Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 26.05.2007

В этом обзоре:
Переводные книги: Отечественные:
Н. Стивенсон “Зодиак”
Д. Кунц “Брат Томас”
М. Миллар “Добрые феечки Нью-Йорка”
В. Иванова “Отражения”
Е. Шумская “Пособие для начинающего мага”
С. Муращенко “Со мной не соскучишься!”
О. Мяхар “Агентство магических катастроф”
В. Василенко “Пройдоха”
С. Раткевич “Посох заката”, “Покрывало ночи”
А. Посняков “Русич: Молния Баязида”
Д. Емец “Таня Гроттер и проклятие некромага”
А также июньский номер “Мира фантастики”

АСТ и “Хранитель” издали в серии “Альтернатива. Фантастика” роман Нила Стивенсона (Neal Stephenson, 1959 - ) “Зодиак” (“Zodiac: The Eco-Thriller”, 1988; перевод А.А.Комаринец).

В русском издании дается лишь сокращенное оригинальное название этого произведения - “Zodiac”.

В базе журнала “Locus” “Zodiac” описывается очень просто - “ассоциативный экологический триллер” и “литературный нф-роман”.

На самом деле, это ранний роман Стивенсона, второй после дебютного “The Big U” (1984) - триллера с некоторыми элементами нф. А настоящий успех пришел к Стивенсону уже после выхода его третьего и действительно фантастического романа “Лавина” (“Snow Crash”, 1992; награжден “The Grand Prix de l'Imaginaire”-1997 и “The Ignotus Award”-2001; вошел в шотлист “Arthur C. Clarke Award”-1994, номинировался на “Locus”-1993, “Prometheus”-1993, “British Science Fiction Award”-1994). Ну а дальше были изданы знаменитые “Алмазный век, или Букварь для благородных девиц” (“The Diamond Age: or, A Young Lady's Illustrated Primer”, 1995; награжден “Hugo”-1996, “Locus”-1996, “Science Fiction Chronicle Poll Award”-1996, вошел в шотлист “Arthur C. Clarke Award”-1996, номинировался на “Nebula”-1996, “Campbell Memorial Award”-1996(второе место), “Prometheus”-1996, “HOMer”-1996) и “Криптономикон” (“Cryptonomicon”, 1999; награжден “Locus”-2000; вошел в шотлист “Arthur C. Clarke Award”-2000, номинировался на “Hugo”-2000, “British Fantasy Award”-1999 и “Prometheus Award”-2000).

Подробнее о Ниле Стивенсоне можно прочитать в обзоре от 1 февраля 2003 года.

Рекламная цитата с передней обложки (без указания авторства): «Последний самурай техно-эры - против корпораций!»

Рекламные цитаты с задней обложки: «Новый вариант “мрачного будущего” по Нилу Стивенсону. Смешно до невозможности!» (Los Angeles Reader)

«Фристайл от научной фантастики по Стивенсону — это завораживает!» (Уильям Гибоон)

«Веселый, сильный, надолго запоминающийся, по-хорошему амбициозный роман!» (Village Voice)

«Захватывающе — и чуть жутковато... Блестяще — и абсолютно здорово... Своеобразный “параноидальный кибер-эпос”... Стивенсон делает НЕВОЗМОЖНОЕ» (Locus)

«Не принимайте этот шедевр за очередной стильный техно-триллер!» (San Francisco Chronicle)

«Opus Magnum наших дней...» (Seattle Times)

«Нил Стивенсон — Хемингуэй хакеров!» (Newsweek)

«Весьма современный взгляд на то, КАК в наши дни информация делает историю» (Entertainment Weekly)

«Новая книга Стивенсона утверждает во мнении: он — ГЕНИЙ СОВРЕМЕННОСТИ» (New York Post)

«Роман категории А» (Seattle Post — Jntelligencer)

Аннотация к западному изданию: «Sangamon Taylor's a New Age Sam Spade who sports a wet suit instead of a trench coat and prefers Jolt from the can to Scotch on the rocks. He knows about chemical sludge the way he knows about evil -- all too intimately. And the toxic trail he follows leads to some high and foul places. Before long Taylor's house is bombed, his every move followed, he's adopted by reservation Indians, moves onto the FBI's most wanted list, makes up with his girlfriend, and plays a starring role in the near-assassination of a presidential candidate. Closing the case with the aid of his burnout roomate, his tofu-eating comrades, three major networks, and a range of unconventional weaponry, Sangamon Taylor pulls off the most startling caper in Boston Harbor since the Tea Party. As he navigates this ecological thriller with hardboiled wit and the biggest outboard motor he can get his hands on, Taylor reveals himself as one of the last of the white-hatted good guys in a very toxic world».

Аннотация к российскому изданию: «Мир — на грани экологической катастрофы.

Гигантские корпорации превратили океаны в свалку для промышленных отходов.

Всем наплевать?

Положим — не всем.

Отчаянный Сенгеймон Тейлор и в одиночку неплохо борется с многочисленными врагами!

Кто он?

Последний самурай техно-эры?

“Враг государства номер один”?

Просто — обычный псих с экологической идефикс?

Читайте ироническую антиутопию мастера нонконформистской фантастики!»

Нил Стивенсон
Нил Стивенсон `Зодиак`
Neak Stephenson `Zodiac: An Eco-Thriller`

“Эксмо” продолжило серию “Дин Кунц. Коллекция” свежим романом Дина Кунца (Dean R(ay) Koontz, 1945 - ) “Брат Томас” (оригинальное название “Brother Odd”, 2006; перевод В.А.Вебера).

Это продолжение цикла, начатого книгами “Странный Томас” (“Odd Thomas”, 2003) и “Казино смерти” (оригинальное название “Forever Odd”, 2005).

Описание “Brother Odd” из обзора новинок нф, фэнтези и ужасов за ноябрь 2006 из журнала “Locus”: «Роман ужасов, третья часть цикла “Odd Thomas”, продолжающая романы “Odd Thomas” (2003) и “Forever Odd” (2005), про молодого человека, который может видеть духи умерших. В этой книге, находясь в монастыре в горах Сьерра-Невады, Странный ощущает присутствие существ, именуемых “бодахами”».

Тексты с задней стороны обложки: «Дин Кунц - знаменитый американский писатель с мировым именем К настоящему дню его книги переведены на 38 языков и изданы общим тиражом свыше 200 миллионов экземпляров Семь его романов возглавляли список бестселлеров газеты “Нью-Йорк таймс” По произведениям Кунца поставлен ряд кино- и телефильмов в том числе “Лицо страха”».

«Дин Кунц не только кропотливый исследователь самых темных уголков нашего сознания, но и подлинный мастер слова» (The Times)

«Книги Дина Кунца отличаются глубоким психологизмом они мастерски написаны и доставляют читателям огромное удовольствие» (The New York Times)

«Люди боятся читать Стивена Кинга, а сам Стивен Кинг боится читать Дина Кунца» (Информация из достоверных источников)

«Владимир Набоков как-то сказал что злыми гениями XX столетия были Карл Маркс и Зигмунд Фрейд. Он бып абсолютно прав.

Чтение дает мне восхитительную возможность ухода от реальности, поскольку открыв книгу, я погружаюсь в нее без остатка. Это единственная причина по которой в детстве я не убежал из родного дома.

Писатель - это то, что он пишет, и он становится тем, о ком пишет. Именно поэтому я избегаю писать кииги, в которых зло побеждает добро» (Дин Кунц)

Отрывок из “Brother Odd” на английском можно прочитать здесь. Фрагмент романа на русском выложен здесь.

Аннотация к западному изданию: «Loop me in, odd one. The words, spoken in the deep of night by a sleeping child, chill the young man watching over her. For this was a favorite phrase of Stormy Llewellyn, his lost love, and Stormy is dead, gone forever from this world. In the haunted halls of the isolated monastery where he had sought peace, Odd Thomas is stalking spirits of an infinitely darker nature

Through two New York Times bestselling novels Odd Thomas has established himself as one of the most beloved and unique fictional heroes of our time. Now, wielding all the power and magic of a master storyteller at the pinnacle of his craft, Dean Koontz follows Odd into a singular new world where he hopes to make a fresh beginning—but where he will meet an adversary as old and inexorable as time itself.

