Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде.


Новости от 05.04.2003

“Эксмо” и “Terra Fantastica” продолжили серию “История будущего” новым томом Роберта Хайнлайна (Robert Anson Heinlein, 1907 - 1988), составленным из романов “Астронавт Джонс” (“Starman Jones”, 1953; перевод М.Пчелинцева) и “Время звезд” (“Time for the Stars”, 1956; перевод М.Пчелинцева), дополненных комментариями А.Балабухи, А.Ермолаева, М.Пчелинцева и Н.Ютанова.

Из энциклопедии Клюта и Николса:

«... После третьей книги, “Red Planet: A Colonial Boy on Mars” (1949; текст восстановлен в 1989), которая повествует о приключениях двух молодых колонистов и их марсианской “зверушки”, Хайнлайн окончательно утвердился как автор научной фантастики для подростков. Сильная сюжетная линия, тщательно проработанные технические детали, реалистические характеры и оживленные диалоги - главные достоинства этого и большинства более поздних подростковых романов писателя, среди которых “Farmer in the Sky” (1950), “Between Planets” (1951), “The Rolling Stones” (1952; или “Space Family Stone” в 1969 в Великобритании), “Starman Jones” (1953), “The Star Beast” (1954), “Tunnel in the Sky” (1955), “Time for the Stars” (1956), “Citizen of the Galaxy” (1957) и “Have Space Suit - Will Travel” (1958). Последние три из них, наряду с “Starman Jones” и “The Star Beast”, занимают место среди лучшей подростковой фантастики всех времен; их захватывающий сюжет, их выверенность и относительная свобода от озлобленной дидактичности, проявляющейся у Хайнлайна при обращении к взрослой аудитории, в конце 1950-ых сделали эти книги возможно прекраснейшими его произведениями...»

Аннотация: «В эту книгу вошли два романа, представляющие “Истории будущего” эпоху Великих Космических Открытий.»

Роберт Хайнлайн
Роберт Хайнлайн `Астронавт  Джонс. Время звезд`

АСТ в “Золотой библиотеке фантастики” выпустило сборник английского фантаста Джеймса Уайта (James White, 1928 - ), в который вошли 4-я, 5-я и 6-я части цикла о гигантском космическом госпитале “Общий сектор” для экзотических пациентов - представителей разных цивилизаций: “Скорая помощь” (“Ambulance Ship”, 1980), “Чрезвычайные происшествия” (“Sector General”, 1983) и “Звездный врач” (“Star Healer”, 1984). Все произведения - в переводе Н.А.Сосновской.

Чуть не запутался, пытаясь понять, по какому принципу АСТ выпускает эти книги. Первые три части цикла, “Космический госпиталь” (“Hospital Station”, 1962), “Звездный хирург” (“Star Surgeon”, 1963) и “Большая операция” (“Major Operation”, 1971), были дважды изданы еще в 2001 году: в марте в серии “Космический госпиталь”, а затем в мае - в “Золотой библиотеке фантастики”. 7-я и 8-я части, “Межзвездная неотложка” (“Code Blue - Emergency”, 1987) и “Врач-убийца” (“The Genocidal Healer”, 1992), также выходили в обоих сериях: в октябре 2001 года в “Космическом госпитале”, а в январе 2002 года в “Золотой библиотеке фантастики”. 9-я, “Окончательный диагноз” (“Final Diagnosis”, 1997), появилась в серии “Космический госпиталь” в сентябре 2001. 10-я книга, “Космический психолог” (“Mind Changer”, 1998), была отдельно издана в сентябре 2001 года в “Координатах чудес”, а также вместе с 11-м романом, “Двойной контакт” (“Double Contact”, 1999), в мае 2002 появилась в “Золотой библиотеке фантастики”.

По устоявшейся в АСТ бредовой традиции, в аннотации цикл считается юмористическим, жутко-приключенческим и космооперным:

«“Космический госпиталь” Джеймса Уайта – не просто один из знаменитейших сериалов за всю историю научной фантастики, не просто оригинальнейшая из “космических опер” нашего времени, но – истинное ЯВЛЕНИЕ В ЖАНРЕ!

Над невероятными похождениями бригады межгалактических врачей смеются уже несколько поколений любителей фантастики – в том числе и в нашей стране. Потому что “Космический госпиталь” - это ЕДИНСТВЕННАЯ фантастическая сага, в которой приключения и юмор переплетены настолько плотно, что отделить одно от другого практически НЕВОЗМОЖНО!..»

Из энциклопедии фантастики под редакцией Вл. Гакова:

«Произведения цикла (как и все творчество Уайта, - камерные и непретенциозные) отличают гуманизм (в расширительном толковании по отношению к любой форме разума во Вселенной), дух сотрудничества и взаимовыручки, олицетворяемый профессией врача, - по контрасту с многочисленными примерами ксенофобии и межзвездной вражды в западной НФ.»

