Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 01.09.2007


В этом обзоре:
Переводные книги: Отечественные:
А. Азимов “Приход ночи”
Н. Гейман “Звездная пыль”
С. Линч “Обманы Локки Ламоры”
Д. Макдевит “Двигатели бога. Обреченная”
Л. Гамильтон “Прикосновение полуночи”
М. Скотт “Фракс в осаде”
С. Браун “Рождение империи”
С. Митчелл “Ледяные пещеры”
Ант. “Чайки над Кремлем”
Сб. “Два крыла. Русская фэнтези. 2007”
Е. Малинин “Драконья любовь, или Дело полумертвой царевны”
Г. Ю. Орловский “Ричард Длинные Руки - оверлорд”
А. Орлов “Двойной эскорт”
Д. Казаков “Встречный бой”
М. Ахманов “Вторжение”
А. Гальперин “Лезвие власти”
А. Смирнов “Стратег”
И. Эльтеррус “Безумие Бардов”
Н. Шегало “Меньше, чем смерть”
А. Я. Живой “Синтез империи”
А. Прозоров “Князь: Война магов”
О. Авраменко “Игры Вышнего мира”
Р. Злотников, А. Краснов “Леннар. Псевдоним бога”
А. Белянин “Посрамитель шайтана”
С. Мусаниф “Возвращение чародея”
С. Фортунская “Повесть о Ладе, или Зачарованная княжна”
Е. Шумская “Дело о Белом Тигре”
М. Куприянова “Анделор. Власть последнего Хранителя”
Н. Андреев “Метрополия. Разведка боем”
Г. Прашкевич “Красный сфинкс. История русской фантастики от В.Ф. Одоевского до Бориса Штерна”
А также сентябрьский номер “Мира фантастики”

“Эксмо” и “Домино” выпустили в серии “Шедевры фантастики” сборник рассказов Айзека Азимова (Isaac Asimov, 1920 - 1992) “Приход ночи”.

Вот что вошло в книгу:

Часть первая. “Детектив Уэнделл Эрт и самые невероятные преступления во Вселенной”:

“В плену у Весты” (рассказ “Marooned off Vesta”, в марте 1939 в “Amazing”; перевод И.Почиталина);

“Годовщина” (“Anniversary”, в марте 1959 в “Amazing”; перевод А.Шельваха);

“Секрет бронзовой комнаты” (рассказ “The Brazen Locked Room”, в ноябре 1956 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; другое название “Gimmicks Three”; перевод И.Зивьевой);

“Я в Марсопорте без Хильды” (рассказ “I'm In Marsport Without Hilda”, в ноябре 1957 в “Venture”; перевод Е.Гаркави);

“Звездный свет” (рассказ “Star Light”, в октябре 1962 в “Scientific American”; другое название “Starlight!”; перевод В.Гольдича, И.Оганесовой);

“Ловушка для простаков” (новелла “Sucker Bait”, в феврале-марте 1954 в “Astounding Science Fiction”; перевод А.Иорданского);

“Некролог” (рассказ “Obituary”, в августе 1959 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; перевод Г. Файбусовича);

“Поющий колокольчик” (рассказ “The Singing Bell”, в январе 1955 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; из цикла про Уэнделла Эрта (Wendell Urth); перевод Н. Гвоздаревой)

“Говорящий камень” (рассказ “The Talking Stone”, в октябре 1955 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; из цикла про Уэнделла Эрта (Wendell Urth); перевод Н.Алпунан);

“Ночь, которая умирает” (новелетта “The Dying Night”, в июле 1956 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; из цикла про Уэнделла Эрта (Wendell Urth); перевод С. Васильевой)

“Ключ” (новелетта “The Key”, в октябре 1966 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; из цикла про Уэнделла Эрта (Wendell Urth); перевод Е. Доброхотовой);

“Ветры перемен” (рассказ “The Winds of Change”, 1982 в антологии “Speculations” (составители - Айзек Азимов и Элис Лоуренс (Alice Laurance); перевод В.Гольдича, И.Оганесовой);

Часть вторая “Приход ночи” и другие фантастические происшествия”:

“Слишком страшное оружие” (рассказ “The Weapon Too Dreadful to Use”, в мае 1939 в “Amazing”; перевод Б. Миловидова);

“Вокруг Солнца” (рассказ “Ring Around the Sun”, в марте 1940 в “Future Fiction”; перевод Т. Гинзбург);

“Открытие Уолтера Силса” (рассказ “The Magnificent Possession”, в июле 1940 в “Future”; перевод Т. Гинзбург);

“Хомо Сол” (рассказ “Homo Sol”, в сентябре 1940 в Astounding; перевод Л. Нуриева);

“Мнимые величины” (рассказ “The Imaginary”, в ноябре 1942 в “Super Science Stories”; перевод А. Бурцева);

“История” (рассказ “History”, в марте 1941 в “Super Science Stories”; перевод Б. Миловидова);

“Таинственное чувство” (рассказ “The Secret Sense”, в марте 1941 в “Cosmic Stories”; перевод Н.Аллунан);

“Приход ночи” (новелетта “Nightfall”, в сентябре 1941 в “Astounding Science Fiction”; перевод Д. Жукова);

“Рождество на Ганимеде” (рассказ “Christmas on Ganymede”, в январе 1942 в “Startling Stories”; перевод Н.Аллунан);

“Инок Вечного огня” (новелетта “Black Friar of the Flame”, весной 1942 в “Planet Stories”; перевод Б.Миловидова);

“Прикол” (рассказ “The Hazing”, в октябре 1942 в “Thrilling Wonder Stories”; перевод А.Волкова);