St. Bartholomew’s Abbey sits in majestic solitude amid the wild peaks of California’s high Sierra, a haven for children otherwise abandoned, and a sanctuary for those seeking insight. Odd Thomas has come here to learn to live fully again, and among the eccentric monks, their other guests, and the nuns and young students of the attached convent school, he has begun to find his way. The silent spirits of the dead who visited him in his earlier life are mercifully absent, save for the bell-ringing Brother Constantine and Odd’s steady companion, the King of Rock 'n' Roll.

But trouble has a way of finding Odd Thomas, and it slinks back onto his path in the form of the sinister bodachs he has met previously, the black shades who herald death and disaster, and who come late one December night to hover above the abbey’s most precious charges. For Odd is about to face an enemy who eclipses any he has yet encountered, as he embarks on a journey of mystery, wonder, and sheer suspense that surpasses all that has come before».

Аннотация к российскому изданию: «Гениальный ученый Джон Хайнман вознамерился стать равным Богу. И создал новую жизнь. Вернее, антижизнь. Теперь только Странный Томас мог спасти от гибели десятки больных детей, находящихся под опекой монастыря Святого Варфоломея. Обладающий даром видеть призраков умерших людей и даже общаться с ними, на этот раз Томас сталкивается со странными и страшными существами, которых невозможно отнести даже к сверхъестественным...

Впервые на русском языке!»

Ранее в этой же серии вышли “Темные реки сердца” (“Dark Rivers of the Heart”, 1994; номинировался на “Prometheus Award”-1995), “Мистер Убийца” (“Mr. Murder”, 1993; номинировался на “Locus”-1994 (4 место)), “Сумерки” (“The Servants of Twilight”, впервые издан в 1984 под псевдонимом Ли Николс (Leigh Nichols) и под названием “Twilight”; под именем автора вышел в 1988; экранизирован в 1991 году режиссером Джеффри Оброу (Jeffery Obrow)), “Лицо в зеркале” (“The Face”, 2003), “Живущий в ночи” (“Fear Nothing”, 1997; номинировался на “Bram Stoker Award”-1999), “Странный Томас” (“Odd Thomas”, 2003), “Скованный ночью” (“Seize the Night”, 1999), “Ангелы-хранители” (“Watchers”, 1987) и “Неведомые дороги” (сборник “Strange Highways”, 1995; номинировался на “Bram Stoker Award”-1996 и Locus-1996 (9 место))), “При свете Луны” (“By the Light of the Moon”, 2002), “До рая подать рукой” (“One Door Away from Heaven”, 2001), “Холодный огонь” (“Cold Fire”, 1991), “Слезы дракона” (“Dragon Tears”, 1983), “Молния” (“Lightning”, 1988), “Дверь в декабрь” (“The Door to December”, 1991), “Тик-так” (“Ticktock”, 1996), “Незнакомцы” (“Strangers”, 1986; номинировался на “World Fantasy Award”-1987), “Логово” (“Hideaway”, 1991; номинировался на “Bram Stoker Award”-1993), “Ложная память” (“False Memory”, 1999), “Краем глаза” (“From the Corner of His Eye”, 2000), “Франкенштейн: Блудный сын” (“Prodigal Son”, 2005; в соавторстве с Кевином Дж. Андерсоном (Kevin J(ames) Anderson, 1962 - )), “Нехорошее место” (“The Bad Place”, 1990), “Фантомы” (“Phantoms”, 1983), “Полночь” (“Midnight”, 1989), “Зимняя луна” (“Winter Moon”, 1994), “Дом грома” (“The House of Thunder”, впервые издан в 1982 под псевдонимом Ли Николс (Leigh Nichols)), “Очарованный кровью” (“Intensity”, 1995), “Сошествие Тьмы” (“Darkfall”, впервые был напечатан в 1984 под названием “Darkness Comes”), “Маска” (“The Mask”, впервые издан в 1981 под псевдонимом Оуэн Уэст (Owen West)), “Предсказание” (оригинальное название “Life Expectancy”, 2004), “Призрачные огни” (оригинальное название “Shadowfires”, впервые издан в 1987 под псевдонимом Ли Николс (Leigh Nichols); под настоящим именем автора вышел в 1993), “Вторжение” (“The Taking”, 2004), “Дьявольское семя” (“Demon Seed”, 1973, значительно переработан в 1997), “Помеченный смертью” (“Shattered”, впервые издан в 1973 под псевдонимом K.R. Dwyer; первое издание под собственным именем автора - в 1985), “Ледяная тюрьма” (“Icebound”, впервые опубликован в 1976 году под названием “Prison of Ice” и под псевдонимом Дэвид Экстон (David Axton); в 1995 году был переработан и вышел под собственным именем автора), “Казино смерти” (оригинальное название “Forever Odd”, 2005), “Ночной кошмар” (оригинальное название “Night Chills”, 1976), “Скорость” (“Velocity”, 2005), “Лицо страха” (“The Face of Fear”, 1977 под псевдонимом Брайан Коффи (Brian Coffey); 1985 под собственным именем автора), “Подозреваемый” (оригинальное название “The Husband”, 2006), “Шорохи” (“Whispers”, 1980), “Франкенштейн. Город Ночи” (“Frankenstein: City of Night”, 2005; в соавторстве с Эдом Горманом (Ed[ward Joseph] Gorman, 1941 - )).

Дин Кунц
Дин Кунц `Брат Томас`
Dean Koontz `Brother Odd`
Cover art by Tim Hallman

“Эксмо” еще несколько месяцев назад издало в серии “Bella Donna” роман Мартина Миллара (Martin Millar) “Добрые феечки Нью-Йорка” (“The Good Fairies of New York”, 1992 в Великобритании; перевод Сауле Туганбаевой).

Описание “The Good Fairies of New York” из базы журнала “Locus”: «Роман литературного фэнтези про парочку кельтских фей, сосланных в Нью-Йорк».

Из обзора книжных новинок октября 2006 года с сайта “Locus”: «Роман в жанре городской фэнтези, рассказывающий про дувух шотландских фей, которые оказались на Манхеттене».

Рекламные цитаты: «Неистово смешно... В любви или на войне главное - музыка» (Publishers Weekly)

«Миллар пишет, как писал бы Курт Воннегут, родись он на полвека позднее, в другой стране и общайся с совершенно неправильными людьми... В "Добрых феечках Нью-Йорка" есть война, а также самая необычная постановка "Сна в летнюю ночь" и гитарные соло Джонни Тандерса из "Нью-Йорк Доллз". Чего еще можно желать от книги?.. Читайте и заставьте всех друзей купить себе по экземпляру. Потом скажете мне спасибо» (Нил Гейман)

«Никого уже не удивит, что в Нью-Йорке полным-полно фей. Там есть итальянские, китайские и черные феи - а к тому времени, когда феи чертополоха Хизер и Мораг наведут здесь шороху, появятся еще и шотландские, корнуолльские, ирландские и английские. И в нем живут вполне взрослые люди, которые способны их видеть... Для таких романов придумали определение “всякая всячина” - он причудлив, запутан и - да! - просто лопается по швам от энергии и добродушного юмора» (The Literary Review)

«В своем четвертом романе Мартин Миллар сменил брикстонские трущобы на центр Манхэттена. Плутовская притча повествует о приключениях двух шотландских фей чертополоха, помешанных на панк-роке, в зоне сильной алкогольной интоксикации. “Добрые феечки Нью-Йорка” - милая и легкая сага, разворачивающаяся на доселе неведомой нейтральной территории, где-то между Майклом Муркоком и Честером Хайнсом» (Arena)

«Вся книга пронизана духом живой и радостной анархии, заставляющей вспомнить семидесятые: наивная волшебная сказочка сталкивается с жестким реализмом крайне оригинально. “Феечки” - легкое и быстрое чтение...» (Pulp Magazine, Италия)

Мартин Миллар, вероятно, более известен нашим читателям по книгам, выходящим под псевдонимом Мартин Скотт (Martin Scott). Под этим именем у него в астовском “Веке Дракона” были изданы романы из фэнтезийно-юмористического цикла “Фракс” (“Thraxas”) [на мой взгляд, весьма неудачного]: “Фракс-ловкач” (оригинальное название “Thraxas”; получил “World Fantasy Award”-2000), “Фракс и монахи-воины” (“Thraxas and the Warrior Monks”, 1999), “Фракс и гонки колесниц” (“Thraxas at the Races”, 1999), “Фракс и эльфийские острова” (“Thraxas and the Elvish Isles”, 2000), “Фракс и чародеи” (“Thraxas and the Sorcerers”, 2001), “Фракс и пляска смерти” (“Thraxas and the Dance of Death”, 2002) и “Фракс на войне” (“Thraxas at War”, 2003).