Из статьи Грэхема Эндрюса “Dr. Kilcasey in Space: A Bio-bibliography of James White”:

««“Общим сектором” называлась повесть в 17 тысяч слов, которую я предложил Тэду Карнеллу в 1957», - рассказал мне он. - «Первой реакцией Карнелла было возвратить текст для кардинальной переделки. Но вторым побуждением стало купить историю, потому что в свежем ноябрьском выпуске образовалась дыра как раз на 17 тысяч слов, которую необходимо было заполнить».

Однако, сама концепция “Общего сектора” понравилась Карнеллу, и он тотчас попросил сочинить побольше историй в том же ключе ...

Общий госпиталь двенадцатого сектора - если называть "Общий сектор" его полным именем - является огромным многопрофильным (пригодным для самых разных типов существ) госпиталем, расположенным далеко на окраине галактики. Его 384 уровня точно воспроизводят различные среды обитания для 69 форм жизни, известных в настоящее время Галактической Федерации; причудливый биологический диапазон от сверх-холодных дышащих метаном и “более обычных” типов “кислородо- и хлородышащих” до экзотических существ, существующих за счет преобразования жесткой радиации.

Медицинский персонал в 10 тысяч сотрудников включает в себя таких разных личностей как экстраординарный диагност Торннастор, упрямый маленький эмпат Приликла, иногда слишком человечный хирург доктор Конвей и всегда возбужденный и раздражительный главный психолог О'Мара. Они воплощают три основных литературных правила Уайта: пришедшую из книг Дока Смита идею о том, что инопланетяне не обязательно являются злом; писать “твердую” научную фантастику об обычных людях, а не о суперменах; любовь ко всему, что связано с медициной.

Уайт заимствовал и существенно измененил систему классификации биологических видов Дока Смита, которая была разработана для каталогу всех инопланетных форм жизни во вселенной из цикла “Ленсмены”. Смит относил людей к категории A, в то время как иноплантеные расы классифицировались от A до Z в каждой категории, в зависимости от их степени отличия от так называемой человеческой нормы. В “Общем секторе”, однако, людей (DBDG в классификации) считают “чужими” более чем 90% пациентов и сотрудников госпиталя...

...Тот факт, что в сюжете должен присутствовать физический или эмоциональный конфликт, создает некоторые этические проблемы для Уайта, который является убежденным противником насилия. Он попытался объяснить, почему многие из его персонажей - медики, а не монстры в человеческом обличье, убивающие других разумных существ, независимо от того, чем это оправдывается:

«В научно-фантастическом произведении на медицинскую тему насилие и кровопролитие обычно появляются как результат природной или технологической катастрофы - “Нервы” Лестера дель Рея начала сороковых произвели на меня глубокое впечатление... Но если есть военная ситуация в такой истории, то ведущие персонажи борются за спасение жизни, и доктора и медсестры как правило не восхищаются “героями” с обеих сторон конфликта, потому что те задают им так много работы по “штопке” раненых.

Другая причина, почему я предпочитаю персонажей-медиков, состоит в том, что я сам хотел стать доктором, но я должен был вместо этого пойти работать... Вероятно, это было к лучшему, так как сочинение книг позволяет мне наслаждаться всеми драмами и волнениями, сопутствующими медицинской практике, не рискуя при этом чужими жизнями»...»

Джеймс Уайт
Джеймс Уайт `Скорая помощь. Чрезвычайные происшествия. Звездный врач`
James White `Ambulance Ship`
James White `Sector General`
James White `Star Healer`

В серии “New Wave” АСТ издало сборник британского фантаста Йена Макдональда (Ian McDonald, в книге почему-то ему приписывают имя Jan, 1960 - ) “Ночь всех мертвецов”.

В книгу вошли повести:

“Ночь всех мертвецов” (“The Days of Solomon Gursky”, впервые в 1998 в “Asimov's Science Fiction”; номинирована на “Locus”-1999; перевод С.Силаковой)

“Камень, ножницы, бумага” (“Scissors Cut Paper Wrap Stone”, 1994; перевод И.Моисеевой)

“История Тенделео” (“Tendeleo`s Story”, 2000; награждена “Theodore Sturgeon Award”-2001, номинирована на “Locus”-2001; перевод В.Гришечкина)

Действие повести “Ночь всех мертвецов” происходит в мире романа “Necroville” (1994; др. название “Terminal Cafe”; номинировался на “Locus”-1995 и “British Science Fiction Award”-1994).

Действие “Истории Тенделео” происходит в той же мире, что и в романах “Chaga” (1995; американское название - “Evolution's Shore”; создан на основе рассказа “Toward Kilimanjaro”; номинировался на “Locus”-1996, “British Science Fiction Award”-1995) и “Kirinya” (1998; номинирован на “Locus”-1999), а также в рассказе “Recording Angel” (1996). Писатель планирует написать роман-продолжением “Ananda”, который завершит цикл “Chaga”.

“Ночь всех мертвецов” печаталась в 1999 году в журнале “Если”. На сайте журнала выложен фрагмент этой повести.