“Тупик” (рассказ “Blind Alley”, в марте 1945 в “Astounding Science Fiction”; перевод И.Васильевой);

“Мать-Земля” (рассказ “Mother Earth”, в мае 1949 в “Astounding Science Fiction”; перевод И.Тетериной);

“День охотников” (рассказ “Day of the Hunters”, в ноябре 1950 в “Future”; перевод А.Шарова, В.Постникова);

“Зеленые пятна” (рассказ “Green Patches”, в ноябре 1950 в “Galaxy”; другое назване “Misbegotten Missionary”; перевод М.Гутова);

“Благое намерение” (новелетта “In a Good Cause -”, 1951 в антологии “New Tales of Space and Time” (составитель Раймонд Дж. Хили (Raymond J. Healy); перевод М.Гутова);

“С-шлюз” (новелетта “The C-Chute”, в октябре 1951 в “Galaxy”; перевод В.Гольдича, И.Оганесовой);

“Молодость” (новелетта “Youth”, в мае 1952 в “Space Science Fiction”; перевод Н. Щербиновской);

“Что, если...” (“What If...”, летом 1952 в “Fantastic”; другой вариант названия - “What if -”; перевод Норы Галь);

“Ах, Баттен, Баттен!” (рассказ “Button, Button”, в январе 1953 в “Startling Stories”; перевод Т. Шинкарь);

“Перст обезьяны” (рассказ “The Monkey's Finger”, в феврале 1953 в “Startling Stories”; перевод А. Шарова, В. Постникова);

“Небывальщина” (рассказ “Kid Stuff”, в сентябре 1953 в “Beyond Fantasy Fiction”; перевод О. Битова);

“Вера” (новелетта “Belief”, в октябре 1953 в “Astounding Science Fiction”; перевод В. Гольдича, И. Огаиесовой);

“Такой прекрасный день” (новелетта “It's Such a Beautiful Day”, 1954 в антологии “Star Science Fiction Stories # 3” (составитель Фредерик Пол (Frederik [George] Pohl[, Jr.], 1919 - ); перевод С. Трофимова);

“Пауза” (рассказ “The Pause”, 1954 в антологии “Time to Come: Science Fiction Stories of Tomorrow” (составитель Август Дерлет (August (William) Derleth, 1909 - 1971)); перевод И. Гуровой);

“Бессмертный бард” (рассказ “The Immortal Bard, ”, в мае 1954 в “Universe Science Fiction”, №5; перевод Д. Жукова);

“Мечты - личное дело каждого” (рассказ “Dreaming is a Private Thing”, в декабре 1955 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; перевод И. Гуровой);

“Мертвое прошлое” (рассказ “The Dead Past”, в апреле 1956 в “Astounding Science Fiction”; перевод И. Гуровой);

“Жизненное пространство” (рассказ “Living Space”, в мае 1956 в “Science Fiction Stories”; перевод И. Зивьевой);

“Паштет из гусиной печенки” (рассказ “Pate de Foie Gras”, в сентябре 1956 в “Astounding Science Fiction”; перевод А. Иорданского);

“По-своему исследователь” (рассказ “Each an Explorer”, в 1956 в “Future Science Fiction”, №30; перевод И. Гуровой);

“Профессия” (новелла “Profession”, в июле 1957 в “Astounding Science Fiction”; перевод С. Васильевой);

“Трудно отказаться от иллюзий” (рассказ “Ideas Die Hard”, в октябре 1957 в “Galaxy”; перевод В.Гольдича, И.Оганесовой);

“Сердобольные стервятники” (рассказ “The Gentle Vultures”, в декабре 1957 в “Super-Science Fiction”; перевод Г. Островской);

“Они не прилетят” (рассказ “Silly Asses”, в феврале 1958 в “Future Science Fiction”, №35; перевод А. Шарова);

“Покупаем Юпитер” (рассказ “Buy Jupiter!”, в мае 1958 в “Venture”; перевод И. Мартынова);

“Памяти отца” (рассказ “A Statue for Father”, в феврале 1959 в “Satellite”; перевод Р.Валиевой);

“Что это за штука - любовь?” (рассказ “What is This Thing Called Love?”, в марте 1961 в “Amazing”; также публиковался под названием “Playboy and the Slime God”; перевод В.Баканова);

“Мой сын — физик” (рассказ “My Son, the Physicist”, в феврале 1962 в “Scientific American”; перевод Норы Галь);

“Автора! Автора!” (новелетта “Author! Author!”, в 1965 в антологии “The Unknown 5” (составитель Дональд Р. Бенсен (Donald R. Bensen)); перевод И. Тетериной);

“Отцы-основатели” (рассказ “Founding Father”, в октябре 1965 в “Galaxy”; перевод А. Шельваха);

“Ссылка в ад” (рассказ “Exile to Hell”, в мае 1968 в “Analog Science Fiction/Science Fact”; перевод А. Шельваха);

“Водный гром” (новелетта “Waterclap”, в апреле 1970 в “If”; перевод И.Васильевой);

“Возьмите спичку” (рассказ “Take a Match”, в 1972 в антологии “New Dimensions II” (составитель Роберт Силверберг (Robert Silverberg, 1935 - )); перевод Т. Гинзбург);

“Старый-престарый способ” (рассказ “Old-Fashioned”, в январе-феврале 1976 в “Bell Telephone Magazine”; перевод А. Шарова);

“Отсев” (рассказ “The Winnowing”, в феврале 1976 в “Analog Science Fiction/Science Fact”; перевод И. Васильевой);

“Идеальное решение” (рассказ “A Perfect Fit”, 14 октября 1981 в “EDN Magazine”; перевод В. Гольдича, И. Оганесовой);

“Золото” (новелетта “Gold”, в сентябре 1991 в “Analog Science Fiction and Fact”; награждена “Hugo”-1992; номинировалась на “Locus”-1992 (4 место) и “Analog Award”; перевод А. Волкова).

