Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 16.08.2014



В этом обзоре:
переводные книги: Отечественные:
Р. Шекли “Лавка старинных диковин”
Т. Пратчетт “Дело табак”
С. Кинг “Безнадега”
Ч. Мьевиль “Вокзал потерянных снов”
Н. Гейман “Одд и Ледяные Великаны”
Г. К. Ливайн “Две принцессы Бамарры”
Д. Баркли “Эльфы. Во власти тьмы”
Л. Дж. Смит “Дневники вампира: Охотники. Поступь судьбы”
Н. Колесова “Сказки Волчьего полуострова. Король на площади”
В. Ильин “Шериф”
А. Чижовский “Гарт. Одаренный”
И. Негатин “Правитель”
И. Шевченко “Алмазное сердце”
С. Уласевич “Полтора воинственных метра, или Берегитесь злобного Дракона!”
Г. Гончарова “Средневековая история. Интриги королевского двора”
С. Зайцев “ВИКС. Душелов”
В. Поляков “Смута”
А. Берг “Затерянные среди звезд”
А. Михайловский, А. Харников “Рандеву с “Варягом”
А. Левицкий “Я — сталкер. Рождение Зоны”
В. Выставной “Кремль 2222. Транспортное кольцо”
М. Треножникова “Минск 2200. Принцип подобия”
М. Ланцов “Маршал Сталина. Красный блицкриг “попаданца”

“Азбука” и “Азбука-Аттикус” издали в серии “Звезды мировой фантастики” сборник рассказов Роберта Шекли (Robert Sheckley, 1928 - 2005) “Лавка старинных диковин”.

Вот что вошло в книгу:

“Как на самом деле пишут профессионалы” (“How Pro Writers Really Write - or Try To”, 1982 в антологии “The Best of Omni Science Fiction” (1982; составители Бен Бова (Ben[jamin William] Bova, 1932 - ) и Дон Мирус (Don Myrus)); переработан из рассказа “On Working Method”, опубликованного в сентябре 1978 в “Vector”; перевод Г.Корчагина);

“Я могу телепортироваться куда угодно” (“I Can Teleport Myself to Anywhere”, 1979 в антологии “Twenty Houses of the Zodiac” (1979; составитель Максим Якубовски (Maxim Jakubowski, 1944 - )); перевод С.Гонтарева);

“Желание” (“The Wish”, в апреле 1981 в “Rod Serling's The Twilight Zone Magazine”; перевод Г.Корчагина);

“Роботогномика” (“Robotgnomics”, в декабре 1984 в “Omni”; перевод Г.Корчагина);

“Джули-и-ин!” (“Juleeeeeeeeeeen!”, в октябре 1986 в “Rod Serling's The Twilight Zone Magazine”; вариант названия “The Robotic Replacement of George”; в соавторстве с Джей Шекли (Jay Sheckley (урожденная Jay Rothbell), 1954 - ; 4-я жена писателя); перевод Н.Абдуллина);

“Плей-офф для зрителей” (оригинальное название “Spectator Playoffs”, весной 1987 в журнале “Night Cry”; в соавторстве с Джей Шекли (Jay Sheckley (урожденная Jay Rothbell), 1954 - ; 4-я жена писателя); перевод Н.Абдуллина);

“Иной Марс” (“The Other Mars”, 1991 в антологии “The Bradbury Chronicles” (1991, составители Уильям Ф. Нолан (William F(rancis) Nolan, 1928 - ) и Мартин Гринберг (Martin H(arry) Greenberg, 1941 - )0; перевод Г.Корчагина);

“День первый” (“Onesday”, зимой 1991 в “Pulphouse: The Hardback Magazine”; перевод С.Гонтарева);

“Изыскания в области динозаврологии” (“Disquisitions on the Dinosaur”, 1993 в антологии “Dinosaur Fantastic” (1993; составители Майк Резник (Mike Resnick, настоящее имя - Michael D(iamond) Resnick, 1942 - ; также издается у нас как Майкл Резник) и Мартин Гринберг (Martin H(arry) Greenberg, 1941 - )); перевод Д.Кальницкой);

“Сделка с дьяволом” (“Devildeal”, 1994 в антологии “Deals with the Devil” (1994; составители Майк Резник (Mike Resnick, настоящее имя - Michael D(iamond) Resnick, 1942 - ; также издается у нас как Майкл Резник), Мартин Гринберг (Martin H(arry) Greenberg, 1941 - ) и Лорен Д. Эстлеман (Loren D. Estleman, 1952 - )); перевод Г.Корчагина);

“Кенни” (“Kenny”, в октябре-ноябре 1999 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; перевод Д.Кальницкой);

“Новая Орля” (“The New Horla”, в июле 2000 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; перевод С.Удалина);

“Игры с зеркалами” (“Mirror Games”, в сентябре 2001 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; перевод Д.Могилевцева);

“Бесконечное множество ангелов” (“An Infinity of Angels”, 2001 на сайте The Official Angel Website; перевод Г.Корчагина);

“Робот Кихот” (“The Quijote Robot”, в декабре 2001 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; номинировался на “Locus”-2002 (16 место); перевод Г.Корчагина);

“Ботинки” (“Shoes”, в феврале 2002 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; также издавался на русском под названием “Туфли”; перевод И.Богданова);

“Увидеть Венецию в 2179-м” (“Sightseeing, 2179”, в июне 2002 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; перевод Г.Корчагина);

“Сон о непонимании” (“The Dream of Misunderstanding”, в августе 2002 в журнале “BIGnews”; перевод С.Удалина);

“В гостях у огра” (оригинальное название “A Strange But Familiar Country”, в сернтябре 2002 в журнале “BIGNews”; перевод Г.Корчагина);

“О моих впечатлениях на кукурузном поле в свете отдельных фрагментов из Гераклита” (“On an Experience in a Cornfield”, в ноябре 2002 в журнале “BIGnews”; перевод Д.Могилевцева);

“Разговор с вирусом Западного Нила” (“A Conversation With The West Nile Virus”, в декабре 2002 - январе 2003 в журнале “BIGNews”; перевод Г.Корчагина);

“Новое убежище” (“The Refuge Elsewhere”, в мае 2003 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; перевод Г.Корчагина);

“Доктор, способный помочь” (“The Sympathetic Doctor”, в июле 2003 в журнале “BIGNews”; перевод Д.Могилевцева);

“Жажда” (“Hunger”, 2003 в антологии “Stars: Original Stories Based on the Songs of Janis Ian” (2003; составители Дженис Иэн (Janis Ian (урожденная Janis Eddy Fink), 1951 - ) и Майк Резник (Mike Resnick, настоящее имя - Michael D(iamond) Resnick, 1942 - ; также издается у нас как Майкл Резник)); перевод А. Петрушиной);

“Дух планеты” (“A Spirit of Place”, 2004 в антологии “Microcosms” (2004; составитель Грегори Бенфорд (Gregory Benford, 1941 - )); перевод Г.Корчагина);

“Взрослые игры” (“Game Face”, летом 2004 в “Postscripts”; в соавторстве с Майком Резником (Mike Resnick, настоящее имя - Michael D(iamond) Resnick, 1942 - ; также издается у нас как Майкл Резник); перевод Н.Абдулина);

“Разговор на Марсе” (“Conversation on Mars”, в июле-августе 2004 в журнале “BIGNews” под названием “Conversations on Mars”; также публиковался на русском под названием “Разговоры на Марсе”; перевод Н.Абдуллина);

“Лавка старинных диковин” (“The Old Curiosity Shop”, в сентябре 2004 в журнале “BIGNews”; перевод Н.Абдуллина);

“Возрожденный” (“Reborn Again”, в январе 2005 в веб-зине The Infinite Matrix; перевод В.Хобота);

“Сцены состязаний” (“Scenes from the Contest”, 2005 в антологии “You Bet Your Planet” (2005; составители Бриттани Корен (Brittiany A. Koren) и Мартин Гринберг (Martin H(arry) Greenberg, 1941 - )); перевод Д.Могилевцева);

“Два Шекли” (“The Two Sheckleys”, 2005 в антологии “Gateways” (2005; составитель Мартин Гринберг (Martin H(arry) Greenberg, 1941 - )); перевод Г.Корчагина);

“Ад на Кваваре” (“Hell on Quaoar”, 2012 в антологии “The Anthology from Hell: Humorous Tales from WAY Down Under” (2012; составитель Джулия С. Мандала (Julia S. Mandala)); перевод В.Зари).