Кроме того, в 2005 и 2006 годах “Эксмо” издало два “мэйнстримных” романа Мартина Миллара, вышедших под его собственным именем, - “Молоко, сульфат и Алби-Голодовка” (“Milk, Sulphate and Alby Starvation”) и “Сюзи, “Лед Зеппелин” и я” (“Suzy, Led Zeppelin and Me”, 2002).

Кроме того, Миллар является автором новеллизации фильма “Танкистка” (“Tank Girl”).

В июне этого года у Миллара выходит новый роман “Lonely Werewolf Girl”, который, как уже ясно из названия, опять-таки вполне можно отнести к фантастике.

Из предисловия Максима Немцова к русскому изданию “Добрых феечек Нью-Йорка”: «Три очень милых феечки сидели на скамеечке... Помните Маршака, да? Ну так добро пожаловать в детство. Правда, феечек у Мартина Миллара то две, то слишком много, сидят они преимущественно на крышах и пожарных лестницах, булочкам с маслицем предпочитают шотландское виски, а намасливаются так, что никаких садовых леечек не хватит их отмывать. Нет, они по-прежнему любят джиги, рилы и хорнпайпы своей родины, но все же предпочитают им гитарные соло “Антракса” или “Нью-Йорк Доллз”, а килты рвут на полоски, чтобы выглядело модно и гранджево. Да и с краской для волос случаются переборы...

В общем, Мартин Миллар - пожалуй, лучший современный альтернативный сказочник Англии - почти угадал. Читателя ждет волшебная сказка Нью-Йорка - города, в котором люди могут умирать прямо на мостовых, в Центральный парк спускаются лунные радуги, нищенки спасаются от войск Артаксеркса, а добро и зло смешаны так, что порой трудно отличить одно от другого.

И тем не менее от жесткого реализма нас всех спасает фирменное английское чувство юмора автора - ну и, конечно, счастливый конец. Как может быть иначе? Кельтский цветочный алфавит непременно соберется, “Сон в летнюю ночь” поразит всех спецэффектами, а скрипка в руках запоет так, что забудутся все печали. И все снова будет хорошо. Успокоимся. Послушаем группу “Суицид”».

Кстати, недавно “Soft Skull Press” переиздало в США “The Good Fairies of New York”, и книга вышла с предисловием Нила Геймана (Neil (Richard) Gaiman, 1960 - ), текст которого на английском можно прочитать здесь.

Отрывок из романа на русском языке можно прочитать здесь.

Из мини-интервью с писателем: «Мы попросили Миллара чуть больше рассказать нам об истоках книги, главные роли в которой играет парочка пара шотландских фей ростом с наперсток, которые очутились в городских джунглях центра Манхеттена. "Я написал про это (примерно) в 1990 после посещения Нью-Йорка", - говорит Миллар. - "Для меня эта поездка была настоящим приключением, поскольку путешественник из меня всегда был плохой. Но я пробыл там три месяца и хорошо провел время".

"Я всегда думал, что контраст, создаваемый маленькими сельскими феями в большом городе будет заделом для хорошей книги, и поскольку я уже написал три романа, действие которых происходит в Лондоне, я посчитал, что пора что-то менять.

"Я действительно доволен тем, что книгу переиздали, хотя бы потому, что когда она не поступала в продажу, меня всегда спрашивали, где можно достать экземпляр..."

В как насчет того предисловия (которое, кстати, вы можете прочитать на вебсайте Soft Skull), написанного одной из легенд фэнтези, - как оно появилось?

"Мои агенты спросили Нила Геймана, не захочет ли он написать предисловие, поскольку узнали, что книга ему понравилась. Не помню, как они об этом узнали. Мне было очень приятно, когда он согласился, и это очень пригодилось мне в поисках нового издателя.

"То же предисловие поставили и в итальянское издание. Таким образом, в настоящее время "Добрые феечки Нью-Йорка" находятся в продаже в Америке, Германии, Италии и Японии, чем я также очень доволен".»

Аннотация к западному изданию: «The Good Fairies of New York tells the fish-out-of-water story of two Scottish thistle fairies who find themselves in Manhattan. The fairies hook up with two humans, Kerry (complete with colostomy bag) and Dinnie (antisocial in the extreme), finding time to help both get their acts together. A book that brings together race riots and Scottish folklore, The Good Fairies of New York is anything but a typical fairy fantasy».

Аннотация к российскому изданию: «Культовый британский писатель Мартин Миллар снова приглашает вас в свой летающий цирк. Встречайте: Хизер и Мораг, шотландские феи чертополоха - очень добрые, но несколько стервозные и не всегда трезвые; Магента, уличная бродяжка, считающая себя древнегреческим полководцем Ксенофонтом; Динни, худший скрипач во вселенной, зато отличный социопат; Керри, составительница кельтского цветочного алфавита; дух великого панк-гитариста Джонни Тандерса, неупокоенный...

И, наконец, - Нью-Йорк. Как известно - город немалых контрастов, где возможно все.

Новая феерическая сказка Мартина Миллара “Добрые феечки Нью-Йорка” - здесь и теперь».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Мартин Миллар (Мартин Скотт)
Мартин Миллар `Добрые феечки Нью-Йорка`
Художник Елена Соколова

Martin Millar `The Good Fairies of New York`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

В альфакнижной серии омнибусов вышел сборник Вероники Ивановой (Вероника Евгеньевна Иванова, род. 1974) “Отражения”.

В этот 1151-страничный том вошли первые три романа из цикла “Третья сторона зеркала”:

“И маятник качнулся...” (2005);

“На полпути к себе” (2005)

“Вернуться и вернуть” (2005).

Все они ранее выходили в серии “Магия фэнтези”.

Завершается книга послесловием Игоря Черного “Работа над ошибками”.

В цикл “Третья сторона зеркала” также входят “Право учить. Повторение пройденного” (2006), “Свобода уйти, свобода остаться” (2006) и “Право учить. Работа над ошибками” (2007).

С текстом вошедших в сборник романов можно ознакомиться здесь.,

Аннотация: «Судьба может нестись вскачь, может неторопливо ползти или лететь, то поднимая своего подопечного к небесам, то роняя в пропасть, но всегда случается день, когда ни одно зеркало мира не может ответить на вопрос: кто ты? Остаются только чужие взгляды, которым раньше не придавал значения. Ты заглядываешь в глаза всем, кого встречаешь на пути собственной судьбы, находишь свои отражения и… Чем больше становится ответов, тем труднее выбрать единственно правильный. Потому что смотреть следует не на зеркальную гладь, а за нее — в себя самого, искать в глубинах озера своей души тот крохотный камешек, что вызвал к жизни штормовые волны. А когда найдешь, поднять, покатать в ладонях и... Выбросить? Спрятать за пазухой? Ты решишь это позже. Но сначала — попробуй найди!»

Вероника Иванова также может быть знакома нашим читателям по образующим цикл романы “Берег Хаоса” (2006) и “Паутина долга” (2006), изданным в серии “Боевая фантастика” издательства “Лениздат”.

Вероника Иванова `Отражения`
Художник О.Бабкин

В альфакнижной серии “Магия фэнтези” появился дебютный роман Елизаветы Шумской (Елизавета Васильевна Шумская, род. 1982) “Пособие для начинающего мага”.

Судя по названию, это продолжение дебютной книги Шумской “Пособие для начинающей ведьмы” (2007).

Аннотация: «Чем маг отличается от ведьмы? Нет, не силой или образованием, а количеством неприятностей от него и вокруг. Вот и знахарка Ива, попав в Магический Университет, обнаружила, что жизнь спокойнее не стала. Но беспокоит Иву даже не колдун, чуть не угробивший ее при поступлении, не демон из заброшенного храма, не убийства молодых девушек в городе, а волнует ее очень простой и ясный вопрос: можно ли считать жизнь нормальной, если твои лучшие друзья — это гаргулья, эльф и тролль, а ухлестывает за тобой вампир?!»