Аннотация к российскому изданию: «Под этой обложкой собраны шестьдесят рассказов из литературного наследия Айзека Азимова. Есть среди них и захватывающие детективы, и истории, написанные с тонким и неподражаемым юмором, и классические научно-фантастические рассказы с сюжетом, основанном на остроумном парадоксе... И каждый из них - в своем роде лучший, поскольку все они принадлежат перу истинного мастера и заслуженно входят в золотой фонд мировой фантастики».

Айзек Азимов
Айзек Азимов `Приход ночи`
Художник “Донато Джанколо”

АСТ и “Хранитель” подсуетились и переиздали к выходу одноименного фильма книгу Нила Геймана (Neil (Richard) Gaiman, 1960 - ) “Звездная пыль” (“Stardust”, 1999; роман был награжден “Mythopoeic Award”-1999 и “Geffen”-2000, номинировался на “Locus”-1999 (2 место) и “Phantastik”-2001 (5 место), а также получил “Alex Award”, присуждаемую “American Library Association”; перевод А.Дубининой).

Впервые она вышла на русском языке в 2006 году в серии “Альтернатива: Фантастика”.

В официальной биографии Нила Геймана “Звездную пыль” называют “волшебной историей для взрослых”. В обзоре на Amazon.com эта книга была названа “совершенно очаровательной сказкой в традициях “Принцессы-невесты” и “Бесконечной истории””.

При этом “Stardust” - вторая изданная сольная книга прозы Геймана, и существует две версии этого произведения - с иллюстрациями художника Чарльза Весса (Charles Vess, 1951 - ) и без них. У нас, разумеется, экономное АСТ выпускает лишь текстовую версию этого произведения.

Характеристика “Stardust” из базы журнала “Locus”: «Фэнтезийный роман Нила Геймана о приключениях юноши в волшебной стране с многочисленными иллюстрациями Чарльза Весса».

“Звездная пыль” начиналась именно как роман с иллюстрациями. В октябре 1997 года “DC Comics” издали первую из четырех частей “Звездной пыли”. Осенью 1999 года в “DC Comics” переиздали роман одной книгой. В январе 1999 года издательство “Avon” опубликовало “Звездную пыль” в “текстовой версии”. Роман был очень хорошо встречен критикой и попал в несколько списков американских бестселлеров.

В августе 1999 года “Stardust” был награжден “Mythopoeic Award” как лучший роман для взрослых читателей. В том же году “Звездная пыль” дважды претендовала на “Locus”-1999 - иллюстрированная версия заняла четвертое место в категории “art book”, а текстовая - второе место в категории “фэнтезийный роман”. Кроме того “Звездная пыль” была награждена “Geffen”-2000 (в категории “книга фэнтези”) и номинировалась на “Phantastik”-2001 (5 место в категории “зарубежный роман”).

Из FAQ со страницы автора: «В: то появилось раньше: комикс или книга?

О: Сначала появился иллюстрированный роман, с рисунками Чарльза Весса. Когда он был готов, я отослал рукопись Дженнифер Херши (Jennifer Hershey), моему редактору (тогда в “Avon”, теперь в “HarperCollins”), с примечанием “вот над чем я работал в последнее время”, а она ответила: “Можем мы это издать?” Впервые он был издан DC [DC Comics] в четырех частях, потом DC выпустили все части под одной обложкой, затем “Avon” издали книгу без иллюстраций в твердом переплете, затем была иллюстрированная книга нестандартного большого формата в мягкой обложке от DC, потом неиллюстрированная книга в мягкой обложке от Avon, а затем неиллюстрированный “trade paperback” от “Harper Perennial” и иллюстрированная малоформатная книга в мягкой обложке от DC».

Из старого интервью с Нилом Гейманом: «В: Вы совершаете рекламыное турне, чтобы поддержать свой новый роман “Звездная пыль”, который сначала был издан как нечто вроде книги комиксов...

О: Как иллюстрированный цикл. В сущности, DC оставили мне права на весь текст. Думаю, они не придавали ему особой ценности. Но все началось с... Хм, история создания, на самом деле, довольно забавна. Сейчас 1999 год, и я рекламирую книгу, которая, к моему огромному удовольствию, практически незаметно пробирается в списки бестселлеров, что совсем немного недолго удалось “Задверью” (“Neverwhere”), изданному в твердой обложке. Но “Звездная пыль” просто вскачь несется в том направлении и приобретает друзей подобно большому и ласковому псу. Скачет все выше и выше в списках бестселлеров. Никогда прежде со мной такого не случалось. И это фактически началось в 1991, когда мы получили Всемирную премию фэнтези. Тем вечером я нашел Чарли Весса, художника, и мы говорили о следующей вещи, которую мы могли бы сделать. Первоначально, она задумывалась как комикс, а потом примерно год спустя Чарльз позвонил мне и сказал: “А ты бы не хотел бы сделать из этого текст?” Я сказал, что идея недурна, но в чем причина? И он сказал: “Мне и подумать противно о том, чтобы рисовать следующий эпизод комикса. Я очень устал рисовать комиксы. Хочу попробовать делать иллюстрации.” И я согласился. Так что мы вместе подготовили большую презентацию для издателей на Всемирном конвенте фэнтези (World Fantasy Convention) в 1993. Там были представители всех больших издательств, и мы сделали эту подачу, эту презентацию “Звездной пыли” с иллюстрациями и прекрасными оригинальными рисунками, и мы сказали: “Вот что это будет: большая, иллюстрированная и красивая книга”. И когда начался аукцион, мы ждали, что нас завалят предложениями. А никто вообще не делал предложений! Все сказали что такое множество иллюстраций их пугает и беспокоит. Им с этим не справиться. А в DC Comics сказали: “Картины нас не пугают и не беспокоят! Мы целую вечность работаем с иллюстрациями!” И мы заключили с ними сделку. Но не о правах на издание - мне достался весь текст романа, так как в DC Comics не думали, что кто-то на самом деле будет читать это! И когда я наконец закончил роман, я послал рукопись моему редактору в “Avon” со словами: “Вот кое-что, что, мне кажется, вам будет интересно прочесть”. Дальше этого я не заглядывал. И вот она мне позвонила и сказала: “Я в восторге! Я действительно хочу издать этот роман, и я отдала его издателю, но есть только одна проблема - он ненавидит фэнтези”. На следующее утро звонит телефон - это издатель, и он говорит: “Во-первых, я ненавижу фэнтези. Во-вторых, я в восторге от "Звездной пыли". Мы ее издадим, и начнем с нее "Spike Books".” И я ответил: “Ладно. Что за "Spike Books"?” Он сказал: “"Spike Books" - наша серия о поп-культуре!” Я сказал: “Хорошо. Но какое отношение сказка, действие которой происходит в викторианской Англии, имеет к поп-культуре?” А он ответил: “Потому что ее написали вы!” Так я тогда узнал о том, что, просто, по факту существования, я - это поп-культура.

