Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде.


Новости от 31.01.2004

“Эксмо” издало в серии “Стальная Крыса” сборник Роберта Шекли (Robert Sheckley, 1928 - ) “Легенды конкистадоров”.

Вот состав книги:

“Хождение Джоэниса” (под названием “The Journey of Joenes” выходил в 1962 в 10 и 11 номерах “The Magazine of Fantasy and SF”, под этим же названием роман издан в 1978 в Британии, в США в книжном виде вышел в 1962 как “Journey Beyond Tomorrow”; перевод В.Бабенко, В.Баканова);

Рассказы:

“Магия” “Magic, Maples and Maryanne”, в октябре 2000 в “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”);

“Бегство Агамемнона” (“Agamemnon’s Run”, в мае 2002 в антологии “30th Anniversary DAW: Science Fiction”, сост. Elizabeth R. Wollheim и Sheila E. Gilbert; перевод В.Мидянина);

“Легенды конкистадоров” (“Legend of Conquistadors”, в апреле 2003 в “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”; перевод Д.Мальцева);

“Опека” (“Protection”, в апреле 1956 в “Galaxy”; перевод Р.Гальпериной);

“Из луковицы в морковь” (“Cordle to Onion to Carrot”, в декабре 1968 в “Playboy”; перевод В.Баканова);

“Девушки и Наджент Миллер” (“The Girls and Nugent Miller”, 1960, в “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”; перевод С.Горева);

“Охотники каменных прерий” (“Carhunters of the Concrete Prairie”, рассказ специально написан для вышедшей в сентябре 1989 антологии “Foundation's Friends: Stories in Honor of Isaac Asimov”(сост. Martin H(arry) Greenberg; выдвигалась на “Locus”-1990), посвященной пятидесятилетию творческой деятельности Айзека Азимова, у нас издавалась под названием “Курсанты Академии”; перевод Н.Рейн);

“Терапия” (“Bad Medicine”, 1956 в “Galaxy”; под псевдонимом Finn O'Donnevan; перевод А.Вавилова);

“Игра с телом” (“Body Game” или “Bodygame”, 1978 в “Omni”; перевод Н. Калининой);

“Спецраздел выставки” (“The Special Exhibit”, в октябре 1953 в “Esquire”; перевод А.Кона);

“Эрикс” (“The Eryx”, написан для антологии “Лорд фантастики” (“Lord of the Fantastic: Stories in Honor of Roger Zelazny”, 1998; номинировалась на “Locus”-1999; составитель - Мартин Гринберг (Martin H(arry) Greenberg, 1941 - ), посвященной памяти Роджера Желязны; перевод Е.Голубевой);

“Па-де-труа шеф-повара, официанта и клиента” (“Pas De Trois of the Chef and the Waiter and the Customer”; первоначально издан под названием “Three Sinners in the Jade Green Moon” в августе 1971 в “Playboy”; перевод В.Баканова);

“Через пищевод и в космос с тантрой, мантрой и крапчатыми колесами” (“Down the Digestive Tract and into the Cosmos with Mantra, Tantra and Speklebang”, в феврале 1971 в “Galaxy”; перевод М.Черняевой);

“Право на смерть” (“If the Red Slayer”, впервые в мае 1959 в “Amazing”; перевод А.Волнова);

“О высоких материях” (?? перевод Н.Евдокимовой);

“Заметки по восприятию воображаемых различий” (“Notes on the Perception of Imaginary Differences”, в 1971 в сборнике “Can You Feel Anything When I Do This?”; перевод В.Баканова);

“Пиявка” (повесть “Xolotl”, 1991, публиковалась отдельным изданием; перевод Е.Цветкова);

“Игра: вариант по первой схеме” (“Game: First Schematic”, в 1971 в сборнике “Can You Feel Anything When I Do This?”; перевод М.Черняева);

“Рабы времени” (новелла “Slaves of Time”, впервые - в 1974 в антологии “Nova 4” (составитель Harry Harrison); перевод С.Коноплева);

“Вы что-нибудь чувствуете, когда я прикасаюсь?” (“Can You Feel Anything When I do This?”, 1969 в “Playboy”; перевод И.Зивьевой);

“Страх в ночи” (“Fear in the Night”, впервые - в 1952; был переработан для включения в сборник “Is THAT What People Do?” (1984; номинировался на “Locus”-1985) ; перевод А.Волнова).

Из аннотации: «Уже добрых четыре десятка лет Роберт Шекли удивляет весь фантастические мир неистощимостью своего безграничного воображения и искрометным юмором. Где удается писателю черпать вдохновение для создания своих маленьких (а порой и больших) шедевров — тайна за семью печатями. Новые, ранее не переводившиеся на русский язык произведения еще раз закрепляют за Робертом Шекли уже сложившуюся репутацию самого непредсказуемого и изобретательного фантаста планеты.»

Ничего ранее не издававшегося у нас я в этом сборнике не обнаружил. Плохо искал?

Книга замечена в “Дирижабле”.

Роберт Шекли
Роберт Шекли `Легенды конкистадоров`
Художник David Mattingly

Robert Sheckley `The Journey of Joenes`

АСТ и “Ермак” выпустили в серии “Классика мировой фантастики” сборник Брайана Олдисса (Brian W(ilson) Aldiss, 1925 - ) “Замкнутый мир”.

В книгу вошли:

“Замкнутый мир” (прочитав аннотацию, рискну предположить, что это первый фантастический роман Олдисса - “Non-Stop”, 1958 в Британии; другое название - “Starship”; на основе рассказа “Non-Stop”, опубликованного в “Science Fantasy” в феврале 1956 года; ; перевод А.Орлова);

“Теплица” (“Hothouse”, 1962 в Британии; роман составлен из новелл “Hothouse”, “Nomansland”, “Undergrowth”, “Timberline” и “Evergreen”, первоначально опубликованных в 1961 году в “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”; в США книга вышла в 1962 году в немного сокращенном варианте под названием “The Long Afternoon of Earth”; перевод О.Чумичевой);

“Играя бога” (перевод П.Киракозова):

“Осторожно: Религия!” (“Danger: Religion!”, 1962; впервые опубликован под названием “Matrix” в “Science Fantasy” в октябре 1962 года);

“Играя бога” (“The Game of God?”, 1958);

“Кровообращение” (возможно, это “Hearts and Engines”, 1960);

“...и застой крови” (“...And the Stagnation of the Heart”, 1968);

“Плут” (?? возможно, это “The Village Swindler”, 1968 ?);

Василий Владимирский (Василий Андреевич Владимирский, род. 1975) “Послесловие: Брайан Олдисс, первый среди равных”;

“Библиография Брайана Уилсона Олдисса”.

Из энциклопедии Клюта и Николса: «... Его первый роман, “Non-Stop” (1958; сокращенный вариант - “Starship”, 1959, в США), является блестящей интерпретацией темы “кораблей поколений” и также темы “концептуального прорыва”; он стал признанной классикой жанра... “The Long Afternoon of Earth” (испр. 1962 US; доп. “Hothouse” 1962 UK) принес автору премию “Хьюго” в 1962 г. за свое первое издание, в форме цикла новелл. Это произведение остается одной из лучших его работ. Действие романа происходит в отдаленном будущем, когда Земля уже перестала вращаться, и остатки людей живут среди ветвей огромного, покрывающего целый континент дерева. Невзирая на обвинения в научной недостоверности со стороны Джеймса Блиша и других, “Hothouse” (это название предпочитал сам Олдисс), книга в полной мере демонстрирует лингвистические, юмористические и творческие таланты автора. Также в ней продолжает раскрываться главная интересующая Олдисса тема: конфликт между плодородием и энтропией, между огромным разнообразием жизни и тишиной смерти...»

Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «... В первом романе Олдисса, “Беспосадочный полет” [Non-Stop] (1958; др. - “Звездолет” [Starship]; рус.1991 - “Non-stop”; др. - “Звездный корабль”, “Без остановки”), изображен один из ранних (и с тех пор ставший эталонным) “звездных ковчегов” - звездолет, на котором сменяются поколения, так что со временем забываются и Земля, и цель звездной миссии. Роман “Первичное желание” [The Primal Urge] (1961), несмотря на “шокирующую” тему, не принес большого успеха; он пришел после публикации первых рассказов из серии “Теплица” (1960-61); объединены в один том - “Теплица” [Hothouse] (1962; др. - “Долгие сумерки Земли” [The Long Afternoon of Earth]; “Хьюго”-62 - присуждена по классу “короткой формы”; рус.1992 - “Долгие сумерки Земли”). В романе изобретательно описаны приключения героев в далеком будущем, когда Землей (прекратившей свое суточное вращение, отчего фатально изменился климат и, следовательно, экология) всецело завладели экзотические растительные формы, в изображении которых автор проявил незаурядную фантазию; наследники человечества вновь вернулась к племенному варварству, описанному не без оттенка пасторали.»

Аннотация: «Брайан Олдисс.

Мастер “золотого века” мировой фантастики - и один из немногих англичан, которых “считали за своих” американские фантасты.

Писатель, ТРИЖДЫ резко менявший творческий “стиль и почерк” - от добротной “традиционной” научной фантастики к “Новой волне”, а после того как “Новая волна” “схлынула” - назад, к традиции.

Обладатель огромного количества премий и наград - от “Хьюго” и “Небьюлы” до итальянской “Кометы д`Ардженто” и французского “приза Жюля Верна”.

В эту книгу вошли первый роман Брайана Олдисса “Замкнутый мир”, роман “Теплица”, первоначально существовавший как цикл новелл и в этом виде удостоенный премии “Хьюго”, - и лучшие рассказы разных лет.»

Брайан Олдисс
Брайан Олдисс `Замкнутый мир`
Художник В.Домогацкая

Brian Aldiss `Non-Stop` (обложка первого издания)
Brian Aldiss `Hothouse` (обложка первого издания)

“Эксмо” издало в серии “Магический реализм” роман Джонатана Кэрролла (Jonathan Carroll, 1949 - ) “Голос нашей тени” (“Voice of Our Shadow”, 1983; перевод Михаила Кононова).

Это вторая книга писателя, написанная после его дебютного романа “Страна смеха” (“The Land of Laughs”, 1980; награжден “Apollo Award”-1989)). Также напомню, что в 2002 году в серии “Современная классика” издательства “Махаон” вышло еще три романа Кэролла: “Кости Луны” (“Bones of the Moon”, 1987; номинировался на “Locus”-1988), “За стенами собачьего музея” (“Outside the Dog Museum”, 1991; получил “British Fantasy Award” в 1992, номинировался на “Locus”-1992 и “World Fantasy Award”-1992) и “Дитя в небе” (“A Child Across the Sky”, 1989; номинировался на “British Science Fiction Award”-1989, “Arthur C. Clarke Award”-1990, “Locus”-1990 и “World Fantasy Award”-1990).

Цитата со страницы, посвященной Джонатану Кэроллу, на “Лавке миров”: «Следующий роман писателя - "Voice of Our Shadow", изданный в 1983 году, хотя его главным героем также был писатель, существенно отличался от предыдущего, прежде всего гораздо более мрачной атмосферой и многочисленными приемами типичными для жанра ужасов. Роман был признан не менее удачным, чем первый и критики поспешили занести Кэрролла в ряд писателей специализирующихся на романах ужасов.

Сам писатель, однако, имел на этот счет другие планы.

"Мой издатель из Англии предложил мне кучу денег за большой роман-"хоррор". Единственное требование - он должен был быть длинным и пугающим, - рассказал Джонотан Кэрролл в одном из интервью. - Написание романа в 300 страниц занимает у меня почти год. Они хотели 600 страниц и это отняло бы у меня по меньшей мере два года. Глазные яблоки на полу и кровь на стенах в течении двух лет в моей голове - это слишком, так что я сказал нет".»

На странице автора выложен текст сценария, написнного на основе “Voice of Our Shadow” (его также можно скачать оттуда в заархивированном виде). Один из обзоров романа “Voice of Our Shadow” можно прочитать на SFSite.com (автор - Rich Horton).

Аннотация с сайта автора: «На первый взгляд Джозеф Леннокс - обычный молодой человек, выросший в пригороде Нью-Йорка и стремящийся пробиться в писатели. И все же для него Вена - не только одно из привлекательных мест Европы, но и островок безопасности в времени и пространстве, где он может спрятаться от произошедшей в его детстве трагедии, в которой он был замешан в гораздо большей степени, чем все думали. Его деспотичный старший брат Росс, который насмехался над ним, когда они играли возле железной дороги, прикоснулся к контектному рельсу и погиб на месте. Но он продолжает жить в преследующих Джо одиночестве, снах и чувстве вины.

Здесь, в Вене, Джо заводит дружбу со странно безумными Полом и Индией Тэйт, и их судьбы вскоре оказываются переплетены, эротически и зловеще. И снова его начинает преследовать призрак предательства и смерти. В конце Джо сталкивается с ужасающим пониманием того, насколько хрупок барьер, отделяющий демонов нашего собственного воображения от неотвратимой реальности духовного мира.

Газета “Вашингтон Пост” назвала первый роман Джонатана Кэрролла “Страна смеха” “сложной, трудной для восприятия и в высшей степени страшной книгой”. “Голос нашей тени”, за образную силу и описание вселяющего ужас преследования, сочтут еще большим успехом.»

Из аннотации к российскому изданию: «В древней европейской столице – Вене – молодой американский писатель пытается заглушить давний комплекс вины, связанный с трагической смертью старшего брата. Заводя новые знакомства, позволяя себе влюбиться, он даже не догадывается, что скоро услышит замогильный клекот заводных птиц и треск пламени из цилиндра мертвого иллюзиониста...»

Кстати, забавно выглядит то, что в России роман издали в серии “Магический реализм”, а вот на западе он вышел в серии “Fantasy Masterworks” (что легко заметить, взглянув на обложку).

Книга замечена в “Дирижабле”.

Джонатан Кэролл
Джонатан Кэролл `Голос нашей тени`
Jonathan Carroll `Voice of Our Shadow`

В покетбучной версии астовской серии “Альтернатива” переиздан роман Джеффа Нуна (Jeff Noon, 1957 - ) “Вирт” (“Vurt”, 1993; перевод Алекса Керви; награжден “Arthur C. Clarke Award”-1994, номинировался на “Locus”-1995). Напомню, что в прошлом году это произведение выходило в серии “Альтернатива” под твердой обложкой.