Аннотация: «&Созвездие классиков фантастического жанра — одно из самых ярких в нашей Галактике. И невозможно не заметить в нем звезду по имени Роберт Шекли: она лучится живым добрым светом и весело подмигивает нам. Смелое воображение, тонкий юмор, подчас немного самоиронии и абсурда, и неисчерпаемая, поистине космических масштабов любовь к людям — вот инструментарий, которым долговязый американец с задумчивым теплым взглядом проторил дорожку к нашим умам и сердцам. Большинство рассказов, вошедших в этот сборник, на русском языке публикуются впервыеraquo;.

Книга замечена в “Дирижабле”.

Роберт Шекли
Роберт Шекли `Лавка старинных диковин`
Художник В.Еклерис

“Эксмо” выпустило в серии “Терри Пратчетт” роман Терри Пратчетта (Terry Pratchett, 1948 - ) “Дело табак” (оригинальное название “Snuff”, 2011; перевод В.С.Сергеевой).

Это тридцать девятый роман цикла “Плоский мир” (“Diskworld”) и восьмой в подцикле о Сэме Ваймсе и его беспокойных подчиненных из городской стражи Анк-Морпока.

Отрывок из “Snuff” на английском можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию: «At long last, Lady Sybil has lured her husband, Sam Vimes, on a well-deserved holiday away from the crime and grime of Ankh-Morpork. But for the commander of the City Watch, a vacation in the country is anything but relaxing. The balls, the teas, the muck—not to mention all that fresh air and birdsong—are more than a bit taxing on a cynical city-born and -bred copper.

Yet a policeman will find a crime anywhere if he decides to look hard enough, and it's not long before a body is discovered, and Sam—out of his jurisdiction, out of his element, and out of bacon sandwiches (thanks to his well-meaning wife)—must rely on his instincts, guile, and street smarts to see justice done. As he sets off on the chase, though, he must remember to watch where he steps. . . . This is the countryside, after all, and the streets most definitely are not paved with gold.»

Аннотация к российскому изданию: «В жизни Сэмюэля Ваймса настали нелегкие дни: его отправляют в отпуск. Подумать только! К нему, всю свою жизнь посвятившему работе, отнеслись столь неблагодарно.

Более того, бесстрашному командору предстоит поездка не на курорт (ах, золотистый песок, лазурные воды), а семейный выезд в Овнец-холл, в деревню. А ведь всем давно известно, что деревня так называется потому, что кроме деревьев там ничего нет! Тем более столь милых сердцу Ваймса преступлений...

Впрочем, хороший стражник (если очень хорошо покопается) всегда найдет какое-нибудь завалящее преступленьице. А разве кто-то сомневается в способностях герцога Анкского?

Впервые на русском языке!»

Терри Пратчетт
Терри Пратчетт `Дело табак`
Художник А.Дубовик

Terry Pratchett `Snuff`
Cover art by Paul Kidby

АСТ переиздало в серии “Темная Башня” роман Стивена Кинга (Stephen (Edwin) King, 1947 - ) “Безнадега” (“Desperation”, 1996; награжден “Locus”-1997 и “Prix Ozone”-1997; перевод В.Вебера).

Роман также печатался на русском под названием “Отчаяние”.

Книгу относят к условному циклу, в который также включают роман “Регуляторы” (“The Regulators”, 1996).

Вот как “Desperation” описывается в базе журнала “Locus”: «Роман ужасов, связанный с "Регуляторами" (The Regulators), написанными Кингом под псевдонимом Ричард Бахман. Путешественники обнаруживают, что маленький городок в Неваде оказался захвачен силами зла».

«Роман в жанре темной фэнтези. Путещественники оказываются запертыми в Безнадеге (Desperation), штат Невада. Город-призрак, чей единственный обитатель - одинокий полицейский, помешанный на соблюдении законов. Этот роман связан с "Регуляторами" "Ричарда Бахмана" и содержит множество тех же персонажей в альтернативной версии мира или истории, или того и другого».

Аннотация к западному изданию: «Welcome to Desperation. Once a thriving copper mining town in the middle of the Nevada desert, Desperation is now eerily abandoned. It's the last place that travellers like the Carver family, bound for vacation, and writer Johnny Marinville, astride his Harley, would expect to be stopped and charged. But Desperation still has a local cop - a unique regulator who patrols the wilderness highway. The secrets buried in Desperation are as terrifying as the forces summoned to encounter them. A terrifying transformation is taking place and the travellers will soon discover the true meaning of desperation ...»

Аннотация к российскому изданию: «Добро пожаловать в Безнадегу! В городок, где безраздельно правят силы Зла и оживают самые невероятные человеческие страхи… В городок, где уличное движение регулирует маньяк-убийца… В городок, где на дорожном знаке распята убитая кошка… В тихий городок, где смерть подстерегает на каждом шагу…»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Стивен Кинг
Стивен Кинг `Безнадега`
Stephen King `Desperation`

“Эксмо” переиздало в серии “Современная зарубежная фантастика. Только бестселлеры” роман одного из самых ярких представителей “Новых Странных” британского писателя Чайна Мьевиля (China (Tom) Mieville, точнее Miéville, 1972 - ) “Вокзал потерянных снов” (оригинальное название - “Perdido Street Station”, 2000; награжден “Arthur C. Clarke Award”-2001, “British Fantasy Award”-2001 (“August Derleth Fantasy Award”), “Kurd Lasswitz Award”-2002 и “Premio Ignotus”-2002; номинировался на “Hugo”-2002, “Nebula”-2002, “World Fantasy Award”-2001, “British Science Fiction Award”-2000, “Locus”-2001 (4 место) и “James Tiptree, Jr. Award”-2000; ; перевод Ольги Акимовой и Геннадия Корчагина).

Буквальный перевод названия - “Уличная станция Пердидо”.

“Вокзал потерянных снов” - первая часть цикла “Нью-Кробюзон” (“New Crobuzon”), названного так по имени воображаемого гротескного мира - Нью-Кробюзон (New Crobuzon). В нем происходит действие еще двух романов писателя - “Шрам” (“The Scar”, 2002; награжден “Locus”-2003; номинировался на “Philip K. Dick Award”-2002 (удостоен “специального упоминания” (“special citation”)), “Hugo”-2003, “Arthur C. Clarke Award”-2003, “World Fantasy Award”-2003 и “British Science Fiction Award”-2003) и “Железный Совет” (“Iron Council”, 2004; награжден “Arthur C. Clarke Award”-2005; номинировался на “Hugo”-2005 и “World Fantasy Award”-2005).

Этот цикл Мьевиля критики сравнивают с “Горменгастом” (“Gormenghast”) Мервина Пика (Mervyn (Laurence) Peake, 1911 - 1968) и циклом М. Джона Харрисона (M(ichael) John Harrison, 1945 - ) “The Viriconium”.

Цитата из одного из обзоров: «В Нью-Кробюзоне "Метрополис" встречается с "Горменгастом" в сердце диккенсовского Лондона, населенного людьми, мутантами, представителями негуманоидных рас и модифицированными преступниками всех видов». “Kurd Lasswitz Award”-2002 и “Premio Ignotus”-2002; номинировался на “Hugo”-2002, “Nebula”-2002, “World Fantasy Award”-2001, “British Science Fiction Award”-2000, “Locus”-2001 (4 место) и “James Tiptree, Jr. Award”-2000), “Шрам” (“The Scar”, 2002; награжден “Locus”-2003; номинировался на “Philip K. Dick Award”-2002 (удостоен “специального упоминания” (“special citation”)), “Hugo”-2003, “Arthur C. Clarke Award”-2003, “World Fantasy Award”-2003 и “British Science Fiction Award”-2003) и “Железный Совет” (“Iron Council”, 2004; награжден “Arthur C. Clarke Award”-2005; номинировался на “Hugo”-2005 и “World Fantasy Award”-2005). -->

На русском языке также были изданы внецикловые романы Мьевиля “Крысиный король” (“King Rat”, 1998; номинировался на “International Horror Guild Award”-1999, “Locus”-2000 (6 место среди дебютантов), “Stoker Award”-1999 (среди дебютных произведений), “William L. Crawford - IAFA Fantasy Award”-2000 и немецкую “Phantastik Preis”-2004), “Нон Лон Дон” (“Un Lun Dun”, 2007; награжден “Locus”-2008 (в категории “young adult book”)), “Кракен” (“Kraken”, 2010; награжден “Locus”-2011; по результатам “SF Site Poll”-2011 занял 2 место), “Город и город” (“The City & the City”, 2009; награжден “Hugo”-2010 (разделил 1 место), “Nebula”-2010, “World Fantasy Award”-2010, “Arthur C. Clarke Award”-2010, “British SF Association Award”-2010, “John W. Campbell Memorial Award”-2010 (3 место), “Locus”-2010, “Kurd Lasswitz Preis”-2011, “Grand Prix de l'Imaginaire”-2012, “The Kitschies”-2010 (“Red Tentacle”); по результатам “SF Site Readers Poll”-2010 занял 1 место в категории “sf/fantasy book”) и “Посольский город” (“Embassytown”, 2011; награжден “Locus”-2012, попал в шорт-лист “Arthur C. Clarke Award”-2012, номинировался на “Hugo”-2012, “Nebula”-2012, “British SF Association Award”-2012, “John W. Campbell Memorial Award”-2012 (3 место) и “The Kitschies”-2012; по результатам “SF Site Readers Poll”-2012 занял 2 место в категории “sf/fantasy book”).