Елизавета Шумская `Пособие для начинающего мага`
Художник О.Юдин

В серии юмористической фантастики издательства “Армада - Альфа-книга” вышел роман Станиславы Муращенко (Станислава Ростиславовна Муращенко) “Со мной не соскучишься!”.

Надпись на обложке: «Она не станет искать неприятности. Не царское это дело. Они ее сами найдут».

Аннотация: «Удача – вредная дама. Склеротикам вроде меня пользоваться ее дарами и рассчитывать на нее и вовсе не позволительно. Ровно две недели прошли с того момента, как я использовала зелье Амели. А ведь она предупреждала...

Если три раза плюнуть через левое плечо, то вероятность, что получишь по голове сзади, увеличивается в три раза. А желающих стукнуть немало — ведь чем быстрее бежишь от судьбы, тем скорее у нее появляется желание наставить тебя на путь истинный...»

Ранее в этой же серии вышел дебютный роман Муращенко “Ведьмы не сдаются!” (2006).

Станислава Муращенко `Со мной не соскучишься!`
Художник В.Успенская

В этой же серии появился дебютный роман Ольги Мяхар (Ольга Леонидовна Мяхар) “Агентство магических катастроф”.

Надпись на обложке: «С таким даром и на свободе?!».

Аннотация: «Ее выгнали из Академии магии и волшебства, она разрушила дворец короля эльфов и сменила облик прекрасной принцессы эльфов на хвост, рога и вертикальные зрачки, а в довершение всего еще и согласилась работать на наемного убийцу, которому ее же и заказали два года назад. И вы думаете, что на этом неприятности озорной эльфийки Эльки закончились? Нет! Орки, гномы, изрыгающие пламя драконы и проклятые призраки, а также целая куча монстров и зубастых чудовищ ждут главную героиню, согласившуюся стать одной из отряда по борьбе с магическими катастрофами. А раз так — вперед, Эля, мир ждет и попытается выжить!»

Несколько более ранних текстов Мяхар можно легко отыскать в сетевых библиотеках. При обсуждении на литературных форумах они удостоились довольно уничижительных отзывов и были отклассифицированы как неумелые подражания Ольге Громыко (Ольга Николаевна Громыко, род. 1978).

Ольга Мяхар `Агентство магических катастроф`
Художник В.Успенская

“Эксмо” издало в серии “Русский фантастический боевик” дебютный роман новосибирского автора Владимира Василенко (Владимир Сергеевич Василенко) “Пройдоха”.

Цитата со страницы автора: «Вообще, по жанру роман - этакий авантюрный детектив в фантастическом антураже, с элементами юмора, пародии. Говорят, напоминает “Стальную крысу” Гарри Гаррисона».

Отрывок из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Профессиональная деятельность Дарка Хантера редко укладывалась в рамки законов Звездной Конфедерации: он предпочитал не умножать и складывать, а отнимать и делить. В непрекращающемся противоборстве с космическими правоохранительными органами великому пройдохе всегда удавалось выйти сухим из воды. Но Хантер не мог даже предположить, в какую смертельно опасную игру ввязывается, прихватив с собой плохо лежавшую чужую информкарту. Теперь на кону оказалась его собственная жизнь, а в прикупе - только мизер... Однако в рукаве у настоящего пройдохи всегда найдется пара козырных тузов».

Владимир Василенко `Пройдоха`
Художник П. Трофимов

“Лениздат” пополнил серию с условным названием “Дракон” сразу двумя романами Сергея Раткевича - “Посох заката” (2003) и “Покрывало ночи”.

Первый из них в 2003 году был публикован в серии “Заклятые миры” издательства АСТ, а вот его продолжение издается впервые.

Сергей Раткевич также может быть знаком нашим читателям по повести “Искусство предавать”, вошедшей в сборник “Время Золота, Время Серебра” (2006), изданный “Эксмо” в серии “Абсолютная магия” (она же “Фэнтези Ника Перумова”).

Из вступления к первой книге: «С некоторыми людьми постоянно что-нибудь случается. С другими же, напротив, не происходит ничего достойного упоминания. Писать о первых — сплошное удовольствие. О вторых — непосильный труд. Ну что, в самом деле, напишешь о том, о ком и сказать-то нечего? Еще попробуй запомнить, как его зовут-то, бедолагу. Те же, о которых есть что порассказать, опять-таки делятся на тех, кто, увы, погиб, и тех, кому удалось, быть может вопреки логике, законам природы, общественному мнению и здравому смыслу, удалось все же как-то выжить. Не знаю. Лично мне неинтересно писать о погибших. Я пишу о тех, кто выжил. Это мой принцип. Герои не должны умирать. Да, наверное, иногда это случается — и пусть их хоронит какой-нибудь другой автор, потому что я пишу о выживших».

Цитата с задней обложки “Посоха заката”: «Магия в нем толкнулась и запульсировала, забилась крохотным жарким ручейком, постепенно ширясь и пламенея. И тотчас почти незримого в темноте мага окружило серебристое сияние магической защиты. Защита, конечно, защитой, но она же и освещала, а заклятье невидимости черный маг не применил - не посчитал, наверное, необходимым. И Курт своего врага наконец увидеел».

Цитата с задней обложки “Посокрывала ночи”: «Что-то пришло с небес на землю, и тусклый след еще долго дрожал в воздухе, не в сипах рассеяться. Воздух никак не мог забыть свой испуг и принять прежнюю форму. Что-то темное и тяжелое, закутанное во мрак, стояло в светлеющих сумерках. И там, где оно стояло, свет, казалось, терял силу. Дрожала, прогибаясь, земля — и если б могла, она сбежала бы прочь. Страх оседал кристаллами инея. И если бы случайный взгляд торопливого путника ненароком упал на это невероятное существо — он бы отдернулся незамедлительно, как машинально отдергивается палец, по оплошности коснувшийся огня».

Аннотация к “Посоху заката”: «Нищий? Менестрель? Маг? Чудовище?

Курт и сам не знает, кто он такой.

А ведь это так нужно знать в недоброе время, когда королевство Рон, власть над которым захватил магический Орден Черных Башен, ведет войну ради возрождения зловещей древней империи. Судьба вручает Курту посох мага, а неведомое пророчество призывает его сквозь все опасности войны в Джанхар...»

Аннотация к “Покрывалу ночи”: «Кем ты у нас был, красавчик?! Ах нищим! А кем еще? Менестрелем-недоучкой? Магом-простофилей? Очень хорошо. Что ж, побудь для разнообразия Богом-самозванцем. Что говоришь? Трудно? Э-э-э, нет! Быть Богом вовсе не трудно. Куда труднее перестать им быть. Вот и посмотрим, как ты с этим справиться.

А жизнь не стоит на месте. Продолжается великая война. Несметные полчища Ронских армий, ведомые магами из Ордена Черных Башен, наседают и наседают на Джанхар. А Оннерский Союз еще только начинает свое возрождение.

Так много врагов, так мало союзников... А по окраинам миров бродят Черные Боги, словно зловещие тени, чьи пути покрыты мраком и тайной. Весь мир заволакивает тьмой. Глухая ночь и до рассвета еще очень далеко.

Так хватит ли у тебя сил перестать быть Богом и сорвать со всего мира Покрывало Ночи?»

Сергей Раткевич `Посох заката`
Художник В.Аникин

Сергей Раткевич `Покрывало ночи`
Художник В.Гурков

Еще одна новинка от того же издательства - роман Андрея Поснякова (Андрей Анатольевич Посняков, род. 1967) “Молния Баязида”.

Это четвертая часть цикла “Русич”, начатого книгами “Перстень Тамерлана” (2006), “Шпион Тамерлана” (2006) и “Око Тимура” (2006).

Цитата с задней обложки: «— Турки! — Один из воинов в волнении показал рукой вперед, откуда быстро приближалась многочисленная конная рать. Под копытами тысяч коней задрожала земля.

— Поскачем же скорей, а то вряд ли успеем принять участие в битве! — Вскочив в седло. Раничев обернулся: — Кто твой командир, сотник? Поспешим же под его стяг! Иван посмеялся в душе над собственной безрассудной храбростью. Хотя, нет... безрассудно было бы сейчас вести себя как-нибудь иначе — зарубили бы тут же.