Из энциклопедии Клюта и Николса:

«Макдональд, Йен (1960- ). Британский автор, постоянно проживающий в Северной Ирландии, его первой научно-фантастической публикацией стал “The Islands of the Dead” в “Extro” в 1982, который вместе с другими рассказами вошел в сборник “Empire Dreams” (1988 США).

Макдональд сразу же проявил свою любовь к пестрым научно-фантастическими атрибутам и склонность к стилю рококо, что создало ему репутацию многообещающего и, потенциально, нарочито эксцентричного писателя. Его первый роман, “Desolation Road” (1988 США), описывали как смесь “Марсианских хроник” и “Ста лет одиночества” - шутка, которая была бы еще точнее, если бы к Рею Бредбери и Габриэлю Гарсиа Маркесу добавили Кордвайнера Смита. Он не столько находился под влиянием или писал стилизацию под них, сколько ловко заимствовал у других писателей точные жесты, необходимые, чтобы расставить идеологические или эмоциональные соображения о последствиях терраформирования или киборгизации для людей.

“Out on Blue Six” (1989 США) описывает провалившуюся утопию - стандартная тема для Великобритании во времена правления Тэтчер - стараясь одновременно реабилитировать идеалы социализма и признать законную критику; роман соединяет стандартный для Роберта Хайнлайна мотив о проницательном человеке (в данном случае женщине), немного от ван вогтовской мистификации насчет Тайных Властителей, страдающих потерей памяти, и собран из фрагментов дистопии и странных элементов повествования, соединенных с поисками Чаши Грааля и множеством стрельбы и беготни вокруг.

Фэнтези “King of Morning, Queen of Day” (1985 в “Empire Dreams”; расш. 1991 США), получившая “Philip K. Dick Award” в 1992, рассматривающая эволюцию ирландского национального духа в истории, в своей третьей (посвященной нашему времени) части приближающаяся по интонации к киберпанку.

Действие “Hearts, Hands and Voices” (1992; или “The Broken Land 1992”, США) происходит в тропиках, напоминающих земную Азию (хотя в его религиозных конфликтах есть что-то ирландское). По технике исполнения повторяет опыт первой книги автора; в этом случае его моделями послужили романы Джеоффа Раймана (Geoff Ryman) “The Unconquered Country” (1986) и “The Child Garden” (1988).

“Scissors Cut Paper Wrap Stone” (1994, США), по размеру соответствующий небольшой новелле, выразительно описывает, как странствует по Японии ближайшего будущего западный человек, заново обдумывая свою жизнь и пытаясь примириться с последствиями сделанного им изобретения (или открытия) управляющих действительностью компьютерных изображений.

“Necroville” (1994; или “The Terminal Cafe”, 1994, США), возможно наиболее яркий и отточенный на сегодня роман Макдональда, лихо используя киберпанковские образы, создает очень сложный городской мир ближайшего будущего, в котором нанотехнология достигла результатов, которые многие… считают путем к трансформации, позволив состоящим из клеток существам - вроде нас - стать бессмертными. Сюжет, построенный на етой гипотезе, развивается с лихорадочной быстротой...»

Аннотация: «Перед вами — АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ФАНТАСТИКА!!!

Острая. Парадоксальная. Забавная. Горькая.

Заставляющая читателей восхищаться — и возмущаться, спорить — и обсуждать прочитанное.

Фантастика, которая не оставит равнодушным НИКОГО!

Йен Макдональд. Подлинная “звезда” британской фантастики наших дней — и... писатель, известный отечественному читателю лишь по немногим журнальным публикациям.

Перед вами — ПЕРВОЕ КНИЖНОЕ ИЗДАНИЕ Йена Макдональда, создателя поистине уникальных пo силе и оригинальности миров.

Здесь воскрешенные мертвецы, составляющие почти треть населения Земли, устраивают грандиозные вечеринки, Интернет-журналисты расследуют СТРАННЫЕ паранормальные события, а Чага, инопланетная флора, меняет людей по собственному сюрреалистическому разумению.

Это — повести Йена Макдональда, автора, по словам критиков, обладающего даром “помещать в самые нереальные миры реальных людей”.

Не пропустите!»

Йен Макдональд
Йен Макдональд `Ночь всех мертвецов`
«В оформлении обложки использована работа, предоставленная агентством Александра Корженевского»

Ian McDonald `Scissors Cut Paper Wrap Stone`
Но вообще-то это Stephen Youll

Только в “Доме книги” обнаружено переиздание в одном томе спецоформлении (так уже выходили романы Роберта Джордана) двух романов Глена Кука (Glen (Charles) Cook, 1944 - ) из известного цикла о частном детективе Гаррете - “Холодные медные слезы” (“Cold Copper Tears”, 1988; перевод Е.Г.Поляковой) и “Седая оловянная печаль” (“Old Tin Sorrows”, 1989; перевод М.Б.Сопрыкиной).