Подробнее о Мьевилле можно прочитать в выпуске новостей от 27 мая 2006 года.

Аннотация к западному изданию “Perdido Street Station”: «The metropolis of New Crobuzon sprawls at the centre of the world. Humans and mutants and arcane races brood in the gloom beneath its chimneys, where the river is sluggish with unnatural effluent, and factories and foundries pound into the night. For more than a thousand years, the Parliament and its brutal militia have ruled here over a vast economy of workers and artists, spies and soldiers, magicians, junkies and whores.

Now a stranger has arrived with a pocket full of gold and an impossible demand. And inadvertently, clumsily, something unthinkable is released.

As the city becomes gripped by an alien terror, the fate of millions lies with a clutch of renegades and outcasts on the run from lawmakers and crimelords alike. The urban nightscape becomes a hunting ground. Battles rage in the shadows of uncanny architectures. And a reckoning is due at the city's heart, under the vast chaotic vaults of Perdido Street Station».

Аннотация к российскому изданию: «Фантасмагорический шедевр, книга, которую критики называли лучшим произведением в жанре стимпанк со времен "Машины различий" Гибсона и Стерлинга, а коллеги по цеху — самым восхитительным и увлекательным романом наших дней.

В гигантском мегаполисе Нью-Кробюзон, будто бы вышедшем из-под пера Кафки и Диккенса при посредничестве Босха и Нила Стивенсона, бок о бок существуют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы. Каждый занят своим делом: хепри ваяют статуи из цветной слюны, наркодельцы продают сонную дурь, милиция преследует диссидентов. А к ученому Айзеку Дан дер Гримнебулину является лишенный крыльев гаруда — человек-птица из далеких пустынь — и просит снова научить его летать. Тем временем жукоголовая возлюбленная Айзека, Лин, получает не менее сложное задание: изваять портрет могущественного главаря мафии. Айзек и Лин еще не знают, какой опасностью чреваты эти заказы — для них самих, всего города и даже структуры мироздания...»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Чайна Мьевиль
Чайна Мьевиль `Вокзал потерянных снов`
Художник В.Половцев

China Mieville `Perdido Street Station`

АСТ переиздало детскую книгу Нила Геймана (Neil (Richard) Gaiman, 1960 - ) “Одд и Ледяные Великаны” (“Odd and the Frost Giants”, 2008; перевод Д.Крупской).

Книга вышла у нас с обложкой и иллюстрациями американского художника Бретта Хелквиста (Brett Helquist). На первом русском издании, как и на первом британском, была обложка работы известного британского художника-иллюстратора Фреда Гамбино (Fred Gambino).

Подробнее о Геймане можно прочитать в выпуске новостей от 8 ноября 2003 года.

Заглянуть внутрь американского издания “Odd and the Frost Giants” можно здесь.

Аннотация к западному изданию: «In this inventive, short, yet perfectly formed novel inspired by traditional Norse mythology, Neil Gaiman takes readers on a wild and magical trip to the land of giants and gods and back.

In a village in ancient Norway lives a boy named Odd, and he's had some very bad luck: His father perished in a Viking expedition; a tree fell on and shattered his leg; the endless freezing winter is making villagers dangerously grumpy.

Out in the forest Odd encounters a bear, a fox, and an eagle—three creatures with a strange story to tell.

Now Odd is forced on a stranger journey than he had imagined—a journey to save Asgard, city of the gods, from the Frost Giants who have invaded it.

It's going to take a very special kind of twelve-year-old boy to outwit the Frost Giants, restore peace to the city of gods, and end the long winter.

Someone cheerful and infuriating and clever . . .

Someone just like Odd.»

Аннотация к российскому изданию: «Новая сказка для детей и подростков (которая непременно понравится и взрослым) от знаменитого писателя Нила Геймана, автора "Коралины", "Сыновей Ананси" и "Звездной пыли" впервые издается на русском языке.

Если вам нравится блуждать по мирам, так похожим на наш, но в которых сохранилась древняя магия и где юный герой, выходя за порог дома, попадает прямиком в Приключение - эта книга для вас.

В ней есть захватывающий сюжет, глубина, тонкость, юмор, злое колдовство и добрые чары, говорящие звери и мир, который ждет весны. Странный мальчик Одд проведет вас по самым удивительным местам сказочного Севера, так похожего на скандинавский миф…»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Нил Гейман
Нил Гейман `Одд и Ледяные Великаны`
Художник Бретт Хелквист

Neil Gaiman `Odd and the Frost Giants`
Illustrator Brett Helquist

“Азбука” и “Азбука-Аттикус” выпустили в cерии “Библиотека настоящих принцесс” роман Гейл Карсон Ливайн (Gail Carson Levine, 1947 - ) “Две принцессы Бамарры” (“The Two Princesses of Bamarre”, 2001; перевод А.Кузнецовой).

“The Two Princesses of Bamarre” - история двух дружбы совершенно разных сестер, которые должны преодолеть свои страхи, чтобы спасти друг друга.

Несмотря на то, что некоторые библиографы относят “Двух принцесс Бамарры” к миру романов “Заколдованная Элла” (“Ella Enchanted”, 1997) и “Самая красивая” (“Fairest”, 2006)), эта сказочная фэнтези является самостоятельным произведением. Впрочем, писательница планирует когда-нибудь написать приквел к этой книге.

Подробнее о писательнице можно прочитать в выпуске новостей от 21 сентября 2013 года.

Аннотация к западному изданию: «A kingdom beset by monsters . . .

A disease that weakens and destroys . . .

An epic poem and a hero of long ago . . .

A story of danger and desperation.

The Two Princesses of Bamarre couldn't be more different. Princess Addie is fearful and shy. Her deepest wish is for safety. Princess Meryl is bold and brave. Her deepest wish is to save the kingdom of Bamarre. They are sisters, and they mean the world to each other.

Then disaster strikes, and Addie -- terrified and unprepared -- sets out on a perilous quest. In her path are monsters of Bamarre: ogres, specters, gryphons, and dragons. Addie must battle them, but time is running out, and the sister's lives -- and Barmarre's fate -- hang in the balance.

Gail Carson Levine left her mark on fantasy with her well-loved 1998 Newbery Honor book Ella Enchanted. Now she has created another shimmering and tapestried landscape of fantasy and fairies. Bamarre and the journeys of its two princesses will burn themselves into the minds of readers, and all will relish this moving saga about two sisters groping their way toward heroism.»

Аннотация к российскому изданию: «У короля Бамарры две дочери: Эделина, робкая и пугливая, и Мэрил, бойкая и смелая. Хотя сестры такие разные, они неразлучны с самого детства. Но вдруг в семью приходит беда: Мэрил заболевает страшной болезнью - "серой смертью". И теперь у Эделины всего три недели, чтобы раздобыть лекарство, которое излечит ее любимую сестру. Согласно пророчеству одного призрака, это лекарство найдется, когда трусливые обретут храбрость. А значит, Эделине придется стать храброй. Ведь у нее на пути могут оказаться чудовища Бамарры: огры, призраки, грифоны и драконы...

Новая увлекательная история от автора знаменитого романа "Заколдованная Элла"!