Действие всех произведений Нуна развивается в Манчестере. Можно сказать, все они показывают разные срезы большого Манчестера. В некотором смысле “Pollen” (1995) является продолжением “Вирта”, а “Nymphomation” (1997; вошел в шотлист “Arthur C. Clarke Award”-1998) - его приквелом, но сюжетно они связаны слабо. После выхода “Pollen” некоторые критики стали именовать Нуна “кислотным Эдом Макбейном” и “Филипом Диком девяностых годов”. В 1995 Нун был награжден “John W. Campbell Award” как “Best New Author”. Роман писателя “Automated Alice” (1996) удостоен “British Fantasy Society Award”-1997. Кстати, его перевод можно посмотреть здесь. На счету Нуна есть еще три романа - “Needle In The Groove” (2000) и “Cobralingus” (2001), “Falling Out Of Cars” (2002, в Британии, в США еще не вышел), а также сборник рассказов “Pixel Juice” (1998), множество рассказов, две пьесы и киносценарий.

От издательства: «Джефф Нун испробовал, что называется, “на собственной шкуре” ВСЕ грани современного контркультурного искусства. Он успел побывать и гитаристом в “широко известной в узких кругах” рок-группе, и художником, входившим в достаточно знаменитую школу британских авангардистов, и драматургом, выигравшим престижную премию. И потом — только потом! — Нун сделался писателем, причем первый же его роман, “Вирт”, произвел в Британии эффект разорвавшейся бомбы и незамедлительно удостоился премии Артура Кларка.

Почему?

Прочитайте — и узнайте сами!»

Вот что рассказывает о себе сам писатель:

«Я родился в 1957 в местечке под названием Droylsden, небольшом городке приблизительно в восьми милях от Манчестера. Определенно не лучшее место для подрастающей творческой натуры, если только не а) вы любите, когда вас бьют, и б) вы знаете хороший способ оттуда сбежать. Я думаю, у меня было классическое детство, в том смысле, что я ушел в себя, заперся в своем личном мире и выбросил ключ от входа в него. Я всегда возился с красками и потрепанными старыми магнитофонами, делая вещи из мусора, создавая из почти ничего целые миры! У меня был талант к живописи, и мне достаточно повезло, что меня поощряли заниматься рисованием. Я познакомился с работами Пикассо в смехотворно раннем возрасте.

Пожалуй, я начал выбираться из этого внутреннего королевства лишь когда мой подростковый период остался далеко позади, и когда я начал осознавать, что у меня есть что-то, что может нравиться другим людям. Я начал сочинять, участвовать в музыкальных группах, тусоваться с немногими другими отчаявшимися одиночками. Я присоединился к группе людей, называвших себя "Stand and Deliver", они ходили по пабам в районе, давая маленькие концерты (музыка, комедия, поэзия и т.д). Как раз тогда мною овладела безумная идея серьезно заняться сочинением книг.

Я изучал живопись и театральное искусство в Манчестерском университете, но перед этим несколько лет шатанлся без дела, работал над различными вещами, участвовал в работе Fringe Theatre в Манчестере, пытался найти способ прорваться. Спустя несколько месяцев после того, как я покинул стены колледжа, мне пришла идея пьесы о войне на Фолклендах, которую я назвал "Woundings". Я слышал, что театр "Royal Exchange" проводил конкурс пьес, спонсируемый "Mobil", так что я настучал первую версию пьесы и послал ее туда.

Я помню, был мой день рождения (вроде бы, мне исполнилось двадцать восемь), когда ко мне пришел человек из театра и сообщил, что я выиграл конкурс! В "Royal Exchange" поставили пьесу и даже сделали меня штатным автором. В тот момент я решил, что стал настоящим драматургом. Однако, затем последовали несколько лет отчаянных попыток произвести вторую пьесу, которую кто-нибудь - хоть кто-нибудь! - согласился бы поставить. Ничего не получалось, и я начал отчаиваться и думать, что все-таки не гожусь в писатели.

Без денег и не имея никаких перспектив, я пошел работать в "Waterstone’s Bookshop" в Манчестере. Это должно было стать временной работой, пока я снова не встану на ноги. Как это часто случается, в итоге я проработал там пять лет. Пять лет, проведенных в окружении книг! Забавная вещь, в действительности я никогда всерьез не думал о том, чтобы самому заняться писательством. До одного дня, когда в торговом зале ко мне подошел помощник управляющего (начинавший свою собственную издательскую компанию) и попросил меня попытаться сочинить роман. Так что придя домой той ночью, я включил потрепанный текстовой процессор и набрал текст: "Мэнди вырвалась из круглосуточного "Вирта на любой вкус", сжимая в руке желанную упаковку". Позднее проект компании превратился в "Ringpull press", из книги получился "Vurt", а потом вдруг "Vurt" получил премию Кларка. Годы, которые я провел внутри собственной головы, наконец пошли на пользу.»

А вот что писатель рассказывает об истории написания “Вирта”:

«Я потратил довольно времени, пробуя заработать немного денег сочинением пьес, без реального успеха. Так что я устроился на работу в книжный магазин "Уотерстоун" ( Waterstone's bookshop) в Манчестере. Среди работавших там был директор экспериментального театра, который все время просил, чтобы я сочинил ему пьесу. Единственное, что мне пришло тогда в голову - адаптировать "Сад пыток"("The Torture Garden") Октава Мирбо(Octave Mirbeau). Это антиавторитарный роман, написанный в 1899 году, и я всегда был уверен, что он может быть актуален в наше время. Тогда же появились известия из Штатов о первых разработках в области технологий виртуального мира, определенно в журнале "Mondo"-2000.

Мне пришла в голову идея, что Сад пыток в романе мог быть представлен виртуальным миром. Единственная трудность была в том, что по существу в книге нет сюжета, скорее это ряд образов. Так что я соединил эту историю с другой, о человеке, потерявшем сестру в этом виртуальном Саду пыток и отправляющимся в тот мир, чтобы спасти ее. Я написал приблизительно половину пьесы, когда этот директор театра получил шанс поработать в Гонконге, которым и воспользовался. Так что я остался с половиной пьесы...

Несколько недель спустя другой сотрудник магазина решил организовать маленькое издательство под названием "Ringpull Press". Ему нравились мои пьесы, и он попросил меня попытаться сочинить роман. Я сказал, что попробую, и начал писать "Vurt". И вполне естественно, я использовал в качестве отправной точки сюжет, добавленный мной к "Саду пыток". Роман органически вырос из этого семени.

Я вспоминаю, как писал сцену, в которой герои, став ростом ниже собачьей будки, бегут через озеро собачьего дерьма, и думал: "Какого черта я так с ними поступаю?" Это напомнило мне о сцене из первого фильма "Звездных войн", где героев заманили в ловушку в коллекторе Звезды Смерти, и это привело меня к мыслям о других параллелях со "Звездными войнами". Их оказалось довольно много, что заставило меня вспомнить о "Герое с тысячью лиц" Джозефа Кампбелла, которого Джордж Лукас использовал в качестве отправной точки для фильма. Книга исследует мифы со всего света, чтобы наметить окончательное повествование. Я читал эту книгу за несколько лет до этого, и стало очевидно, что я использовал ту же самую структуру в "Вирте". Я не буду далее углубляться в подобные рассуждения, потому что читатели могут захотеть сами найти эти параллели.

