|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде
Новости от 09.04.2005
“Эксмо” и “Домино” продолжили издание малоформатного собрания сочинений Рэя Брэдбери (Ray (Douglas) Bradbury, 1920 - 2012) его знаменитым романом “Вино из одуванчиков” (“Dandelion Wine”, 1957; превод Э.Кабалевской).
Цитата из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «... Детским годам жизни Брэдбери посвящен во многом автобиографический роман “Вино из одуванчиков” [Dandelion Wine] (1950-57; 1957; рус. 1967), а также роман “Серые тени, белый кит” [Green Shadows, White Whale](1992)...»
Роман создан на основе следующих рассказов:
“Illumination” (16 мая 1957 в “The Reporter”);
“Dandelion Wine” (в июне 1953 в “Gourmet”)
“Summer in the Air” (18 февраля 1956 в “Saturday Evening Post”);
“The Season of Sitting” (часть 1; в августе 1951 в “Charm”);
“The Night” (в июле 1946 в “Weird Tales”);
“The Lawns of Summer” (в феврале 1952 в “Nation’s Business”);
“The Happiness Machine” (14 сентября 1957 в “Saturday Evening Post”);
“Season of Disbelief” (25 ноября 1950 в “Collier's”);
“The Last, the Very Last” (2 июня 1955 в “The Reporter”);
“The Green Machine” (в марте 1951 в “Argosy”);
“The Trolley” (в июле 1955 в “Good Housekeeping”);
“Statues” (первая публикация);
“Exorcism” (первая публикация);
“The Window” (5 августа 1950 в “Colliers”);
“The Swan” (в сентябре 1954 в “Cosmopolitan”);
“The Whole Town's Sleeping” (в сентябре 1950 в “McCall's”);
“Good-by Grandma” (25 мая 1957 в “Saturday Evening Post”);
“The Tarot Witch” (первая публикация);
“Green Wine for Dreaming” (первая публикация);
“Dinner at Dawn” (в феврале 1954 в “Everywoman’s Magazine”);
“The Season of Sitting” (часть 2; в августе 1951 в “Charm”).
При написании романа некоторые из рассказов были кардинально переделаны. Так, в “The Season of Sitting” первоначально повествование велось от первого лица. В романе же точка зрения сместилась на одного из персонажей Бредбери, и рассказ ведется от третьего лица.
Позднее часть рассказов, образующих роман, печаталась отдельно в сборниках “R Is For Rocket” (1962) и “The Vintage Bradbury” (1965).
Аннотация к западному изданию: «Ray Bradbury's moving recollection of a vanished golden era remains one of his most enchanting novels. DANDELION WINE stands out in the Bradbury literary canon as the author's most deeply personal work, a semi-autobiographical recollection of a magical small town summer in 1928.
Twelve-year-old Douglas Spaulding knows Green Town, Illinois, is as vast and deep as the whole wide world that lies beyond the city limits. It is a pair of brand-new tennis shoes, the first harvest of dandelions for Grandfather's renowned intoxicant, the distant clang of the trolley's bell on a hazy afternoon. It is yesteryear and tomorrow blended into an unforgettable always. But as young Douglas is about to discover, summer can be more than the repetition of established rituals whose mystical power holds time at bay. It can be a best friend moving away, a human time machine who can transport you back to the Civil War, or a sideshow automaton able to glimpse the bittersweet future.
Come and savor Ray Bradbury's priceless distillation of all that is eternal about boyhood and summer.»
Аннотация к российскому изданию: «Войдите в светлый мир двенадцатилетнего мальчика и проживите вместе с ним одно лето, наполненное событиями радостными и печальными, загадочными и тревожными; лето, когда каждый день совершаются удивительные открытия, главное из которых - ты живой, ты дышишь, ты чувствуешь!
“Вино из одуванчиков” Рэя Брэдбери - классическое произведение, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. Это одна из тех книг, которые хочется перечитывать вновь и вновь.»
Напомню, что ранее в этой же серии вышли сборники Брэдбери “Лекарство от меланхолии” (“A Medicine for Melancholy”, 1959), “Механизмы радости” (“The Machineries of Joy”, 1964), “В мгновенье ока” (“Quicker than the Eye”, 1996; номинировался на “Locus”-1997 (3 место)) и “Золотые яблоки Солнца” (“The Golden Apples of the Sun”, 1953). |
Cover art by Tim O'Brien |
АСТ и “Люкс” издали в дорогой покетбучной серии “Зарубежная фантастика” роман Дэвида Брина ((Glen) David Brin, 1950 - ) “Глина” (оригинальное название - “Kiln People”, 2002; также издавался как “Kil'n People”; номинировался на “Hugo”-2003 (2 место), “Campbell Memorial Award”2003 (2 место), “Locus”-2003 (2 место), вошел в шотлист “Arthur C. Clarke Award”-2003; перевод С.Самуйлова).
Описание из библиографической базы журнала “Locus”: «НФ-триллер о мире, где широко используются искусственные тела.»
В этом году должно выйти продолжение “Kiln People” - роман “Kil'n Time” (2004).
Вот что рассказывает о своем романе сам автор: «Название моего нового романа - самой необычной вещи, которую я создал за долгие годы - “Kiln People” (“Люди из печи”).
Возьмите понятие големов - временных людей из глины (не клонов!) - и теперь вообразите ближайшее будущее, когда создавать их сможет каждый. С помощью “домашнего копировального устройства” вы дублируете ваши воспоминания - возможно даже подлинный отпечаток вашей души - и на выходе получаете дубликат, готовый исполнять ваши поручения, посещать ваши занятия или делать за вас тяжелую работу. Затем, в конце дня, вы сгружаете себе воспоминания голема.
Как гражданин этого ближайшего будущего, вы дублировали себя невообразимо огромное количество раз и и принимаете как должное то, что бываете порой оригиналом, а порой копией. вы распараллеливаете свою жизнь, посылая дорогих “големов изучения” в библиотеки, в то время как дешевые модели прибирают в доме, а ваше подлинное тело тренируется в спортзале. Две трети населения Земли составляют временные копии, сделанные из глины. Люди, кажется, даже приспособились к этому новому образу жизни, но потом...»
Из интервью с писателем (“Orbit meets ... DAVID BRIN”, 2002 год):
«В: Была ли какая-то одна основная идея или тема, которую вы хотели исследовать, когда приступили к написанию “Kil'n People”?
О: Несколько, сошедшихся в одном вопросе.
Возьмите универсальную человеческую мечту о более долгой жизни. Для млекопитающих мы и так живем очень долго, нам отпущено втрое больше ударов сердца, чем мыши или слону. Но нам все кажется недостаточно, так ведь? Большинство придуманных в литературе изображений продления жизни просто последовательно добавляет в конце еще сколько-то лет. Но это довольно глупый вариант. Будущему не нужна орава старых консервативных беби-бумеров, копящих деньги и путающихся под ногами у внуков. На самом деле нам нужно больше жить параллельно - какой-то способ сделать все, что мы хотим сделать. Представьте картину, когда каждое утро вы разделяетесь на три или четыре “я”, а в конце дня вновь объединяетесь в одну личность. Мечты сбываются - можно пойти в несколько сторон одновременно! А в “Kil'n People” люди считают это само собой разумеющимся - это современное удобство. Разве не так мы всегда поступаем с чудесами вроде электричества, грамотности или полетов? Мы превращаем их в обыденность.
