|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде
Новости от 03.06.2006
“Эксмо” издало вне серии красочную книгу Терри Пратчетта (Terry Pratchett, 1948 - ) “Последний герой. Сказание о Плоском мире” (“The Last Hero. A Diskworld Fable”, 2001; книга выдвигалась на “Locus”-2002 (4 место в категории “art book”); перевод Николая Берденникова и Александра Жикаренцева).
Русское издание является практически полным аналогом западного издания 2001 года.
Это самая короткая книга из цикла “Плоский мир”. В английском варианте в ней всего 40 тысяч слов. Но это и одна из самых необычных книг о Плоском мире, потому что иллюстрации (надо сказать, великолепные! вот пример), нарисованные Полом Кидби (Paul Kidby), здесь играют столь же важную роль, как и текст.
Из интрервью Пратчетта в “Science Fiction Weekly”: «[Ринсвинд] не без пользы для дела появляется в “Последнем герое”, который будет мощно иллюстрировано Полом Кидби - я подразумеваю серьезные иллюстрации, то есть рисунки будут занимать столько же или больше места, сколько отводится тексту. Текст я написал, а рисунки, которые я уже видел, очень, очень хороши...
...Мы говорим о книге размером с “Динотопию”. Как и в “Динотопии”, история будет рассказываться как при помощи текста, так и иллюстраций. В отличие от “Динотопии”, здесь действительно будет хороший сюжет и значительно лучшие графические работы.»
А еще в этой книге есть Коэн-варвар (смотри обложку, вот он какой :)), капитан Моркоу, патриций Витинари, Леонард Щеботанский, библиотекарь и также много-много других замечательных героев. Разве это не здорово?
И, что отличает произведения Пратчетта от романов многих других авторов, пытающихся лишь рассмешить, эта книга еще и умная.
Цитата из вступления: «Прежде всего, поговорим о месте, где произошла наша история. А случилось все на планете, покоящейся на спинах четырех слонов, которые стоят на панцире гигантской черепахи. Таково уж преимущество вселенной. Она достаточно велика, чтобы вместить в себя практически все, что угодно, чем она с успехом и пользуется.
“Но могут ли существовать черепаха в десять тысяч миль длиной и слоны высотой более чем в две тысячи миль?” - удивляются люди. Это их удивление еще раз доказывает, что человеческий мозг плохо приспособлен для мыслительных процессов - скорее всего, изначально он был предназначен для охлаждения проходящей через него крови. Первым делом человеческий мозг изумляют размеры.
Тогда как в размерах нет ничего удивительного. Куда больше поражают сами черепахи, да и слоны - крайне замечательные звери. А тот факт, что где-то во вселенной живет очень большая черепаха, куда менее примечателен, чем факт существования самой обычной черепашки.
Что касается причин нашей истории - их великое множество. Немалую роль сыграло естественное человеческое желание делать то, что запрещено, - просто потому, что это запрещено. А также желание раздвинуть свои горизонты и поубивать всех, кто живет за ними. Таинственные свитки - о них тоже следует упомянуть. И чуть-чуть виной всему была эротика (как считали некоторые). Но самую большую роль сыграло знание, что однажды (быть может, очень скоро) всему придет конец.
“Ну что ж, жизнь продолжается” - так обычно говорят, когда кто-нибудь умирает. Однако покойный имеет несколько иную точку зрения. Не жизнь продолжается, а вселенная. Ты был так близок к цели, и вдруг - раз, и ты всего лишился - из-за болезни, трагического происшествия или, допустим, тебя стукнуло нечто с непроизносимым названием. Почему так происходит - сие есть одна из величайших тайн бытия, столкнувшись с которой, люди либо начинают молиться... либо ругаться очень неприличными словами.»
Аннотация к западному изданию: «Cohen the Barbarian.
He's been a legend in his own lifetime.
He can remember the good old days of high adventure, when being a Hero meant one didn't have to worry about aching backs and lawyers and civilization.
But these days, he can't always remember just where he put his teeth...
So now, with his ancient (yet still trusty) sword and new walking stick in hand, Cohen gathers a group of his old -- very old -- friends to embark on one final quest. He's going to climb the highest mountain of Discworld and meet the gods.
It's time the Last Hero in the world returns what the first hero stole. Trouble is, that'll mean the end of the world, if no one stops him in time.»
Аннотация к российскому изданию отсутствует.
Напомню, что предыдущая изданная в России книга Пратчетта “Последний континент” (“The Last Continent”, 1998) вышла еще в августе 2005 года. |
Художник Пол Кидби
|
“Эксмо” и “Terra Fantastica” издали в серии “Отцы-основатели” сборник Роберта Хайнлайна (Robert Anson Heinlein, 1907 - 1988) “Пасынки Вселенной” (составитель А.Ермолаев).
В книгу вошли переиздания романов:
“Луна - суровая хозяйка” (“The Moon is a Harsh Mistress”, 1966; награжден “Hugo”-1967;перевод В.Ковалевского, Н.Штуцер);
“Пасынки Вселенной” (“Orphans of the Sky”, 1963; перевод Е.Беляевой, А.Матюшкина);
“Дети Мафусаила” (“Methuselah's Children”, 1958; перевод Д.Старкова).
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «Безусловно, самый популярный и чтимый в США автор НФ, во многом ее и сформировавший, Хайнлайн стал первым обладателем титула “Великий Мастер” (1975), присуждаемой Ассоциацией американских писателей-фантастов, и в результате опроса журнала “Локус” был назван “Лучшим автором НФ всех времен” (уступив только Д.Толкину). Сюжетная изобретательность и экономный лаконичный стиль, логика и неизменно присутствующие в произведениях Хайнлайна специфическая американская мораль и американский же романтизм предпринимателя-одиночки (философские взгляды автора лучше всего укладываются в концепцию анархо-индивидуализма, или “либертарианства”), - все эти качества предопределили успех уже первых его опубликованных рассказов, составивших одну из самых любопытных историй будущего в современной НФ. Она охватывает период с конца 20 в. - по 26 в. и посвящена как событиям на Земле, технологическим и социальным переворотам, так и этапам освоения космоса - от первых баз на Луне до первых межзвездных экспедиций...
...К циклу также относится роман о семье фантастических долгожителей, возглавляемой патриархом Лазарем Лонгом, - “Дети Мафусаила” [Methuselah's Children] (1941; испр. 1958); и две повести о первой экспедиции на “звездном ковчеге” - “Здравый cмысл” (1941) и “Вселенная” [Universe] (1941; 1951); объединены в роман “Пасынки неба” [Orphans of the Sky] (1963; рус. 1977 - “Пасынки Вселенной”; 1989). Произведения цикла почти полностью включены в сборники - “Человек, продавший Луну” [The Man Who Sold the Moon] (1950), “Зеленые холмы Земли” [The Green Hills of Earth] (1951); объединены в один том - “Омнибус Роберта Хайнлайна” [The Robert Heinlein Omnibus] (1958); “Восстание в 2100 году” [Revolt in 2100] (1953); большинство произведений цикла объединено в сборник “Прошлое через будущее: рассказы из цикла "История будущего"” [The Past Through Tomorrow: Future History Stories] (1967).
... Последним из серии “вершинных” романов Хайнлайна стала также ироничная лунная версия американской Войны за независимость - “Луна - суровая хозяйка” [The Moon Is a Harsh Mistress] (1966; “Хьюго”-67; рус. 1993 - “Луна жестко стелет”), в к-рой предельно отчетливо выражены политич. взгляды автора, “самого американского из всех американских фантастов” (Б.Франклин), активного пропагандиста философии социал-дарвинизма.»