Из аннотации: «Фантастика Глена Кука - это всегда неожиданные сюжетные повороты и всегда невероятные ситуации, это лихие приключения и незабываемые герои, это неподражаемое богатство фантазии - и конечно, искрометный юмор, давно уже ставший для этого автора истинной “фирменной маркой”.»

Глен Кук
Глен Кук `Холодные медные слезы. Седая оловянная печаль`

    “Эксмо” совместно с “Домино” издали в серии “Военная фантастика” роман Дэвида Вебера (David Weber, 1952 - ) “Честь королевы” (“The Honor of the Queen”, 1993; перевод М.Синельниковой), продолжающий известный военно-космический цикл “Честь Харрингтон” (“Honor Harrington”), начатый книгой “Космическая станция «Василиск»” (“On Basilisk Station”, 1993).

В цикл также входят “The Short Victorious War” (1994), “Field of Dishonor” (1994), “Flag in Exile” (1995), “Honor Among Enemies” (1996), “In Enemy Hands” (1997), “Echoes of Honor” (1998), “Ashes of Victory” (2000), “War of Honor” (2002), а такаже антологии “More Than Honor” (1998; вместе с Дэвидом Дрэйком (David Drake) и С.М.Стирлингом (S. M. Stirling)), “Worlds of Honor” (1999; совместно с Линдой Эванс (Linda Evans), Джейн Линдсколд (Jane Lindskold) и Роландом Грином (Roland Green)), “Changer of Worlds” (2001, антология, совместно с Эриком Флинтом (Eric Flint)), “In Fire Forged” (2003).

Из интервью с писателем:

«В: Как бы вы кратко охарактеризовали цикл о Виктории Хариингтон для тех, кто еще не читал ни одного из романов?

О: Я бы сказал, что главная героиня романов - женщина ростом в 6 футов и 2 дюйма [примерно 188 см], евразийка, капитан космического флота, сражающегося в большой межзвездной войне. А еще книги рассказывают о личной ответственности, самоотверженности, дружбе и о том, что даже “плохие парни”, вынужденные драться на войне, в действительности редко являются “злодеями”.

Цикл часто называют “космической оперой”, и вряд ли я могу это оспаривать. Но, как и в “Вавилоне 5”, в нем есть основная тема и сюжетная линия, которые и связывают все воедино. В конце концов, хотя в центре повестования находятся Харрингтон и люди, которые важны для нее (и для кого она важна), моя цель состоит в том, чтобы действительно рассказать полную историю войны. Прежде всего показать, какова была ее причина, чего война стоила каждому участвовавшему в ней, и какие намеренные и непнамеренные изменения она принесла.»

Аннотация к российскому изданию: «Планета Грейсон обречена на гибель. Враги готовятся подвергнуть ее массированному удару с орбиты. Сопровождающая дипломатическую миссию небольшая эскадра мантикорских кораблей под командованием капитана Виктории Харрингтон вступает в неравный бой за планету.»

Аннотация к западному изданию: «Прибыв на планету Грейсон для участвия в дипломатических переговорах между Королевством Мантикора и Республикой Хевен, Честь Харрингтон обнаруживает, что она оказалась на неистово-патриархальной, женоненавистнической планете.»

Большой фрагмент романа (8 глав) на английском языке выложен на сайте издательства “Baen Books”

Кстати, на включенной в книгу карте Anderman Empire, превращенная в русском издании первого романа в Андерманскую республику, все-таки была восстановлена в своих правах и стала Андерманской империей.

Еще забавная деталь. В списке людей, работавших над книгой, кроме ответственного редактора Александра Етоева обнаружены редакторы Андрей Лазарчук и Ирина Андронати.

Комментарий после прочтения. С некоторым удивлением узнал, что американцы очень гордятся делами коммодора Перри. Вебер вот сравнивает поступки Харрингтон именно с ним...

Дэвид Вебер
Дэвид Вебер `Честь королевы`
Художник не указан. В центре - фрагмент обложки к роману “In Enemy Hands”

David Weber `The Honor of the Queen`

В астовском “Веке Дракона” издана книга Джулии Дин Смит (Julie Dean Smith, 1960 - ) “Посланники магии” (“Mission of Magic”, 1991; перевод Ю.Волковой), продолжающая цикл “Caithan Crusade”, первая часть которого, “Зов безумия” (“Call of Madness”, 1990), вышла в этой же серии в конце февраля. Кроме них в цикл входят романы “The Sage of Sare” (1992) и “The Wizard King” (1994).

Аннотация: «Говорят - дар к волшебству дается человеку при рождении, дремлет в нем двадцать лет и, проявляясь, отнимает у “волшебников поневоле” разум. И лишь в далекой Рэйке, обители Совета магов, смогут великие мастера чародейства обучить носителя “дикой магии” СОЗНАТЕЛЬНО пользоваться своим даром... Нелегко в этом мире девушке Атайе, чудом спасшейся от “зова безумия” - и теперь отправившейся из Рэйки в королевство, где магов считают одержимыми дьяволом, где любому “приспешнику сатаны” одна дорога - на костер. Снова и снова пытается Атайя спасти ни в чем не повинных обладателей дара, пытается, еще не зная, что люди Церкви уже ведут охоту НА НЕЕ САМУ...»