— Едем! — Сотник решительно взвился в седло. — Вот он на белом коне, наш славный предводитель темник Тайгай.

— Тайгай?! — обрадованно переспросил Раничев. — Так он здесь, старый дружище? Ну уж теперь будет с кем выпить после победы!

А турки приближались все быстрее и быстрее, охватывая узкой вытянутой подковой правый фланг войск эмира. Еще немного и они будут здесь, сметут, опрокинут гулямов в узкую пересохшую речку. Ну... стреляйте же, что ж вы!»

Аннотация: «И вновь наш современник, Иван Петрович Раничев, вынужден выполнять поручения Тимура, теперь — в качестве живого талисмана грозного эмира, ведь именно Раничев когда-то предсказал ему победу над Баязидом, могущественным турецким султаном. Эту победу и должен обеспечить Иван по приказу Тимура, однако ои вовсе не спешит этим заняться, ведь Тимур и так победит, как предписано исторической наукой. Тем более у нашего героя много иных забот — разобраться с исчезновениями людей в собственной вотчине и... вытащить наконец любимую девушку, случайно оказавшуюся в 1949 году...»

Посняков также может быть знаком нашим читателям по выходившим в издательстве “Крылов” циклам “Новгородская сага”, в который входят романы “Шпага Софийского Дома” (2004), “Посол Господина Великого” (2004), “Корсар с Севера” (2005), “Час новгородской славы” (2005) и “Воевода заморских земель” (2005), и “Вещий князь”, состоящему из романов “Сын ярла” (2005), “Первый поход” (2005), “Из варяг в хазары” (2006) и “Черный престол” (2006), “Ладожский ярл” (2006), “Властелин Руси” (2007) и “Зов Чернобога” (2007).

Андрей Посняков `Русич: Молния Баязида`
Художник Николай Зубков

“Эксмо” отметилось очередным, двенадцатым творением неугомонного Дмитрия Емеца (Дмитрий Александрович Емец, род. 1974) про Таню Гроттер - “Таня Гроттер и проклятие некромага”.

Надпись на обложке: «Стрелы Купидона холодным оружием не считаются!!!»

Это уже двенадцатая книга сериала. Ранее вышли: “Таня Гроттер и магический контрабас” (2002), “Таня Гроттер и исчезающий этаж” (2002) “Таня Гроттер и Золотая Пиявка” (2003), “Таня Гроттер и трон Древнира” (2003), “Таня Гроттер и посох волхвов” (2003), “Таня Гроттер и молот Перуна” (2003), “Таня Гроттер и пенсне Ноя” (2003), “Таня Гроттер и ботинки кентавра” (2004), “Таня Гроттер и колодец Посейдона” (2004), “Таня Гроттер и локон Афродиты” (2005), “Таня Гроттер и перстень с жемчужиной” (2006).

Аннотация: «Жидкое зеркало некромага Тантала... Отвратительный темный артефакт, который наделяет даром особого оборотничества. Жизни двух людей — твоя и того, чей облик ты примешь хотя бы раз, — с этой минуты сливаются воедино. Уколется один — кровь у обоих. Постепенно их сознание тоже начинает объединяться. Тот из двоих, кто нравственно сильнее, будет влиять на более слабого... Таня мучительно пытается понять, для чего жидкое зеркало Тантала могло понадобиться Бейборсову. Зачем он похитил его из хранилища для особо опасных артефактов? Теперь Магщество разыскивает некромага как преступника. А Глеб скрывается где-то на Буяне. Вскоре Тане и ее друзьям становится известно, что в темнице Чумы-дель-Торт заточен дух Taнтала. Все это очень странно. А тут еще на носу драконбольный матч между сборной мира и сборной вечности...»

Дмитрий Емец `Таня Гроттер и проклятие некромага`
Художник А.Яцкевич

В продаже появился свежий июньский номер журнала “Мир фантастики”.

В этот выпуск вошли:

- статья о прилагаемом на DVD аниме “Армитаж: Полиматрица” (“Armitage The Third”, 1997; режиссер Хироюки Оти);

- заметка Ивана Шелуханова о короткометражном любительском фильме “10 минут до конца Света” (2006; режиссер Сергей Билык);

- “Литературные новости” от Бориса Невского и Анатолия Гусева;

- интервью с Тимоти Заном (Timothy Zahn, 1951 - ) “Сохранить атмосферу” (с писателем беседовал Дмитрий Злотницкий);

- рецензии на книги различной свежести в разделе “Книги номера” (с зачастую вызывающими недоумение чрезвычайно щедрыми оценками):

Владимира Пузия (Владимир Константинович Пузий, род. 1978; пишет под псевдонимом Владимир Аренев) на

- роман Джо Хилла (Joe Hill, настоящее имя Джозеф Хиллстром Кинг (Joseph Hillstrom King), 1971 - ) “Коробка в форме сердца” (“Heart-Shaped Box”, 2007) [“В немногочисленный полк интересных авторов мистических триллеров прибыл еще один. Взяв несколько классических тем, Джо Хилл вполне успешно развил их, исполнив этакий литературный джаз”. Оценка “МФ” - 8 баллов];

- роман Стивена Эриксона (Steven Erikson, настоящее имя - Steve Rune Lundin, 1959 - ) “Сады Луны” (“Gardens of the Moon”, 1999; номинировался на “Locus”-2000 (15 место), попал в шотлист “World Fantasy Award”-2000) [“Эриксон умеет показывать то, как хорошие в общем-то люди сталкиваются друг с другом, ведут смертельную борьбу, хотя каждый из них по-своему прав, - и в итоге за каждого искренне переживаешь. “Сады Луны”, безусловно, роман мрачный и кровавый, однако ни в коем случае не безнадежный. Здесь даже самые отчаянные циники и прагматики иногда совершают бескорыстные поступки, даже простым смертным дано одолеть богов. Не во имя высоких идеалов. А просто потому, что в этой переполненной грязью и кровью жизни есть - должно быть! - место человечности - а иначе и жить не стоит... Увы, огромный черпак дегтя дважды выплескивали на российского читателя наши издатели. “Сады Луны” вышли в 2002 году в “АСТ” - в переводе чуть неуклюжем, местами явно неадекватном. Однако нынешний вариант оказался столь же далек от оригинального текста, как и предыдущий... Переводчик “Садов Луны” сперва взялся редактировать прежнее издание, однако со второй главы начал переводить “с чистого листа”. В итоге получился более гладко читающийся текст, однако... это пусть и складный, но очень вольный пересказ книги. Все имена персонажей лишились апострофов, часть названий переведена явно неправильно, но хуже всего не это. Переводчик, видимо, так увлекся, что стал дописывать за Эриксоном то, чего у автора не было! Там строчка, здесь две - и вот уже персонажи военного, жесткого романа болтливы местами до инфантильности. Там, где Эриксон предлагает читать между строк, Иванов это “межстрочное пространство” заполнил обильными сорняками. Увы, редакторы весь этот словопомол не выпололи; впрочем, “а был ли мальчик?..” - если уж пропустили даже “ассасина ассасинов”. По заверению Жикаренцева, в переиздании по крайней мере часть ошибок Иванова будет выправлена: адекватней переведут имена и топонимы, вернут апострофы. Однако удалят ли всю отсебятину? И когда случится это переиздание (если случится вообще)? Итог: отличный роман с нелегкой в наших пенатах судьбой. Выбор не так уж велик: дождаться переиздания или учить английский. Но, на мой взгляд, прочесть “Сады Луны” (да и весь цикл) в любом случае стоит - это один из лучших фэнтезийных эпиков, самобытный, яркий, глубокий”. Оценка “МФ” - 8 баллов. “Выбор редакции”, гы];

- книгу Джона Рональда Роуэла Толкина (J(ohn) R(onald) R(euel) Tolkien, 1892 - 1973) “Устроение Средиземья” (“The Shaping of Middle-Earth”) [“Ну что тут говорить?! Всякие рекомендации будут излишними: для истинных коллекционеров этот том - желанный и почетный экземпляр на полке”. Оценка “МФ” - 10 баллов];