Аннотация к западному изданию “The Moon Is a Harsh Mistress”: «Robert A. Heinlein was the most influential science fiction writer of his era, an influence so large that, as Samuel R. Delany notes, "modern critics attempting to wrestle with that influence find themselves dealing with an object rather like the sky or an ocean." He won the Hugo Award for best novel four times, a record that still stands. The Moon is a Harsh Mistress was the last of these Hugo-winning novels, and it is widely considered his finest work.
It is a tale of revolution, of the rebellion of the former Lunar penal colony against the Lunar Authority that controls it from Earth. It is the tale of the disparate people - a computer technician, a vigorous young female agitator, and an elderly academic - who become the rebel movement's leaders. And it is the story of Mike, the supercomputer whose sentience is known only to this inner circle, and who for reasons of his own is committed to the revolution's ultimate success.
The Moon is a Harsh Mistress is one of the high points of modern science fiction, a novel bursting with politics, humanity, passion, innovative technical speculation, and a firm belief in the pursuit of human freedom.»
Аннотация к западному изданию “Orphans of the Sky”: «The Robert H. Heinlein novella "Universe" was published in the May 1941 issue of Astounding Science Fiction. Sequel novella "Common Sense" was published in ASF in October of the same year. Both were slightly modified by the author and published together as Orphans of the Sky in 1963.
This science fiction classic became a paradigm for many sf plots to follow. An interstellar ship drifting aimlessly through space is peopled by inhabitants who have forgotten its history. The ship is their universe as they farm, raise families, and battle the mutants that inhabit the ship's upper levels. Can young Hugh Hoyland unravel the ship's mysteries and convince its inhabitants of his discoveries? Heinlein adroitly explores issues of morality and the folly of blind loyalty while delivering an action-packed story full of believable characters.»
Аннотация к западному изданию “Revolt in 2100 & Methuselah's Children”: «"Revolt in 2100": After the fall of the American Ayatollahs (as foretold in "Stranger in a Strange Land") there is a Second American Revolution; for the first time in human history there is a land with Liberty and Justice for All. "Methuselah's Children": Americans are fiercely proud of the freedom they seized in "Revolt in 2100". Nothing could make them forswear it. Nothing except the secret of immortality.»
Аннотация к российскому изданию: «В этот том полного собрания сочинений Роберта Энсона Хайнлайна (1907 - 1988) вошли три знаменитых романа, каждый из которых произвел революцию в мировой фантастике и открыл новую эпоху в творчестве писателя.»
Ранее в этой серии вышел сборник Хайнлайна “Кукловоды”. |
Художник Д.Джанколо
|
“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Героическая Fantasy” сборник Майкла Муркока (Michael (John) Moorcock, 1939 - ) “Хроники Корума”.
В книгу вошли:
“Рыцарь Мечей” (“The Knight of Swords”, 1971; награжден “British Fantasy Award”-1973 (“August Derleth Award”); перевод Ирины Тогоевой);
“Королева Мечей” (“The Queen of Swords”, 1971; перевод И. Данилова);
“Король Мечей” (“The King of Swords”, 1971; награжден “British Fantasy Award”-1973 (“August Derleth Award”); перевод Галины Дуткиной);
“Бык и Копье” (“The Bull and The Spear”, 1973; перевод И. Полоцк);
“Дуб и Овен” (“The Oak and The Ram”, 1973; перевод И. Полоцк);
“Меч и Конь” (“The Sword and the Stallion”, 1974; награжден “British Fantasy Award”-1975 (“August Derleth Award”); перевод И. Полоцк).
Первая трилогия цикла, объединяющая романы, вышедшие в 1971 году, выдвигались на “Mythopoeic Award”-1972.
Кстати, последний роман в сборнике в копирайтах ошибочно записан как “The Sward and The Stallion”.
В подготовке этого издания активное участие принял создатель сайта “Танелорн: все о книгах Майкла Муркока” Dark Andrew. В новое издание вошли выверенные и уточненные переводы: «В книгу вошли полные хроники Корума в тех же переводах, что и были изданы ранее - “Повелители мечей” в серии “Знак единорога”, “Повелители мечей” и “Серебрянная рука” в серии “Сага о Вечном Воителе”, и, наконец, все вместе под одной обложкой в книге “Хроники Корума” из серии “Шедевры фантастики”.
Но есть одно принципиальное отличие - на этот раз редактура в книгах была и правок было много, вплоть до полностью заново переведенного пролога и нескольких других участков текста.» Полный обзор свежевышедшего сборника, написанный Dark Andrew, можно прочитать здесь.
Цитата из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «Необычайно плодовитым оказался творческий выход Муркока в жанре “героической фэнтези” (Британская премия фэнтези-67 “за общий вклад в развитие жанра”). Им создано несколько серий, в отдельных случаях они пересекаются, образуя как бы “суперсерию”, в основе которой всегда находится герой-сверхчеловек - образ может быть положительным (Вечный Чемпион) или отрицательным (монарх-альбинос Эльрик с его заколдованным мечом), - защищающий порядок в столкновении с силами хаоса...
... Серия “Корум” состоит из двух трилогий: “Мечи” - “Рыцарь мечей” [The Knight of the Swords] (1971; рус.1991 - “Рыцарь мечей”), “Королева мечей” [The Queen of the Swords] (1971); рус.1991 - “Королева мечей”), “Король мечей” [The King of the Swords] (1971; рус.1991); объединены в одном томе - “Трилогия мечей” [The Swords Trilogy] (1977; рус.1991 - “Повелители мечей, Хроника Корума”); и второй трилогии - “Бык и копье” [The Bull and the Spear] (1973; рус.1992), “Дуб и овен” [The Oak and the Ram] (1973; рус.1992), “Меч и жеребец” [The Sword and the Stallion] (1974; рус.1992); объединены в одном томе - “Хроники Корума” [The Chronicles of Corum] (1977; рус.1992 - “Серебряная рука. Хроники Корума”).».
Аннотация к российскому изданию: «В фантастической вселенной Майкла Муркока принц Корум, последний представитель расы вадагов, - персонаж не менее важный, чем знаменитый Элрик, император Мелнибонэ. Он, как и Элрик, вступает в неравный бой с Владыками Хаоса, Повелителями Мечей, в соседнем измерении приходит на помощь людям в их неравной борьбе с Фои Миоре, народом льдов, сражается с самим Ариохом, Владыкой Высшего Ада, и совершает множество других, не менее достойных звания Вечного Воителя, подвигов.»
На обложку сборника попала работа Майкла Уэлана (Michael Whelan), действительно нарисованная для книги Муркока, правда из другого цикла, об Элрике Мелнибонийском - “Спящая волшебница” (“The Sleeping Sorceress”, 1971; роман, другое название “The Vanishing Tower”).
Книга замечена в “Дирижабле” и “Доме книги”.
Напомню, что ранее в этой серии вышло трехтомное издание муркоковской “Саги об Элрике” - “Элрик из Мелнибонэ”, “Месть Розы” и “Похититель душ”. |
|
АСТ и “Транзиткнига” издалии роман Сюзанны Кларк (Susanna [Mary] Clarke, 1959 - ) “Джонатан Стрендж и мистер Норрелл” (“Jonathan Strange & Mr Norrell”, 2004; награжден “Hugo”-2005, “World Fantasy Award”-2005, “Locus”-2005 (в категории “дебютный роман”) и “Mythopoeic Award”-2005; номинировался на “Locus”-2005 (10 место в категории “фэнтезийный роман”), “British Fantasy Award”-2005 (“August Derleth Award”), “British SF Award”-2005, “International Horror Guild Award”-2005 и “Quill Award”-2005; перевод М.Клеветенко, А.Коноплева).