Аннотация: «Будущее. Близкое будущее.

Время виртуальной реальности — и новых “средств”, расширяющих сознание до невероятного предела.

Время, когда компания отвязных молодых парней и девушек начинает странную Игру.

Игру, в которой много правил, но первое из них: «Будьте ОСТОРОЖНЫ. Будьте ОЧЕНЬ ОСТОРОЖНЫ!»

Перед вами — “Вирт”. Книга, после которой окружающий мир для вас изменится навеки!»

Вы можете ознакомиться с переводом романа на сайте “Митин журнал”.

В сети существует фэнский сайт Noonworld, на котором выложен “Vurt: The Comic Remix” (by Lee O'Connor).

Книга замечена только в “Доме книги”.

Джефф Нун
Джефф Нун `Вирт`
Художник не указан

Jeff Noon `Vurt`

“Эксмо” и “Домино” продолжили серию “Меч и магия” романом Раймонда Фэйста (Raymond E. Feist, 1945 - ) “Предательство в Крондоре” (“Krondor: The Betrayal”, 1998; перевод Е.Мишкинюк), относящимся к подциклу “Наследие Имперских войн” (“The Riftwar Legacy”) из большого цикла “Имперские войны” (“Riftwar”). Роман создан на основе известной компьютерной ролевой игры “Betrayal at Krondor”, сценарий для которой писал Фэйст. В этот подцикл также входят книги “The Assassins: Krondor” (1999) и “Tear of the gods: Krondor” (1999).

Ранее в этой серии уже вышли “Ученик чародея” (“Magician: Apprentice”, 1982), “Мастер-чародей” (“Magician: Master” 1982), “Долина тьмы” (“Silverthorn”, 1985; номинировался на “Locus”-1986 (11 место)), “Ночные ястребы” (“A Darkness at Sethanon”, то бишь “Тьма над Сетаноном”, 1986; номинировался на “Locus”-1987 (10 место)), “Принц крови” (“Prince of the Blood”, 1989) и “Королевский пират” (“The King's Buccaneer”, 1992). Оба “Чародея”, а также “Долина тьмы” и “Ночные ястребы” составляют трилогию “The Riftwar Saga”. Трилогией это считается потому, что первый и второй романы объявляются двумя частями одной книги “Magician” (номинация на “Locus”-1983 (10 место)).

Из обзоров с Amazon.com:

«Индустрия видеоигр всегда черпала вдохновение из книг - рано или поздно, должно было произойти и обратное. “Предательство в Крондоре” впервые появилось как популярнейшая ролевая видеоигра, написанная Раймондом Фэйстом для Dynamix Inc. Фэйст, чья “Serpentwar Saga” разошлась миллионными тиражами и закрепила за ним репутацию одного из самых популярных авторов фэнтези нашего времени, также написал и эту новеллизацию, где действие происходит в Мидкемии, полностью проработанном им фэнтезийном мире. У Фэйста множество поклонников. Давние читатели будут рады возвращению таких популярных героев как волшебник Паг, сквайр Локлир и другие, которые на этот раз противостоят злодейскому военному вождю эльфов и таинственному заговору волшебников. Но тем, кто впервые начал читать Фэйста, “Krondor the Betrayal” может показаться непонятным и утомительным - без знакомства с другими романами Фейста пропадает большая часть эффекта книги. Влияние компьютерной игры в этой книге чувствуется безошибочно, доказательством тому служат перегруженность поединками на мечах, многоуровневыми интригами и плоские персонажи.» (© Брендан Дж. Ласаль)

«Этому роману, основанному на знаменитой компьютерной игре Betrayal at Krondor и положившему начало новому циклу, действие которого происходит в популярном мире из серии Фэйста “Riftwar” (“Magician” и т.д.), недостает новизны, но он предлагает читателю динамичный сюжет и достаточное количество знакомых и новых героев, чтобы привлечь преданных поклонников Фэйста и этой компьютерной игры. После неких неприятных событий, в которые была замешана замужняя женщина, cквайра Локлира посылают в Северные земли. Там, он берет в плен Groath, темного эльфа-отступника, который предупреждает его, что темные эльфы снова затевают заговор против людей. Легендарное имя “Мурмандамус” возродилось, и самый разнообразный народ стекается под его знамена, даже если некотороые из них знают, что Мурмандамус был просто выдумкой времен последней войны, иллюзией, которую навязали темным эльфам, за которую их заставили отдавать свои жизни. Сквайр и эльф отправляются в путь, чтобы сообщить эту страшную новость принцу Krondor. По пути они встречают молодого Owyn, мага, у которого больше желания чем умений. Также к ним в их отчаянном предприятию присоединяются Джимми Рука, бывший вор, принятый на королевскую службу, и Patrus, странствующий маг, который был первым наставником Оуина. Несчастья обрушиваются одно за другим, но эти отважные трудяги изо всех сил пытаются расстроить различные враждебные заговоры, окружающие их, прежде чем Riftworld окажется втянут в еще одну грязную войну. Женщины в этой книге практически не появляются, и текст местами неряшлив, но поскольку но поскольку в НФ узнаваемый мир часто доставляет удовольствие, для тех, кто играл в игру, а теперь хочет прочитать книгу, это может оказаться неважно.» (© “Publishers Weekly”)

Аннотация к западному изданию: «Fantasist Raymond E. Feist returns to bring to light an extraordinary, hitherto untold chapter in the violent history of Midkemia. It is the story of a traitor - a dark elf who rejects the brutality of his warlike kind and casts his lot with the human targets of their fierce aggression. It is a towering saga of great conflicts, brave acts and insidious intrigues - of mysterious deaths among the ranks of the just and the sinister machinations of a master criminal - when the fate of many civilizations rests in the able, unfaltering hands of RiftWar veterans Squire Locklear and the cunning thief-turned-Squire James. It chronicles the powerful awakening of Owyn, an apprentice magician of untried strength and hidden depths, and celebrates the selfless achievements of Pug, the greatest magician of two worlds, who must again - though not for the last time - rise spectacularly to new heights in the cause of those who face certain annihilation.»

Из аннотации к российскому изданию: «Война окончена, но пропитанной кровью земле Королевства Островов по-прежнему угрожают как тайные, так и явные враги...

Макала, чародей с Келевана, преданный империи Цурануани, уверен, что в Микдемии есть оружие уничтожения, которое однажды может быть применено против его народа. Он отчаянно стремится раскрыть секрет этого оружия, дабы найти средство защиты от него или создать такое же для вновь возрождающейся из пепла несметной армии цурани. Для достижения цели ему необходимо захватить Камень Жизни, хранящийся в подземельях Сетанона.»

Раймонд Фэйст
Раймонд Фэйст `Предательство в Крондоре`
Художник Йорк (так в книге, без имени)

Raymond E. Feist `Krondor: The Betrayal`
Raymond E. Feist `Krondor: The Betrayal` (cover art by GeoffTaylor)

“Эксмо” и “Домино” продолжили серию “Героическая Fantasy” восьмым романом Джона Нормана (John Norman; настоящее имя - Джон Фредерик Лэнж младший (John Frederick Lange, Jr.), 1931 - ) из фэнтезийного BDSM-сериала о планете Гор и ее чокнутых обитателях - “Охотники Гора” (“Hunters of Gor”, 1974; перевод А.Захарченко).