Джулия Дин Смит `Посланники магии`

“Эксмо” вместе с “ЧП В.Секачев” пополнили серию “Мастера фантастики” книгой Роберта Асприна (Robert L(ynn) Asprin, 1946 - ) “Зеркало - друг, зеркало - враг. Тамбу”. Как уже понятно из названия, сборник составлен из романов “Зеркало - друг, зеркало - враг” (“Mirror Friend, Mirror Foe”, 1979; перевод Г.Дуткиной), написанного в соавторстве с Джорджем Такеем (George Takei; это известный актер, многим знакомый по роли мистера Зулу в “Star Trek”, у него даже есть звезда на голливудской Аллее Славы), и “Тамбу” (“Tambu”, 1979;перевод С.Горячевой).

В копирайтах почему-то вместо одного из переводчиковуказан В.Козин.

Из анннотации: «Роберт Асприн никогда не разменивается по пустякам. Да и зачем заниматься глупостями автору, имеющему свой собственный клуб поклонников, в котором состоит почти 1,5 миллиона читателей, буквально алчущих новых произведений своего кумира. А потому его книги появляются редко, но, как говорится, метко. И каждая из них представляет собой мини-, а может быть, и макси-шедевр. Входящие в этот том остросюжетные фантастические повести “Зеркало - друг, зеркало - враг” и “Тамбу” не являются исключением.»

Роберт Асприн
Джордж Такей
Роберт Асприн `Зеркало - друг, зеркало - враг. Тамбу`

АСТ пополнило серию “Координаты чудес” книгой Роберта Вардемана (Robert E(dward) Vardeman, 1947 - ) “Хозяева космоса” (“Masters of Space”, 1987; перевод Г.Усовой). Что забавно, у Вардемана “Masters of Space” - это название трилогии, состоящей из романов “The Stellar Death Plan” (1987), “The Alien Web” (1987) и “Plague in Paradise” (1987). Неужто эти произведения такие мелкие, что уместились в одну книжку стандартной для “Координат чудес” толщины? Или это просто любимая издательская путаница с названиями, а на самом деле это всего лишь первый роман цикла?

В энциклопедии Клюта и Николса об этом цикле написано следующее: «...Цикл “Masters of Space”, состоящий из “The Stellar Death Plan” (1987), “The Alien Web” (1987) и “The Alien Web” (1987), позднее вышедших под одной обложкой “Masters of Space” (omni 1990, в Великобритании), в рекламе которого утверждалось, что он похож на книги Эдварда Элмера “Дока” Смита, но он далеко уступал им в убедительности...»

Роберт Вардеман - американец, живет в Альбукерке (Нью-Мехико). Четыре года проработал в департаменте физики твердого тела в “Sandia National Laboratories”, получил степень магистра технических наук, готовился к поездке в Беркли для получения кандидатской степени, но в конце концов предпочел писательскую карьеру, о чем, как он сам сознается, нисколько не жалеет. Сначала Вардеман сотрудничал с различными фэнзинами и даже номинировался на “Hugo”-1972 в категории “Fan Writer”. С 1975 года - профессиональный писатель, надо сказать, весьма плодовитый, но зато ни на какие призы более не выдвигавшийся. Первый его рассказ, “A Killing in the Market”, написаный в соавторстве с Geo. W. Proctor, многократно принимался к публикации различными журналами, которые быстренько прогорали, так его и не напечатав, хотя и выплачивали перед этим гонорар. Видимо ободренный таким оборотом событий, Роберт Вардеман через полгода создает свой первый фэнтезийный роман и заключает договор с “Dell Publishing” на его издание, но там произошла смена редактора, роман сняли из планов и забыли про него навсегда. Такая же судьба постигла и следующее произведение Вардемана, шпионский приключенческий боевик, созданный для серии “Baroness”. Так продолжалось до 1978 года, когда наконец-то была опубликована его книга “Sandcats of Rhyl”. Ныне на счету Вардемана более сорока фэнтезийных и восемнадцати научно-фантастических романов. Пишет он в том числе для книжных серий “Star Trek”, “MechWarrior”, “BattleTech” и “Magic, The Gathering”. Кроме того, он сочиняет вестерны (под псевдонимом Karl Lassiter), детективы, шпионские романы и технотриллеры. Правда, я сильно сомневаюсь, что при такой скорости “штамповки” книг они могут быть сколь-нибудь интересными. Вот и у Клюта с Николсом он характеризуется фразой: «Писатель, чья неумолимая плодовитость ... пока не подарила миру ни одного сколько-нибудь запоминающегося произведения»

Из аннотации: «Он - беглец. Беглец со страшной каторжной планеты, на которую его сослали по обвинению в преступлении, которого он не совершал. Единственный, кому удалось вырваться оттуда, откуда не удалось бежать представителю еще ни одной расы... Он бежит. Бежит с планеты на планету, от одной звездной системы - к другой. Бежит по Галактике, поделенной между могущественными расами, считающими землян жалкой пародией на цивилизацию. Позади - погоня. Впереди - новые и новые приключения.»