Неплохой урожай наград собрало это произведение, не так ли?
Надпись на обложке: «Магическая история Великобритании - для тех, кто уже прочитал Джоан Ролинг».
Описание романа из базы журнала “Locus”: «Фэнтезийный роман о последних двух практикующих магах в Англии 19-го столетия. Дебютный роман.»
«Исторический роман, в котором магия реальна; первый роман писателя.»
Рекламные цитаты с задней стороны обложки: «Без сомнения, лучший фантастический роман Англии за последние семьдесят лет.» (Нил Гейман).
«Книга, которая так же обречена стать классикой интеллектуальной фэнтези, как произведения Толкина и Мервина Пика.» (Kirkus Review).
«Сюзанна Кларк - явление в мире фэнтези, и с этим явлением будут считаться в ближайшие сто лет - минимум.» (Daily Mail).
Текст с задней стороны обложки: «Дочь странствующего методистского проповедника, закончившая Оксфордский университет и сделавшая карьеру автора документальной прозы, редактора крупного издательства “Саймон и Шустер” и “широко известного в узких интеллектуальных кругах” новеллиста. “Джонатан Стрендж и мистер Норрелл” - не просто блестящий дебют Сюзанны Кларк, но ее opus magnum, работа над которым заняла ДЕСЯТЬ ЛЕТ, а успех превзошел все ожидания.».
Сюзанна Кларк родилась 16 ноября 1959 года в Ноттингеме в Англии. Она старшая дочь методистского проповедника, благодаря профессии которого у Сюзанны было “кочевое” детство, так что ей довелось пожить и побывать во многих городах на севере Англии и в Шотландии. Сюзанна Кларк получила высшее образование в женском колледже Святой Хильды (St Hilda's College) в Оксфорде, где изучала философию, политологию и экономику. Работала в Лондоне в различных областях издания нехудожественной литературы, в том числе в издательстве Гордона Фрейзера (Gordon Fraser) и “Quarto”. В 1990 году Сюзанна отправилась из Лондона в итальянский Турин, где стала преподавать английский язык измученным работой менеджерам “Фиата”. В 1991 она уже преподавала английский в испанском Бильбао. Там она начала сочинять криминальный роман, который в конце концов забросила. В 1992 Сюзанна Кларк вернулась в Англию. Она заболела и остаток года провела в Дарэме (County Durham), в доме, из окон которого было видно Северное море. Возвращение в домой, а также приступ болезни, во время которой Сюзанна читала “Властелина Колец”, подвигли ее попытаться самой написать что-то на тему магии. Так Кларк начала сочинять роман “Джонатан Стрендж и мистер Норрелл”, на написание которого у нее ушло десять лет. Все эти годы, с 1993 по 2003, Сюзанна Кларк работала редактором в кембриджском офисе издательства “Simon and Schuster”, где отвечала за издание книг по кулинарии. В октябре 2004 года “Jonathan Strange & Mr Norrell” был наконец-то опубликован в издетельстве “Bloomsbury”. Книга получилась большая - в английском издании 782 страницы со 185 сносками и красивыми иллюстрациями Порции Розенберг (Portia Rosenberg). Роман практически сразу стал издательской сенсацией: только за первые два месяца в Великобритании было продано около 750 тысяч экземпляров этой книги. Список полученных наград, которые я перечислил чуть выше, тоже впечатляет. Один из рецензентов назвал произведения Кларк сочетанием равных долей Джейн Остин и Чарльза Диккенса, приправленных Ролинг и Толкиеном.
В марте 2005 года стало известно, что кинокомпания “New Line Cinema” наняла Кристофера Хэмптона (Christopher Hampton) для написания адаптации романа Кларк для киноэкрана. Хэмптон - обладатель “Оскара” 1988 года за сценарий фильма “Опасные связи” (“Dangerous Liaisons”). Также он является автором сценариев известных фильмов “Imagining Argentina” и “Тихий американец” (“The Quiet American”).
Сюзанна пишет очень медленно, так что до сих пор у нее в различных антологиях было издано всего семь повестей и рассказов. Многие из них связаны с миром ее романа. Первый из своих рассказов Кларк сочинила в качестве домашнего задания на писательских курсах, которые она посещала в 1993 году. Занятия там вели британские фантасты Колин Гринланд (Colin Greenland, 1954 – ) и Джефф Райман (Geoff [Charles] Ryman, 1951 - ). Гринланд отослал один из ее рассказов “Дамы Прекрасного Прощай” (“The Ladies of Grace Adieu”) Нилу Гейману (Neil (Richard) Gaiman, 1960 - ), а тот показал его Патрику Нилсену Хейдену (Patrick Nielsen Hayden). Последнему рассказ понравился, так что он включил его в антологию “Starlight 1” (1996). В следующем году “The Ladies of Grace Adieu” попали в известную антологию “The Year’s Best Fantasy and Horror: Tenth Annual Collection” (1997), составленную Элен Датлоу (Ellen (Sue) Datlow, 1949 - ) и Терри Виндлинг (Terry Windling, 1958 - ). Другой рассказ Кларк “Миссис Мабб” (“Mrs Mabb”, впервые - в 1998 в антологии “Starlight 2” (составитель Патрик Нильсен Хейден (Patrick Nielsen Hayden))) был переведен на русский язык и напечатан в октябрьском номере журнала “Если” за 2000 год. Рассказ “Мистер Симонелли, или Эльфийский вдовец” (“Mr Simonelli, or The Fairy Widower”, 2000), попал в шотлист “World Fantasy Award”-2001. Еще один рассказ “Герцог Веллингтон поставил своего коня не туда” (“The Duke of Wellington Misplaces His Horse”, 2004; его можно прочитать на сайте автора) был впервые опубликован на сайте Нила Геймана (Neil (Richard) Gaiman, 1960 - ), а затем издан ограниченным тиражом отдельной книжкой в издательстве “Green Man Press”.
В октябре 2006 года в издательстве должена выйти новая книга Кларк - сборник рассказов “The Ladies of Grace Adieu”.
Сообщается, что в настоящее время писательница работает над вторым романом, действие которого будет происходить в том же мире, что описан в “Джонатане Стрендже и мистере Норреле”, но герои там будут, в основном, новые. Судя по скорости, с которой Кларк пишет свои произведения, ждать нам эту книгу предстоит еще очень долго.
Своими любимыми авторами Кларк называет Джейн Остин, Алана Мура (Alan Moore), Чарльза Диккенса, Нила Геймана и Джосса Уэдона (Joss Whedon).
Сюзанна Кларк живет в Кембридже со своим партнером, писателем-фантастом и критиком Колином Гринландом (Colin Greenland, 1954 – ).
Вы можете прочитать перевод интервью с писательницей, выложенный на нашем сайте.
Цитата из обзора романа: «“Джонатан Стрендж и мистер Норрелл” начались со своего рода сна наяву. Вот как Сюзанна Кларк рассказывает об этом: “Я представила себе образ высокого, очаровательного, довольно байронического вида англичанина в одежде девятнадцатого века, стоящего на маленькой площади в Венеции и разговаривающего с состоятельной английской семьей. Но я не знала о нем вообще ничего кроме того, что он гораздо опаснее и неистовее, чем казался на первый взгляд, и что он как-то связан с магией”. Этому загадочному харизматическому англичанину предстояло стать Джонатаном Стренджом, и когда Кларк столкнулась - в головоломке-паззле - c сидящим в библиотеке заурядно выглядящим джентльменом в парике восемнадцатого века, родилось соперничество между Стренджем и педантичным и скрытным мистером Норреллом из аббатства Хартфью. За время болезни, которая требовала, чтобы Кларк помногу отдыхала, она перечитала “Властелина Колец” Толкиена, а когда закончила, решила попробовать написать роман магической фэнтези. Она с давних пор восхищалась фэнтези, которую пишут Урсула Ле Гуин и Алан Гарнера, но также ей нравились и историческая беллетристика Розмари Сатклифф и романы Джейн Остин. Эти различные влияния должны были объединиться в романе, являющемся отчасти магической фэнтези, а отчасти - тщательно выверенным историческим романом, с дразнящими квазинаучными сносками, ссылающимися на библиографию магических книг, которую Кларк полностью выдумала сама.