Впервые на русском языке!»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Гейл Карсон Ливайн
Гейл Карсон Ливайн `Две принцессы Бамарры`
Gail Carson Levine `The Two Princesses of Bamarre`

Украинский “Книжный клуб "Клуб семейного досуга"” выпустил сборник британского писателя Джеймса Баркли (James Barclay, 1965 - ; также печатался на русском как Джеймс Барклай) “Эльфы. Во власти тьмы” (перевод А.Михайлова)

В книгу вошли первые два романа трилогии “Эльфы” (“Elves”) - “Тот, кто был равен богам” (“Once Walked With Gods”, 2010) и “Восстание ТайГетен” (“Rise of the TaiGethan”, 2012).

В цикл также входит роман “Beyond the Mists of Katura” (2013).

Цикл “Эльфы” (“Elves”) через одного из героев связан с другим циклом героической/эпической фэнтези Баркли “Ворон” (“The Raven”), частью которого является трилогия “Хроники Ворона” (“Chronicles of The Raven”). Напомню, что АСТ и Эксмо за две попытки смогли выпустить лишь первые её две части - “Рассветный вор” (“Dawnthief”, 1999) и “Дневная тень” (“Noonshade”, 2000), оставив неизданной третью “Nightchild” (2001).

Цикл “Ворон” (“The Raven”) продолжает трилогия “Легенды Ворона” (“Legends of The Raven”), состоящая из романов “Elfsorrow” (2002), “Shadowheart” (2003) и “Demonstorm” (2004), а завершает его роман “Ravensoul” (2008).

Кроме того, есть повесть “Light Stealer” (2003), действие которой происходит за несколько сотен лет до событий цикла.

Также на русском языке вышла фэнтезийная дилогия Баркли “Восходящие Эстории” (“The Ascendants of Estoria”), состоящая из романов “Крик новорожденных” (“Cry of the Newborn”, 2005) и “Призыв мертвых” (“A Shout for the Dead”, 2006).

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 7 января 2006 года.

Отрывок из “Once Walked With Gods” на английском можно прочитать здесь.

Отрывок из “Rise of the TaiGethan” на английском выложен здесь.

Аннотация к западному изданию “Once Walked With Gods”: «The elves have fled to Calius, seeking to escape the overwhelming power of the demonic Garonin. A desperate last stand in their own dimension saved the race, at the cost of 100,000 elves lost to the Garonin. The elf who led that fight, Takaar, is blamed for the losses and has gone into hiding.

Now the weakened elf race is tearing itself apart in civil war, human mercenaries have arrived in Calius and are ripping the continent apart. Only one elf can unite the elves. And only one elf believes in him. A young warrior named Auum sets out to bring back the shamed hero and save the elven race.

James Barclay's ELVES trilogy will tell the whole story of his immortal elven race, and will appeal to all fans of Tolkien and fantasy - this is a uniquely entertaining take on a fantasy staple perfect to bring new readers to Barclay.

And old readers of James Barclay will welcome a return to one of their favourite creations and will also love seeing one of their favourite characters again - the Tai Gethan warriror Auum destined to be one of the Raven.»

Аннотация к западному изданию “Rise of the TaiGethan”: «THE ELVES ARE ENSLAVED

Calaius is occupied by an implacable, relentless enemy. The great elven cities are little more than prison camps. Elven slaves are forced to destroy their beloved rainforest to harvest timber for their masters.

The enemy has no mercy, no honour and little skill in battle. The enemy is Man.

Those few elves who remain free are fragmented, in squabbling factions, and they must unite before they can take a stand. Many believe that the battle is already lost, but Auum is not one of them. He knows Men's numbers are great but their tactics are weak; he knows Men think the Elves are already beaten; he is convinced that his people must fight now, or see their race destroyed.

Takaar disagrees. He believes Elven salvation lies in unlocking their magic, not in fighting pitched battles against Man. He is determined to save his people too, but his tactics are entirely different . . . and if some Elves must die now to ensure Calaius will be free of Man in the future, it's a sacrifice he is willing to make.

The Elves must choose their sides. Whatever they decide, victory will win their freedom . . . and failure will mean extermination . . .»

Аннотация к российскому изданию: «Тысячу лет жили эльфы в мире и согласии под предводительством мудрого Такаара. Но пришли иные времена, и братоубийственная война разъединила кланы! Не сумев уберечь свой народ от беды, Такаар удалился в изгнание, а имя его было покрыто позором... Прошли годы, и в обескровленную смутой страну вторгся могущественный враг - маги Круга. Они не знают пощады, и если эльфы не объединятся, то их уже ничто не спасет! Сплотить народ может только легендарный герой. И вот могучий воин Ауум отправляется на поиски Такаара...»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Джеймс Баркли / Джеймс Баркли
Джеймс Баркли `Эльфы. Во власти тьмы`
James Barclay `Once Walked With Gods`
James Barclay `Rise of the TaiGethan`

АСТ напечатало в серии “под Майер” роман Лизы Джейн Смит (L[isa] J[ane] Smith) безвестного литературного негра “Дневники вампира: Охотники. Поступь судьбы” (“The Vampire Diaries: The Hunters: Destiny Rising”, 2012; перевод И.Нечаевой).

Надписи на обложке замечательно противоречат друг другу:

«Создано на основе сюжета Л. Дж. Смит»

«Новая серия романов от автора культовой вампирской саги».

Это заключительная часть трилогии “Охотники” (“The Hunters”), начатой книгами “Дневники вампира: Охотники. Фантом” (“The Vampire Diaries: The Hunters: Phantom”, 2011) и “Дневники вампира: Охотники. Песнь луны” (“The Vampire Diaries: The Hunters: Moonsong”, 2012).

Лиза Джейн Смит более всего известна своим циклом “Дневники вампира” (“The Vampire Diaries”), состоящим из романов “Пробуждение” (“The Awakening”, 1991), “Голод” (“The Struggle”, 1991), “Ярость” (“The Fury”, 1991), “Темный альянс” (оригинальное название “Dark Reunion”, 1992; вариант названия “The Reunion”).

Цикл продолжает трилогия “Возвращение” (“The Return”), в которую входят романы “Дневники вампира: Возвращение. Тьма наступает” (оригинальное название “Nightfall”, 2009; вариант названия “The Return: Nightfall”), “Дневники вампира: Возвращение. Души теней” (оригинальное название “Shadow Souls”, 2010; вариант названия “The Return: Shadow Souls”) и “Дневники вампира: Возвращение. Полночь” (“Midnight”, 2011; вариант названия “The Return: Midnight”).

Писательница прямо сообщает на своем сайте, что не имеет отношения ко всем “Дневникам”, вышедшим после “Midnight”.

Это отнонсится и к продолжающему “Дневники” циклу “Охотники” (“The Hunters”), в который входят романы “Дневники вампира: Охотники. Фантом” (“The Vampire Diaries: The Hunters: Phantom”, 2011), “Дневники вампира: Охотники. Песнь луны” (“The Vampire Diaries: The Hunters: Moonsong”, 2012) и “Дневники вампира: Охотники. Поступь судьбы” (“The Vampire Diaries: The Hunters: Destiny Rising”, 2012). Смит начала писать первую книгу трилогии, а затем “Alloy Entertainment, Inc.”, обладающие копирайтом на “Vampire Diaries”, отстранили её от работы (по-просту говоря, уволили), так что автором “The Hunters” является анонимный литературный негр-“ghostwriter”. Писательнице удалось лишь “забрать” когда-то запланированное ею название “Eternity” с обложки третьей части “Охотников” чтобы написать роман “Eternity: A Vampire Love Story”, никак не связанный с “Дневниками”.

Приквелом к циклу “Дневники вампира” являются “Дневники Стефана” (“Stefan's Diaries”), состоящие из романов “Дневники вампира. Дневники Стефана. Книга 1. Начало” (“The Vampire Diaries: Stefan's Diaries #1: Origins”, 2010), “Дневники вампира. Дневники Стефана. Книга 2. Жажда крови” (“Bloodlust”, 2011), “Дневники вампира. Дневники Стефана. Книга 3. Влечение” (“The Craving”, 2011), “Дневники вампира. Дневники Стефана. Книга 4. Потрошитель” (оригинальное название “The Ripper”, 2011), “Дневники вампира. Дневники Стефана. Книга 5. Убежище” (“The Asylum”, 2012) и “Дневники вампира. Дневники Стефана. Книга 6. Зачарованные” (“The Compelled”, 2012).