Роберт Вардеман

Еще обнаружились две нефантастических книги, написанных известными фантастами.

В эксмовской серии “Persona grata” появился шпионский роман Дэна Симмонса (Dan Simmons, 1948 - ) “Колокол по Хэму” (“The Crook Factory”, 1999; награжден “Colorado Book Award”-2000; перевод Р.Волошина).

Из обзора Роджера Тёрнера (Rodger Turner):

«...В 1942 году, в разгар Второй Мировой войны, Эрнест Хемингуэй, находящийся на на своей ферме на Кубе, выражает желание стать руководителем шпионской группы. Эдгар Гувер дает на это разрешение и посылает агента Джо Лукаса для наблюдения и тайных докладов о происходящем. Хемингуэй собрал группу под названием “Crook Factory”, в которую влшли американский миллионер, двенадцатилетний сирота-кубинец, испанец чемпион игры в джай-алай (jai alai), священник и рыбак. Неожиданно, эта разношерстная команда обнаруживает жизненно важную информацию и оказывается втянута в опасную игру в кошки-мышки. И бедняга Лукас не знает теперь, кто враг.

У его связного с Вашингтоном обнаруживается сомнительное прошлое. Его руководство шлет противоречивые указания. Ему начинают нравиться некоторые из этих новых знакомых, но он обнаруживает, что кто-то из них совсем не тот, за кого себя выдает. Он следит за передвижениями врага в прибрежных кубинских водах и в Карибском море. Он начинает задумываться, есть ли смысл во всей этой суете, и приходит к выводу, что, независимо от результатов его наблюдения, на ход войны практически ничто не сможет повлиять. Но затем из постоянного потока кусочков деталей и косвенных намеков, самих по себе совершенно невинных, он и его команда шпионов начинают понимать, что что-то происходит. Что-то, что не только повлияет на американскую стратегию победы в войне, но также окажет влияние на развитие западной цивилизации на много поколений вперед. И даже если он сообщит о своих подозрениях, начальство поднимет его соображения на смех и назовет бредом идиота, увлекшегося теорией заговоров. Что же ему делать?

Дэн Симмонс точно уловил атмосферу того времени. Он проводит героев через необходимость принятия тяжелых решений, которые ведут к предательству, смерти и патриотической цельности. Поскольку вы не знаете, кому доверять, у вас есть только ваш ум и ваш пистолет. Может быть, стоит провести краткую беседу с кем-то из местных или послушать местные сплетни, но отнестись к ним скептически. Возможно вы сможете чего-то добиться, но как узнать, куда податься, когда ваши коллеги могут быть вражескими агентами? Что случится, если вы решите послать рапорт начальству и тут же узнаете, что ваш связной изменил сообщение ради собственных целей. Это и многое другое происходит с Лукасом, пока он наблюдает за тем, как Хемингуей с дружками с деланно-бесхитростным энтузиазмом посвящают ночи гулянкам, а днем - шпионят. Дилетанты. Лукас, со своей подготовкой агента ФБР и своими приказами, не вписывается в их компанию. Он спрашивает себя, стоит ли игра свеч - но жизнь коротка, так что какого черта. Лукас - жесткий парень, но, похоже, времена требуют жесткости.

В это великолепном тексте мне периодически виделись отблески старых черно-белых богартовских фильмов, снятых в 40-е и 50-е годы - “Иметь или не иметь”, “Сокровище Сьерра-Мадре” и, несмотря на его величие, “Касабланки”. Сильно пьющие, крепко любящие, напряженно работающие парни, которые думают только о долге и чести. Если они не выполнят работу, никто не сможет и не захочет ее сделать. Им предстояло спасти мир или потерять его.

Даже если вы не поклонник его изумительно изобретательной научной фантастики или вызывающей ужас, захватывающей темной фэнтези, обязательно прочтите “The Crook Factory”. Затем обязательно возьмите кассету с одним из лучших фильмов Хамфри Богарта - вы убедитесь, что я прав.»

Аннотация: «Хитрое дело - так назвал Э. Хэммингуэй организованную им на Кубе группу борцов с нацистами и их пособниками. Но за спиной сражавшихся с врагом солдат вершили свое подлое дело вступившие в сговор босы могущественных разведок - Эдгар Гувер и Генрих Гиммлер. И погибали преданные свои же корабли и самолеты, и над миллионали жертв звонил трагический колокол.

Они были такими разными - автор великих книг и его тень, безвестный агент ФБР, не прочитавший ни одной из них. Но любовь к родине и ненависти к нацизму заставила их встать плечом к плечу, не побоявшись немецких пуль. И победить.