В: Ого, поздравляю!

О: Спасибо вам огромное. Я жутко горд. Так мне и выпало начать серию “Spike” в компании с биографией Кита Муна (Keith Moon) [“Moon: The Life And Death Of A Rock Legend”]. Которая мне вообще-то отчаянно нужна. Хотелось бы надеяться, что теперь, когда я - член семейства “Spike”, они пришлют мне бесплатную копию. Такова история “Звездной пыли”. Мне пришлось внести несколько мелких корректив, это всегда случается, прежде чем рукопись становится законченным произведением, и книга вышла. На самом деле я не ожидал никакой реакции. Момент, начиная с которого я стал говорить себе: “Погоди, вот же странная вещь: они в благоговении” наступил тогда, когда за две недели “Booklist”, “Kirkus” и “Publisher's Weekly” все дали книге хвалебные рецензии. “О, - подумал я, - Это по-настоящему странно”. С тех пор мы получаем такие рецензии, которых обычно не получить даже похитив детей рецензентов, - отличные рецензии. Люди говорят: “Гляди! Это сказка!” Действительно, начиная с “Принцессы-невесты” не было сказок для взрослых, и с тех пор прошло где-то 20 лет или около того. И я сделал что-то, что понравилось людям. Не то чтобы я прежде никогда не делал ничего, что нравилось бы людям, но я пишу для себя, я сам себе публика. И я правда не ожидал что “Звездную пыль” даст такой результат. Ни с того ни с сего - да, здорово! Я написал книгу, которая нравится множеству людей. И это хорошо, потому что следующая моя вещь им, вероятно, не понравится. С ней будет куда больше проблем, поскольку там полно богов, зомби и орального секса. Это будет большой причудливый американский роман. [Речь, между прочим, идет об “Американских богах” :)] »

Цитаты из более позднего интервью журналу “Locus”: «Среди прочего, что мне страшно понравилось в первое время после переезда в Штаты - чувство, что ты пришелец - легальный пришелец. И мне нравилось, что все вокруг странное, необыкновенно нелогичное. Мне жутко нравилось уже то, что вы, народ, ездите по неправильной стороне, и деньги у вас выглядят по-другому. Мне это нравится, потому что это заставляет меня чувствовать себя чуточку неуютно. Во многом, часть обаяния и “Задверья” (“Neverwhere”) и “Звездной пыли” (“Stardust”) заключается в том, что, хотя оба они написаны в очень английской манере, они оба были созданы англичанином-эмигрантом. Ностальгия - неправильное слово, но близкое по смыслу, будто бы каждый воссоздает Англию в своей голове, глядя на нее издалека, и выбирает те элементы, которые ему нравятся.

В “Звездной пыли” есть один краткий эпизод почти что тарантиновского насилия, несколько мягких сексуальных сцен, и одно слово “fuck”, напечатанное очень, очень мелким шрифтом. Но, за исключением этого, книга могла быть написана в 1920. Такова магия письма, те вещи, которые мы делаем, чтобы убедиться, что мы поступаем правильно. Вплоть до 1986 я печатал все тексты на пишущей машинке. С 1986, когда я купил свой первый компьютер, я все писал на нем, кроме, возможно, одного рассказа, написанного от руки. Когда пришел черед “Звездной пыли”, я подумал: “Ладно, я хочу писать в 1920-м году”. Я вышели купил перьевую ручку - что любопытно, ту самую ручку, которой подписываю книгу, что придает картине восхитительную законченность, ощущение завершенности. Еще я купил несколько чистых гроссбухов в кожаном переплете, и сел и написал “Звездную пыль”.

В “Звездной пыли” я хотел вернуться к тому, чему меня научили, когда я начал писать рассказы: пишите так, словно платите за каждое слово. В нем 60000 слов, именно такого размера раньше были книги. Разумеется, у этой книги есть некоторые недостатки и огрехи. Вы не можете использовать ее в качестве стопора для двери. Вы, наверное, не сможете ею серьезно ранить грабител, и никто не будет убит стопкой упавшей “Звездной пыли”.