Прошлое добавило вдохновения. Возьмите мифического голема, или терракотовых солдат Цинь в Китае. Или то, как древние шумеры считали, что смогут обессемртить свою душу, написав свое имя на глиняной табличке. В соблюдение этой традиции мои дитто - или однодневные копии человека - сделаны из обожженной в печи глины.
В: Эти клоны?
О: Мы много слышим о клонировании. Мой более ранний роман, “Glory Season”, изображает будущее, когда женщины могут зачинать клонов-дочерей, вычеркнув тем самым из схемы мужчин. Но, несмотря на всю шумиху, клонирование - не совсем копирование. Даже однояйцевые близнецы отличаются друг от друга. Любой ребенок-клон получит свой уникальный жизненный опыт, совершенно отличный от опыта его генетического оригинала. Нет, клоны - ложный путь к исполнению мечты о том, чтобы быть сразу многими.
Дитто в “Kil'n People” - дешевые дубликаты, которые любой может быстро изготовить на “персональной копире” и послать с поручением, на учебу или на работу - или получать удоволствия, которые слишком опасны для живой плоти. Или раскрывать преступления! (И были бы новые типы преступления.) Дитто распадаются после 24 часов, так что им очень важно добраться доллмой и разгрузить воспоминания за день. Именно так они продолжают жить - в органическом мозгу оригинала.
Но каждое простое и ясное решение создает новые проблемы...
В: Вы полностью прорабатываете мир в вашем воображении перед тем, как начать написать? Он часто удивляет вас?
О: Я люблю удивляться. По мере развития сюжета проклевываются новые связки и повороты. У персонажей появляется прошлое, добавляется глубина и чувства. Процесс написания книги похож на исследование.
В: Если бы технология создания дитто была сейчас доступна, вы принялись бы радостно себя дублировать, и если да, то для каких целей? (Вы использовали бы дито, чтобы писать?!)
О: Это зависит от личных качеств. Останутся ли ваши копии верны вам? Разделят ли ваши цели и даже пожертвуют собой, чтобы помочь оригиналу или “реальному” вам? Или они могут пойти своим путем? Некоторые люди окажутся хорошо приспособленными к такой эпохе, посылая дубликатов учиться, работать и развлекаться так, как вы никогда не рискнули бы в вашем реальном теле. Другие бы терпеть не могли подобную технологию, точно так же, как некоторые презирают сегодняшний Интернет. Думаю, я оказался бы где-то посередине. Конечно, было бы здорово стать более совершенным ..., но мне было бы тошновато смотреть в глаза своим “одноразовым я”.
В: Ал Моррис - частный детектив в классической традиции - хотя и располагающий кое-какой довольно полезной технологией! Действительно ли вы большой поклонник детективных историй?
О: Изменчивость - основная черта нашей эпохи, и литература должна исследовать то, как люди с ней справляются. Лучшая научная фантастика занимается этим напрямую. И все же я испытываю особое уважение к детективной литературе как самому честному жанру. Там нет возможности замаскировать ошибки сюжета, вымышленный язык или отвлекая внимание всякими техническими хитростями, только не в детективном романе! В "момент истины", когда все раскрывается, должно быть ощущение удивления и удовлетворения. Читатель обнаруживает обнаруживает, что все улики были заблаговременно упомянуты, и преступление реконструируется без явных подтасовок.
Я всегда рекомендую начинающим романистам браться сначала за детективы, а уж потом переходить к своему любимому жанру. Это приучает вас вести честную игру с читателем.
В: Как пристально вы следите за изменениями в научном мире?
О: Я поддерживаю контакт с исследователями из множества областей науки, как для удовольствия, так для того, чтобы быть в курсе событий. Фактически, любой начитанный гражданин может в наши дни держать руку на пульсе, читая любой из научно-популярных журналов, которые каждую неделю описывают заметные достижения в терминах, понятных для неспециалиста. Прогресс человеческих знаний стал - в конце концов - ярким и увлекательным зрелищным спортом! И усиливающаяся тенденция к любительским занятиям наукой показывает, что в ней есть место участникам на любом уровне.
В: Какое на сегодняшний день самое величайшее в мире изобретение?
О: Критика - единственное известное противоядие человеческому гению самообмана. Проблема в том, что нужно немного повзрослеть, чтобы хотя бы начать им пользоваться. (Я лично все еще учусь этому). Все чудеса нашей эпохи выросли из критических взаимных уступок открытого общества. Никакая другая цивилизация не сумела принять это ключевое новшество, вплести его в повседневную жизнь. И, если вы не согласны с этим ... так и скажите!
В: Что бы вы хотели увидеть созданным завтра (кроме дитто?)?
О: Еще более широкое разнообразие голосов собеседников. Общение с дельфинами и обладающими интеллектом компьютерами ... и среди существующих человеческих культур. И новыми культурами, которые мы попутно создаем. Нам нужны и технологии, и лингвистика, или правдивость.
В: Что вы читаете в настоящий момент?
О: “The Dream of Scipio” Йена Пирса, “литературный” историко-философский роман, с которым моя личная философия вступает в противоречие почти на всех уровнях. Я ворчу и рычу каждые несколько страниц - и обнаруживаю, что моему высокомерию брошен вызов. Еще - “A Brain For All Seasons” Уильяма Кэлвина, блестящий взгляд на то, как, возможно, климат повлиял на эволюцию человека. Если же говорить о научной фантастике, тут нет равных у Иена М. Бэнкса. Грег Бир переворачивает с ног на голову все, что вы считали истинным.
В: Какие авторы оказали наибольшее влияние на ваше творчество?
О: Я вырос на Роберте Хайнлайне и Роберте Шекли, потом перешел к Олдосу Хаксли и Джеймсу Джойсу, затем немного оттаял с помощью Воннегута, Эмиса и Шарпа. И, наконец, решил стать рассказчиком и вновь познакомился с ясными, почти первобытными ритмами Пола Андерсона.
В: Вернется ли Эл Моррис?
О: Сейчас я пишу “Kil'n Time”. В центре внимания не столько Эл Морис, сколько его друг - человек, который использует свой “домашний копир”, чтобы создавать самых безумных дитто из всех, что вы когда-либо встретите.»
Отрывок из романа “Kiln People” на английском можно прочитать здесь.
Аннотация к западному изданию: «In a perilous future, disposable duplicate bodies fulfill every citizen's legal and illicit whim. Life as a 24-hour “ditto” is cheap, as Albert Morris knows. A brash investigator with a knack for trouble, he's sent plenty of clay duplicates into deadly peril, then "inloaded" memories from copies that were shot, crushed, drowned . . . all part of a day's work.
But when Morris tackles a ring of crooks making bootleg copies of a famous actress, he trips into a secret so explosive it incites open warfare on the streets of Dittotown.»
Аннотация к российскому изданию: «Новое произведение от автора грандиозной саги о Возвышении!