На самом деле, автором “Дневников Стефана”, написанных скрорее на основе терелериала, чем книг Смит, является безвестный литературный негр-“ghostwriter”, приглашенный компанией “Alloy Entertainment, Inc.”. Писательница прямо пишет об этом на своем сайте. На обложках западных изданий “Дневников Стефана” стоят имена Лизы Джейн Смит и сценаристов телесериала Кевина Уильямсона (Kevin Williamson) и Джули Плек (Julie Plec).

К своему циклу “Дневники вампира” Смит смогла вернуться лишь в 2014 году и то лишь неофициально. Дело в том, что оналйновый магазин Amazon.Com запустил проект “Миры Киндл” (“Kindle Worlds”), позволивший людям выкладывать собственные фанфики на некоторые книги, фильмы, телесериалы, игры и т.п. В том числе Amazon.Com получил лицензию на включение “The Vampire Diaries” в свои “Миры Киндл”. Таким образом в качестве фанфиков к циклу (с подзаголовком “A Vampire Diaries fanfic novel”) Лизе Джейн Смит удалось опубликовать в электронной форме роман “Evensong: Paradise Lost” (23 января 2014) и первую часть романа “Evensong: The War of Roses” - “Evensong: The War of Roses: Part 1” (23 января 2014). Эти произведения считаются именно фанфиками и не включаются в официальный книжный сериал. Действие подцикла “Evensong”, в который также должен войти роман “Into the Wood”, происходит после “Midnight” в альтернативном мире, в котором события пошли совсем не так, как описано в официальных “литнегровских” книгах цикла.

Также писательница может быть знакома нашим читателям по трилогии “Тайный круг” (“The Secret Circle”) - “Ритуал” (ориг. название “The Initiation”, 1992), “Пленница” (“The Captive”, 1992), “Могущество” (“The Power”, 1992). Писательница не имеет никакого отношения к написанным Обри Кларк (Aubrey Clark) продолжениям трилогии - “Раскол” (“The Divide”, 2012), “Преследование” (оригинальное название “The Hunt”, 2012) и “Искушение” (“The Temptation”, 2013).

Еще у нас были изданы романы из ее цикла “Ночной мир”: “Тайный вампир” (“Secret Vampire”, 1996), “Дочери тьмы” (“Daughters of Darkness”, 1996), “Колдунья” (“Spellbinder”, 1996; вариант названия - “Enchantress”), “Темный ангел” (“Dark Angel”, 1996), “Избранная” (“The Chosen”, 1997), “Предначертание” (“Soulmate”, 1997) и “Охотница” (“Huntress”, 1997; вариант названия “The Huntress”), “Черный рассвет” (“Black Dawn”, 1997) и “Колдовской свет” (“Witchlight”, 1998).

Кроме того, у нас издавалась ее трилогия “Запретная игра” (“The Forbidden Game”), состоящая из романов “Охотник” (“The Hunter”, 1994), “Погоня” (“The Chase”, 1994) и “Убийство” (“The Kill”, 1994).

Также на русском были изданы ее романы “Предчувствие” (оригинальное название “The Strange Power”, 1994), “Одержимость” (оригинальное название “The Possessed”, 1995) и “Страсть” (“The Passion”, 1995), образующие трилогию “Темные видения” (“The Dark Visions”).

Аннотация к западному изданию: «Destiny Rising is the gripping conclusion to the Hunters arc in the New York Times bestselling series, created by L. J. Smith, which also inspired the hit CW TV show The Vampire Diaries.

Elena Gilbert has never been an ordinary teenager. In love with the irresistible vampire brothers Stefan and Damon, she has died, been brought back to life, fought evil, and journeyed to hell and back to save Stefan. Now her most dangerous enemy, Klaus, has returned, and Elena realizes she must make a terrible sacrifice to protect her world . . . and fulfill her destiny.»

Аннотация к российскому изданию: «Новая серия романов от автора культовой вампирской саги.

Опасности были предопределены самой судьбой…

Елена преодолела бесчисленное множество трудностей - сбежала из Темного Измерения, победила призраков и выяснила, что она Страж, призванный охранять равновесие между добром и злом. Но куда сложнее оказалось для нее выбрать, кто же станет любовью всей ее жизни: Стефан или Дамон Сальваторе. Елена воссоединилась со Стефаном, а Дамон, уязвленный ее отказом, обратил свой взор в сторону зла. И теперь Елена разрывается между попытками спасти душу Дамона и стремлением быть искренней со Стефаном. А пока Елена решает, кому принадлежит ее сердце, студенческий городок колледжа Далкрест захватывают вампиры, одержимые идеей воскресить Клауса, Древнего вампира, который не остановится ни перед чем, лишь бы уничтожить Елену и ее окружение.

Узнавая все больше об обязанностях Стражей, Елена понимает: для того чтобы побороть Клауса, она должна пожертвовать кем-то из близких. Теперь ей предстоит решить, от чего или от кого она сможет отказаться ради достижения цели…»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Лиза Джейн Смит
`Дневники вампира: Охотники. Поступь судьбы`
`The Vampire Diaries: The Hunters: Destiny Rising`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

“Эксмо” издало в серии “Колдовские миры” роман Натальи Колесовой (Наталья Валенидовна Колесова) “Сказки Волчьего полуострова. Король на площади”.

Вероятно, это первая часть цикла “Сказки Волчьего полуострова”.

Отрывок из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «На площади Риста встретились совсем непохожая на своих "коллег" уличная художница и Человек С Птицей, веселый городской бродяга. За спиной у каждого немало воспоминаний и секретов: портреты, нарисованные Эммой, живут загадочной жизнью, а беспечный Кароль, по мнению художницы, - тайный королевский шпион. Ведь недаром его раз за разом пытаются убить: ночные наемники, опальные колдуны, а потом и затеявшие переворот заговорщики. И Эмма волей-неволей тоже оказывается втянута в эти опасные игры, которые, как выясняется, имеют к ней самое прямое отношение...»

Колесова может быть знакома читателям по романам “Карты судьбы” (2007), “Прогулки по крышам” (2009) и “Грани Обсидиана” (2013).

Наталья Колесова `Сказки Волчьего полуострова. Король на площади`
Художник Ирина Круглова

В альфакнижной серии “Фантастический боевик” появился роман Владимира Ильина (Владимир Алексеевич Ильин) “Шериф”.

Фрагмент из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Сломанный корабль на огромном расстоянии от обитаемых миров. Одинокий герой. Судьба отмерила ему два года жизни, скрупулезно пересчитав продукты и топливо, отказав в помощи голосами старых друзей. Другой бы отчаялся, но Джонатан Лоренс верил в счастливую звезду, терпеливо ожидая своей очереди на чудо. И мир ему улыбнулся. Однажды Джонатану позвонили… Так началась история, подарившая ему мрачную тишину леса и глубину небес, настоящих друзей и личного дракона, а также невероятные приключения, причудливо связавшие реальный мир с бесконечными просторами виртуальности. И вместе с ними — шанс вернуться домой».

Не спутайте этого Владимира Ильина с эксмовским автором Владимиром Ильиным (Владимир Леонидович Ильин, род. 1957), романы которого выходили в серии “Абсолютное оружие”. Альфакнижный Ильин может быть знаком читателям по романам “Том Джоу” (2013) и “Повелитель миражей” (2013).

Владимир Ильин `Шериф`
Художник О.Юдин

В этой же серии вышел роман Алекса Чижовского (Алексей Константинович Чижовский, род 1980) “Гарт. Одаренный”.

Это первая часть цикла “Гарт”.

Фрагмент из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Содружество — мир звездных империй и высоких технологий. Множество населенных людьми и негуманоидами планет. Землянину предстоит пройти нелегкий путь, став бойцом отряда наемников. Он окажется в центре межзвездного конфликта и прикоснется к тайнам исчезнувших цивилизаций. Его зовут Гарт, и он — Одаренный!»

Чижовский может быть знаком читателям по циклу “Инженер с Земли”, в который входят романы “Инженер с Земли” (2013), “Наемник с Земли” (2013), “Капитан с Земли” (2013), “Адмирал с Земли” (2013) и “Император с Земли” (2014).

Алекс Чижовский `Гарт. Одаренный`
Художник И.Воронин

В другой альфакнижной серии “Магия фэнтези” вышел роман Игоря Негатина (Игорь Якубович Негатин, род. 1973) “Правитель”.

Это третья часть цикла “Под созвездием Чёрных Псов”, начатого книгами “Псарь” (2014) и “Магистр” (2014).