Впервые на русском языке!»

Кстати, права на съемки фильма по этому роману приобрела одна из кинокомпаний.

Книга обнаружена в “Дом книги” и в “Дирижабле”.

Дэн Симмонс
Дэн Симмонс `Колокол по Хэму`
Dan Simmons `The Crook Factory`

В “Дирижабле” замечен роман Йена Бэнкса (Iain (Menzies) Banks, 1954 - ) “Улица отчаяния” (“Espedair Street”, 1987), изданный “Эксмо-Пресс” и “Валери СПД” в серии “Игра в классику” еще в прошлом году, но до нас доползший только сейчас.

Аннотация к российскому изданию:

«“Два дня назад я решил покончить с собой” - на такой оптимистической ноте начинается очередная трагикомедия знаменитого шотландца, хронологически прихотливое жизнеописание бывшего рок-идола, успевшего к тридцати годам достичь вершин славы и уйти в глухое подполье. И это действительно только начало...»

Аннотация к западному изданию:

«Дэниел Вир когда-то был известной - если не сказать дурно известной - рок-звездой. И возможно все еще ей является. В тридцать один год у него были и блестящие неудачи и унылый успех. Он сделал множество ошибок, за которые заплатил сполна, и много тонких ходов, о которых он будет сожалеть всю оставшуюся жизнь (какой бы долгой она ни оказалась). Дэниел Вир прошел путь от лохмотьев к богатству и обратно, и ему удалось держаться и того, и другого. Его друзья, кажется, все мертвы, сыты им по горло или просто испытывают отвращение - и кто может винить их в этом? И теперь Дэниел Вир остался в полном одиночестве. Обдумывая свою жизнь, Дэниел понимает, что у него есть две проблемы: прошлое и будущее. Он знает, как плохо было в прошлом. Но будущее... ну, будущее - это что-то другое.»

Из интервью с писателем:

«В: Откуда вы берете ваши идеи?

О: Из наркотиков класса “А”, конечно. Следующий вопрос, пожалуйста. Гы... Не, народ, серьезно. Я беру свои идеи из того же самого места, что и все другие люди; из взаимодействия действительности и воображения. У всех имеются идеи.

У всех есть сексуальные фантазии или список того, что бы они сделали, если бы выиграли в лотерею, все приукрашивают реальную историю, когда пересказывают ее, или думают, что мыльная опера или фильм, возможно, были бы лучше, если бы заканчивались по-другому, или представляют, что было бы, случись все иначе. Писатели делают точно то же самое, разве что мы делаем это более последовательно. И мы записываем свои фантазии.

В: Опишите, пожалуйста, свой типичный творческий день.

О: Встаю, иду на прогулку, завариваю чай, читаю почту, начинаю писать, завтракаю, пишу еще немного, обедаю, возможно еще пишу или смотрю телевизор, или читаю, или распиваю пинту пива с моим приятелем Кеном; затем ложусь спать. Иногда я встаю в 4 утра и пишу до 8 или 9, затем возвращаюсь в кровать. Конечно, если на улице хороший день, я могу на час или два отправиться в поездку на моем мотоцикле, а если это действительно прекрасный день, моя жена и я можем просто запрыгнуть в машину и отправиться в горы, и черт с ней, со всей этой творческой чепухой.»

Йен М. Бэнкс
Йен Бэнкс `Улица отчаяния`
Iain Banks`Espedair Street`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

“Эксмо” в серии “Шедевры отечественной фантастики” в одном томе переиздало два роман Василия Звягинцева “Одиссей покидает Итаку” и “Бульдоги под ковром”, начинающие известный цикл.

Аннотация: «Земля становится ареной тайной и продолжительной войны, которую ведут две могущественные космические цивилизации, мечтающие заставить людей лепить свою историю под интересы пришельцев. Но не все земляне согласны быть безвольными марионетками в чужом театре. И на далекой планете Валгалла, и в Советской России, вступающей в Великую Отечественную войну, - везде Андрей Новиков и его друзья доказывают, что никогда не станут слепым орудием в руках представителей “высшего разума”.»

Василий Звягинцев `Одиссей покидает Итаку. Бульдоги под ковром`

АСТ в серии “Звездный лабиринт: коллекция” выпустило книгу Владимира Васильева “Клинки. Звезды над Шандаларом”.

Вот что входит в книгу: “Клинки”, “Облачный край”, “Год жизни”, “Черный камень Отрана”, “Око Всевышнего”, “Монастырь Эстебан Бланкес”.

По словам автора, в книге перепутаны карты к первой и второй части романа “Клинки”. Кроме того, он впервые остался без рассказа-спутника “Душа чащобы”, вместе с которым всегда издавался ранее.