- книгу Клары Бритиковой и Леонида Смирнова “Библиография отечественной фантастики. Том 1. Художественная фантастика. А - Г” (2006) [“Речь идет об отечественной фантастике, изданной на русском языке в Российской империи и СССР с 1759 по 1991 годы; впрочем, сюда попали и некоторые зарубежные русскоязычные издания, и растянувшиеся во времени проекты (начатые в 1991-м). Здесь Гоголь соседствует с Головачевым, а Бажов и Булгаков мирно уживаются с Арбитманом и Гайдаром - ну чем не райские кущи?! ... Книга сразу же стала библиографической редкостью... Зато на улице истинных профессионалов-архивариусов нынче праздник”. Оценка “МФ” - отсутствует];

Константина Бобова на

- антологию “Русский фантастический боевик 2007” (2007; составитель В.Мельник) [“Любопытный сборник, многие рассказы которого могли бы украсить антологии с бОльшим упором на идейность”. Оценка “МФ” - отсутствует];

- антологию “Закон Дальнего космоса” (2007; составитель Дмитрий Байкалов (Дмитрий Николаевич Байкалов, род. 1966)) [“Качественная антология, собравшая многих отечественных мастеров фантастического пера”. Оценка “МФ” - 8 баллов];

Петра Тюленева на

- повесть Джея Сингха (Jai Arjun Singh) “Бабочка” (“The Butterfly”) [“Как и большинство подобных произведений, повесть наполнена символами и аллегориями, указывающими на человеческие пороки или добродетели. Приключения гусеницы не выстраиваются в какой-то сюжет, перед читателем просто предстает вереница ярких образов... Собственно фантастический прием тут только один - одушевление животных и насекомых, - а остальное лежит за пределами интересующего нас жанра. Итог: добрая повесть о смысле жизни, Пути, судьбе и предназначении. Никаких принципиально новых идей автор не высказывает, но, возможно, “Бабочка” станет той книгой, которая поддержит вас в трудную минуту”. Оценка “МФ” - 7 баллов];

- 9-11 части манги Румико Такахаси (Rumiko Takahashi) “Ранма 1/2” (“Ranma 1/2”) [“Матери у Ранмы нет (по крайней мере, на страницах манги она не появляется)”. Ик. Оценка “МФ” - по 7 баллов каждой книжке];

Игоря Черного на

- повесть Анастасии Монастырской “Теща Дракулы” (2007) [“Издательство “Крылов” медленно, но упорно пытается доказать, что град Святого Петра - это не только культурная столица России, но и центр мирового вампиризма... Дракула у Монастырской вышел менее романтичным, зато более соответствующим реальному господарю Валахии Владу Цепешу... Писательнийца исследует личность во времени, предлагая несколько противоречивых версий..., аргументируя, а затем разбивая гипотезу в пух и прах... Но что такое вампир без любви? Это нонсенс! Иначе зачем ему жить вечно? Есть таковая страсть и у героя Монастырской. И конечно же, противоестественная... Потому как Дракула страстно и безнадежно влюбился в собственную тещу!.. Финал всей этой душещипательной истории происходит, как несложно догадаться, в Петербурге. Сюда съезжаются все герои то ли в надежде на примирение, то ли готовясь к последней битве. И эта часть книги как-то сразу диссонирует с предыдущим повествованием. Словно в реквиеме вдруг прозвучал канкан. Однако чего не сделаешь для поддержания имиджа родного города”. Оценка “МФ” - 6 баллов];

Марии Великановой на

- антологию “Хроники миров. Фэнтези” (2007) [“Эта книга много в чем особенная. Во-первых, она вышла на Украине... Во-вторых, ни одно из вошедших в книгу произведений ранее полностью не публиковалось под твердой обложкой. И наконец, составители сборника охватиливесь спектр популярных в фэнтези тем и направлений... Замечательная книга для любителей средней и малой формы, понимающих слово “фэнтези” в самом широком смысле”. Оценка “МФ” - 8 баллов];

- сборник Владислава Русанова (Владислав Адольфович Русанов, род. 1966) “Горячие ветры Севера” (2007), составленный из романов одноименной трилогии - “Рассветный шквал” (2005), “Полуденная буря” (2005) и “Закатный ураган” (2005) [“... Сплав кельтской мифологии и славянского фэнтези... Одна из основных идей трилогии в последнее время все чаще встречается в фантастике: зло нельзя победить злом, с ним совладает только добро, причем ценой победы станет не короткий взмах волшебной палочки, а долгий и кропотливый труд. Автор изо всех сил старался отойти от “чернушности”, и в целом это ему удалось... Среди недостатков книги следует прежде всего отметить обилие затянутых и в общем ненужных для повествования описаний, а также чрезмерное “разжевывание” происходящего... Неторопливое, со множеством лирических отступлений произведение для любителей фэнтезийных квестов”. Оценка “МФ” - 6 баллов];

- роман Наталии Осояну (Наталия Георгиевна Осояну, род. 1981) “Невеста ветра” (2007) [“Мир, изображенный в дебютной книге Наталии Осояну, многогранен: здесь и живые корабли, вырастающие из мальков, и люди-птицы, давным-давно прилетевшие со звезд, и прекрасная целительница, спасающая раненых от неминуемой смерти. Отношения учителя и ученика, интриги у трона, светлая и темная стороны человека, поиск себе подобного... Штампы? Затертые банальности? Наталии Осояну удалось показать: нет. Это вечные ценности, о которых надо уметь рассказать - и они заиграют невиданными досле красками. Справедливости ради следует сказать, что книга не лишена недостатков. “Придворная” линия показана слишком скупо, некоторые сюжетные повороты чересчур предсказуемы. И все же это не портит общего хорошего впечатления. Итог: удачный выбор для любителей захватывающих приключений, развития как внешнего, так и внутреннего сюжета, ценителей книг с продолжением...”. Оценка “МФ” - 7 баллов];

Василия Владимирского (Василий Андреевич Владимирский, род. 1975) на

- антологию “Академия Шекли” (2007; составитель Алан Кубатиев (Алан Кайсанбекович Кубатиев, род. 1952)) [“Книгу восприняли, мягко говоря, неоднозначно - хотя идатели, казалось бы, обезопасили себя со всех сторон... Что же специфически “шеклианского” в этом томе? Прежде всего, чуть ли не половину произведений, включенных в антологию, можно классифицировать как сатиру, в которой Шекли был непревзойденным мастером. Причем сатиру жесткую, порой с политическим подтекстом... - порой основанную на игре с литературной классикой... Во-вторых, для авторов, прошедших школу Шекли, как ни для кого другого характерна парадоксальность мышления, выражающаяся не толко в неожиданных сюжетных поворотах, но и в нестандартных метафорах и образах, которые используют писатели. Не у всех, правда, это получается одинаково гладко, но за попытку - спасибо! Что же касается добродушной интонации, которая заставляет сочувствовать далеко не самым симпатичным персонажам Шекли, то тут, увы, авторы сборника держать равнение на классика по большей части не готовы. На мой взгляд, в этом плане близок к идеалу лишь один рассказ - “Через год на Ибице” Николая Караева, открывающий антологию...”. Оценка “МФ” - 8 баллов];

- роман Роман Буревой (псевдоним Марианны Алферовой (Мариана Владимировна Алферова, род. 1956)) “Тень Нерона” (2007) [“Вполне удобоваримый фантастический боевик без претензий - и не скажешь, что под суровым мужским псевдонимом скрывается вполне женственная писательница Марианна Алферова. Впрочем, местами сущность автора все-таки прорывается наружу: я, например, решительно не могу представить, как работает устройство под названием “лазерная граната”, Роман Буревой - запросто. Книгу это, впрочем, почти не портиты”. Оценка “МФ” - 8 баллов];

Бориса Невского на

- роман Стивена Эриксона (Steven Erikson, настоящее имя - Steve Rune Lundin, 1959 - ) “Врата смерти” (оригинальное название “Deadhouse Gates”, 2000) [“Нынешний Эриксон пришел к нам в достойном виде, ибо в предыдущем издании дело портил чудовищный перевод. Сейчас, по крайней мере, видно, почему книги о Малазане пользуются такой популярностью. Очень внушительная вещь”. Оценка “МФ” - 9 баллов. “Выбор редакции”, угу. И все это за “гладкий” переводсказ, усыпанный отсебятиной переводчика, имеющий довольно мало отношения к оригиналу (см. рецензию Пузия на первый том). “Курам насмех” © “Миссия “Серенити”. Лучше уж дождаться хотя бы исправленного переиздания, если нам не светит перевод настоящий];