Действие романа Кларк происходит в альтернативной версии девятнадцатого столетия в Англия эпохи наполеоновских войн. Сюзанна провела много времени за чтением книг по военной истории, чтобы досконально выяснить подробности сражений [того времени], поскольку считала, что чем точнее будут детали, тем реальнее будут выглядеть магия. В этом альтернативном мире магия - отмирающее искусство, которое практикуют лишь два человека - наши уже герои, чьи имена вынесены в заголовок романа, - а а остальные скорее теоретики, чем практикующие волшебники. Хотя большая часть традиций английской магии, к которым обращается роман, выдуманны, один из волшебников, Валентин Грэйтрейкс (или Грейторекс) существовал на самом деле: знаменитый ирландский целитель, который в 1666 году путешествовал по Англии, исцеляя людей наложением рук. Кларк попыталась использовать особенности эльфийского поведения, взятые из шотландского, ирландского, уэльсского и английского фольклора, например, то, что эльфы - жители полых холмов, и их привычку похищать христиан (и танцевать с ними всю ночь). С развитием сюжета, и особенно под влиянием таинственного Короля-ворона, даже сам пейзаж все больше наполняла магия. Как говорит Кларк: “Англия для меня все еще какжется довольно волшебным местом. Иногда детали пейзажа - шеренга деревьев в поле; совершенно обыкновенный дом на холме - может произвести на вас самый жуткий эффект, который вы не сможете объяснить”.
Сюзанна Кларк думает о том, чтобы написать вторую книгу, действие которой будет происходить в том же самом мире, что описан в романе “Джонатан Стрендж и мистер Норрелл”. Как она сказала в недавнем интервью: “Теперь, когда эльфийские пути все открыты, у меня есть небольшая проблема... что мне делать с ними?”.»
Отрывок из “Jonathan Strange & Mr Norrell” на английском можно прочитать здесь.
Аннотация к западному изданию: «English magicians were once the wonder of the known world, with fairy servants at their beck and call; they could command winds, mountains, and woods. But by the early 1800s they have long since lost the ability to perform magic. They can only write long, dull papers about it, while fairy servants are nothing but a fading memory.
But at Hurtfew Abbey in Yorkshire, the rich, reclusive Mr Norrell has assembled a wonderful library of lost and forgotten books from England's magical past and regained some of the powers of England's magicians. He goes to London and raises a beautiful young woman from the dead. Soon he is lending his help to the government in the war against Napoleon Bonaparte, creating ghostly fleets of rain-ships to confuse and alarm the French.
All goes well until a rival magician appears. Jonathan Strange is handsome, charming, and talkative-the very opposite of Mr Norrell. Strange thinks nothing of enduring the rigors of campaigning with Wellington's army and doing magic on battlefields. Astonished to find another practicing magician, Mr Norrell accepts Strange as a pupil. But it soon becomes clear that their ideas of what English magic ought to be are very different. For Mr Norrell, their power is something to be cautiously controlled, while Jonathan Strange will always be attracted to the wildest, most perilous forms of magic. He becomes fascinated by the ancient, shadowy figure of the Raven King, a child taken by fairies who became king of both England and Faerie, and the most legendary magician of all. Eventually Strange's heedless pursuit of long-forgotten magic threatens to destroy not only his partnership with Norrell, but everything that he holds dear.
Sophisticated, witty, and ingeniously convincing, Susanna Clarke's magisterial novel weaves magic into a flawlessly detailed vision of historical England. She has created a world so thoroughly enchanting that eight hundred pages leave readers longing for more.»
Аннотация к российскому изданию: «Магическая Англия эпохи Наполеоновских войн.
Англия, в которой волшебники состоят на тайной службе правительства и собственными способами защищают Британскую империю...
Но, сражаясь с врагом “обычным” и используя свою Силу как еще одно оружие в войне “людской”, волшебники забыли о своем ИСТИННОМ, ИЗВЕЧНОМ недруге и противнике - Древнем Народе, помнящем, как он управлял некогда человеческими землями и душами. И теперь, когда магия стала слабеть и иссякать, из глубин запредельной древности возвращаются фэйри, ведомые своей Новой надеждой - подменышем Королем-Вороном...» |
|
АСТ издало в серии “Век Дракона” шестой роман австралийской писательницы Кейт Форсит (Kate Forsyth, 1966 - ) из цикла “Ведьмы Эйлианана” (“The Witches of Eileanan”) - “Бездонные пещеры” (“The Fathomless Caves”, 2002 в Австралии и США; перевод И.Тетериной).
Ранее в сериях “Век Дракона: коллекция” и “Век Дракона” вышли первые пять книг цикла - “Коготь дракона” (“Dragonclaw”, 1997; в США издан в 1998 под названием “The Witches of Eileanan”; финалист “Aurealis Award”-1997, номинировался на “Locus”-1999 (16 место)), “Пруд двух лун” (“The Pool of Two Moons”, 1998 в Австралии, в 1999 в США), “Проклятые башни” (“The Cursed Towers”, 1999 в Австралии, 2000 в США; номинировался на “Aurealis Award”-1999), “Запретная земля” (“The Forbidden Land”, 2000 в Австралии, 2001 в США) и “Череп Мира” (“The Skull of the World”, 2001 в Австралии, 2002 в США).
Цикл изначально планировался как трилогия, но растянулся на шесть книг. При этом “The Forbidden Land” и “The Skull of the World” на самом деле являются двумя частями одного романа, разделенного пополам из-за большого размера. Поэтому события, описанные в них происходят одновременно.
Вот что Кейт Форсит пишет о своем цикле: «... Цикл называется “Ведьмы Эйлианана” и рассказывает о приключениях близнецов Изабо и Изольды, борющихся за то, чтобы магия заняла подобающее ей на земле место, попутно узнавая свое истинное предназначение. Эйлианан - край очень далекий от нашего собственного мира, но во многом перекликающаяся с ним, за исключением того, что в Эйлианане волшебство прославлялось и развивалось, в то время как мы выбрали путь науки и техники. “Ведьмы Эйлианана” основываются на предположении, что группа шотландских ведьм избежала преследования ведьм в 16-ом веке и отыскала новую землю, где они могли исповедовать свою языческую, пантеистическую религию и свободно заниматься своим волшеством. Цикл создавался под сильным влиянием шотландского фольклора и истории, хотя его действие ни в коем случае не происходит в Шотландии. Я выбрала шотландскую атмосферу прежде всего потому, что моя семья имеет шотландские корни, так что я выросла на множестве стинных легенд, которые ярко расцветили мое воображение...»
В мире Эйлианана также происходит действие новой трилогии писательницы - “Rhiannon's Ride”. В июне 2004 года в Австралии вышла первая ее часть - “Башня Воронов” (“The Tower of Ravens”). Вторая книга трилогии, “Сияющий город” (“The Shining City”, 2005), появилась в Австралии в июне 2005. Известно и название третьей части - “Сердце звезд” (“The Heart of Stars”).