Напомню, что в конце сентября прошлого года в этой же серии были переизданы первые три части “опупеи” - “Тарнсмен Гора” (“Tarnsman of Gor”, 1966), “Изгой Гора” (“Outlaw of Gor”, 1967) и “Царствующие жрецы Гора” (“Priest-Kings of Gor”, 1968). Следом, в начале ноября, вышли четвертая и пятая части - “Кочевники Гора” (“Nomads of Gor”, 1969) и “Убийца Гора” (“Assassin of Gor”, 1970). А в середине января этого года появились шестой и седьмой романы - “Пираты Гора” (“Raiders of Gor”, 1971) и “Пленницы Гора” (“Captive of Gor”, 1972). Все вещи уже издавались “Армадой” около восьми лет назад.

Всего в настоящее время в сериал “Гор” (“Chronicles of Gor” или “Gorean Saga”) входит 27 романов: “Tarnsman of Gor” (1967), “Outlaw of Gor” (1967), “Priest-Kings of Gor” (1968), “Nomads of Gor” (1969), “Assassin of Gor” (1970), “Raiders of Gor” (1971), “Captive of Gor” (1972), “Hunters of Gor” (1974), “Marauders of Gor” (1975), “Tribesman of Gor” (1976), “Slave Girl of Gor” (1977), “Beasts of Gor” (1978), “Explorers of Gor” (1979), “Fighting Slave of Gor” (1981), “Rogue of Gor” (1981), “Guardsman of Gor” (1981), “Savages of Gor” (1982), “Blood Brothers of Gor” (1982), “Kajira of Gor” (1983), “Players of Gor” (1984), “Mercenaries of Gor” (1985), “Dancer of Gor” (1986), “Renegades of Gor” (1986), “Vagabonds of Gor” (1987), “Magicians of Gor” (1988), “Witness of Gor” (2001), “Prize of Gor” (должна выйти в 2003). В большинстве книг сериала повествование ведется от имени Тарла Кабота (кое-кто утверждает, что это альтер эго самого Нормана), профессора из Новой Англии, перенесшегося на Гор и ставшего там мастером-мечником и большим мачо. В 7-м, 11-м, 19-м и 26-м романах рассказ ведется похищенными земными женщинами, которые стали рабынями. В 14-16 романах главный герой - раб Джейсон Маршал. Первые две книги сериала экранизированы. По “Dancer of Gor” в 1998 был сделан комикс.

Аннотация к западному изданию: «Three lovely women were keys to Tarl Cabot's career on Gor, Earth's orbital counterpart. They were:

Talena, daughter of Gor's greatest ruler and once Tarl's queen. Elizabeth Cardwell, who had been Tarl's comrade in two of his greatest exploits. Verna, haughty chief of the untamed panther women of the Northern forests.

Hunters of Gor finally reveals the fate of these three - as Tarl Cabot ventures into the wilderness to pit his skill and his life against the brutal cunning of Gorean outlaws and enemy warriors.»

Аннотация к российскому изданию: «Гор - двойник Змели, планета, где правят царствующие жрецы.

Тэрл Кабот, землянин, доверенное лицо владык Гора, владеющий под именем Боск армадой пираттских судов, отказывается выполнить приказ царствующих жрецов. Сначала он должен освободить Талену, свою первую и самую большую любовь. Талена, женщина, которую он не надеялся отыскать и считал погибшей, находится в руках безжалостных разбойниц, женщин-пантер.

Сага Джона Нормана о планете Гор в жанре героическоц фэнтези стала культовой во многих странах мира.»

А я в ответ на это уже в который раз процитирую “Пируг” ехидного Анджея Сапковского: «... Ведь изобретатель Конана и все его наследники сбежали в мечту... в страхе перед женщинами. Конан со всеми своими собратьями были идеализированными мечтаниями авторов, воплощениями их снов. Это были герои, которым остроумный Стивен Кинг подарил определение краткое, но настолько нелицеприятное, что вынужден процитировать в оригинале: ... strongthewed barbarians whose extraordinary prowess at fighting is only excelled by their extraordinary prowess at fucking (варвары с сильными мышцами, чья исключительная удаль в сражении превосходится разве что исключительной удалью в трахании).

Рассказы о подобных героях, доказывает Кинг, служат чтивом исключительно для импотентных слабаков, неудачников, вагинофобов, робких в жизненных обстоятельствах пердунов, которые любят идентифицировать себя с героями семифутового роста, пробивающими путь мечом сквозь толпу неприятелей на алебастровых ступенях полуразрушенного храма с весьма скупо одетой красоткой, свисающей со свободного плеча.

В этом смысле все рекорды бьёт Джон Норман. От его цикла “Гор” несет чудовищными и постоянными комплексами и проблемами, с которыми автор должен немедленно бежать к сексологу, прежде чем они не перейдут в маниакальное состояние. Правда, и в других рассказах и романах стиля “фэнтези” герои тоже бывают мужественны по определению Кинга. Свою архетипичную мужественность они проявляют, ясное дело, разбивая противникам башки и без труда покоряя всех встреченных женщин, за исключением тех, кто сбежал на самую верхушку дерева. Правда, у этих героев имеются и другие занятия - они спасают от уничтожения миры и царства, ищут магические артефакты, убивают драконов. У Джона Нормана же герои только и делают, что насилуют. А женщина у Джона Нормана перед изнасилованием должна быть связана, закована в цепи, исхлестана и клеймлена раскаленным железом. Клинический случай вагинальных фобий, усугубленный комплексом неудачника, боящегося подойти к женщине, у которой не связаны руки и которая может решительно противостоять всем предложениям...»

Джон Норман
Джон Норман `Охотники Гора`
Художник Сергей Шикин

John Norman `Hunters of Gor` (cover art by Chris Achilleos)

Теперь перейдем к отечественным авторам.

Издательство “Эксмо” начало новую серию “Триумвират” книгой Генри Лайона Олди (Дмитрий Громов (Дмитрий Евгеньевич Громов, род. 1963) и Олег Ладыженский (Олег Семенович Ладыженский, 1963)) “Песни Петера Сьлядека”.

Вот состав книги:

“Песни Петера Сьлядека” (первые четыре вещи ранее уже печатались в сборнике “Ваш выход”):

“Здесь и сейчас”;

“Баллада двойников”;

“Джинн по имени Совесть”;

“Бледность не порок, маэстро!”;

“Цена денег”;

“У слепцов хороший слу”;

“День Всех Отверженных”;

“Жестокий выбор Аники-воина”;

“Остров, который всегда с тобой”;

“Рука и зеркало”;

“Аз воздам”;

“Петер и Смерть”;

Статьи, интервью, стихи читателей:

“Нет людей неинтересных...” (Интервью с Дмитрием Громовым и Олегом Ладыженским (Г. Л. Олди); разговор вел С. Коломийцев для сайта “Клуб интересных людей”);

“Дороги и перекрестки, или Струны "капризной госпожи"” (Стихи читателей);

Игорь Черный (Игорь Витальевич Черный) “Ожидающие на перекрестке” (Очерк творчества Генри Лайона Олди).