Отрывок из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Сергей Вьюжин. Здесь меня называют Серж норр Кларэнс. Магистр рыцарского ордена, чуть не ставший рабом. Да, врагов у меня хватает… Плен, побег и далекие южные земли, загадочные и таинственные. Новые друзья и неожиданные союзники — гномы из древнего клана. А впереди ждет опасная дорога домой, очередные тайны, сражения и боль потерь. Всё ради тех, кто ждет, верит и знает: я вернусь! Вернусь, чтобы отправиться в столицу королевства и продолжить борьбу с нежитью».

Негатин может быть знаком читателям по циклу “Лишнее золото”, состоящему из романов “Лишнее золото. Судьбы цвета хаки” (2014), “Лишнее золото. Без права на выбор” (2014) и “Лишнее золото. За гранью джихада” (2014).

Игорь Негатин `Правитель`
Художник И.Воронин

Здесь же появился роман Ирины Шевченко (Ирина Сергеевна Шевченко, род. 1979) “Алмазное сердце”.

Фрагмент из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Чтобы вернуть то, что принадлежит ему по праву, молодой волк вынужден был пойти на преступление. А юная и не слишком удачливая целительница решилась на отчаянную авантюру, сбежав от ненужного ей замужества.

Они всего лишь хотели быть хозяевами своих судеб, а вместо этого стали владельцами чужой тайны. Очень опасной тайны…»

Шевченко может быть знакома читателям по циклу “Легенды Сопределья”, состоящему из романов “Дочь Хранителя” (2013), “И придет волчица...” (2013) и “Наследники легенд” (2013); а также по роману “Сказки врут” (2014).

Ирина Шевченко `Алмазное сердце`
Художник С.А.Григорьев

Альфакнижная серия юмористической фантастики пополнилась романом Светланы Уласевич (Светлана Александровна Уласевич, род. 1985) “Полтора воинственных метра, или Берегитесь злобного Дракона!”.

Надпись на обложке: «У меня всего два режима: злой и спящий!»

Это третья часть цикла “Саги о Драконах”, начатого книгами “Полтора метра недоразумений, или Не будите спящего Дракона!” (2009) и “Полтора элитных метра, или Получите бодрого Дракона!” (2011).

Фрагмент из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Вы представитель древнего и благородного семейства князей Драко? Да.

А вам еще не страшно в этом признаваться? Пока нет.

Значит, вы разобрались с предыдущими проблемами? Ага!

Ну так вот вам следующие: Гею собираются штурмовать бестелестные сущности, пьющие человеческую душу! Что? Вы немного заняты? Ну вы же дракон! У вас нет выходных и перерывов на обед или что вы там еще хотите… Р-р-р!

О! Узнаем знакомый настрой! Только мы забыли сказать, что за вашей головой на Гею прибыл профессиональный охотник на драконов. Что?! Когда?!

Да только что! Ну что? Встречать будете? Р-р-р!»

Светлана Уласевич может быть знакома читателям по своместному с Алексеем Глушановским (Алексей Алексеевич Глушановский, род. 1981) сборнику повестей и рассказов “Цена империи” (2012).

Светлана Уласевич `Полтора воинственных метра, или Берегитесь злобного Дракона!`
Художник В.Успенская

Еще одна новинка от издательства “Армада - Альфа-книга” - вышедший в серии “Романтическая фантастика” роман Галины Гончаровой (Галина Дмитриевна Гончарова) “Средневековая история. Интриги королевского двора”.

Это третья часть цикла “Средневековая история”, начатого книгами “Средневековая история. Первые уроки” (2014) и “Средневековая история. Домашняя работа” (2014).

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Графиня Лилиан Иртон и дома не может жить спокойно. Совершают налет работорговцы, пытается похитить любимую падчерицу злонамеренный сосед, подкатывает с неприличными предложениями учитель истории — и что со всем этим делать? Это еще не считая отравителей. Но наша современница, волей судьбы перенесенная в тело графини, справится со всеми проблемами.

Отравителей в тюрьму, похитителей на виселицу, падчерицу воспитывать, производство налаживать… О-хо-хо, ведь графиня всего одна, и ей не разорваться. А дело делать надо. Но за пределами "благополучного" графства людям тоже скучать не приходится. Покушения и заговоры цветут пышным цветом. И впереди поездка в столицу по приглашению короля… Ну так что же…

Глаза боятся. Руки делают».

Гончарова может быть знакома читателям по циклу “Жизнь космического корабля”, в который входит романы “Проект “Крейсер” (2014) и “Сердце крейсера” (2014).

Галина Гончарова `Средневековая история. Интриги королевского двора`
Художник А.Клепаков

“Эксмо” пополнило серию “LitRPG” романом Сергея Зайцева (Сергей Григорьевич Зайцев) “ВИКС. Душелов”.

Книга начинает цикл “Вселенная ИКС” (“ВИКС”).

По словам автора, это «ЛитРПГ с "физическим" уклоном».

С текстом романам можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «У него нет ничего – оружия, памяти, даже настоящего имени.

Он – Зубоскал – игровой персонаж с набором базовых характеристик, воссозданный Репликатором. Отныне цель его жизни – стать лучшим. И, казалось бы, игровая вселенная "ВИКС" предоставила для этого все. Есть городок, который выглядит очень мирно, в нем есть гостиница, Управа, тренировочная площадка. Есть лес, который начинается сразу за окраиной и прекрасно приспособлен для прокачки боевых характеристик. А обитающие в нем Огнехвост, Гарпила, Древень, Призрачник и прочая нечисть сгодятся, чтобы размять кости. И только достойный получит право спуститься в данж, чтобы сразиться с Губителем за артефакт под названием "Душелов". Зубоскал готов на все, но он не знает, что его ждет – следующий уровень игры, мучительная гибель или обретение самого себя?..»

Зайцев может быть знаком читателям по циклу “Боевые роботы”, в который входят романы “Боевые роботы Пустоши” (2004), “Принцип действия” (2006) и “Возвращение к истоку” (2009) и “Призраки Пустоши” (2012). Также он является автором романов “Рось квадратная, изначальная” (2002, в соавторстве с Борисом Завгородним), “Неучтенный фактор” (в соавторстве с Ларисой Ворошиловой (Лариса Александровна Ворошилова)). В межавторской серии “Вселенная Метро 2033” у него были изданы романы “Санитары” (2011) и “Темная мишень” (2013).

Сергей Зайцев `ВИКС. Душелов`
Художник Владимир Манюхин

Издательский дом “Ленинград” напечатал роман Влада Полякова (Владимир Сергеевич Поляков) “Смута”.

Это вторая часть цикла “Варяги”, начатого книгой “Черный ярл” (2014; авторское название “Черный ярл: Начало пути”).

Текст с задней обложки: «Крики боли, оседающие на утоптанный снег тела, замешательство в рядах противника. Вот оно! И новый приказ. Главное тут уловить момент, почувствовать, когда противник заколебался, ощутил неуверенность. Время для контратаки.

— Локи! Наступай!

Понеслось... Стена щитов расступилась в нескольких местах, и оттуда рванулись малыми группами те, кто как нельзя лучше умел именно что взламывать строй противника. И оружие у них было подходящее: двуручные секиры, молоты, двуручные же мечи. Ведь именно ими удобнее всего проламывать щиты, сбивать с ног и вообще производить максимальные разрушения. Правда, и смертность у таких групп повышенная. Хоть как-то это компенсировалось лишь толщиной и качеством доспехов да личным мастерством. Судьбы войны, вы все же чересчур жестоки».

Фрагмент из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Что делать попавшему в Древнюю Русь, если уже обжился в теле варяжского князя? Есть сильная дружина, положение в обществе, но стремящемуся вверх этого покажется мало. Так почему бы не нацелиться на главный приз - престол Киева? Особенно учитывая то, что его нынешний владелец, князь Владимир Святославович, затеял союз с Византией, что многим не по нраву. Да и жрецы исконных русских богов чуют неладное, понимая, что сын Святослава Великого вполне способен отступиться от веры предков. Есть желание взять власть... Имеются как воины, так и готовые помочь союзники. Осталось лишь рискнуть, поставив на кон все достигнутое ранее!»