С дополнительной информацией о мире цикла, его истории, с картами Эйлианана и т.п., можно ознакомиться на сайте автора.
Подробнее о Кэйт Форсит можно прочитать в выпуске новостей от 7 июня 2003 года.
Аннотация к западному изданию: «‘I saw the scaly sea rise and flood the land, the Red Wanderer like a bloody gash in the sky. That is when they will come, with the rising o’ the red comet the Fairgean shall come ...’
Before his death, the blind prophet Jorge had foreseen the conjuring of a tidal wave by the sea-dwelling Fairgean, Eileanan’s bitterest enemies. Driven by ancient hatreds, the Fairgean have called upon dreadful powers to aid them in their quest to totally annihilate all those who dwell upon the land. As the time of the comet draws ever closer, Lachlan and Iseult try desperately to avert the terrible fate the seer had prophesied, testing their strength and love to the utmost.
Meanwhile, Isabeau must travel a dark and dangerous road to fulfill her own destiny and prove herself worthy of the ring of the sorceress. Facing old enemies and new, the most difficult challenge of all will be conquering the ghosts of her past. For if Isabeau is to heal the land, she first must find the way to healing her own troubled spirit ...
THE FATHOMLESS CAVES brings to a dramatic conclusion the war between the land-dwellers of Eileanan and the sea-dwelling Fairgean – a war which has been building steadily since readers first found out about the Fairgean’s devious plans in DRAGONCLAW.»
Аннотация к российскому изданию: «Это — мир “меча и магии”.
Мир, в котором люди вечно враждуют с жестокими обитателями моря фиргами, а могущественнейшие из колдунов - мудрые драконы - не желают становиться вообще ничьими союзниками...
Здесь наконец предстоит завершиться тысячелетнему противостоянию людей и фиргов.
Но завершится оно, увы, не примирением, а кровавой битвой, в которой падут многие и многие. Люди, ведомые королем Лахланом, надеются на оружие, мужество и отвагу. Им еще неизвестно, что фирги, забывшие о воинской чести, готовы призвать себе на помощь Страшную магию своей стихии. И если им удастся совершить задуманное - гибель будет грозить всему живому, что обитает на суше...» |
|
Московский издательский центр “Максима” пополнил серию “Забытые королевства” (“Forgotten Realms”) романом Роберта Сальваторе (Robert A(nthony) Salvatore, 1959 - ) “Серебристые тени” (оригинальное название “In Sylvan Shadows”, 1992; перевод Виктора Анащенко).
Эта вторая часть цикла “Клерикальный квинтет” (в английском варианте название звучит как-то более по-человечески - “The Cleric Quintet”), начатого книгой “Гимн Хаоса” (оригинальное название “Canticle”, 1991). В цикл также входят романы “Night Masks” (1992), “The Fallen Fortress” (1993) и “The Chaos Curse” (1994).
Фрагмент романа на русском выложен на сайте книжного магазина “Озон”.
Аннотация к западному изданию: «Cadderly must leave his home to combat the evil unleashed by the Chaos Curse. To counter Castle Trinity's plans for conquest, the cleric and his friends enter the beautiful forest of Shilmista. But among the trees and glades of the forest, Cadderly must battle a monstrous evil.»
Аннотация к российскому изданию: «Впервые на русском языке в серии “Forgotten Realms” выходит роман Роберта Сальваторе о приключениях книжника и волшебника Кэддерли.
Отразив атаку Хаоса на Библиотеку Назиданий, молодой ученый надеялся никогда более не сталкиваться с адептами Зла. Но в Библиотеку приезжает эльфийский принц с тревожными вестями: священный лес Шилмиста все чаще стал подвергаться набегам всевозможных злобных тварей — орков, огров, бугберов. Кое-какие признаки указывают на то, что эти набеги и нападение на Библиотеку — звенья одной цепи. Кэддерли и его возлюбленная Даника отправляются в Шилмисту, чтобы на месте разобраться в хитросплетениях зловещего заговора.» |
Cover art by Todd Lockwood
|
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
“Эксмо” выпустило в серии “Отцы-основатели: русское пространство” восемнадцатый сборник Владислава Крапивина (Владислав Петрович Крапивин, род. 1938) “Тень Каравеллы”.
В книгу вошли повести:
“Та сторона, где ветер” (1965);
“Оруженосец Кашка” (1966);
“Тень Каравеллы” (1969; фрагмент выложен на сайте автора);
“Болтик” (1979).
Аннотация: «В очередной том собрания сочинений В. Крапивина вошли повести, написанные в 60-е годы, когда автор закладывал фундамент своего “творческого багажа”. Несколько позднее появился “Болтик”, но по тональности и тематике он примыкает к остальным вещам тома. Большинство героев этих произведений - ребята младшего школьного возраста. Они смотрят на мир доверчиво и открыто, хотя случается, что и к ним жизнь оборачивается далеко не радостной стороной.
Название тому дала повесть-дилогия - произведение знаменательное для автора. Оно заложило основы символики многих его будущих книг и подарило имя ребячьему отряду, которым писатель руководил более тридцати лет.»
Напомню, что ранее в этой серии вышли сборники Крапивина “Дырчатая Луна”, “Летчик для особых поручений”, “Лужайки, где пляшут скворечники”, “Портфель капитана Румба”, “Голубятня на желтой поляне”, “В ночь большого прилива”, “Сказки о рыбаках и рыбках”, “Синий треугольник”, “Мальчик со шпагой”, “Давно закончилась осада...”, “Звезды под дождем”, “Мушкетер и фея”, “Оранжевый портрет с крапинками”, “Стража Лопухастых островов”, “Рыжее знамя упрямства”, “Острова и капитаны” и “Топот шахматных лошадок”. |
Художник В.Савватеев |
“Эксмо” выпустило в серии “Триумвират” книгу Генри Лайона Олди (Дмитрий Громов (Дмитрий Евгеньевич Громов, род. 1963) и Олег Ладыженский (Олег Семенович Ладыженский, 1963)) и Андрея Валентинова (Андрей Валентинович Шмалько, род. 1958) “Тирмен”.
Кроме заглавного романа в книгу вошли статьи Генри Лайона Олди “Вечные песни о главном, или Фанты для фэна” и Андрея Шмалько (Андрей Валентинович Шмалько; пишет под псевдонимом Андрей Валентинов) “Фантстрим, или Завтрак в Фонтенбло”.
Из дайджеста новинок издательства “Эксмо”: «... Белые буквы барашками бегут по голубизне экрана, врываются в городскую квартиру архары-спецназовцы, ловят убийц Первач-псы, они же “Егорьева стая”, они же “психоз святого Георгия”, дымятся на газовых конфорках-“алтарках” приношения утопцам и исчезникам, и звучит в эфире срывающийся вопль: “Всем! Всем, кто нас слышит! Мы - Город, мы гибнем!...
Удивительное соавторство Генри Лайона Олди и Андрея Валентинова!”»
Аннотация: «До конца ХХ-го века оставалось меньше шести лет, когда они встретились в парковом тире. Мальчишка-школьник бежал от преследований шпаны, старик-тирщик ожидал прихода “хомячков” местного авторитета. Кто они, эти двое - торговцы расстрельными услугами, стрелки без промаха и упрека? Опоры великого царства, знающие, что не все на этом свете исчислено, взвешено и разделено?! Они - тирмены. Рыцари Великой Дамы. Но об этом не стоит говорить вслух, иначе люстра в кафе может рухнуть прямо на ваш столик.