Аннотация: «Идет по путям-дорогам лютнист Петер Сьлядек, раз за разом обреченный внимать случайным исповедям: пытаются переиграть судьбу разбойник, ученик мага и наивная девица, кружатся в безумном хороводе монах и судья, джинн назначает себя совестью ушлого купца, сын учителя фехтования путает слово и шпагу, железная рука рыцаря-колдуна ползет ночью в замковую часовню, несет ужас солдатам-наемникам неуловимый Аника-воин, и наконец игрок в сером предлагает Петеру сыграть в последнюю игру.

Великий дар – умение слушать.

Тяжкий крест – талант и дорога.»

Генри Лайон Олди `Песни Петера Сьлядека`
Художник В.Бондарь

В этой же серии вышла еще одна книга харьковчан Дмитрия Громова и Олега Ладыженского, пищущих под псевдонимом Генри Лайон Олди - “Мессия очищает диск”.

Состав сборника:

“Мессия очищает диск” (роман);

Статьи и интервью:

Аркадий Киреев “Философская мифология фантастики, или Размышления о мире Генри Лайона Олди...”;

Г. Л. Олди: “Мы - дзен-уклонисты!” (“Неведомый мир”, № 9, 2000 г., интервью брал А. Каменецкий);

Василий Владимирский (Василий Андреевич Владимирский, род. 1975) “Между мифом и легендой”.

Аннотация: «Кто не слышал о знаменитом монастыре Шаолинь, колыбели воинских искусств? Сам император благоволит к бритоголовым монахам - воинам в шафрановых рясах, чьи руки с выжженными на них изображениями тигра и дракона неотвратимо творят политику Поднебесной империи. Но странные вещи случаются иногда в этом суетном мире Желтой пыли...»

Генри Лайон Олди `Мессия очищает диск`
Художник В.Бондарь

Третья книга, вышедшая в эксмовском “Триумвирате” - сборник Андрея Валентинова (Андрей Шмалько) “Тропа отступников”.

Вот состав книги:

От автора;

“Серый коршун” (роман);

“Овернский клирик” (роман);

Статьи и интервью:

Игорь Черный (Игорь Витальевич Черный) “Две книги о людях и нелюдях”;

Василий Владимирский (Василий Андреевич Владимирский, род. 1975) “В поисках брата Умберто”;

“Артур, Логры, Грааль...” (из материалов дискуссии на сайте “Русская фантастика”);

“Криптоистория, фантастика и черный френч...” (из интервью газете “Зеркало недели”).

Оба вошедших в сборник романа впервые были изданы еще в 1997 году.

Аннотация: «Самозванцу из далекого Вавилона приходится нелегко на престоле Златообильных Микен. Порою легче договориться с богами, чем с людьми; а есть еще кентавры, киклопы и многое другое, во что просвещенный вавилонянин отказывается верить. А ко всему еще и главная загадка: кто он сам, “Серый Коршун”: чужак на троне, человек с чужой памятью - или все-таки пропавший царевич?

Бывшему крестоносцу, а ныне скромному монаху из знаменитого аббатства Сен-Дени, отцу Гильому де Ту, менее всего хочется заниматься расследованием старинного происшествия, связанного с пропажей рыжей девушки в маленьком городке недалеко от Тулузы. Тем более в это дело оказываются замешаны местные власти, косматые демоны, катары, благородные разбойники и Римская Курия. К тому же пропавшая девушка вскоре вернулась, правда, не одна, а... целых две. Если ли среди них настоящая?

Древняя Греция накануне Троянской войны, Франция XII века накануне второго крестового похода. Впервые оба романа “Тропы отступников”, согласно авторскому замыслу, издаются в одной книге.»

Андрей Валентинов `Тропа отступников`
Художник В.Бондарь

В серии “Русская фантастика” “Эксмо” переиздало роман Василия Звягинцева (Василий Дмитриевич Звягинцев, род. 1944) “Бульдоги под ковром”, продолжающий сериал, начатый книгой “Одиссей покидает Итаку”, переизданной в этой же серии в конце прошлого года.

Аннотация: «Уже несколько тысячелетий сверхцивилизации аггров и форзейлей воюют друг с другом, избрав ареной тайных битв Землю. Перемещения во времени и “переписывание” прошлого - один из приемов этой войны. Но история творится руками самих землян, и именно поэтому пришельцам нужны Андрей Новиков и его друзья. Герои романа не желают быть слепым орудием инопланетного разума. Захватив резидента аггров, они начинают свою игру, главные события которой разворачиваются в начале XX века, куда после нескольких путешествий во времени и пространстве попадают наши современники.»

Василий Звягинцев `Бульдоги под ковром`
Художник С.Атрошенко

В другой эксмовской серии “Экспансия: Солдаты империи” вышел сборник Алексея Бессонова (наст. имя Алексей Игоревич Ена, род. 1971) “Ветер и сталь”. В книгу вошли переиздания романов “Ветер и сталь” и “Маска власти”, а также рассказ “Мир в красном камне”.

Аннотация: «Алекс Королев – потомственный офицер имперского Галактического флота. Пока такие, как он, в строю, космическим пиратам и гангстерам не будет спокойной жизни. И хотя мать-прародительница Земля изувечена в звездных и внутренних войнах, в рыцарских сердцах космических десантников живы мужество и любовь к прекрасной даме.»

Алексей Бессонов `Ветер и сталь`
Художник Fred Gambino

Питерская “Нева” выпустила в серии “Фэнтези” новый роман Александра Бушкова (Александр Александрович Бушков, род. 1956) - “Сварог: Пленник короны”.

Аннотация: «В этом мире нет магии. Во всяком случае, официально. В этом мире нет Сварога - опять же официально. В этом мире правят другие законы, другие логика и порядок - и тоже вполне официально. Но Сварог призван сломать существующий порядок вещей. Однако вот вопрос: кем призван? И поможет ли ему это призвание вернуться в привычный мир Талара, или же оно погубит Сварога на полпути к Истине?..»

Александр Бушков `Сварог. Пленники Короны`
Художник С.А.Григорьев

В альфакнижном “Фантастическом боевике” появился Андрей Быстров (Андрей Михайлович Быстров) с “Рыцарями Атлантиды”.

Аннотация: «Убийство сотрудника ЦРУ в Париже привлекло самое пристальное внимание американских спецслужб, но все усилия суперпрофессионалов не продвинули расследование и на миллиметр. А тем временем последовали убийства в Англии, Италии, Германии, России: создавалось впечатление, что кто-то методично и последовательно избавляется от лучших… Может быть, люди, обладающие знаком Сапфира и Рубина, знают правду? Но что могут противопоставить они здесь, на Земле, неодолимому Злу, родившемуся миллионы лет назад и питаемому мертвым механическим разумом, не знающим компромиссов?»

Андрей Быстров `Рыцари Атлантиды`
Художник В.Федоров

В “Абсолютном оружии” “Эксмо” издало роман Константина Утолина и Ольги Шевчук “Проект "Третий Рим"”.