Аннотация: «Там, где вздымаются древние горы, там, где царят вечные холод и зима, укрыта тайна. Викинги зовут ее ларцом Мунира-ворона, печенеги – Волшебным сундуком, световолосые же славянские воины сказывают, будто скрыты в том ларце великие Книги Ремесел, равных коим нет под этим небом. И случилось так, что с трех разных сторон света пошли на волшебный ларец три дружины. Одна – норманны, сыны морей. Другие – степняки-кочевники. Третья же – витязи-русичи. Шли дружинники сквозь опасность, тьму, колдовство, шли по миру нашему и мирам иным. Но лишь одной дружине из трех под силу было обрести желанное… Некогда был Шандалар цветущим богатым краем, но прогневались на него высокие боги, и пришли тогда великие дожди, великие войны и великий голод. Мир умирал на глазах, но сыскалась горстка не то храбрецов, не то просто безумцев, что решили не дать ему погибнуть, даже нсли ради этого придется погибнуть каждому из них. Воинов ждали кровавые битвы, их защищали Знаки – хранители равновесия, и вел их не знавший страха Мирон, самый славный из героев Шандалара...»

Владимир Васильев `Клинки. Звезды над Шандаларом`

“Эксмо” оперативно продолжило переиздание цикла Вадима Панова “Тайный город” в одноименной серии. На сей раз в одном томе появились пятая и шестая части - “И в Аду есть герои” и “Наложницы ненависти”.

Напомню, что первые два романа цикла, “Войны начинают неудачники” и “Командор войны”, вышли в этой серии в феврале этого года, а третий и четвертый, “Атака по правилам” и “Все оттенки черного”, появились в конце марта.

Альфакнижная серия юмористической фантастики пополнилась романом Олега Шелонина и Виктора Баженова “Дело «Тридевятый синдикат»”. Это продолжение “Операции «У Лукоморья»”, вышедшей в октябре прошлого года.

Аннотация: «Кто может устоять против “папы”, рвущегося спасти свою нареченную Марью-искусницу? Разве что сам дьявол, мечтающий отомстить Илье, сиречь “папе”, за развал ада, в котором он небезосновательно обвиняет бравого капитана. Удастся ли ему это? Ведь за спиной Иванова Ильи Алексеевича лихая команда, объединившая под своими знаменами все чистые и нечистые силы государства тридевятого.»

Олег Шелонини и Виктор Баженов `Дело `Тридевятый синдикат``

В серии “Российская боевая фантастика” появилась книга Игоря Гетманского “Цена бессмертия”, в которую кроме одноименного романа вошли рассказы “Трансформеры” и “Планета Долли”.

Из аннотации: «Дэниел Рочерс, журналист-межпланетник, постоянно оказывает в центре невероятных событий, да еще в роли жертвы. Один телефонный звонок, и вот уже он ищет мужа своей любовницы, прыгает через гиперпространство в логово космических пиратов, получает по зубам от двух прекрасных дам и воюет с киборгом, у которого проблемы с мозгами. Одна радость - будет о чем написать... если, конечно, выживешь.»

Игорь Гетманский `Цена бессмертия`

АСТ в “Заклятых мирах” издало роман Сергея Раткевича “Посох Заката”.

Аннотация: «Художник Эстен должен быть казнен. Такова судьба нарушителя Закона магического Ордена Черных Башен. Но...приговоренный к смерти не просто бежал. Он оставил за собой две волшебные ловушки - портрет, высвобождающий из небывшего образ нового Архимага Ордена и Портал меж мирами. Прошли годы и годы, и Эстен ВЕРНУЛСЯ. Вернулся в час, когда нелепая ошибка “оживила” портрет, и опасность нависла над ВСЕМИ королевствами мира. Вернулся - чтобы собрать воедино горстку молодых храбрецов, обладающих магическим даром, и вместе с ними встать на пути Зла...»

Чуть было не купил книгу, перепутав автора с Элеонорой Раткевич.

Сергей Раткевич `Посох Заката`

В астовской серии “Ночной дозор” появилась “Пасть” Виктора Точинова. Про оборотня, судя по аннотации:

«...Оборотень. Сказка. Легенда... Сказка ли? Легенда ли?! Снова и снова пропадают в деревнях и дачных поселках, поди. Снова и снова находят потом в лесу растерзанные тела. Попусту ищут Зверя отряды опытных загонщиков. Не берет его самое современное оружие...

 ...Оборотень. Не сказка, не легенда - кошмар, внезапно ставший явью. Кто посмотрит в глаза Смерти? Кто зарядит старое охотничье ружье освященной серебряной нулей - и выйдет на охоту за ОХОТНИКОМ!!!»

Ранее в этой серии выходила только одна книга - “Черный зверь” Виталия Полосухина.

Виктор Точинов `Пасть`

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун

Посмотрите также "Обзор новинок фантастики" Сергея Бережного.

"Книшки на Пуговичках-онлайн".


Последние новости  Новости от 12 апреля 2003  Новости от 29 марта 2003
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 10.04.2003

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Фензин - сайт фантастики и фэнтези