Поляков может быть знаком нашим читателям по написанному в соавторстве с Алексеем Глушановским (Алексей Алексеевич Глушановский, род. 1981) роману “Улыбка гусара” (2009), сольному роману “Шаг за грань” (2012); циклу “Техномаг”, состоящему из романов “Техномаг” (2013) и “Техномаг: Тени Скарлайга” (2014); а также по романам из межавторской серии “Ролевик” - сольному “Мистик” (2011) и созданным в соавторстве с Михаилом Михайловым (Михаил Михайлович Михайлов, род. 1983) “Лич” (2011) и “Лич: Восхождение” (2012). Также в соавторстве с Михаилом Михайловым (Михаил Михайлович Михайлов, род. 1983) он написал роман “Мутаген” (2013). Под псевдонимом Влад Стрикс (в соавторстве с Владимиром Михальчуком) он написал роман “Игра: Бег по лезвию клинка” (2013).

Влад Поляков `Смута`
Оформление обложки Владимира Дворника

Издательский дом “Ленинград” продолжил серию “Современный фантастический боевик” романом Александра Берга (Александр Анатольевич Берг) “Затерянные среди звезд”.

Надпись на обложке: «Не отступать и не сдаваться!»

Это первая часть цикла “Мусорщики”.

Цитата с самиздатовской страницы автора: «... выкладываю здесь черновик романа по мотивам игры EVE Online. В своё время случайно наткнувшись на один такой роман стал искать всё написанное нашими авторами, а потом захотелось самому попробовать свои силы в этой теме».

Из авторского предисловия: «Как-то на сайте "Попаданец.ру" мне встретилась книга Константина Муравьева "Неучтенный". Поскольку на тот момент я отслеживал все свежие вещи по альтернативной истории и попаданцам в другие миры, то решил прочесть и эту. Книга меня сразу увлекла, и после нее я решил попробовать свои силы в этом направлении. У других авторов я пропускал длинные описания баз, выученных главным героем, и не стал этого расписывать у себя. Одни читатели в комментариях жаловались на это, а другие хвалили. Значительную помощь в написании оказало активное обсуждение книги на сайте "ЛитОстровок", за что отдельная большая благодарность его посетителям. Итак, книга первая...»

Текст с задней обложки: «Гэс Арано с удивлением и ужасом смотрел на начавшееся избиение. Явившись сюда, он ожидал найти небольшую компанию мусорщиков, у которых даже не хватает людей на перегонку клиентам отремонтированных кораблей, если их больше двух, и тут такой прием, да еше и линкор в сопровождении двух крейсеров и полутора сотен истребителей, идуших ему навстречу, и этот внезапный и сильный огонь со всех сторон... Попытка экстренно связаться с господином Тотти не удалась, гиперсвязь не работала, а значит, у мусоршиков вдобавок еше и оказался блокиратор гиперпространствэ. Тут взорвался соседний тяжелый крейсер, и огонь линкора с крейсерами поддержки сосредоточился на его корабле.

"Это конец, как глупо..." — только и успел подумать Гэс, когда, не выдержав огня, взорвался и его собственный крейсер».

Фрагмент чернового варианта романа можно прочитать здесь.

Отрывок из печатной версии книги выложен здесь.

Аннотация: «Может ли быть что-нибудь хуже, чем при выполнении боевого задания столкнуться с намного превосходящими силами противника? Казалось бы нет, а если вас при этом ещё и похитят инопланетные работорговцы? Обыденный рейд разведвзода превращается в смертельную западню. Выжившие разведчики попадают в далекую звездную империю и теперь у них только одна задача — не только выжить здесь, но и найти путь домой на Землю. Становление из маленькой группы дикарей с неизвестной планеты в крупнейшую корпорацию Империи и поиск своей родной планеты, таков путь выживших, ведь их девиз — не отступать и не сдаваться!»

Александр Берг `Затерянные среди звезд`
Оформление обложки А.Соловьева

Издательский дом “Ленинград” напечатал в серии “Военная фантастика” роман Александра Михайловского (Александр Борисович Михайловский, род. 1968) и Александра Харникова “Рандеву с “Варягом”.

Это первая часть цикла “Рандеву с “Варягом”, являющегося частью большого цикла “Русский крест - Ангелы в погонах”.

Частью этого цикла также является цикл “Дорога в Царьград”, состоящий из романов “Путь в Царьград” (2014) и “Афинский синдром” (2014).

Цитата с самиздатовской страницы Михайловского: «Александр Харников, Александр Михайловский. "Русский крест - Ангелы в погонах" Структура этого произведения несколько необычна. Оно имеет общий пролог, но совершенно самостоятельные сюжетные линии, с одними и теми же главными героями. Авторы решили переместить наших современников в прошлое, в узловые моменты отечественной истории. И посмотреть - как их вмешательство изменит судьбы России - в лучшую или худшую сторону. Авторы планируют забросить своих героев во времена Крымской, Балканской, Русско-японской и Великой Отечественной войн. Четыре линии от одной начальной точки - перекресток дорог, где наши главные герои, как былинные русские богатыри, выбирают для себя направление движения. Общее же - любовь к своей Родине и народу. Линии повествования: 1942 год "Крымский излом" 1917 год - "Однажды в Октябре" 1904 год "Рандеву с Варягом" 1877 год "Дорога в Царьград" 1854 год...»

Текст с задней обложки: «Неожиданно из-под правой скулы "Асамы", с противоположной от "Варяга" стороны, беззвучно, как в немом кино, в небо выметнулся столб буро-желтого дыма. Секунду спустя стеной встало ревущее, ярко-желтое пламя, и полыхнул второй взрыв, многократно сильнее первого. Угольно-черный шимозный дым шапкой накрыл корабль почти до самой кормовой башни. Секунд пятнадцать спустя докатился грохот взрыва. На "Варяге", затаив дыхание, наблюдали, как, обнажив перо руля и бешено вращающиеся винты, в небо задралась корма японского "карманного броненосца". Потом то, что осталось от его носовой части, ударилось о песчаное дно. "Асама" резко повалился на правый борт и в таком положении лег на грунт».

Отрывок из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, как былинный витязь, оказалась на распутье. Неведомые могучие силы отправили ее, что называется, на все четыре стороны.

Героям этой книги повезло — они оказались в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер "Варяг" и канонерская лодка "Кореец". Наши моряки, естественно, не могли остаться в стороне, ведь "русские на войне своих не бросают".

Это вмешательство и последующие за ним события послужили к изменению хода не только русско-японской войны, но и всей мировой истории...»

Александр Михайловский, Александр Харников `Рандеву с `Варягом`
Оформление обложки В.Гуркова

АСТ пополнило межавторскую серию “Stalker” романом Андрея Левицкого (род. 1971; также публикуется под псевдонимом Илья Новак) “Я — сталкер. Рождение Зоны”.

Отрывок из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Отправляясь в опасный поход. Химик и Пригоршня не подозревали, какой сюрприз им приготовила судьба: они оказались в месте, породившем Зону. Истинные, ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЕ аномалии и артефакты находятся только здесь — и только здесь можно узнать всю историю Зоны, понять главную причину ее возникновения и найти того, кто дал исходный толчок к зарождению Мира Сталкеров.

Этот суровый край, переживший страшную войну, погибает; времени осталось совсем немного. Двух сталкеров ожидают долгий и опасный путь, схватки с агрессивными тварями, борьба со стихией и предательство недавних союзников. Получится ли сыграть по чужим правилам, остановить надвигающуюся беду и вернуться домой?»

У Андрея Левицкого был издан совместный с Виктором Ночкиным (псевдоним Виктора Исьемини) роман “Эромагия” (2008). В серии “ТЕХНОТЬМА” вышли написанные Левицким в соавторстве с Алексеем Боблом (род. 1975) романы “Пароль: “Вечность” (2010), “Кланы Пустоши” (2010), “Варвары Крыма” (2010), “Джагер” (2010) и “Песчаный блюз” (2010), а также сольный роман Левицкого “Воин Пустоши” (2011; прямое продолжение романа “Кланов Пустоши”). В серии “S.T.A.L.K.E.R.” вышли сольные романы Левицкого “Выбор оружия” (2007), “Сердце Зоны” (2008) и “С.Х.В.А.Т.К.А.” (2010), а также написанные в соавторстве со Львом Жаковым (Лев Захарович Жаков) “Охотники на мутантов” (2009) и с Виктором Ночкиным (псевдоним Виктора Исьемини) “Череп мутанта” (2009), а также начинающий трилогию “Сага Смерти” “Мгла” (2009) и написанный Левицким вместе со Львом Жаковым (Лев Захарович Жаков) приквел к ней - “Змееныш” (2009). В серии “STALKER” вышли совместные романы Левицкого и Бобла “Я - сталкер. Осознание” (2013) и “Я - сталкер. Антизона” (2013), а также содьные романы Левицкого “Я - сталкер. Тропами мутантов” (2013) и “Я - сталкер. Трое против Зоны” (2013). В межавторской серии “Нашествие” вышли романы Левицкого “Нашествие. Москва-2016” (2011) и “Нашествие. Буря миров” (2011). В серии “S.E.C.T.O.R.” были напечатаны совместные романы Левицкого, Виктора Глумова и Антона Кравина “Путь одиночки” (2012) и “Темные тропы” (2012), а также роман Левицкого и Глумова “Дети сектора” (2013). Для межавторской серии “Проект Survarium” Левицкий написал роман “Один из леса” (2014).