Мастер классической научной фантастики Дэвид Брин вперве выступает здесь как автор увлекательного фантастического детектива.
Создать искусственного “двойника” - вполне обычная практика для далекого будущего.
Ими пользуются легально - и нелегально. Их используют в целях бизнеса, личной жизни, политики... а почему бы и нет, если срок жизни “двойника” - жалкие 24 часа?!
Частный детектив Альберт Норрис привык, что “двойники” помогают ему в расследованиях... однако на этот раз привычная рутина оборачивается чем-то совсем иным. “Двойники” исчезают один за другим... а те, которые возвращаются, ведут себя очень странно!..»
Книга замечена в “Доме книги”. |
Художник не указан, хотя это Jim Burns
|
“Эксмо” выпустило в серии “Игра в классику” роман Джонатана Кэрролла (Jonathan Carroll, 1949 - ) “Сон в пламени” (“Sleeping in Flame”, 1988; номинировался на “World Fantasy Award”-1989, “Locus”-1989 (20 место); перевод Михаила Кононова).
В базе журнала “Локус” он отнесен к “литературному фэнтези”. Это вторая часть “Трилогии Рондуа” (“The Rondua Trilogy”). Напомню, что в 2002 году издательство “Махаон” напечатало в серии “Современная классика” первую и третью книги этой трилогии - “Кости Луны” (“Bones of the Moon”, 1987; номинировался на “Locus”-1988 (14 место)) и “Дитя в небе” (“A Child Across the Sky”, 1989; номинировался на “World Fantasy Award”-1990, “Locus”-1990 (10 место), “Arthur C. Clarke Award”-1990 (2 место) и “British SF Award”-1990).
Цитата из опубликованной в “Лавке миров” статьи о Джонатане Кэролле: «... После нескольких рассказов Кэрролл выпустил свой третий роман - “Кости Луны” [Bones of the Moon]. Его также упоминает в своем эссе “В традиции”, посвященном книгам жанра “hard fantasy” Майкл Суэнвик: “Кэррола отличает не только внимание к чувственным деталям. Фантастический мир Рондуа, куда его героиня Каллен Джеймс попадает в сериале продолжающихся снов, ярок, как иллюстрации из классических детских книг. И даже второстепенные детали этих сновидений пробуждают глубинную память... В своих снах Каллен, вместе с сынишкой Пепси - от которого в “реальном” мире она избавилась, сделав аборт, - с волчицей Фелиной, верблюдом Марцио и Мистером Трейси, собакой в широкополой фетровой шляпе, отправляется в поход на поиски пяти Лунных костей. В своей жизни наяву она страдает, любит, выходит замуж, снова страдает, находит новых друзей - и сталкивается с последним ужасом там где пересекаются реальность и сны”.
Следующий роман [Sleeping in Fame] (1988) косвенно связан с предыдущим и даже носит подзаголовок второй книги цикла “Трилогия Рондуа” [The Rondua Trilogy]. Его издание, вкупе с успехом рассказа [Friend's Best Man], получившего World Fantasy Award, позволил критикам на этот раз занести Джонотана Кэрролла, ранее все же более известного, как мастера пишущего на стыке мэнстрима и ужасов, в ряды писателей фэнтези. А окончательно закрепила за Кэрролом репутацию “твердого фэнтезийщика” (автор старательно отвергает и этот титул) книга “Дитя в небе” [A Child Across the Sky], вышедшая в 1989 году и, казалось бы, завершившая трилогию о Рондуа, но два года спутя последовала книга “За стенами собачьего музея” [Outside the Dog Museum], получившая British Fantasy Award, а затем [After Silence] (1992), прохладно встреченный в Америке и гораздо более приветливо в Европе; [From the Teeth of Angels] (1994) - выросший из переработанного рассказа [The Moose Church], опубликованного двумя годами ранее в антологии ужасов... И еще - повесть [Black Cocktail] (1990). Так с годами трилогия переросла в целую вселенную где герои одних книг неожиданно появляются в других, совершенно непохожих на предыдущие...»
Аннотация к западному изданию: «Jonathan Carroll's genius for wringing extraordinary magic from ordinary life has received high praise from writers and critics alike.... And now in Sleeping in Flame, his most brilliant and compelling novel yet, Carroll playfully turns life inside out and makes it abundantly clear that with dreams, myths, and imagination, anything, after all, is possible.
Walker Easterling is a retired actor and screenwriter living in the Vienna of strong coffees, fascinating friends, and mysterious cafes. When he falls in love with Maris York, an artistic and hauntingly beautiful model, his life begins to come alive in fantastic and unsettling ways. As Walker's love for Maris grows, his life gets more and more bizarre - he discovers he can see things happening just before they happen, and at the same time feels an incredibly strong tug from his past - so a friend steers him to Venasque, an odd little man reputed to be a powerful shaman. Venasque helps Walker discover and unravel his many interconnected past lives, and it is soon clear that an unresolved conflict from these past lives has resurfaced, and now threatens to undo Walker and Maris's love.
At once lyrical, frightening, funny, and sexy, Sleeping in Flame confirms that Jonathan Carroll is one of the very few novelists who - by constantly surprising us - give us an entirely new perspective on our world. It is no wonder that he is generally considered to be the most original and provocative novelist of his generation.»
Аннотация к российскому изданию: «Уокер Истерлинг, бывший актер, а теперь сценарист, живет в Вене. Он знакомится с Марис Йорк, бывшей моделью, а теперь художницей. Они хотят пожениться.
Но почему коротышка-бородач на велосипеде, похожий на гнома из сказок братьев Гримм, окликает его: “Реднаскела”?
Почему Уокеру снится, что в предреволюционной России он был маньяком-убийцей?
Почему на венском кладбище он ввязывается в перепалку с двумя старушками на “дельфиньем” языке?
Помочь разобраться с этим (а заодно научить его летать) Уокеру обещает калифорнийский шаман Венаск.
Венаск еще не понимает, во что ввязался.»
Книга замечена в “Доме книги”. |
|
В этой же серии вышла “Нью-йоркская трилогия” (“New York Trilogy”) Пола Остера (Paul Benjamin Auster, 1967 - ).
Вот что вошло в книгу:
Пол Остер “Искусство жить” (с писателем беседует Сергей Таск);
“Стеклянный город” (роман “City of Glass”, 1985; перевод Александра Ливерганта);
“Призраки” (роман “Ghosts”, 1986; перевод Сергея Таска);
“Запертая комната” (роман “The Locked Room”, 1986; перевод Сергея Таска);
Приложение:
“Из книги "Красная тетрадь"” (перевод Александра Ливерганта);
Александр Ливергант “От переводчика "Стеклянного города"”.
Экспериментальные детективные романы “Стеклянный город”, “Призраки” и “Запертая комната” и составляют “Нью-йоркскую трилогию”.
Именно этой трилогией Остер обратил на себя внимание критиков в середине 1980-х.