Время действия романа охватывает период с 1922-го по 2008-й годы. Помимо большого современного города, где живут главные герои, события разворачиваются от Петрограда до Памира, от Рудных гор в Чехии до Иосафатовой долины в Израиле, от убийственной виртуальности бункера на “минус втором” до мистического леса Великой Дамы на “плюс первом”.» |
Художник В.Бондарь |
“Эксмо” выпустило “в строгом оформлении” в персональной серии Олега Дивова (Олег Игоревич Дивов, род. 1968) сборник “У Билли есть Хреновина”.
В книгу вошли переиздания повестей “У Билли есть Хреновина” (впервые была напечатана под названием “У Билли есть штуковина” в журнале “Если” №6, 2005) и “Другие действия” (впервые издана в жарнале “Если” №4, 2003; на сайте Дивова выложена авторская версия повести).
Сборник аналогичного состава с таким же названием вышел в сентябре 2005 в серии “Абсолютное оружие”.
Аннотация: «Ни одного нецензурного слова. Ни одного убийства. Ни одной сексуальной сцены. Только ругань, насилие и любовь. Такова новая повесть Олега Дивова, которую автор называет “приземленной космической оперой”. Ее герои, Билли и Айвен, - чистое стихийное бедствие. Они вооружены, а их машины умеют летать в космос. Упав с неба на тихий американский городок, эти двое все перевернут вверх дном и всех поставят на уши. Не нарочно. Просто их попросят о помощи. А все из-за Билли, у которого есть одна волшебная хреновина. Шеф полиции еще пожалеет о своей просьбе, город понесет материальный ущерб, да и военно-космическим силам Земли достанется на орехи. Бей Чужих, спасай Галактику!
Также в сборнике: “Другие Действия”, почти не фантастическая повесть о том, как попытка имитировать полноценную жизнь в сети Интернет приводит к реальным смертям...»
Сборник замечен в “Дирижабле” и “Доме книги”. |
|
АСТ и “Хранитель” выпустили в серии “Звездный лабиринт: Коллекция” сборник Владимира Васильева “Чужие миры”.
Вот что вошло в книгу:
“Клинки”:
“Клинки”;
“Душа чащобы”;
“Шандалар”:
“Облачный край (история под шум дождя)”;
“Год жизни (Тема о неизбежности)”;
“Черный камень Отрана”;
“Узники высоты”:
“Хозяева Поднебесья”;
“Трель певчей совы”;
“Чужие миры”:
“Око Всевышнего (рукопашная сказка)”;
“Монастырь Эстебан Бланкес”.
Аннотация: «В эту книгу вошли повести и рассказы известного отечественного фантаста Владимира Васильева, относящиеся к разным направлениям жанра фэнтези.» |
Художник не указан |
“Лениздат” порадовал выпуском красивого двухтомника питерского автора Сергея Анисимова (Анисимов Сергей Владимирович, род. 1973). Хоть и обещали издать эти книги еще к празднику Победы, но и сейчас они к месту - “Вариант "БИС"” (2003; награжден “Интерпресскон”-2004 как лучший дебют года), вышедший теперь в несколько исправленном варианте, и совершенно новый “Вариант "БИС-2". Год мертвой змеи”.
О первом романе у меня в новостях уже было сказано много хорошего, и я до сих пор от этих слов не отказываюсь. Дабы не повторяться, приведу просто ссылки - читайте здесь и здесь.
В 2004 году “Лениздат” опубликовал нефантастическую книгу Анисимова о группе спецназа и спасении заложников Чечне - “Дойти и рассказать”. Продолжение этого произведения, “Кома”, уже написано, но пока нигде не издавалось.
Сергей Анисимов родился в 1973 году в Ленинграде. В 1991 он году окончил 8-е Лениградское Медицинское Училище, в 1997 году - Санкт-Петербургский Государственный Медицинский Университет имени академика И.П.Павлова. В 2002 году защитил кандидатскую диссертацию по специальности “геронтология и гериатрия”. В настоящее время Сергей готовит докторскую диссертацию в НИИ БГ СЗО РАМН. Он является автором нескольких книг на медицинскую тематику.
Аннотация к роману “Вариант "БИС"”: «“Что было бы, если?..” Если бы удар германской армии 22 июня 1941 года не был столь внезапным? К 1944 году, когда исход войны стал ясен уже всем, одно из покушений на Гитлера удалось? Если бы Англия и США решились на прямую схватку с Советским Союзом на костях поверженной Германии — за свое законное право единолично владеть Европой?
Новая война пугает всех, но остановить ее уже невозможно. В небе, на суше и на океанских просторах разворачивается грандиозная битва за Европу, и обе стороны готовы уплатить за победу в ней любую возможную цену...
В 2004 году роман был удостоен премии “Интерпресскон” за лучшую дебютную книгу молодого автора.»
Аннотация к роману “Вариант "БИС-2"”: «Мир изменился — и все равно остался прежним. Война в Корее идет третий год, и ни одна из сторон не может добиться победы. Единственный шанс переломить ситуацию — это перевести конфликт в иную плоскость, изменив условия игры. Удастся ли сделать это? Можно ли предотвратить такой поворот событий? И сколькими жизнями надо заплатить, чтобы не случилось самого страшного?
Эта книга об ответственности, которая важнее боли и страха, важнее даже самой смерти. И об уходящем поколении, которое было уверено в своем праве решать судьбы мира.» |
Художник В.Гурков
Художник В.Гурков |
“Эксмо” переиздало в серии в серии “Русская фантастика” роман нижегородца Андрея Плеханова (Андрей Вячеславович Плеханов, род. 1965)
“Лесные твари”.
Впервые “Лесные твари” были изданы в 1999 году в центрполиграфовской серии “Загадочная Русь”. В 2002 году роман был переиздан в серии “Миры Андрея Плеханова”.
Это вторая книга цикла “Земной бессмертный”, начатого романом “Бессмертный мятежник”. В цикл также входят романы “День Дьявола” и “Инквизитор Светлого Мира”.
Впервые “Бессмертный мятежник” был издан “Центрполиграфом” в 1998-1999 в серии “Загадочная Русь” как два романа - “Бессмертный” (награжден премией “Старт”-1999) и “Мятежник”. Первая публикация объединенного романа состоялась в 2005 году в серии “Инквизиция XXI”.
Вот что пишет о своем романе “Лесные твари” сам автор: «Медицинско-фантастическая литература утверждает, что избавиться от потустороннего присутствия в сознании можно только путем потери значительной части собственной памяти. Так оно и случилось. Нельзя сказать, что Дема и его подружка Лека (Лека, а не Лёка - прошу обратить внимание, черт возьми!) достигли гармонического равновесия, но, по крайней мере, что-то похожее на спокойное существование в их жизни появилось. Как говорится, благими намерениями вымощена дорога в ад… И ад стремительно разверзается под их ногами, прорываясь сквозь старательно забытое прошлое.
Меня часто упрекают за этот роман - что ж ты, мол, гад, с бедным Демидом сделал? В тюрьму зачем его упек? А я отбрыкиваюсь - Дёма, мол, сам виноват. Если бы не сопротивлялся своей природной сущности, глядишь, обошлось бы и без изолятора временного содержания. Наверное, я не прав. Демид - он сам по себе. Все делает наперекосяк, не обращая внимания на общепринятые правила. И ведь добивается своего, упрямец...»
Большой фрагмент романа (20 глав) можно скачать с сайта автора.
Аннотация: «Из заброшенного военного бункера выбрался наделенный беспощадным разумом и нечеловеческой логикой хищник - Карх, Король Крыс, результат радиационной мутации, неуязвимый зверь и абсолютное оружие. Демиду Коробову, поневоле ставшему охотником за монстрами, предстоит сразиться с новым, крайне опасным и коварным противником.» |
Художник П.Трофимов |
“Эксмо” пополнило новую персональную серию
Юрия Никитина (Юрий Александрович Никитин, род. 1939) романами “Ярость” и “Главный бой”.