- роман Лоис Макмастер Буджолд (Lois McMaster Bujold, 1949 - ) “Разделяющий нож: Приманка” (“The Sharing Knife: Bequilment”, 2006) [“Нельзя сказать, что на протяжении трехсот с гаком стораниц с героями ничего не происходит, - вот только к фэнтези события не имеют ни малейшего отношения... Вселенную романа ЛМБ набросала лишь пунктиром... Второстепенные персонажи, которых обычно Буджолд рисует сочными мазками, отчего они становятся для читателя почти осязаемыми, на этот раз скромно копошатся на заднем плане... И странное дело: не смотря на столь пристальное внимание автора, главные герои так и не оживают по-настоящему - вероятно, потому что при их созданиии ЛМБ использовала годами наработанные штампы... Итог: очень качественный “женский роман”. Но если проблемы взаимоотношений с новоприобретенными родственниками вас интересуют как прошлогодний снег, а в качестве пособия для сексуальных игр вы предпочитаете “Камасутру”, тратить время на приобретение этой книги необязательно. Но ежели вас за уши не оттянуть от “Не родись красивой”, то роман ЛМБ гораздо лучше! Каждому - свое...” Оценка “МФ” - 7 баллов];

- роман/повесть Аркадия Стругацкого (Аркадий Натанович Стругацкий, 1925 - 1991) и Бориса Стругацкого (Борис Натанович Стругацкий, род. 1933) “Обитаемый остров” (сокр. 1969; испр. и дополн. 1971) [Как обычно, каждый находит у Стругацких то, чего хочет увидеть. Вот и автор рецензии обнаруживает то, что ему близко. Оценка “МФ” - 10 баллов];

Николая Пегасова (род. 1977) на

- сборник “Последняя песня Земли” (2006) [“Из 28 рассказов прочтения заслуживают три. Стоит ли тратиться на такую книжку?”. Оценка “МФ” - 5 баллов];

Аллы Гореликовой (род. 1968) на

- роман Алексея Ракитина “Атаман Альтаира” (2007) [“Более всего это напоминает похождения незабвенного Джима ди Гриза, вот только герой - русский, да к тому же казак, и этим все сказано... Книга откровенно на любителя. Если вы предпочитаете оригинальность и интеллектуальные игры - как в сюжете, так и в шутках - “Атаман Альтаира” явно не для вас. Если же вы не ищете смыслов и изысков, а юмор цените никоим образом не “английский”, возможно, вам очень даже понравится”. Оценка “МФ” - 6 баллов];

- роман Светланы Багдериной (Светлана Анатольевна Багдерина, род. 1971) “Иван-царевич и С.Волк. Жар-птица” (2007) [“Предсказуемый и основанный на известной сказке сюжет. Отыгрывать очки читательского интереса автор пытается в прорисовке мира и собственно тексте: Багдерина изрядно поиздевалась над множеством расхожих штампов, очень неплохо обыграла несколькго боковых для данной истории сказочных сюжетов, а заодно вплела в сказку некоторые вполне современные примочки. Но временами буйство авторской фантазии и желание пошутить и над тем, и над тем, и вот над этим приводят к тому, что хохмочки выпадают из ткани повествования, а книга из единого целого превращается в винегрет. Автору не помешало бы чувство меры, а тексту - “редакторские ножницы”. Как, впрочем, и вообще нормальная редактура. Итог: весьма средне, а могло бы быть намного лучше. Книга для любителей непритязательного юмора на базе русских народных сказок...”. Оценка “МФ” - 5 баллов];

Сергея Соболева (Сергей Васильевич Соболев, род. 1975) на

- роман Этери Чаландзия “Архитектор снов” (2007) [“Все персонажи книги живут в пентхаузах, ездят исключительно на джипах и “мерседесах”, их офисы располагаются преимущественно под самой крышей, поближе к небу. Поэтому-то и на окружающих герои смотрят с нескрываемой аристократической высокомерностью, как на зверьков в зоопарке. Может быть, за все это высокомерие лощеный мир гламура и ждет расплата, которую им несут инфернальные силы тьмы. Итог: мистический роман о ворожбе и колдовстве в модном гламурном антураже, с сильно пробуксовывающим сюжетом и минимальными ужасами. Когда по книжке снимут фильм, на его просмотр будут пускать и двенадцатилетних детей”. Оценка “МФ” - 7 баллов];

Дмитрия Злотницкого на

- двукнижие Веры Камши (Вера Викторовна Камша, род. 1962) “Яд Минувшего” (2007) - второй том романа “Зимний излом”, четвертой части цикла “Отблески Этерны” [“Истинное наслаждение от “Яда минувшего” получат все ценителе придворных интриг ... и любители Рокэ, который ... снова активно принимает участие в событиях... В романе не так много действия, как в некоторых других книгах Камши: писательница сосредоточила внимание на политике и внутреннем мире героев. Впрочем, совсем уж разочарованы ценители боевых эпизодов не останутся... Двухтомник Камши не просто стал великолепным продолжением всего Кэртианского цикла, но и крайне интересен сам по себе, особенно для любителей исторического фэнтези “плаща и шпаги” - с интригами, поединками и некоторой долей мистики”. Оценка “МФ” - 9 баллов];

- роман Василия Орехова “Зона поражения” (2007) [“Перед нами честный и незамысловатый фантастический боевик со всеми присущими жанру атрибутами: многочисленными перестрелками, разнообразными монстрами, разборками между центральными персонажами, парой простеньких тайн и минимумом смысла. Впрочем, кто сказал, что такая литература не имеет права на жизнь? ... Со своими функциями - дать читателю расслабиться и развлечься - “Зона поражения” справляется отлично... Итог: не шедевр, но в своей “весовой категории” роман вполне конкурентоспособен”. Оценка “МФ” - 6 баллов];

Александра Прыткова на

- роман Антонины Клименковой (Антонина Львовна Клименкова) “Забытый замок” (2007) [“Повествование ведется от лица главной героини, и новизна этого хода, пожалуй, только в том, что у [так в тексте] голове у Фроси всего-навсего пара извилин”. Поначалу Афродитины сентенции вызвывают улыбку, а потом начинают раздражать. Да и вообще непонятно, как героиня с куриными мозгами (по ее признанию, она и пяти печатных слов не в состоянии запомнить) может рифмовать строчки и давать советы, которым следуют более умные персонажи книги... Есть небольшие шансы на то, что эта книга вам понравится, но лучше не рисковать”. Оценка “МФ” - 5 баллов];

Александры Федотовой на

- Елизаветы Шумской (Елизавета Васильевна Шумская, род. 1982) “Пособие для начинающей ведьмы” (2007) [“Бонус! Первая (читай, лучшая) часть романа радует проблесками философских идей и блестящими эпиграфами, взятыми из песен группы “Мельница”... Средненькое, во многом вторичное фэнтези с предсказуемым сюжетом. Рекомендуется любителям “сахарных” сериалов и людям плохой памятью”. Оценка “МФ” - 5 баллов];

Ольги Обручевой на

- сборник Сюзанны Кларк (Susanna [Mary] Clarke, 1959 - ) “Прощай-молодость, или Дамы из Грейс-Адье и другие истории” (“The Ladies of Grace Adieu and Other Stories”; на русском языке пока не издавался) [“Хорошее дополнение к миру “Джонатана Стренджа и мистера Норелла”, но не стоит ожидать от сборника слишком многого. Рассказы у Кларк очень разные - как по идеям, так и по качеству”. Оценка “МФ” - 9 баллов];

- в подразделе “Научно-популярная литература” рецензии:

Владимира Пузия (Владимир Константинович Пузий, род. 1978; пишет под псевдонимом Владимир Аренев) на книги Гельмута Биркхана (Helmut Birkhan) “Кельты. История и культура” (“Kelten: Bilder Ihrer Kultur”), Татьяны Копычевой “Мифологическое драконоведение” (2007), Виктора Сидорченко “Морское пиратство” (2004);

