого Свиридовского произведения.
В этом удивительном мире необычное происходит просто, без спецэффектов. Проход в другую реальность, в другой мир - это не портал в голубом сиянии. У Свиридова все приземленнее, как в повести "Десять минут за дверью": "...молодой человек снял ватные штаны, зачем-то пригладил волосы и шагнул к большому, во всю стену, ковру с оригинальным и мрачноватым рисунком - кирпичная стена и железная дверь в ней. Взялся за ручку, потянул..."
К сожалению, у Свиридова не было времени писать просто для себя. Все его романы, кроме самого первого, начатого еще студентом и законченного в армии - "Человек с железного острова" - были написаны по заказу издательств. Тогда это было работой, нужной и оплачиваемой, а к работе Алексей относился всегда серьезно. Легко же писать сразу с листа целыми главами у него не получалось. Его жизнь была слишком насыщена, а требовательность к себе слишком высока, чтобы складывать в стол романы до лучших времен.
Уже после смерти Алексея его отец-Виктор Алексеевич - нашел в ноутбуке сына три неоконченные в разной степени повести, о которых было практически ничего неизвестно.
Повесть "Магические штучки" написана от первого лица. Более того, автор пишет просто про себя - про Алексея Свиридова, поющего на Арбате и работающего в "ящике" - кстати, это позволяет довольно точно оценить время написания. Перед нами рассказ о том, как обычная прогулка с симпатичной, случайно подошедшей к нему девушкой заканчивается встречей с кем-то, "похожим... разве что на надувного монстра, рядом с которым на Арбате детей фотографируют, а больше ни на что". И опять необычное и даже страшное происходит в нашей обыденной жизни. И это только усиливает эффект.
Еще сильнее непонятное проникает в обычный мир в повести "Коридор между заборами". Простой инженер, (в котором тоже угадываются отдельные черты Свиридова), талантливый оружейник-самоучка неожиданно создает абсолютно новое стрелковое оружие. Но постепенно обнаруживается, что это не просто оружие. Он начинает сталкиваться с необъяснимыми явлениями - представьте "За миллиард лет до конца света" Стругацких написанный в духе Стивена Кинга.
Уникальна повесть "Сплошные вопросы". Написанная по воспоминаниям деда - участника Великой Отечественной войны, - как и все книги Свиридова, она отличается отточенной проработкой деталей. Здесь партизан не станет стрелять по танку из базуки через лобовое стекло джипа. Сначала повесть воспринимается как военно-приключенческая, но затем в ней начинают происходить загадочные события... Так о войне в фантастике еще не писал никто.
Я попытался рассказать о человеке, новых книг, стихов, песен которого мы, к сожалению, не увидим. Свиридов не просто останется в памяти как друг или писатель. Он останется эталоном даже не мастерства - эталоном отношения к себе, без которого не будет ни мастерства, ни успехов. Останется оселком, на котором можно проверять и править свои книги, свои песни. Свою жизнь.»
Аннотация: «Культовая пародия на Толкина “Звирьмариллион”...
Искрометный, зло-ироничный “Малый типовой набор для создания произведений в стиле "фэнтези"”...
Увлекательная повесть в жанре “альтернативной истории” “10 минут за дверью”...
И другие повести, очень разные жанрово и стилистически, но неизменно талантливые и оригинальные...
Таково творческое наследие безвременно ушедшего Алексея Свиридова, который мог бы стать одним из лучших авторов отечественной фантастики - а стал ее легендой...»
Вот уж над чем Алексей бы едко посмеялся, будь он жив, так это над “культовостью” и “легендарностью”...
Но жаль, что у нас так и не смогли по-нормальному издать произведения Свиридова. Ведь если бы собрать его стихи, рассказы и повести, романы, да сопроводить воспоминаниями об Алексее (думаю, написать о нем почли за честь бы и Сергей Бережной и Павел Вязников, и многие другие), добавить туда фотографий... Эх, что бы это была за книга... |
Художник М.Калинкин |
В новой “азбучной” серии “Звездные врата” появилась книга Игоря Пронина (Игорь Евгеньевич Пронин, род. 1968) “Нашествие”.
Титульный роман предваряется статьей Юрия Бурносова (Юрий Николаевич Бурносов, род. 1970) “Игорь Пронин и демоны”.
В конце 2004 года в этой же серии вышел роман Пронина “Свидетели Крысолова”.
Игорь Пронин также может быть известен нашим читателям по изданной “Амфорой” книге “Мао”, а также по вышедшему в “Лениздате” совместному с Александром Прозоровым (Александр Дмитриевич Прозоров, род. 1962) роману “Ведун: Паутина зла”. Также на его счету (под псевдонимом) около дюжины книжек из серии “Мир пауков” и примерно четыре из серии “Мир Иеро”. Рассказы Пронина выходили в сборниках “Гуманный выстрел в голову” и “Фэнтези-2004”.
Аннотация: «Люди, населяющие этот мир, внешне немногим отличаются от землян. Но их организм куда более хрупок, а особенности психологии не допускают насилия по отношению к себе подобным. Любой землянин там может почувствовать себя силачом, а уж если он не слишком обременен моралью и имеет хорошую саблю… Вот только нападающие сами находятся в беде. Земля избавляется от своих отбросов с присущей высокой цивилизации гуманностью, даже не подозревая, что делает из них “антипрогрессоров”. Два вида разумных существ на одной планете — слишком много. Один раз, сотни лет назад, аборигены сумели отстоять свое право на жизнь… Но на стороне землян есть не только сила, но и хитрость. С точки зрения местных жителей, хитрость столь же нечеловеческая, как и сила пришельцев. Враждебный вид получает второй шанс: земляне атакуют, чтобы выжить. Война только начинается.»
Книга замечена в “Доме книги”. |
Художник Владимир Гурков |
АСТ и “Люкс” издали в серии “Звездный лабиринт” роман Владислава Виногорова “Повстанец”.
Аннотация: «Магнус.
Один из лучших офицеров, стоявших во главе потерпевшего неудачу военного переворота.
Офицер, который избежал плена и казни, пережив загадочную операцию, которая снова превратила его в подростка...
Но разум его остается ВЗРОСЛЫМ, ОСТРЫМ и ЯСНЫМ.
Его война ПРОДОЛЖАЕТСЯ.
Только на этот раз его армией станут МАЛЬЧИШКИ и ДЕВЧОНКИ, готовые на все ради иллюзорной “мечты о свободе”.»
|
Художник А.В.Свербута |
АСТ и “Северо-Запад Пресс” упорно продолжают эксплуатировать “светлый образ” варвара из Киммерии. На сей раз они издали роман Дугласа Брайана (псевдоним Елены Хаецкой (Елена Владимировна Хаецкая, род. 1963)) “Конан и Демоны степей”.
Аннотация: «Конан-киммериец скитается по свету в поисках приключений. Он охотится на загадочных чудовищ, воюет с колдунами и некромантами от Вендии до Кхитая и восстанавливает справедливость по всей Хайбории, спасая невиновных и карая Зло.» |
Художник С.Шикин |
Вот, пожалуй, и все новости... |
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :) Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 14 мая 2005 Новости от 30 апреля 2005
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 10.05.05
|