Первый из них относится к циклу “Русские идут”, а второй входит в цикл “Княжий пир”.
Аннотация к книге “Ярость”: «НАТО неуклонно продвигается на Восток. Военная, политическая, экономическая и культурная экспансия США нарастает с каждым годом. Кажется что нет в мире силы, способной противостоять натиску заокеанского исполина. Но новый президент России Платон Кречет и его соратники решают возродить могущество нашей Родины и прекратить плясать под американскую дудку. А для этого необходимо вспомнить, что “скифы мы и азиаты мы”...»
Аннотация к книге “Главный бой”: «Кто-то попадает с корабля на бал, а кто-то, наоборот, прямо из-за пиршественного стола идет в последний, смертный бой. Древний бог напророчил Добрыне скорую гибель, и богатырю пришлось прямо с княжеского пира отправиться в поход, чтобы найти славную смерть на поле брани, как и подобает настоящему воину...» |
Художник М.Петров
Художник М.Петров |
А еще “Эксмо” по каким-то коммерческим причинам продолжает считать Василия Головачева (Василий Васильевич Головачев, род. 1948) “отцом-основателем” российской фантастики. В этот раз в серии “Отцы-основатели: русское пространство” вышли его сборники “Преодоление невозможного” и “Четвертое измерение”.
В книгу “Преодоление невозможного” вошли романы “Криптозой”, “Магацитлы” и “Не берите в руки меч”.
Аннотация: «В Гиперсети Мироздания социум Земли - всего лишь один из уровней, и далеко не высшей иерархии, а люди - программы, “тени” ее Создателя. Если они выходят из повиновения, проявляя свободу воли, естественный шаг вышестоящих контролирующих служб - корректировка или устранение. Мятежный оператор земной метареальности Ювинга вместе с полковником-разведчиком Кириллом Тихомировым и талантливым программистом-хакером Лавриком Киндиновым, разработавшим алгоритм Преодоления Невозможного, вынуждены бежать в иные пространства и слои универсума, спасаясь от подобной участи. Единственная возможность спастись для них - это вырваться за пределы Гиперсети и противопоставить произволу ее разработчика высшую справедливость Первозамысла.»
Сборник “Четвертое измерение” состоит из романов “Палач времен” и “ВВГ”, а также повести “Хроновыверт”.
Аннотация: «Ивор Жданов еще не догадывается, что несет в себе родовую память и способности оперировать временем и пространством, а следовательно, является потенциальным активным участником Игры, на кону которой стоят судьбы Метавселенных и всего Древа Времен. Первая партия проиграна - отряд хронодесантников под командованием отца Ивора попадает в ловушку в одной из “засыхающих” Ветвей Древа. Собрать команду единомышленников, спасти людей, отыскать эмиссаров противника и обезвредить их - задача-минимум. Понять принципы Игры и заставить их работать на человечество - цель. Но достижима ли она?
В этом том вошли роман “Палач Времен”, завершающий трилогию, первыми частями которой были “Бич Времен” и “Схрон”, а также роман “ВВГ” и повесть “Хроновыверт”.» |
Художник В.Нартов
Художник В.Нартов |
“Эксмо” издало в серии “Боевая магия” роман Романа Афанасьева (Роман Сергеевич Афанасьев, род. 1976) (Роман Сергеевич Афанасьев, род. 1976) “Знак чудовища”.
На сайте автора сообщается: «История о приключениях Сигмона ла Тойя состоит пока из двух романов - “Знак Чудовища”, и написанный, но пока не опубликованный - “Война Чудовищ”. Повесть “Знак Чудовища”, что выходила в сборнике “Городского Фэнтези” является первой частью одноименного романа.»
Тем не менее, повесть Афанасьева “Знак чудовища” была опубликована в антологии “Фэнтези - 2005. Выпуск 2” (2005; составитель В.Мельник).
С текстом романа можно ознакомиться здесь.
Авторская аннотация: «Быть чужим тяжело. Чужим для всех - и для чудовищ и для людей и даже для самого себя. С людьми можно договориться. Чудовищ можно победить. Но что делать с самим собой? Можно ли выдержать бой со своей совестью, со своими чувствами и остаться просто человеком, если снаружи ты - уже не совсем человек. Если твоя кожа крепче камня, а пальцы крепки как когти. Если раны заживают мгновенно и ты видишь в темноте. Можно ли победить все это и остаться просто человеком, если ты отмечен ЗНАКОМ ЧУДОВИЩА?»
Аннотация издательства: «Сигмон Ла Тойя с детства мечтал о карьере военного. Но от умерших родителей ему достался только титул мелкого землевладельца да старое имение. С таким наследством в маршалы не выбьешься... Сигмон был счастлив стать хотя бы курьером при втором пехотном полке королевской армии. Он не мог даже вообразить, что первое же задание обернется для него смертельно опасной чередой сражений и погонь, столкнет с колдунами, эльфами, вампирами и воинами-монстрами, отнимет все, что у него было, и наградит взамен Знаком чудовища...»
На сайте автора выложена карта, не вошедшая в печатное издание романа.
Афанасьев может быть известен нашим читателям по издававшимся “Армадой” “астральной трилогии” - “Астрал” (2003), “Вторжение” (2003) и “Источник Зла” (2004), а также по отдельному роману “Огнерожденный” (2005). |
Художник А.Сальников |
В альфакнижном “Фантастическом боевике” вышел новый роман Натальи Игнатовой (Наталья Владимировна Игнатова) “Змееборец”.
Это продолжение романа “Змея в тени орла” (2001).
С отрывками из “Змееборца” можно ознакомиться на сайте автора.
Аннотация: «Все беды от женщин. Командор Йорик Хасг и Наследный конунг Тресса-Эльрик де Фокс получили возможность убедиться в истинности этого высказывания, когда встретились вновь, чудом выжив после взрыва, разрушившего волшебный Остров и положившего конец затянувшейся войне между демонами и богами.
Сейчас у них есть возможность вернуться в родной мир, избежав сделок с демонами и конфликтов с богами, однако Йорик не может уйти, пока не освободит земли, которым он присягал, от узурпировавшей там власть эльфийки Легенды. А Эльрик не может допустить, чтобы с Легендой случилось что-то плохое, тем более по вине Йорика. И вместо того чтобы бросить все и отправиться наконец на родину, Эльрик де Фокс и Йорик Хасг ввязываются в партизанскую войну, ведущуюся в созданном Легендой королевстве.»
Игнатова также может быть знакома нашим читателям по романам “Последнее небо” (2001), “Чужая война” (2001), “Врагов выбирай сам” (2003), “Охотник за смертью” (2005) и “Дева и Змей” (2005). |
Художник С.А.Григорьев |
В другой альфакнижной серии “Магия фэнтези” появился новый, шестой роман Оксаны Панкеевой (Оксана Петровна Панкеева) из цикла “Судьба короля” - “Рассмешить богов”
Ранее в этой же серии вышли “Пересекая границы” (2004), “О пользе проклятий” (2004), “Поспорить с судьбой” (2004), “Люди и призраки” (2004) и “Шепот темного прошлого” (2005).
С отрывками из нового романа можно ознакомиться на сайте журнала “Самиздат”.
Аннотация: «Разные цели бывают у людей. Великие и скромные, добрые и низменные, бескорыстные и эгоистичные. Вернуть престол, спасти друга, убрать чересчур любопытного короля, помочь товарищу, устроить несчастный случай начальнику, уберечь единственного сына, завоевать мир, выполнить приказ. У каждого есть своя цель, и у каждого есть план — как ее добиться.