Характеристика из базы журнала “Locus”: «Омнибус из трех литературных детективных романов с сюрреалистическими и фэнтезийными элементами»
Цитата: «Эти книги не являются обычными детективами, организованными вокруг некой загадки и ряда ключей к ней. Скорее он использует форму детектива, чтобы затронуть экзистенциальные проблемы и вопросы тождественности личности, создавая в процессе этого свою собственную постмодернистскую форму. Поиск собственной личности и значения красной нитью проходит через все поздние публикации Остера.»
Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 6 ноября 2004 года.
Интервью с писателеми можно прочитать на сайте книжного магазина “Озон”.
Аннотация к западному изданию: «First published in 1985-1986, The New York Trilogy (City of Glass, Ghosts, and The Locked Room) brought immediate international attention to its author, Paul Auster, and elevated him to near-celebrity status, particularly in France.
This trilogy and his many works since then (including In the Country of Last Words, Leviathan, Mr. Vertigo, Moon Palace, and others) have been translated into numerous languages and have brought him further world attention. Auster_s trilogy broke ground in its mix of serious fictional techniques and detective and mystery genres. Geoffrey O'Brien of The Village Voice wrote: "The New York Trilogy are novels of desire: the desire to write a detective novel, to read one, to -inhabit it. . . . By turning the mystery novel inside out, Auster may have -initiated a whole new round of storytelling." This new edition will delight readers and collectors of Auster_s work.»
Аннотация к российскому изданию: «Случайный телефонный звонок вынуждает писателя Дэниела Квинна надеть на себя маску частного детектива по имени Пол Остер.
Некто Белик нанимает частного детектива Синькина шпионить за человеком по фамилии Черни.
Фэншо бесследно исчез, оставив молодую жену с ребенком и рукопись романа “Небыляндия”. Безымянный рассказчик не в силах справиться с искушением примерить на себя его роль.
Впервые на русском - “Стеклянный город”, “Призраки” и “Запертая комната”, составляющие “Нью-йоркскую трилогию”, - знаменитый дебют знаменитого Пола Остера, краеугольный камень современного постмодернизма с человеческим лицом, вывернутый наизнанку детектив с философской подоплекой, романтичная трагикомедия масок.»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Шедевры мистики” сборник британца Джеймса Герберта (James Herbert, 1943 - ) “Дэвид Эш, детектив по паранормальным явлениям...”.
В книгу вошли романы из дилогии “Дэвид Эш” (“David Ash”) - “В плену у призраков” (оригинальное название - “Haunted”, 1988; экранизирован в 1995; перевод И.Шефановской) и “Возвращение призраков” (оригинальное название - “The Ghosts of Sleath”, 1994; перевод М.Кононова).
Ранее оба они были изданы в серии “Мистика” - в июне и сентябре 2002 года соответственно.
Джеймс Герберт родился 8 апреля 1943 года в лондонском Ист-энде, в семье уличных торговцев с Петтикоат Лейн. В детстве Герберт хотел стать художником. Окончил курс живописи в школе искусств Хорнси. Успел побывать солистом в рок-н-ролльной группе и директором крупнейшего рекламного агенства Лондона, в этом качестве объездил весь мир. Любит рисовать и играть на гитаре, по-прежнему живет в Лондоне с женой Эйлин и тремя дочерьми.
В возрасте двадцати восьми лет Герберт написал и опубликовал свой первый роман “The Rats”. В настоящее время является автором двадцати книг, четыре из которых экранизированы, в том числе и “Haunted”, фильм по которому в 1995 году снял Льюис Гилберт, создатель многих известных картин, в том числе нескольких фильмов о Джеймсе Бонде (“Мунрейкер”, “Живешь только дважды”, “Шпион, который любил меня”).
Из интервью с Гербертом: «Знаете, я католик, и это, должно быть, сказывается. Но мне нравится делать так, чтобы мои персонажи искупали свои ошибки. Если герой поступил плохо, или выступает против чего-то плохого и неправильного - он обязательно сделает что-то, от чего он станет сильнее и, в конце концов, победит. Можно сказать, что я пишу о человеке против системы, а мы все знаем, какова эта система. Просто кошмар...
Я всегда пишу о борьбе против системы, о попытках утвердить справедливость. Я думаю, во всех моих книгах есть мораль. Я знаю, это хоррор, в наше время хоррор порицается, но можно предположить, что причиной этому - избыток плохих образцов хоррора. Я стараюсь (успешно) вкладывать назидание в мои книги. Я пытаюсь возвысить человеческий дух и рассказать, что происходит, когда мы оставляем этот мир. Если вы прочитаете финал моего романа “Survivor”, то найдете в нем отражение моего кредо.»
Из сетевого обзора “The Ghosts of Sleath”: «Сюжет вращается вокруг группы привидений, решивших отомстить своим убийцам, а также их предкам. Больше ничего говорить не нужно, просто откройте книгу Герберта и наслаждайтесь его версией психологического и физического боевика, он вас не разочарует. Я обещаю, финальная сцена произведет на вас неизгладимое впечатление, она просто разорвет вам сердце.»
Аннотация к западному изданию “Haunted”: «THREE NIGHTS of terror at the house called Edbrook. THREE NIGHTS in which David Ash, there to investigate a haunting, will be victim of horrifying and maleficent games.
THREE NIGHTS in which he will face the blood-chilling enigma of his own past.
THREE HIDEOUS NIGHTS before Edbrook's dreadful secret will be revealed...
...And the true nightmare will begin.
'Disturbing atmosphere and constant unpleasant shocks' Daily Mail
'A Disarming blend of the normal and the all-too-terrifyinly abnormal' Today
'An extraordinary and refreashing chiller. For those who like to be terrified this book is a real classic' Best Magazine»
Аннотация к западному изданию “The Ghosts of Sleath”: «Can a ghost haunt a ghost?
Can the dead reach out and touch the living?
Can ancient evil be made manifest?
These are the questions that confront psychic investigator David Ash when he delves into the mysterious events terrorizing the community of Sleath, a small, quaint village hidden away in the Chiltern Hills.
In Sleath he will fear for his own sanity as each dark secret is unveiled, and terrible, malign forces are unleashed. For the full horro will be beyond imagination.
Sleath.
Where the dead will walk the streets.»
Аннотация к российскому сборнику: «Где грань между сном и явью? Возможно ли, чтобы призрак преследовал другого призрака? Что происходит в реальной жизни, а что - лишь плод воображения?
Всю жизнь Дэвид Эш искал ответы на эти вопросы и пытался доказать, что любому сверхъестественному явлению, даже совершенно невероятному с точки зрения здравого смысла, можно найти вполне достоверное научное объяснение.
Но стоит ли отрицать очевидное?
Если Эш прав и призраков не существует, то почему они как ни в чем не бывало обитают в старинных особняках и даже днем свободно бродят по улицам?» |
Художник М.Уэллан
|
“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Фантастика: Честь и Слава” новый роман Дэвида Вебера (David Weber, 1952 - ) из военно-космического цикла “Честь Харрингтон” (“Honor Harrington”) - “Пепел победы” (“Ashes of Victory”, 2000; перевод В.Волковского, И.Андронати).