“Звездная пыль” совершенно намеренно сделана сказкой, но я не хотел, чтобы ее действие происходило в какой-то несуществовавший исторический период. Место действия - совершенно определенно викторианская Англия, фактически, период, начавшийся после того, как закончились сказки, но это фэнтези в традициях Дансени или Хоуп Миррлис (Hope Mirrlees), чей классический роман “Lud-in-the-Mist” - по-прежнему одна из любимых моих книг. И К.С. Льюиса. И может быть, там есть и немного от Джеймса Бранча Кейбелла, нескольких его ноток, хотя обычно я старался потом вернуться и смягчить их, чего никогда не делал Кейбелл - он держался весьма желчного взгляда на человеческую природу.

Другим источником радости при написании “Звездной пыли” служило то, что в этой книге читатели знают больше, чем главные герои, разные нити сюжета сходятся по-разному, а многие промахиваются мимо друг друга, что доставляет большое удовольствие читателям и ужасно разочаровывало бы, если бы вы увидели такое на киноэкране. Было здорово думать о чем-то в настолько чисто литературном ключе, покочевав, как довелось мне, по разным СМИ. “Это книга. Это слова.”»

Нил Гейман может быть знаком нашим читателям не только по великолепному роману “Американские боги” (“American Gods”, 2001; награжден “Hugo”-2002, “Bram Stoker Award”-2002 и “Locus”-2002, выдвигался на “World Fantasy Award”-2002, “British Fantasy Award”-2002, “British Science Fiction Association Award”-2002, “International Horror Guild Award”-2002 и “Mythopoeic Award”-2002) и роману “Дети Ананси” (“Anansi Boys”, 2005; награжден “British Fantasy Award”-2006 и “Mythopoeic Fantasy Award”-2006 (в категории “Adult Literature”)), описывающему тот же мир, но не являющемуся прямым продолжением (“Хотя, с другой стороны, несколько внимательных читателей уже указали на то, что это действие “Американских богов” происходит в том же самом мире, что описан в “Звездной пыли””), но и по неплохому роману “Задверье” (оригинальное название - “Neverwhere”, 1997; получил французскую “Julia Verlanger Award”-1997; выдвигался на “Mythopoeic Award”-1998), “отрихтованному” переводчицей до странного состояния, “детской” книге “Коралина” (“Coraline”, 2002; награждена “Bram Stoker Award”-2003 (в категории “work for younger readers”), “Hugo”-2003, “Locus”-2003 (в категории “young adult novel”), “British Science Fiction Award”-2003, “Nebula”-2004, “Elizabeth Burr/Worzalla Award”; номинировалась на “World Fantasy Award”-2003, “International Horror Guild Award”-2003 и “Mythopoeic Award”-2003) и сборнику стихов и рассказов “Дым и зеркала” (“Smoke and Mirrors: Short Fictions and Illusions”, 1998; награжден британской “MacMillan Silver PEN Award”; номинировался на “Bram Stoker Award”-1999 и “Locus”-1999 (2 место)).

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 8 ноября 2003 года.

Отрывок из “Stardust” на английском можно прочитать здесь или здесь, а также прослушать здесь.

Аннотация к западному изданию: «In the sleepy English countryside of decades past, there is a town that has stood on a jut of granite for six hundred years. And immediately to the east stands a high stone wall, for which the village is named. Here in the town of Wall, Tristran Thorn has lost his heart to the hauntingly beautiful Victoria Forester. One crisp October night, as they watch, a star falls from the sky, and Victoria promises to marry Tristran if he'll retrieve that star and bring it back for her. It is this promise that sends Tristran through the only gap in the wall, across the meadow, and into the most unforgettable adventure of his life.In the sleepy English countryside of decades past, there is a town that has stood on a jut of granite for six hundred years. And immediately to the east stands a high stone wall, for which the village is named. Here in the town of Wall, Tristran Thorn has lost his heart to the hauntingly beautiful Victoria Forester. One crisp October night, as they watch, a star falls from the sky, and Victoria promises to marry Tristran if he'll retrieve that star and bring it back for her. It is this promise that sends Tristran through the only gap in the wall, across the meadow, and into the most unforgettable adventure of his life».

Аннотация к российскому изданию: «Мир волшебный — лишь в шаге от мира реального...

Сделай шаг — и окажешься в королевстве Фейри, живущем по чуждым людям законам “меча и магии”.

Но сделать этот шаг решится не каждый. Разве что отважный до безумия юноша Тристан, пообещавший подарить возлюбленной упавшую с неба звезду — и готовый ради этого отправиться в странствие по дорогам Волшебной страны...

Читайте одно из лучших произведений жанра фэнтези — романа, который лег в основу нового бестселлера!»

Книга замечена в “Доме книги”

Нил Гейман
Нил Гейман `Заездная пыль`
Neil Gaiman `Stardust`

АСТ и “Хранитель” издали в нестандартном формате и красочном оформлении роман Скотта Линча (Scott Lynch, 1978 - ) “Обманы Локки Ламоры” (“The Lies of Locke Lamora”, 2005; финалист “Locus” (2 место среди дебютных книг); выдвинут на “World Fantasy Award”-2007 и “William L. Crawford Award”-2007; перевод Т.Мининой и Е.Свешниковой).

Это дебютный роман Линча и первая часть цикла “The Gentleman Bastard”. После его выхода автор был выдвинут на “John W. Campbell Award for Best New Writer”-2007. Запланировано, что цикл будет состоять из семи книг. Уже вышел второй роман цикла - “Red Seas Under Red Skies” (2007). За ним должны последовать “The Republic of Thieves” (в июне 2008), “The Thorn of Emberlain”, “The Ministry of Necessity”, “The Mage and the Master Spy”, “Inherit the Night”.

Семикнижие рассказывает про юного профессионального вора и мошенника Локки Ламоры, и должно охватить довольно большой период его жизни - 15-20 лет.