Но, как говорится, хочешь рассмешить богов — расскажи им о своих планах...» |
Художник О.Бабкин |
В серии юмористической фантастики издательства “Армада - Альфа-книга” вышел роман Олега Шелонина (Олег Александрович Шелонин) и Виктора Баженова (Виктор Олегович Баженов) “Битва аферистов”.
Надпись на обложке: «Красота - это страшная сила!»
Это продолжение романа “Алеша Драконыч” (2006).
Аннотация: «Операция “Закрома Родины”, провернутая Алешей Драконычем, триумфально завершилась. Пять пещер до отказа набиты золотом, гномы поспешно роют новые хранилища, но с облапошенным Кощеем шутки плохи. Надумал Бессмертный украсть из мира любовь и красоту и через то деяние злое властелином мира стать. Чтоб все только его любили да на плешь его любовались. Значит, что? Правильно, надо извести злодея. А как? Это раньше просто было: отыскал дуб, и далее по накатанной: ларец — заяц — утка — яйцо — игла. Но прогресс-то не стоит на месте! Кощея и ядом травили, и динамитом взрывали, и дустом... нет, вот дустом не пробовали, да ведь все равно ничто не берет окаянного! Антикощеевская коалиция в замешательстве: неужто придется старым дедовским способом от ворога избавляться? И Алеша со товарищи отправляется в путь, полный опасных приключений, смерть Кощея искать...»
Шелонин и Баженов могут быть знакомы нашим читателям по книгам из цикла “Лукоморье” - Операция "У Лукоморья" (2002) и “Дело "Тридевятый синдикат"” (2003). Также у них ранее вышли отдельные романы “Эвританские хроники” (2003), “Ликвидатор нулевого уровня” (2004). |
Художник И.Воронин |
В этой же серии вышел роман Алексея Волкова “За оградой есть Огранда”.
Забавно, но “Огранда” - название цикла Сергея Иванова.
Надпись на обложке: «Случайно быть готовым к случайностям нельзя. Особенно если это - не случаность.»
Аннотация: «Еще в детстве Антон Иванов понял, что мир существует не для него. Место настоящего мужчины там, где его положение определяется силой, а не какими-то эфемерными качествами наподобие ума. Там, где звенят мечи и всевозможные злодеи строят свои коварные планы. Но Антон не просто понял, он стал готовиться к тому моменту, когда судьба перенесет его за ограду нашего мира. Развивал мускулы, приобрел меч. И вот однажды мечта сбылась.»
Ранее Волков публиковался в издательстве “Крылов”. Там у него вышло два романа из цикла “Командор” - “Командор” (2005) и “Флаг Командора” (2006), а также два романа из цикла “Егерский марш” - “Штык и вера” (2005) и “Клинки надежды” (2006; см. ниже). |
Художник Л.Клепакова |
“Лениздат” продолжил серию “Боевая фантастика” романом Дмитрия Градинара (Дмитрий Степанович Градинар, род. 1971) “Серый прилив”.
Это вторая книга цикла “Трижды погибший”, начатого романом “Расправляя крылья”.
Первая публикация Дмитрия состоялась совсем недавно - в августе 2005 года, когда в сборнике “Право на пиво” (2005) вышел его рассказ “Особый старательский-2”.
Аннотация: «Пять глыб — линкоры Солнечной — бьют в пространство, заполненное кораблями Бессмертных. Мониторы выстроились в замкнутую цепочку, работают, будто лента конвейера, сменяя друг друга. Левое крыло — крейсеры. Попеременная атака! Движение их строя — движение жующих челюстей. Если бы пространство умело кричать — оно бы кричало!
Большая война с высокоразвитой расой Бессмертных продолжается. В ней перемешиваются победы и поражения, судьбы цивилизаций и судьбы людей. Новые жертвы, новые технологии, тайны космогонии и даже интриги Власти — ничто не остановит флот на его пути к победе. Нужно лишь определить направление главного удара, найти дорогу к домашним планетам врага. И, кажется, такая дорога найдена! Осталось только пройти сквозь Серый Прилив...» |
|
Издательство “Крылов” пополнило серию “Мужской клуб: Историческая авантюра” романом Ивана Алексеева “Засечная черта”.
Это третья часть цикла “Дружина особого назначения”, начатого романами “Заморский рубеж” (2005) и “Западня для леших” (2005).
Аннотация: «Русь воюет на два фронта. На западе стремится возвратить свои древние прибалтийские земли, на юге — отражает набеги кочевников Дикого Поля.
Царь Иван Васильевич, подозревающий в заговоре лучших воевод и при этом уверенный в своей политической гениальности, считает, что ему удалось умиротворить турецкого султана и подчиненных ему крымских ханов, и перебрасывает на запад войска с южных рубежей. На Засечной черте, на левом берегу Оки, против стотысячной орды остается лишь горстка пограничников, ополченцев и дружинников из тайного Лесного Стана.» |
Художник Павел Борозенец |
А в серии “Мир фэнтези” того же издательства появился роман Максима Димова “Трон”.
Аннотация: «Одиннадцать наследников Династии собрались в ореховой гостиной, чтобы начать сложный разговор о дальнейшей судьбе королевства Фиан. Кто из них должен занять освободившийся трон: один из семерых родных детей покойного короля, его младший брат, умудренный сединами влиятельнейший герцог, или кто-то из его, герцога, сыновей?
Искуснейшие маги плетут таинственные интриги. Могущество членов семьи Династии велико, поэтому так трудно каждому из них, действующему поодиночке, понять, кто именно из них совершает одно за другим кровавые убийства в погоне за короной. А убийства начались прямо на Совете Семьи, в ореховой гостиной Дворца...» |
Художник Виталий Еклерис |
Все у того же Алексея Волкова в серии “Мужской клуб” издательства “Крылов” появился сборник, составленный из
двух романов из цикла “Егерский марш” - “Штык и вера” (2005) и “Клинки надежды”.
Первый был издан в 2005 году в серии “Историческая авантюра”. Второй публикуется в этом сборнике впервые.
Аннотация: «Штык и вера
Весна семнадцатого года. Жажда свободы охватила не только Российскую империю, но и весь мир. Рушились государства, а с ними исчезало все, что совсем недавно объединяло людей в общество.
Земля превратилась в арену непрерывных битв всех и со всеми. У многих людей открылись способности, которые иначе как колдовскими не назовешь. Кто-то научился превращаться в зверя, кто-то может подчинять других своей воле. И практически все используют новые качества лишь на свое благо.
Но что бы ни произошло с миром, всегда найдутся люди, для которых главное — их честь и долг перед Отечеством, перед родными и близкими.
Многих сумел объединить полковник Аргамаков, и теперь его отряд пробивается в Смоленск, где, по слухам, осталось хоть какое-то подобие былого порядка...
Клинки надежды
Власть бывает страшна, но гораздо страшнее безвластие. Порядок в Смоленске оказался призрачным. Слишком глубоко укоренилась анархия; даже члены правительства явно враждебны друг другу. На спасший город отряд Аргамакова кое-кто посматривает злее, чем на любую банду.
Тем временем настоящие бандиты свободно гуляют по всей губернской республике, и никто не знает, с какой стороны будет нанесен роковой удар. И если бы только обычным оружием! Матрос Горобец, атаман одной из банд, сумел стать колдуном такой силы, что даже без помощи своих людей способен одолеть все преграды. Вернее, почти все...»
Про другие книги Волкова читайте в этом же выпуске новостей.
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
Вот, пожалуй, и все новости... |
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :) Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 10 июня 2006 Новости от 27 мая 2006
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 05.06.06
|