Из аннотации: «Войны, идеологические диверсии, деятельность СМИ и тайных религиозных и мистических орденов - любые средства используют Темные силы, стремящиеся превратить людей в чудовищ и лишить их души, В зоне их влияния уже находятся целые континенты. И только Россия еще способна сопротивляться и хранить надежду на возрождение. Лучшие из ее сынов, воспитанные в воинских традициях славян и владеющие всей их мощью, готовы выйти на бой. Один из них, майор-разведчик Дмитрий Одинов, потомственный казак, избранный Посвященными Ордена “Стоящих у Престола”, должен найти могущественный артефакт, когда-то украденный у его предков друидами-атлантами, и защитить реликвию от уничтожения адептами Темных сил. Ибо только с ее помощью еще можно спасти Землю.»

Константин Утолин, Ольга Шевчук `Проект `Третий Рим``
Художник В.Нартов

А в альфакнижной серии юмористической фантастики вышла “Планета героев” Сергея Шведова (Сергей Владимирович Шведов, род. 1954).

Аннотация: «Думаете, легко быть Героем? Особенно молодому, красивому отпрыску королевских кровей? Ну-ну...

В доме порфироносных родителей принцы Алекс, Ник и Вик буквально ходят по струнке. Невинный флирт одного из братьев — и все, получите в зубы судьбоносные стрелы! Все трое!.. Во деспоты что творят, а?! Ну как же — нравственность на планете Парра под угрозой… Мало того что жениться вынуждают (тоска-то какая!), так еще и невесты попадаются с недоразвитой Земли — тоже не шибко развитые... Ну, не в смысле физическом — с этим бог миловал. Но — Феклы, в нечисть не верующие! Вот и борись с этим со всем, то есть с нечистью и... с невестами!

Ой, нелегко быть Героем, ей-ей!»

Сергей Шведов `Планета героев`
Художник В.Успенская

В “Дирижабле” замечена книга Светланы и Евгения Захаровых “Рыцарь и Ко, изданная АСТ и донецким “Сталкером” в покетбучной серии “Звездный лабиринт: Библиотека фантастики "Сталкера"”.

Аннотация: «Жил-был Доблестный рыцарь Фараморский - Фенрих Мастистый со своей любимой женой Гераньей и милыми детками ХрунгильдоЙ, Матильдой, Германом и Леопольдом. Однажды поехал Доблестный рыцарь со своим верным оруженосцем Причардом Калидомским по своим рыцарским делам, да и пропал на чужбине. Только верный Прич вернулся в замок, притороченный к седлу. Погоревали домочадцы, да делать нечего - надо вызволять Доблестного рыцаря из плена. Отправилась Хрунгильда с верным оруженосцем на поиски отца, да и сама исчезла... Только верный Прич снова вернулся в замок, притороченный к седлу. Горюй не горюй - надо уже двоих из плена выручать. И решает Геранья отправить на поиски старшего сына. А в подмогу ему выдали верного Прича да отцовский запасной меч...»

Светлана и Евгений Захаровы `Рыцарь и Ко`

АСТ и “Северо-Запад Пресс” продолжили серию “Боярская сотня” романом Дмитрия Морозова “Пленники вечности”. Это уже четырнадцатая книжка в этой серии. Лично Морозов написал для нее еще три романа - “Черный легион”, “Корсары Балтики” и “Старая крепость”.

Аннотация: «Роман Дмитрия Морозова “Пленники вечности” продолжает новый сериал исторической фэнтези издательства “Северо-Запад Пресс”. Загадочным образом проваливаются во времени члены питерского клуба “ролевиков” и попадают в XVI век, во времена опричнины и Ивана Грозного. Начинается война с Ливонским орденом, и Чернокрылому Легиону предстоит сражаться не только на суше, но и на море...»

Дмитрий Морозов `Пленники вечности`
Художник П.Кудряшов

Издательство “Крылов” выпустило в серии “Мужской клуб: Фантастическая авантюра” роман Анны Овчинниковой “Век героев”. В сентябре прошлого года в этом же издательсве, но в серии “Историческая альтернатива”, у нее вышла книга “Друг и лейтенант Робина Гуда”. Кроме того, у Овчинниковой в астовской серии “Звездный лабиринт - Солнечная система XXX век” в прошлом году был издан роман “Лунная девушка”.

Аннотация: «Не верьте академической версии, будто бы сын Зевса обладал каменным сердцем и не умел отличать добро от зла. Вовсе нет - вместе со своим названным братом и лучшим другом Иолаем Геракл странствовал по Древней Греции и совершал легендарные подвиги не потому, что этого требовало его божественное происхождение. Просто мир человеческий гораздо интереснее и щедрее на чудеса и приключения, чем Олимп.»

Анна Овчинникова `Век героев`

Еще одна новика от издательства “Крылов” - книга Феликса Разумовского “Смилодон в России”, вышедшая в серии “Мужской клуб: Историческая авантюра”. Это продолжение вышедшего в январе прошлого года романа “Смилодон”.

Аннотация: «Насыщенный век восемнадцатый… Калиостро и Сен-Жермен, Екатерина Великая и князь Потемкин-Таврический, фельдмаршал Разумовский и граф Орлов-Чесменский. Интриги, тайны, коварство и любовь, блистательные кавалеры и легкомысленные дамы… И в самой гуще человеческих страстей этой эпохи оказывается подполковник Буров, витязь даже не в тигровой шкуре - в шкуре смилодона. В жизни у него не осталось ничего, кроме чести воина, несгибаемых принципов и убийственно работающих практических навыков. Есть еще, правда, ключ к тайне философского камня, сберечь который от врагов под силу только смилодону...»

Саблезубый патриот, князь и “настоящий полковник” Буров продолжает плутать в дебрях истории.

Феликс Разумовский `Смилодон в России`

В серии “Русская мистика” появилась книга Светланы Синявской (Светлана Владимировна Синявская) “Роскошь бессмертия”.

Аннотация: «Даже большая удача может сулить крупные неприятности! Именно это произошло с Нурией, приехавшей из России в американский городок Дэнверс. Ведь дом, который она купила по дешевке, когда-то принадлежал могущественной Салемской ведьме, о которой до сих пор ходят по городку ужасные слухи. Страшные кошмары мучают дочь Нурии Лельку - особенно после того, как она наткнулась на труп обезглавленной старухи. Но не только кошмары одолевают девочку-подростка - ведьмы, которые до сих пор не перевелись в Дэнверсе, жаждут заполучить в свои ряды новую невинную душу. И вот Лелька оказывается на Черном Троне, еще чуть-чуть, и она станет одной из них... Но Анна, подруга Лелькиной матери, рискуя навлечь на себя проклятие всех поколений Салемских ведьм, спешит ей на помощь...»

Светлана Синявская `Роскошь бессмертия`

В АСТ и “Северо-Запад Пресс” снова вспомнили про Ричарда Блейда и напечатали в серии “Хроники Ричарда Блэйда” очередной сборник - “Погибший мир”. В книгу вошли романы Джеффри Лорда “Тарн-отныне и навсегда” (понятия не имею, что это, и кто автор), “Погибший мир” (?? напоминает “Undying World” (1973) от Manning Lee Stokes (1911 - 1976)?) и “Сны Ричарда Блейда” (возможно это “Dimension of Dreams” (1974) Роланда Дж. Грина (Roland J. Green)?).