В 2004 году в серии “Фантастика: Честь и Слава” были переизданы первые три романа цикла - “Космическая станция "Василиск"” (“On Basilisk Station”, 1993), “Честь королевы” (“The Honor of the Queen”, 1993; перевод И.Шулаковой) и “Маленькая победоносная война” (“The Short Victorious War”, 1994). Также в этой серии был впервые издан восьмой роман цикла - “Испытание Адом” (в оригинале название абсолютно другое - “Echoes of Honor”, 1998, то бишь скорее “Отзвуки чести”). В 2005 году в этой серии был переизданы пятый и шестой роман цикла - “Флагман в изгнании” (“Flag in Exile”, 1995) и “Меж двух огней” (“Honor Among Enemies”, 1996).
Напомню, что ранее в “Военной фантастике” также уже вышли относящиеся к этому сериалу книги “Поле бесчестья” (“Field of Dishonor”, 1994) и “В руках врага” (“In Enemy Hands”, 1997).
К циклу также относит роман “War of Honor” (2002), а такаже антологии “More Than Honor” (1998; вместе с Дэвидом Дрейком (David Drake, 1945 -) и С.М.Стирлингом (Стивен Майкл Стирлинг; S(tephen) M(ichael) Stirling, 1953 - )), “Worlds of Honor” (1999; совместно с Линдой Эванс (Linda Evans), Джейн Линдсколд (Jane M. Lindskold, 1962 - ) и Роландом Грином (Roland Green)), “Changer of Worlds” (2001, антология, совместно с Эриком Флинтом (Eric Flint, 1947 - )), “The Service of the Sword” (2003; оригинальное название “In Fire Forged”).
В этом же мире происходит действие написанной в соавторстве с книги Эриком Флинтом (Eric Flint, 1947 - ) “Crown of Slaves” (2003) и сольного романа Вебера “Shadow of Saganami” (2004).
9 из 47 глав романа “Ashes of Victory” на английском можно прочитать на сайте “Baen Books”.
Аннотация к западному изданию: «REPORTS OF MY DEATH HAVE BEEN GREATLY EXAGGERATED...
The People's Republic of Heaven made a tiny mistake when it announced the execution of Honor Harrington. It seemed safe enough. After all, they knew she was already dead.
Unfortunately, they were wrong. Now Honor hase escaped from the prison planet calld Hell and returned to Manticore with a few friends. Almost half a million of them, to be precise... including some who know what really happened when the Committee of Public Safety seized power in the PRH.
Honor's return from the dead comes at a critical time, proving a huge, much-needed lift for the Allies' morale for the war is rapidly entering a decisive phase. Both sides believe that victory lies within their gasp at last, but dangers no one could foresee await them both.
New weapons, new strategies, new tactics, spies, diplomacy, and assassination.... all are coming into deadly focus, and Honor Harrington, the woman the newsies call "the Salamander," once more finds herself at the heart of them all.
But this time, the furnace may be too furious for even a salamander to survive.»
Аннотация к российскому изданию: «Виктория Харрингтон ценой неимоверных усилий вывозит с тюремной планеты Аид почти четыреста тысяч военнопленных и политических заключенных.
Режиму Комитета общественного спасения нанесен серьезный удар. Но сдаваться он не собирается. Флот Хевена продолжает готовиться к массированному наступлению, надеясь победить Мантикорский альянс в затянувшейся кровопролитной войне.» |
Художник Дэвид Маттингли
|
АСТ и “Ермак” пополнили серию “Век Дракона” романом Элизабет Кернер (Elizabeth Kerner, 1958 - ) “Эхо драконьих крыл” (оригинальное название - “Song in the Silence: The Tale of Lanen Kaelar”, 1997; номинировался на “William L. Crawford Award”-1999; перевод Андрея Вдовина).
В базе журнала “Locus” эта книга описана весьма лаконично: «Фэнтезийный роман. Девушка ищет драконов. Дебютная книга».
Книга начинает цикл “Легенды Колмара” (“Tales of Kolmar”), в который также входят романы “The Lesser Kindred” (2000) и “Redeeming the Lost” (2004).
В сети можно встретить вот такое ироничное жизнеописание писательницы:
«Элизабет Кернер - дочь военно-морского врача, поэтому ее всегда ставит в затруднительное положение простой вопрос: “Откуда вы?”. Она родилась во Флориде в 1958, провела большую часть юности, путешествуя по северо-востоку и югу США, включая краткое, но замечательное пребывание в Кодьяке на Аляске в 1969. Она начала писать, еще учась в средней школе в Новом Орлеане, и с тех пор никто не сумел ее остановить. Она получила степень магистра по специальности “Английский язык” (филология) в Университете Сент-Эндрюс (St. Andrews University) в Шотландии в 1981, став одним из первых американцев, закончивших полный курс обучения в этом учреждении, и тут же очутилась в очереди безработных. Много лет она проработала редактором нехудожественной литературы - медицинских и научных книг и журналов, но когда она перебралась на Гаваи в 1988 году, перед ней возник целый ряд новых возможностей, и она успела побыть мелким работником в дерево-обрабатывающей промышленности, офисным менеджером в Big Island AIDS Project, стажером в мастерской по восстановлению мебели и учеником ювелира. К этому времени, однако, ее литературные труды начали давать какой-то результат, и в 1997 в издательстве Tor вышел ее первый роман, “Song in the Silence”.
В настоящее время она живет с со своим любимым мужем Стивеном в маленьком городе, расположенном вблизи Эдинбурга в Шотландии, и из нее чердачного окна, если она высунется из него и вглядится как следует, можно увидеть вырисовывающиеся вдали башни близлежащей электростанции. Если кто-то озаботился бы подложить динамит в несколько неудобных домов, которые мешают смотреть, у нее был бы отличный вид на море. Рассматриваются любые разумные предложения.»
На нашем сайте вы можете прочитать перевод автобиографии писательницы.
Отрывок из романа “Song in the Silence” на английском можно прочитать здесь.
Аннотация к западному изданию: «Lanen Kaelar has dreamed of dragons all her life. But not just dreaming, for Lanen believes in dragons.
Her family mocks her that dragons are just a silly myth. A legend. But Lanen knows better. And she means to prove it. One day she sets out on a dangerous voyage to the remote West to find the land of the True Dragons.
What she discovers is a land of real dragons more beautiful—and surprising—than any dream she could have imagined.»
Аннотация к российскому изданию: «Она слышала Зов неведомого - но считала это сном... Она видела в мечтах драконов - но ее называли безумной... Сон оказался ЯВЬЮ, безумие - РЕАЛЬНОСТЬЮ, а девчонка с заштатной фермы - дочерью могущест-венного мага и нареченной невестой Короля Истинных Драконов. Однако отец ее служит ЧЕРНОЙ МАГИИ - и еще до рождения дочери обрек ее в жертвы одному из сильнейших демонов Тьмы... И теперь лишь магия Драконов в силах спасти невесту Короля!» |
Художник не указан
Cover art by Peter Bollinger |
“Амфора” и “Ред Фиш Паблишинг” (еще в конце 2004 года) выпустили в серии “Смотрим фильм - читаем книгу” роман Уитли Страйбера (Whitley Strieber, 1945 - ; ранее издавался на русском как Уитли Стрибер) “Послезавтра” (“The Day after Tomorrow”, 2004; перевод Н. Л. Кузовлевой).