Описание “The Lies of Locke Lamora” из обзора книжных новинок июля 2006 на сайте “Locus”: «Роман в жанре фэнтези, дебютная книга автора, про мальчика-сироту, который вырос среди воров и мошенников в городе на далекой планете и стал знаменитым главой “Джентльменов-ублюдков” (Gentleman Bastards). Первая часть цикла.»

Вскоре после выхода первой книги цикла кинокомпания “Warner Brothers” приобрела права на ее экранизацию. В сети есть информация о том, что сценарий будущего фильма пишут братья Кевин и Дэн Хэджмены (Kevin and Dan Hageman), а его съемками займутся Майкл Де Люка (Michael De Luca) и Джули Йорн (Julie Yorn).

Вот что рассказывает о себе сам писатель: «Я родился в Сент-Поле в Миннесоте 2 апреля 1978 года и был старшим из трех братьев. Почти всю жизнь провел в районе Миннеаполиса и Сент-Пола. В настоящее время я живу по другую сторону границы в Висконсине и в получасе (езды) на восток от городов-близнецов (Twin Cities).

Права на издание моего первого романа “The Lies of Locke Lamora” купил в августе 2004 года Саймон Спэнтон (Simon Spanton) из Orion Books. До этого я хватался почти за любую работу, которую вы обычно видите в такого рода писательских биографиях - был посудомойщиком, помощником официанта, официантом, веб-дизайнером, офис-менеджером, помощником повара и внештатным автором.

Я типичный любитель всего на свете: люблю историю, литературу, кино, современные и классические “Маки” (да здравствуют бежевые коробки!), играть и создавать игры. Я коллекционирую старые романы из серии “Choose Your Own Adventure” и текстовые приключенческие игры от “Infocom”. Также я состою в добровольной пожарной дружине - благодаря чудесам бюрократии, я прошел сертификацию как в Миннесоте (где проходил обучение), так и в Висконсине (где я служу).

Я живу со своей женой Дженни, которая изучает биологию (Университет Висконсина в Ривер Фоллз (University of Wisconsin River Falls), 2004) и собирается стать ветеринаром. Мы по очереди принадлежим очаровательной молодой собачонке Валькирии, четырем котам (Локи, Артемис, Тор, и, да поможет ему бог, Пипит (Peepit)), плюс к этому несчетные ящерицы, рыба и амфибии, которых Джен контрабандой пронесла в дом на этой неделе».

Для интересующихся даю адрес живого журнала Линча - http://scott-lynch.livejournal.com.

Из интервью с писателем: «В: Можете ли вы, для читателей, еще не знакомых с вами, немного рассказать нам немного о сюжете “Обманов Локки Ламоры”?

О: Проще всего отрекламировать роман, назвав его криминальным романом в жанре фэнтези. Это история банды мошенников в эпоху, когда мошенничество, каким мы его знаем, еще не стало общеизвестным явлением. Кроме того, это довольно кровавая повесть о мести, действие котрой происходит в мире фэнтези, который ближе Ренессансу и елизаветинским временам, чем старому доброму Средневековью.

В: Какие, по вашему мнению, ваши сильные стороны как писателя/рассказчика?

О: Эх, это может прозвучать высокомерно. Мне нравится думать, что я знаю, как построить сюжет и приличную структуру повествования. Мне нравится думать, что я знаю, как учиться на прошлых ошибках и и прислушиваться к своим редакторам, когда они правы. Мне также нравится думать, что я делаю всё возможное и невозможное, чтобы избежать всего, что раздражает и расстраивает меня во время чтения произведений, которыми я в ином случае наслаждался бы...

В: Я знаю, что вы большой поклонник жанра фэнтези. Есть ли какие-то общепринятые правила, которые вам хотелось переиначить или сломать, когда начинали работу над “Обманами Локки Ламоры” и следующими томами “Джентльменов-ублюдков”?

О: Я хочу посмотреть, не смогу ли, черт возьми, победить считающееся доказанным Проклятие Больших Толстых Длинных Циклов. Очень многие читатели испытывают беспокойство - а порой и откровенное отвращение - по отношению к самой идее написания книг в жанре фэнтиези циклами.Будто их когда-то покусали, и они не хотят повторения, понимаете? Конечно, на прилавках попадается настоящее барахло, но есть и много отличных вещей, и я хочу предложить цикл, который работает от начала до конца, без многословия, затянутости и боковых ответвлений. Думаю, здесь у меня идей более чем достаточно для семи томов... Я наоборот вынужден что-то отбрасывать вместо того, чтобы растягивать это ради заполнения пауз. Никто в этих книгах не собирается на ста страницах блуждать по холмам, чтобы убить время. Никто не собирается тратить впустую половину романа, медленно обсуждая сюжет предыдущего. Мне представляется, что я для етого слишком сильно подстегиваю сюжет.

В: Персонажи часто начинают жить собственной жизнью. О каком из ваших героев, по-вашему, было труднее всего писать из-за его непредсказуемого поведения?

О: Про Серого Короля, разумеется. Вы не можете просто заставить антагониста сидеть и ждать, пока протагонист явится к нему на свидание... все остальные действующие лица тоже должна постоянно находиться в движении. И я - большой сторонник компетентных, эффективных антагонистов, так что в некотором смысле писать про серого ублюдка было весьма непредсказуемым делом.

В: Раз уж мы заговорили о героях, Локки Ламора - это нечто. В недавнем интервью вы упомянули в качетсве источника вдохновения Раймонда Фэйста. Является ли Локки в чем-то данью уважения популярному Джимми Руке?