Илья Новак долгое время был известен гораздо больше Левицкого. Он может быть знаком им по изданным “Азбукой” романам “Клинки сверкают ярко” (2004; авторское название “Грязный эльф”; серия “Магический портал”) и “Гордость расы” (2005; серия “Звездные врата”), а также “Мир вне закона” (2007), первому в цикле “Реальность под контролем” (“Конгломерат”). В 2007 в “Эксмо” вышла переработанная версия “Клинки сверкают ярко” - “Высокая магия” (2007). Кроме того, в “Эксмо” издавался совместный цикл Новака и Льва Жакова (Лев Захарович Жаков) “Похитители миров” (“Игра в космос”), в который в настоящее время входят романы “Аквалон” (2007) и “Бешенство небес” (2007). Также Новак является автором изданного тем же издательством в серии “Герои уничтоженных империй” цикла “Аквадор: Герои уничтоженных империй”, основанного на мире компьютерной игры, в который в настоящее время входят романы “Некромагия” (2006), “Магия в крови” (2006) и “Битва деревьев” (2006). Также к циклу примыкают некоторые произведения из сборника “Книга дракона” (2006). Кроме того, в серии “Другая сторона” издательства “Форум” у Новака в 2006 году вышел роман “Demo-сфера” (2006). В 2008 году у Новака вышел еще один (на сей раз имеенно как у Новака) совместный с Виктором Ночкиным (псевдоним Виктора Исьемини) роман “Русский космос” (2008).

Книга замечена в “Дирижабле”.

Андрей Левицкий `Я — сталкер. Рождение Зоны`

АСТ выпустило в межавторской серии “Кремль 2222” роман Владислава Выставного (Владислав Валерьевич Выставной, род. 1975) “Кремль 2222. Транспортное кольцо”.

Отрывок из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Недавнего героя и спасителя Кремля Книжника изгоняют по наветам врагов. Остаться одному в мрачных руинах Москвы для него равносильно смерти, но Книжник знает о беде, нависшей над городом. Призрак Последней войны возник из прошлого, чтобы погрузить этот мир в огненную бездну.

Что делать? Бежать, прятаться, молиться?

Или забыть несправедливость — и принять на себя первый удар?»

Выставной также может быть знаком нашим читателям по романам “Мультилюди” (2006), “Сны Железобетона” (2006), “Утечка мозгов” (2008), “Планета на прокачку” (2008), “Ход мамонтом” (2006), “Месть пожирает звезды” (2008), “Я пришел взорвать мир” (2011), а также по циклу, состоящему из романов “Волшебный полигон Москва” (2007) и “Считалочка для бомбы” (2008). В межавторской серии “Disciples” у него был издан роман “Нет правил для богов” (2010); в межавторской серии “Линия героев” - “Контрабанда” (2010); в серии “S.T.A.L.K.E.R.” - “Убить Зону” (2011) и “Тварь” (2012); в серии “Кремль 2222” - “Кремль 2222. Запад” (2011), “Кремль 2222. Садовое кольцо” (2012); в серии “Д.Н.К.” - образующие цикл романы “Злой” (2012) и “Бес” (2013); в серии “Пикник на обочине” - “Пророк Зоны” (2013); в серии “Роза миров” - “Роза миров. Земля в зените” (2014); в межавторской серии “Пикник на обочине” - “Пикник на обочине. Зона отстрела” (2014).

Книга замечена в “Дирижабле”.

Владислав Выставной `Кремль 2222. Транспортное кольцо`

АСТ напечатало в серии “Аномалия” роман Майи Треножниковой “Минск 2200. Принцип подобия”.

Аннотация: «Человечество настигла ужасная эпидемия: вирус или мутация за считанные минуты превращает в "одержимого" монстра с неимоверными способностями. Одержимым может стать любой - богач и бедняк, праведник и преступник, младенец и старик. Обычным людям почти невозможно уничтожить одержимого. Но есть люди с иммунитетом к заболеванию, зато сами обладающие сходными способностями. Их называют Магнитами за то, что "притягивают" чудовищ, а еще - Гомеопатами, потому что "лечат" медленно восстанавливающийся после катастрофы мир по Принципу Подобия.

Магнитом может стать любой - мальчишка из разрушенного поселка Рани Тарк и сын сенатора Целест Альена.

У всех магнитов одна судьба: уничтожать монстров и однажды погибнуть.

Но что, если появится одержимый, обладающий интеллектом и талантом объединять безмозглых чудовищ в армию - легендарный Амбивалент.

Мир обречен? »

Книга замечена в “Дирижабле”.

Майя Треножникова `Минск 2200. Принцип подобия`

“Яуза” и “Эксмо” отметились в серии “Военно-историческая фантастика” романом Михаила Ланцова (Михаил Алексеевич Ланцов, род. 1984) “Маршал Сталина. Красный блицкриг “попаданца”.

Это вторая часть цикла “Маршал”, начатого книгой “Маршал Советского Союза” (2014; он же “Маршал Советского Союза. Глубокая операция “попаданца”).

Отрывок из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «НОВЫЙ фантастический боевик от автора бестселлера "Маршал Советского Союза". Завладев сознанием обреченного на расстрел Тухачевского, "попаданец" из будущего отменяет смертный приговор, превратив бывшего заговорщика в ближайшего соратника Сталина.

Уже исправлены ошибки в военной политике, а перевооружение Красной Армии идет с опережением истории. Уже испытана в Испании революционная стратегия Глубокой операции ("Сталинского блицкрига"). Уже предотвращена трагедия 1937 года, и очищение СССР от иуд-троцкистов не переросло в массовые репрессии по принципу "Лес рубят - щепки летят".

И теперь Маршала Тухачевского ждут новые фронтовые командировки в Чехословакию и на Халхин-Гол, освободительные походы в Польшу и Финляндию, где есть шанс избежать огромных потерь и приобрести необходимый войскам боевой опыт "малой кровью". Но мало вернуться с победой, оправдав доверие Вождя, - нужно еще и уцелеть в кремлевской "драке бульдогов под ковром". Ведь, вопреки вранью антисталинистов, Иосиф Виссарионович отнюдь не всесилен, его окружение порой напоминает банку с пауками, а недобитые враги готовят покушение не только на Сталина, но и на его лучшего Маршала...»

Ланцов также может быть знаком читателям по зилогии “Эрик”, состоящей из романов “Эрик” (2012) и “Эрик. Железом и кровью” (2012); по сериалу “Александр” (он же “Десантник на престоле”), состоящему из романов “Десантник на престоле. Из будущего - в бой” (2012; авторское название “Александр”), “Цесаревич. Корона для “попаданца” (2012; авторское название “Александр 2, или Новые приключения Шурика”), “Помазанник из будущего. “Железом и кровью” (2013), “Славься! Коронация “попаданца” (2013), “Красный Император. “Когда нас в бой пошлет товарищ Царь...” (2013) и “Смерть Британии! “Царь нам дал приказ” (2014); по дилогии “Механический волшебник”, в которую входят романы “Механический волшебник” (2012) и “Механический дракон” (2013).

Михаил Ланцов `Маршал Сталина. Красный блицкриг `попаданца`
Художник П.Ильин


По просьбе обеспокоенных читателей сообщаю, что упомянутые в обзоре книги можно найти или заказать

в книжных салонах “Печать Майи” по адресам

Южное шоссе, 55. Тел. 2560383

ул. Краснодонцев, 23. Тел. 2983692

в сети книжных магазинов “Дирижабль” по адресам

ул. Б.Покровская, 46

ул. Белинского, 118

ул. Щербакова, 2

ул. Советская, 19/2


Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения.

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами!

На рынок ходил Ворчун


Последние новости Новости от 9 августа 2014
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 18.08.14

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Журнал Фантастика Фензин - сайт фантастики и фэнтези