Это новеллизация одноименного фильма, написанная на основе сценария Рональда Эммерииха и Джеффри Нахманоффа. При этом сами авторы фильм в его создании опирались, среди прочего, на научно-популярную книгу Страйбера и Арта Белла (Art Bell) “The Coming Global Superstorm” (1999), строившую предположения о том, как глобальное потепление повлечет катастрофические изменения климата.
Стрибер более всего известен своими романами ужасов, в том числе знаменитой “вампирской” серией - “Голод” (“The Hunger”, 1981; по книге снят знаменитый фильм), “Последний вампир” (“The Last Vampire”, 2001) и “Сон Лилит” (“Lilith's Dream: A Tale of the Vampire Life”, 2002). Подробнее об авторе можно прочитать в обзоре от 3 августа 2002 года.
Отрывок из романа “The Day after Tomorrow” на английском можно прочитать здесь.
Аннотация к западному изданию: «THE BEGINNING OF THE END
It's a fiercely hot summer, so hot that the north pole's heat record is broken by fifty degrees. Massive ice melt stuns the world as open ocean appears at the pole for the first time in living memory. Deep under the Atlantic Ocean, currents crucial to life react, dropping south - and suddenly, storms of unprecedented ferocity start exploding over the arctic as cold air returns, slamming into the heat with cataclysmic results. The storms grow until they form a bizarre and gigantic blizzard unlike anything ever seen before. A stunned humanity realizes that a second ice age is about to engulf the earth.
Climatologist Jack Hall tried to warn people of the approaching peril -- but it may already be too late for any hope of survival. Now he must not only find a way to reverse the rampant ecological destruction that is transforming the world into a frigid wasteland, but also rescue his rebellious son, who is one of the millions trapped in the icy depths of a frozen New York City.
Now a Major Motion Picture from Twentieth Century Fox»
Аннотация к российскому изданию: «Что, если всех нас в ближайшем будущем ждет наступление нового ледникового периода? Этот вопрос не дает покоя ученому Холлу. Его исследования показывают, что глобальное потепление может привести к неожиданным и катастрофическим изменениям климата земли. Таяние льдов на полюсах привело к избыточному поступлению пресной воды в океаны и нарушило климатический баланс земли. Ледник идет. В центре катастрофы у Холла остается сын и вот в то время, когда начинается широкомасштабная эвакуация населения США на юг, Холл спешит на север спасать сына. Но никто не знает, что будет послезавтра. У этой книги есть одна особенность. По сути, она являет собой научное исследование, но написанное доступным языком. Красной нитью проходит гипотетический сценарий развития событий, что не могло не вызвать интерес в Голливуде и не создать фильм-катастрофу.»
Книга замечена в “Доме книги”. |
|
“Эксмо” зачем-то переиздало в специальном оформлении (более напоминающем оригинальное “западное”) третий роман Роберта Сальваторе (Robert A(nthony) Salvatore, 1959 - ) из трилогии “Алая тень” (“The Crimson Shadow”) - “Король-Дракон” (“The Dragon King”, 1996; перевод П.Ехилевской).
Впервые он был издан на русском языке в мае 2004 года в серии “Меч и магия”.
В марте 2005 года в серии “Алая тень” была переиздана первая часть цикла - “Меч Бедвира” (“The Sword of Bedwyr”, 1995), так что пока что непереизданным остался лишь второй роман трилогии - “Рискованная игра Лютиена” (“Luthien's Gamble”, 1996).
Отрывок из “The Dragon King” на английском можно прочитать здесь. Фрагмент романа на русском можно увидеть здесь.
Аннотация к западному изданию: «In The Sword of Bedwyr, young Luthien Bedwyr rebelled against the crushing rule of King Greensparrow and his cruel wizard-lords. To save his once proud land of Eriador, Luthien was given a magical cape that renders its wearer invisible - but leaves behind an indelible scarlet silhouette.
In Luthien's Gamble, Luthien - the Crimson Shadow -- was successful in bringing Greensparrow and his forces to heel. But now the vile king is back with a vengeance.
Using dark and hideous magic, Greensparrow has taken the form of a mammoth dragon - and he will not be stopped!»
Аннотация к российскому изданию: «Не желая смириться с потерей части своих владений, жестокий король Гринспэрроу нарушает хрупкое перемирие, достигнутое между королевством Эйвон и северными землямси, провозгласившими себя новым королевством Эриадор. С помощью магии он осуществляет одно подлое убийство за другим. В новой войне против могущественного Гринспэрроу и его демонических союзников правитель Эриадора мудрый чародей Бринд Амор вынужден не только в полной мере использовать свою колдовскую силу, но и призвать на помощь весь народ - от моряков Порт-Чарлея и свирепых всадников Эрадоха до отважных гномов гор Айрон Кросс и волшебнорожденных эльфов. На его стороне и Лютиен Бедвир, Алая Тень, - герой и символ свободы Эриадора. Однако никому не известно, что владыка Эйвона - бессмертное исчадие ада и победить его не в силах даже самые искусные маги. Кроме одного...»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
“Лениздат” выпустил в серии “Боевая фантастика” сборник Ольги Ларионовой (Ларионова Ольга Николаевна, род. 1935) “Венценосный крэг”.
В книгу вошли два произведения из ее известной трилогии “Чакра Кентавра” - “Чакра Кентавра” (1988) и “Делла-Уэлла”.
Аннотация: «Перед вами великолепный цикл романов Ольги Ларионовой.
Самая поэтичная и красивая сага за всю историю российской фантастики...
Это легенда о странной и прекрасной планете Джаспер. О планете гордых лордов, бьющихся на мечах - и посылающих космические корабли к дальним мирам чужих звезд. О планете, где грядущее читают в магических картах, а роботов зовут серва-ми. О планете, где на королевских турнирах сражаются лазерными дезинторами, собирают рыцарские отряды для космических путешествий - и свято блюдут древний Договор с мудрыми птицами-крэгами. Ибо без зрения крэга всякий человек этой планеты - слеп. Ибо лишь глазами крэгов видят обитатели Джаспера окружающий мир. Вот только - что они видят?..» |
|
“Эксмо” издало в серии “Шедевры отечественной фантастики” сборник Александра Громова (Александр Николаевич Громов, род. 1959) “1000 и один день”.
В книгу вошла “антифеминистская” дилогия “Тысяча и один день” (2001) и “Первый из могикан” (2004), а также отдельный роман “Властелин пустоты” (1997).
Аннотация: «Александр Громов - один из ведущих мастеров современной отечественной научной фантастики, лауреат многочисленных литературных и читательских премий. Каждая его новая книга становится не только бестселлером, но и подлинным событием в читательской среде. Большинство произведений А. Громова построены на глобальных катастрофах и столкновениях цивилизаций, однако основным мотивом в них все же становятся человеческие взаимоотношения и психологические конфликты, поведение человека в сложной ситуации, когда обстоятельства вынуждают его раз за разом делать крайне сложный нравственный выбор.