О: Теперь, когда я думаю об этом - вполне вероятно. Одна из вещей, которые мне очень нравятся в книгах Фейста про Микдемию, это то, что время там продолжает непреклонно идти вперед ... сменяется поколение за поколением, персонажи стареют, одни добиваются славы, другие умирают в нищете или безвестности. Возвышение Джимми от способного уличного воришки до тайного агента двора и далее - до сверххитроумного фактического правителя половины королевства занимает значительную часть сюжета... По мере развития сюжета Локки будет двигаться дальше и столкнется с тем же переходом к положению, связанному с крайней ответственностью за других, непохожих на него и его ближайших друзей. Таким образом, я не сказал бы, что это прямая дань уважения, но книги Фэйста всегда будут любимым краеугольным камнем моего собственного понимания фэнтези, и его влияние, без сомнения, скажется повсеместно...».

Текст с задней обложки: «“Возможно, Скотту Линчу предстоит стать Джорджем Мартином XXI века!”

“Многообещающий роман, который вливает в жанр фэнтези новую кровь”.

“Самый яркий дебют в фантастике за последние годы!”

“Это — лишь самые скромные из высказываний критиков о романе Скотта Линча — изысканном и масштабном начале саги о странном мире, напоминающем фантастический вариант позднего европейского Ренессанса. Об изысканном и жестоком мире блеска и нищеты городов, в котором магия — это черное колдовство из узких переулков, а искусство владения шпагой — дар, который может вознести к вершинам богатства и власти...»

Отрывок из романа на английском можно прочитать здесь или здесь. Также на сайте автора можно посмотреть карты описываемого в цикле мира.

Аннотация к западному изданию: «In this stunning debut, author Scott Lynch delivers the wonderfully thrilling tale of an audacious criminal and his band of confidence tricksters. Set in a fantastic city pulsing with the lives of decadent nobles and daring thieves, here is a story of adventure, loyalty, and survival that is one part Robin Hood, one part Ocean’s Eleven, and entirely enthralling...

An orphan’s life is harsh–and often short–in the island city of Camorr, built on the ruins of a mysterious alien race. But born with a quick wit and a gift for thieving, Locke Lamora has dodged both death and slavery, only to fall into the hands of an eyeless priest known as Chains–a man who is neither blind nor a priest. A con artist of extraordinary talent, Chains passes his skills on to his carefully selected “family” of orphans – a group known as the Gentlemen Bastards. Under his tutelage, Locke grows to lead the Bastards, delightedly pulling off one outrageous confidence game after another. Soon he is infamous as the Thorn of Camorr, and no wealthy noble is safe from his sting.

Passing themselves off as petty thieves, the brilliant Locke and his tightly knit band of light-fingered brothers have fooled even the criminal underworld’s most feared ruler, Capa Barsavi. But there is someone in the shadows more powerful–and more ambitious–than Locke has yet imagined.

Known as the Gray King, he is slowly killing Capa Barsavi’s most trusted men–and using Locke as a pawn in his plot to take control of Camorr’s underworld. With a bloody coup under way threatening to destroy everyone and everything that holds meaning in his mercenary life, Locke vows to beat the Gray King at his own brutal game – or die trying...»

Аннотация к российскому изданию: «Локки Ламора. Незаконнорожденный бретер, ставший знаменитым “бандитом-джентльменом”.

Он и его друзья готовы на все, чтобы пробиться наверх - в общество, путь в которое им заказан.

Однако блестящая афера, задуманная Локки, принимает неожиданно опасный оборот - ведь он случайно становится на пути у легендарного пирата по прозвищу Серый Король.

Начинается долгое противостояние сильных и хитроумных людей, обреченных сражаться до победы - или гибели!»

Отмечу, что в таком же оформлении ранее был впервые издан “Пир стервятников” (оригинальное название “A Feast for Crows”, 2005; номинировался на “Hugo”) Джорджа Мартина (George R(aymond) R(ichard) Martin, 1948 - ), а также переизданы первые три романа его цикла “Песнь льда и огня” (“A Song of Ice and Fire”).

Скотт Линч
Скотт Линч `Обманы Локки Ламоры`
Художник В.Ненов

Scott Lynch `The Lies of Locke Lamora`
Cover art by Steve Stone)

АСТ и “Хранитель” издали в серии “Science Fiction” сборник Джека Макдевита (Jack McDevitt, настоящее имя - John Charles McDevitt, 1935 - ), составленный из романов “Двигатели бога” (“The Engines of God”, 1994; номинировался на “Locus”-1995 (11 место) и “Arthur C. Clarke Award”-1997; перевод Н.Хаустовой) и “Обреченная” (оригинальное название “Deepsix”, 2001; награжден “SE SF Award”-2002; попал в финал “John W. Campbell Memorial Award”-2002 и номинировался на Locus-2002 (27 место); перевод О.Колесникова).

Первый из них уже издавался на русском языке в 1996 году в серии “Координаты чудес”.

Это первые две части научно-фантастического цикла про Присциллу Хаткинс по прозвищу Хатч (Priscilla “Hutch” Hutchins - как видите, в английском варианте фамилия и прозвище вполне связаны). В цикл также входят романы “Chindi” (2002; номинировался на Locus-2003 (8 место), “Nebula”-2004, “SE SF Award”-2003), “Omega” (2003; награжден “John W. Campbell Memorial Award”-2004; выдвигался на “Locus”-2004 (8 место), “Nebula”-2005 и “SE SF Award”-2004) и “Odyssey” (2006).

Описания “The Engines of God” из базы журнала “Locus”: «Научно-фантастический роман. Человечество ищет в артефактах давно исчезнувшей расы космических путешественников ответ, что может спасти Землю от экологической катастрофы».

«НФ-роман. Человечество ищет ответ на экологическую катастрофу в инопланетных артефактах».