Николая Пегасова (род. 1977) на книги Антона Первушина (Антон Иванович Первушин, род. 1970) “Космонавты Сталина: межпланетный прорыв советской империи” (2005) и “Красный космос: звездные корабли советской империи” (2007) [вот именно из-за таких названий я к этим книгам никогда и не притрагивался :Ь];

Антона Кадмана на книги Владимира Губарева (Владимир Степанович Губарев) “Секретный атом” (2006), Юрия Алькова, Дмитрия Манта и Сергея Манта “Отечественные баллистические ракеты морского базирования и их носители” (2006), Александра Железнякова (Александр Борисович Железняков) “Секретный космос. Мифы и фантомы на орбите” (2006);

- рецензии Дмитрия Злотницкого на аудио-книги и музыкальные диски в разделе “Диски номера”;

- раздел “Новинки издательств” (обложки и аннотации следует искать на прилагающемся к номеру диске);

- статья Бориса Невского “Летописец “Если бы”. Фантастика Гарри Тартлдава”;

- в рубрике “Трибуна”

- статья Александра Громова (Александр Николаевич Громов, род. 1959) “Почему меня не порвали” [если не ошибаюсь, впервые этот текст был выложен в блоге Громова в Живом Журнале];

- статья Николая Пегасова (род. 1977) “Литпремии оптом и в розницу” [по-моему, роль журнала все-таки изрядно преувеличена, а присваемые в “МФ” оценки вовсе не служат гарантией качества книги];

- рубрика “Что почитать?” (21 книга, отобранных по результатам голосования посетителей сайта “Мира фантастики” в апреле 2007);

- рецензии на нефантастические книги (так обещано) в разделе “Другие книги”:

Константина Бобова на романы Пауло Коэльо (Paulo Coelho) “Ведьма с Портобелло” (“A Bruxa de Portobello”) и Марио Варгаса Льоса (Mario Vargas Llosa) “Похождения скверной девчонки” (“Travesuras de la Nina Mala”);

Владимира Пузия (Владимир Константинович Пузий, род. 1978; пишет под псевдонимом Владимир Аренев) на романы Сары Дюнан (Sarah Dunant) “Рождение Венеры” (“The Birth of Venus”) и Джозефа Коннолли (Joseph Connolly) “Отпечатки” (“The Works”);

- “Новости киноиндустрии” от Михаила Судакова;

- интервью с Мариной Дяченко (Мария Юрьевна Дяченко (Ширшова-Дяченко), род. 1966) и Сергеем Дяченко (Сергей Сергеевич Дяченко, род. 1945) “Случилось, срослось” (с соавторами беседует Тимофей Петров) [По поводу съемок фильма по “Обитаемому острову”. Честно признаюсь, в успех и “правильность” экранизации не верю - Бондарчук-младший режиссер плохонький и коньюктурный, актерский состав скорее пугает, ну а тема абсолютно “недяченковская”];

- новости со съемочных площадок от Михаила Судакова;

- кинорецензии в разделе “После финальных титров”:

Михаила Попова на “Черепашки нинзя” (“TMIT”; режиссер Кевин Монро) [Оценка “МФ” - 8 баллов] и “Звездные войны: Эпизод IV - Новая надежда” (“Star Wars: Episode IV - A New Hope”, 1977; режиссер Джордж Лукас) [Оценка “МФ” - 10 баллов];

Михаила Судакова на “Артур и минипуты” (“Arthur et les Minimoys”; режиссер Люк Бессон) [Оценка “МФ” - 4 балла];

- заметка Дмитрия Лейкина “Казак против нечисти” (о фильме “Казачьи сказки”, 2007; режиссеры Влад Таупеш и Дмитрий Димов; по трем сказкам из одноименной книги Андрея Белянина (Андрей Олегович Белянин, род. 1967))

- “Новости аниме” от Ксении Аташевой;

- статья Ксении Аташевой “Японский сказочник. Творчество Хаяо Миядзаки”;

- “Новинки цифрового видео” от Михаила Попова;

- короткие рецензии на нефантастические фильмы в разделе “Другое кино” (ведущий раздела - Михаил Попов): “Грейндхуас. Доказательство смерти” (“Death Proof”), “Лезвия славы: звездуны на льду” (“Blades fo Glory”), “13 друзей Оушена” (“Ocean's Thirteen”), “Крепкий орешек 4” (“Live Free or Die Hard”);

- рубрика “Новости вселенных” (ведущие - Александр Натаров, Дмитрий Воронов и Дмитрий Злотницкий);

- интервью с Джо Коррони (Joe Corroney) “Я рос на “Звездных войнах” (с художником беседовал Дмитрий Злотницкий);

- статья Дмитрия Злотницкого “Единая Сила. Магия “Колеса Времени” (о мире цикла Роберта Джордана (Robert Jordan, настоящее имя - James Oliver Rigney, Jr., 1948 - ));

- статья Надежды Маркаловой “Путешествие в прошлое. Татуин 30 лет спустя” (о путешествии по местам съемок “Звездных войн”);

- статья Михаила Попова “Литературный зверинец. Средневековый бестиарий, часть 2”;

- очередной “как бы рейтинг” от Михаила Попова “Эй вы там, наверху! Самые-самые... Вымышленные боги!”;

- рубрика “Фантастический информаторий” (на вопросы читателей отвечает Борис Невский);

- рубрика “Хронология фантастики” (ведущий Александр Чекулаев);

- статья Антона Первушина (Антон Иванович Первушин, род. 1970) “Корабли поколений. Ваши внуки доберутся до звезд”;

- статья Михаила Попова “Без адреса. Затерянные города”;

- статья Игоря Края “Взрывное испарение. Лучевое оружие в научной фантастике”;

- рубрика Михаила Попова “Эволюция”;

- странная рубрика “Кунсткамера” (ведущий - Алексей Гравицкий);

- рубрика “Будущее - сегодня” (ведущие Эльвира Кошкина и Иван Нечесов);

- статья Анны Ю “Виртуальная реальность. Погружение в цифровой мир”;

- рубрика Анны Ю “Из жизни роботов”;

- рубрика “Сети интернета” (ведущий Алексей Талан);

- в “Читальном зале” - рассказы Александра Зорича (Яна Боцман (род. 1973) и Дмитрий Гордевский (род. 1973)) “Повесть о юном королевиче Зигфриде, варваре Конане, вещем драконе Фафнире и мудром карлике Ильбрихе” и Юрия Нестеренко “Ребенок Дороти Стивенс”;

- сборник анекдотов по известным фантастическим произведениям;

На прилагаемом к журналу DVD-диске находятся:

- аниме “Армитаж: Полиматрица” (“Armitage The Third”, 1997; режиссер Хироюки Оти);

- короткометражный любительский фильм “10 минут до конца Света” (2006; режиссер Сергей Билык);

- видео-интервью с Сергеем Чекмаевым (Сергей Владимирович Чекмаев, род. 1973);

- в разделе “Проект “Творческая мастерская”: Литература”: отрывок из романа Дениса Чекалова (Денис Александрович Чекалов) “Клятва отступника” (2007);

- произведения читателей журнала: “Make up your life” Екатерины Андросовой; “Урок послушания” Михаила Владиславина; “Узревший облик мира” Сергея Жданова; “Старый вампир” Ольги Казаковой; “Террадестроит” Андрея Кожухова; “В Харад!”, “Гыгыдла и неудачный день”, “День Чёрного Кота” и “Нарвался” Сумеречного Макса; “Любовная магия” Сергея Митронина; “Стражи” Олега Пелипейченко; “В ритме смерти” Анны Талевич; “Сила” Кристины Тимофеевой; “Они не такие” Михаила Хрипина; “Невремя” Андрея Черфаса; “Останавливая время” Эри; “Нимфы джунглей” Паоло Эсэ;

- аннотации и сканы обложек новых книг, перечисленных в журнале в разделе “Новинки издательств”;

- архив “Мира фантастики” за январь 2004 - 2007 г.г.;

- последний номер журнала “Легион” (№24) и база материалов этого журнала;

- каталог материалов, опубликованных в “Мире фантастики” в 2003—2006 г.г.

Более подробно с официальным содержанием номера можно ознакомиться здесь.

`Мир фантастики` №6, 2007

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун


Последние новости  Новости от 2 июня 2007  Новости от 19 мая 2007
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 28.05.07

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Журнал Фантастика Фензин - сайт фантастики и фэнтези