В этот том вошли избранные романы писателя.» |
Художник J.Burns |
В этой же серии вышел “Воровской цикл” Генри Лайона Олди (Дмитрий Громов (Дмитрий Евгеньевич Громов, род. 1963) и Олег Ладыженский (Олег Семенович Ладыженский, 1963)).
Поскольку книгу купили до моего появления на рынке (а в магазинах я ее не видел), точное ее содержание мне пока не известно. Впрочем, из аннотации видно, что в нее вошли романы “Пасынки восьмой заповеди” и “Маг в законе”.
Аннотация: «Странным даром обладают приемные дети Самуила-бацы из глухого села Шафляры в Нижних Татрах. Воры они, но не кошельки у зевак срезают, а крадут тайные помыслы, чаяния, навыки и знания. Неплохо устроились в жизни “пасынки восьмой заповеди”: Ян - аббат в тынецком монастыре бенедиктинцев, и скоро быть ему епископом; Тереза - жена богатого купца; пан Михал - воевода в графском замке, такие шляхтичи в бурный XVII век нарасхват. А вот с младшенькой, с Мартой, не заладилось. Через полтора века Святую Марту помянет в своих молитвах цыган Друц, потомок маленького смешного цыганенка из “Пасынков восьмой заповеди”. И начнется новая притча о неприкаянных, поднадзорных, каторжных “магах в законе”. Притча о Великой Державе и Маленьких Человеках, о том, как слепые ведут слепых, и том, что нет ничего нового - ни под солнцем, ни под луной. Но маги и Российская Империя начала века? жандармы, чей служебный “профиль” - эфирные воздействия?! Дух Закона, запутавшийся в собственной паутине?!
Олди, как всегда, не ищут легких путей - а намеренно усложняют свою задачу, чтобы потом постепенно выходить из лабиринта хитросплетений, порожденных их неудержимой фантазией.» |
Художник В.Бондарь |
АСТ и “Люкс” издали в серии “Звездный лабиринт” роман Василия Щепетнева (Василий Павлович Щепетнев) “Хроники Навь-Города”.
Аннотация: «Рыцари Ордена Кор. Звездолетчики с крейсера “Королев”, стартовавшего с Земли в 2026 году и... “опоздавшего” с возвращением на 8000 лет.
Отныне они живут в мире далекого будущего, в результате глобальной катастрофы скатившемся к ДАЛЕКОМУ ПРОШЛОМУ.
Здесь бароны и крестьяне живут в феодальных замках и селениях, в лесах обитают варвары-мутанты, с людьми воюют и торгуют пришельцы из космоса, а где-то под землей скрывается таинственный Навь-Город - родина странных, темных, могущественных существ. Здесь лучший из рыцарей Ордена Кор - бывший бортмеханик Корней Фомин - снова и снова сражается с порождениями Зла - монстрами и пришельцами из иных измерений, мутантами и “чужими”.
Такова его ОБЫЧНАЯ РАБОТА - работа человека, защищающего добро и справедливость с оружием в руках.» |
Художник М.Н.Каликин |
“Эксмо” опять слукавило и переиздало в серии “Миры fantasy” сборник “Фэнтези-2004”, назвав его “Удивить дракона” (первоначально название прочиталось менее миролюбиво - с буковкой “а” вместо первой “и”).
От предыдущего издания книга отличается только названием.
Содержание сборника можно посмотреть здесь.
Аннотация: «Вновь отправляются в путь странствующие рыцари и древние герои. Вновь собираются несокрушимые армады, чтобы на поле великой битвы решить судьбы мира. Вновь плетут козни черные маги и поднимают голову исчадия мрака. Ведущие писатели, работающие в жанре фэнтези, представляют свои новые повести и рассказы о непрекращающейся борьбе Света и Тьмы, Добра и Зла, Правды и Лжи.» |
Художник Paul Youll |
В альфакнижной серии “Фантастический боевик” вышел роман Алексея Пехова (Алексей Юрьевич Пехов, род. 1978), Елены Бычковой (Елена Александровна Бычкова, род. 1976) и Натальи Турчаниновой (Наталья Владимировна Турчанинова, род. 1976) “Киндрэт. Кровные братья”.
Вот что рассказывалось (и все еще рассказывается ;) на странице Елены Бычковой и Натальи Турчаниновой на сайте на сайте “Стирателей”
«Основные силы сейчас брошены на второй проект. Пишем, совместно с Алексеем Пеховым, дилогию (предположительно, дилогию) о вампирах. Рабочее название “К.К.Б.”. Книга была задумана еще в 1999 году. Собирали информацию, разрабатывали сюжет, характеры героев (кстати, прототипами некоторых из них стали как наши достаточно известные современники и исторические знаменитости, так и никому не известные “люди с улицы” - просто те, кого мы встречали в своей жизни, иногда мельком, в вагоне метро, ночном клубе, театре, или поезде дальнего следования..).
И вот, наконец (!), она почти появилась “на бумаге”. Этот роман о молодежи и для молодежи, несмотря на то, что наравне с людьми в нем живут существа ночи.
До завершения первой части дилогии осталось совсем немного. Хотелось бы закончить ее до Нового года, самое позднее - в январе.»
Алексей Пехов на своей странице на том же сайте сообщает: «Совместно с Еленой Бычковой и Натальей Турчаниновой ведется работа над второй книгой из цикла “Киндрэт” под кодовым названием “К.И.К.С.”. Книга сделана больше, чем на 30 процентов. Думаю, если все пойдет удачно, к июлю-августу сдадим ее в издательство.»
Аннотация: «Они управляют миром с начала времен, втягивая человечество в бесконечные войны. Они едины лишь в одном — жажде власти и могущества. В древности им поклонялись как богам. Их кровь священна и проклята, и приносит бессмертие. А также особый дар, который дает полную реализацию скрытым способностям человека...
В современной Столице их существование считают мифом или страшной сказкой, но они продолжают жить среди нас. Их время — ночь. КИНДРЭТ приходят, чтобы убивать, ненавидеть, мстить.
Что люди смогут противопоставить им?..
Новый захватывающий роман от обладателей Меча и Кинжала Без Имени, Серебряного Кадуцея-2003, 2004: создателя “Хроник Сиалы” и авторов цикла “Бесценная награда”.» |
Художник О.Юдин |
В альфакнижной серии “Магия фэнтези” вышел роман Дмитрия Казакова (Дмитрий Львович Казаков, род.1976) “Солнце цвета мёда”.
Книга завершает “Солнечную трилогию”, в которую также входят романы “Солнце цвета крови”, “Солнце цвета стали”. По словам автора, жанр этого цикла - “героико-юмористическая фэнтези”.
Отрывок из новой книги можно скачать со страницы автора, а полный текст - приобрести на сайте “Публикант”.
Авторская аннотация: «Участь предводителя викингов - погоня за славой и золотом, скользящий по морям драккар и кровавые битвы. Долгие годы только этим и жил конунг Ивар, прозванный Ловкачом. Но вражеское нашествие грозит всем Северным Землям, и Ивар вынужден отказаться от очередного похода и плыть на восток. Там, за огромной страной Гардарики, иначе именуемой Русью, за степью, за горами кроется логово неведомого злодея, который ради прихоти способен бросить в огонь войны целые народы, и чья воля породила смуты от южных до северных морей...