Из аннотации: «Отважный агент британской разведки Ричард Блейд странствует по различным измерениям, выполняя ответственные задания Короны. Он возвращается в Тарн, где его считают пророком и мессией, - дабы избавить этот мир от смертельной угрозы. В исполинских джунглях Брегги, гибнущей планеты, пережившей ядерную катастрофу, Блейд сталкивается с необычайной жестокостью-местных племен, - и все же выходит победителем.»

`Хроники Ричарда Блейда: Погибший мир`

В газетных киосках промелькнул уже шестой, февральский номер журнала “Мир фантастики”.

В этот номер вошли:

- рассказы Юрия Нестеренко “Сокровище”, Михаила Попова “Птичка в клетке” и Станислава Теплова “Узкие Врата”,

- интервью с Владимиром Васильевым (Владимир Hиколаевич Васильев, род. 1967) “Злой гуманист Владимир Васильев. Интервью с “крестным отцом” российского киберпанка” (беседовал Дмитрий Тарабанов, Васильева он представил как писателя-фантаста, которого «можно по праву считать "крестным отцом" русского киберпанка, сумевшим возродить американское стилевое течение на исконно славянских землях»; против самого Владимира я ничего не имею, но в существование российского (русского) “киберпанка” я, извините, не верю, впрочем, наверное, это вопрос выбора терминологии; кстати, на звание основателя российского киберпанка претендовал, насколько мне помнится, Александр Тюрин (Александр Владимирович Тюрин, род. 1962), с ним как быть? Или Воха относит его труды не к “русскому киберпанку”, а к “виртуалке”, в компанию к лукьяненковскому “Лабиринту отражений”?),

- обзор (или, если хотите, перепечатка аннотаций) книжных новинок начала 2004 года,

- краткие рецензии на циклы “Стэн” (“STEN”; неслабая такая новинка?) Алана Коула (Allan Cole) и Криса Банча (Chris (Christopher R.) Bunch, 1943 - ), “Сказания о Трех мирах” (“The View from the Mirror”) Яна Ирвина (Ian Irvine, 1950 - ) и “Хонор Харрингтон” (“Honor Harrington”) Дэвида Вебера (David Weber, 1952 - ), четыре рецензии Василия Владимирского (Василий Андреевич Владимирский, род. 1975), обзор зарубежной детской фантастики от Бориса Невского,

- “Топ-10 из списка продаж сетевого магазина "Амазон" в разделе научной фантастики и фэнтези” (не указано, за какой период взята выборка; на 2-м месте там “Player's Handbook: Core Rulebook I. Dungeons & Dragons, Edition 3.5”, на 5-м “Dungeon Master's Guide: Core Rulebook II. Dungeons & Dragons, Edition 3.5”, на 7-м “Monsters Manual: Core Rulebook III. Dungeons & Dragons, Edition 3.5” - несомненно художественные сочинения),

- статья Дмитрия Тарабанова об истории “литературно-фантастического течения” киберпанк (многословная, спорная и весьма широко трактующая термин; кстати, там вообще не упомянут Гарднер Дозуа, прилепивший к группе авторов этот ярлычок; Брюс Бетке, из рассказа которого это словечко появилось, к киберпанкам себя никогда не относил, а в “Head Crash” вообще изрядно постебался и над ними; а Нил Стивенсон зачислен в стройные ряды киберпанков 90-х годов за написание “Лавины” и “Алмазного века”, в которых автор статьи нашел “откровенно киберпанковскую атрибутику”; ну почему же никто не причисляет себя к “русской новой волне” или к “немецкому турбореализму”?) и перпендикулярная ей статья Михаила Попова “Киберпанк 1980: модель для сборки. Мысли о том, что должно было случиться, но не случилось, и кто в этом виноват” (начав со странного пассажа про книги “детсского психиатра” Лукьяненко, «вымышленный характер которых вызывает некоторое сомнение хотя бы потому, что в них уделяется подозрительно много внимания становлению детской сексуальности, а также употреблению алкоголя и табака» и нескольких замечаний о сексуальных предпочтениях, которые продемострировали “Ларри Вачовский” и “первопроходец литературного киберпанка Сэмьюэль Дилэни”, автор пытается далее взять “основные признаки классического киберпанка” и примерить их “на кривобокий манекен современного общества”; каюсь, сего эксперимента я не выдержал и статью не дочитал),

- статья Николая Пегасова (род. 1977) о грядущих фантастических фильмах и рецензии Антона Карелина на уже вышедшие кинофильмы (и его же отдельная стартья о “матричной кинотрилогии”),

- топовый список лучших фильмов, книг и игр за 2003 год от редакции журнала (не поздновато ли, во февральском-то номере подводить итоги?),

- обсуждение последних слухов о третьем эпизоде “Звездных войн” (статья Дмитрия Шарушкина),

- статьи Владимира Стоянова “Порри Гаттер и Таня Гроттер - преступление против Гарри Поттера?”, Дмитрия Злотникова “Хроники Арции: мир Веры Камши”, Петра Тюленева “Зеленокожие орки, гоблины и всевозможные родственники”, Бориса Невского “Стрелы Робин Гуда. "Благородный разбойник": реальность или миф?” и Сергея Вакуленко “Предсказание темного будущего: футурология киберпанка” (размышления на тему «Насколько киберпанк научен? Появились ли описанные техноновшества в реальной жизни?»).

На прилагаемом к журналу диске можно найти взятый скорее всего из “The Baen Free Library” английский текст повести Лоис Макмастер Буджолд (Lois McMaster Bujold, 1949 - ) “The Mountains of Mourning” (впервые опубликована в “Analog” в мае 1989; вошла в сборник “Dreamweaver's Dilemma”; награждена “Nebula”-1989, “Hugo”-1990 и “SF Chronicle Award”-1990; номинировалась на 1990 Locus-1990 (4 место) и “AnLab”-1990 (3 место); в журнале ее зачем-то назвали книгой), ее библиографию в формате хайку (автор - Nicholas Rosen) и несколько любительских карт к барраярскому цикла, а также рассказ рассказ Олега Сотникова (Олег Борисович Сотников) “Пустыня не умеет прощать” и подборку критических статей о “Матрице” (и два комикса по ней же).

Более подробно с содержанием номера можно ознакомиться здесь.

А вот корректора у журнала нет, а зря. Может хотя бы он не пропустил бы явно случайно покореженный абзац в одной из кинорецензий, смысл которого ныне почти полностью утерян. А еще он мог бы сказать, что урлы сайтов не следует разбивать на несколько строк, украшая их знаками переноса. Кстати, пока рассматривал журнал, просто поражался включенной в него рекламе. То “Цитадель Олмера” загадочно угрожает - «Мы наполним вас информацией!», то “Азбука” пытается меня вогнать в ступор, объявив роман Дмитрия Скирюка (род. 1969) “Осенний лис” “открытием 2003 года” (и это о романе, за который автор еще в 2000 году получил приз фестиваля фантастики “Звездный Мост”; видимо, его кто-то потом закрыл ненадолго, чтобы затем объявить открытием!?). Все чудесатее и чудесатее...

`Мир фантастики` №2 (6), 2004

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами!

На рынок ходил Ворчун


Последние новости  Новости от 7 февраля 2004  Новости от 24 января 2004
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 04.02.2004

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Фензин - сайт фантастики и фэнтези