В дальнем пути Ивар встретит старых друзей, пройдет древние леса, населенные странными племенами и жуткими чудовищами. Ему предстоит научиться тому, что он в ответе не только за своих дружинников, но и за отечество, сражаться за которое порой приходится далеко от родного очага.»
Аннотация издательства: «На земли викингов, словен и русов надвигается беда: спасаясь от таинственной угрозы, народы Юга рвутся на север. Война докатилась до Киева и Хольмгарда (Великого Новгорода) и вплотную подступила к Северным Землям… Знаменитый конунг Ивар Ловкач оказывается перед выбором: что для него важнее — богатство, слава или Родина? Отправляясь в новый и опасный поход, он не подозревает, что слуги Чернобога вынесли ему смертный приговор...»
|
Художник О.Бабкин |
“Эксмо” и “Яуза” продолжили серию “Войны будущего” романом Федора Березина (Федор Дмитриевич Березин) “Война 2030: Пожар Метрополии”.
Это продолжение вышедшей в этой же серии в конце марта 2005 года книги “Война 2030: Красный рассвет”.
Аннотация: «Тридцатый год нового тысячелетия, битва в самом разгаре.
Суперармаде США нанесен сокрушительный удар. Непотопляемая авианосная линейка разрушена. Не так просто оказалось искромсать мир, когда тебе противостоят бойцы, закованные в кевларовую броню, и хакеры из далекой России. Но они люди, и они могут попасть в плен. Дальше обычный набор: пытки, допросы с сывороткой правды, обещание золотых гор и сладкой жизни в сытой Америке, надо всего лишь предать эту далекую Рашу. И надо же такому случиться: в зажравшейся стране под названием США начинается бунт, и негр идет против белого, латинос тоже идет против белого, а белый идет против обоих. В общем, Америка катится в тартарары, а русский солдат снова сражается...» |
Художник И.Варавин |
“Эксмо” переиздало в серии “Экспансия: Звездные странники” роман Михаила Ахманова (Михаил Сергеевич Нахмасон, род. 1945) “Тень ветра”.
Впервые он вышел в 1998 году в серии “Абсолютная магия”.
Это первая часть дилогии о Дике Саймоне. Вторая книга называется “Тень земли”.
Аннотация: «Далекие и неведомые миры всегда манили несчастных, измученных эмоциями и противоречиями, накопившимися на праматери Земле. Словно мощным неуправляемым взрывом разметало осколки человечества во время стихийной экспансии в Космос. Ждать ли нового взрыва или все проблемы экс-землян позади? Хорошо, что еще остались люди, ищущие ответа на этот вопрос, и один из них - ловкий и бесстрашный Дик Саймон, умеющий хотя бы на миг опережать своих коварных врагов.» |
Художник не указан |
Еще одна новинка в серии “Магия фэнтези” - “Огненный факультет” Алекса Коша.
Аннотация: «Академия Ремесла принимает новых учеников, и этот курс будет не таким, как все предыдущие. Хотя бы потому, что в Академию поступила вампирша, а еще каким-то чудом в нее поступил главный герой, у которого практически полностью отсутствуют магические способности. Впереди лекции по тактике и энергетике, многочасовые медитации, магические поединки, межфакультетские соревнования… Множество проблем ляжет на плечи новичков, но они не сдадутся и не опозорят ОГНЕННЫЙ ФАКУЛЬТЕТ.» |
Художник О.Бабкин |
И еще новинка в серии “Фантастический боевик” вышел роман Александра Романовского (Александр Георгиевич Романовский, род. 1982) “Ярость on-line”.
Это продолжение цикла, в который также входят “Ярость рвет цепи” и “Цвет ярости — алый”.
Аннотация: «Курт Страйкер — получеловек-полузверь. Волк, прирожденный убийца. Он одержим жаждой мести, но его используют в своих интересах. Орден Черепа — могущественный гангстерский клан, чей предводитель мечтает о господстве во всем Мегаполисе, и “Всадники апокалипсиса” — противоборствующая группировка. Два титана обречены на столкновение. Страйкеру, оказавшемуся в эпицентре тайной и жестокой войны между преступными кланами, предстоит уничтожить главу “Всадников”, о котором известно лишь то, что он обитает не в обычной реальности, а в киберпространстве, и будто бы почти неуязвим... ПОЧТИ.»
Напомню, что у Романовско в 2002 году в этой же серии вышел роман “Волонтеры Хаоса”, а в астовской серии “Звездный лабиринт - мини” у него тогда же появилась книга “Волчье сердце”. |
Художник В.Федоров |
В этой же серии появилось “Райское Местечко” Михаила Ардина
Аннотация: «Главными хранителями и защитниками человечества в XXXV веке являются селферы — бессмертные и всемогущие мутанты, обладатели второй дополнительной структуры мозга. Десятки планет землян и дружественных им рас живут в изобилии и благополучии благодаря их деятельности.
Алекс Комаров — Потенциал, кандидат в селферы, и его первая операция спасение планеты Корнезо — Райского Местечка.
А в это время на границе миров появляется ВРАГ.» |
Художник В.Федоров |
В серии “Историческая авантюра” издательство “Крылов” выпустило роман Андрея Поснякова (Андрей Анатольевич Посняков, род. 1967) “Час новгородской славы”.
Это четвертая книга цикла “Новгородская сага”, начатого романами “Шпага Софийского Дома”, “Посол Господина Великого” и “Корсар с Севера”.
Аннотация: «Великий Новгород, с блеском отстоявший свою независимость и превратившийся в самое развитое государство русских земель, не знает покоя. Завойский вновь попадает в паутину зловещих интриг, сотканную подручными московского князя Ивана - заклятого врага северной республики. Горят верфи на Ладоге, погибают от неведомого яда лучшие люди... А впереди - выборы посадника, и от того, кто займет этот пост, будет зависеть судьба Руси.» |
Художник Павел Борозенец |
“Амфора” издала в серии “Новая волна” книгу Аллы Авиловой “Откровение огня”.
Аннотация: «“Откровение огня” - книга тайн, и сама она - тайна. Только в ней можно прочесть о белом огне...
Несколько веков самая интригующая древнерусская рукопись мистического ордена кенергийцев, Le livre fatal, передает от учителей ученикам Семь тайн, начиная с тайны неповторимости и тайны одиночества.
В число посвященных попадает молодой ученый Берт Ренес из Амстердама, стремящийся распутать клубок тайн древнего мистического ордена, загадок учения книги и длинного пути книги через руки людей, далеких от мистики: полуграмотного крестьянского парня, дочери рыбака, чекиста-книгочея, измученной несчастьями женщины, восторженной московской студентки…
“Кенергийская цепь”, тянущаяся из прошлого в настоящее, чтобы донести до нас по эстафете некое важное “откровение” - раскрыть нам “тайны жизни”, иллюзорно обрывается, искажается и с каждым новым шагом вовлекает читателя в мистический круговорот мыслей и событий, зажигающих “белый огонь”...»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
Вот, пожалуй, и все новости... |
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :) Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 16 апреля 2005 Новости от 2 апреля 2005
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 11.04.05
|