«Научно-фантастический роман об инопланетных артефактах и экологической катастрофе».

«НФ-роман. Исчезнувшая инопланетная раса Создателей Монументов может владеть тайной, касающейся ожидающего человечество будущего».

Описание “Deepsix” из базы журнала “Locus”: «Научно-фантастический роман об обитаемой планете, которой угрожает бродячий газовый гигант».

Вот что говорится о “Deepsix” на сайте “Locus” в обзоре новых и стоящих винмания книг за апрель 2004: «Смешанная группа из исследователей, журналистов и ученых (среди них Присцилла Хаткинс и команда из “Двигателей бога”) пытается спастись с обреченной планеты Deepsix, которая вот-вот столкнется с бродячим газовым гигантом. Старомодное научно-фантастическое приключение с героическими персонажами, поразительными инопланетными артефактами и изрядной долей саспенса».

Джек Макдевит может быть знаком нашим читателям по по романам “Звездный портал” (оригинальное название “Ancient Shores”, 1996), “Берег бесконечности” (“Infinity Beach”, 2000; номинировался на “Nebula”-2000), “Военный талант” (“A Talent for War”, 1986; номинировался на “Locus”-1990 (12 место)) и “Послание Геркулеса” (оригинальное название “The Hercules Text”, 1986, переработан в 2000; награжден “Philip K. Dick Special Award”-1986 (специальное упоминание) и “Locus”-1987).

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 17 августа 2002 года.

Аннотация к западному изданию “The Engines of God”: «Two hundred years ago, humans made a stunning discovery in the far reaches of the solar system: a huge statue of an alien creature, with an inscription that defied all efforts at translation. Now, as faster-than-light drive opens the stars to exploration, humans are finding other relics of the race they call the Monument-Makers - each different, and each heartbreakingly beautiful. But except for a set of footprints on Jupiter's moon Iapetus, there is no trace of the enigmatic race that has left them behind. Then a team of scientists working on a dead world discover an ominous new image of the Monument-Makers. Somehow it all fits with other lost civilizations, and possibly with Earth's own future. And distant past. But Earth itself is on the brink of ecological disaster - there is no time to search for answers. Even to a question that may hold the key to survival for the entire human race...»

Аннотация к западному изданию “Deepsix”: «A spellbinding epic adventure of discovery, catastrophe, and survival from one of the most masterful storytellers in speculative fiction.

In the year 2204, tragedy and terror forced a scientific team to prematurely evacuate Maleiva III. Twenty-one years later, the opportunity for scientists to study this galactic rarity - a life-supporting planet - is about to vanish forever, as a rogue gas giant has invaded the planetary system on a deadly collision course with the world they are now calling Deepsix.

A superluminal pilot for the Academy of Science and Technology, Priscilla "Hutch" Hutchins is the only even remotely qualified professional within lightyears of Deepsix. With less than three weeks left before the disaster, she and a small scientific team - including Randall Nightingale, a survivor of the original expedition who was made the scapegoat for its failure - must descend to the surface, and glean whatever they can about the doomed planet's lifeforms and lost civilizations.

There is more to this strange and complex world, however, than anyone could have imagined: hidden predators; stone cities under the ice; remnants of a warlike, primitive society, yet with inexplicable hints of an impossible technology buried in the rubble ... and in orbit around the soon to be demolished planet. The deeper Hutch and her team delve, the more puzzles are revealed within puzzles, and startling discoveries lead only to greater and more perplexing questions.

But then the unthinkable occurs. An earthquake destroys the explorers' only means of escape. As scientists and sightseers who have come to witness the spectacular end of Deepsix watch helplessly from miles above, Hutch and her people must survive somehow on a hostile planet going rapidly mad. And with the clock ticking relentlessly toward an unavoidable apocalypse, they must find some way, any way, to get off before Deepsix plunges like a pebble into the limitless depths of the rampaging gas giant.

From the acclaimed author of Infinity Beach comes the ultimate survival adventure - a riveting, relentlessly suspenseful, awesomely possible tale with a firm foundation in hard science which showcases the best and the worst aspects of complex human nature. It is yet another stunning achievement by Jack McDevitt, proving without a doubt that he is indeed the true heir to Isaac Asimov and Arthur C. Clarke».

Аннотация к российскому изданию: «Джек Макдевит.

Лауреат премии Филиппа Дика.

Автор увлекательных книг, ставших признанной классикой приключенческой фантастики.

Писатель, которого критики называют “мастером удивительных финалов” и “фантастом, не имеющим себе равных в построении сюжетов”.

В этц книгу вошли первые два романа из масштабной космической саги Макдевита».

Текст с задней обложки: «Археологи исследуют галактику — и снова и снова обнаруживают на планетах таинственные руины.

Города, по которым словно прошел огненный смерч...

Разрушенные храмы и покинутые в одночасье жилища...

Совпадение?

Но почему тогда в каждом из мест катастрофы уцелели загадочные гигантские монументы — обломки неизвестной человечеству чужой культуры?

Обреченная.

Умирающая планета, которая вот-вот столкнется с вторгшейся в ее систему планетой-гигантом.

Ее давно уже сочли не представляющей научной ценности, но теперь — слишком поздно! — на ней обнаружены следы сразу нескольких цивилизаций.

Для спасения хотя бы части бесценных археологических артефактов на планету отправляются сразу несколько экспедиций.

Но почти все корабли землян гибнут во время землетрясения, и единственная надежда людей на спасение — долгий и смертельно опасный переход к последнему уцелевшему шаттлу...»

Джек Макдевит
Джек Макдевит `Двигатели бога. Обреченная`
Художник не указан

Jack McDevitt `The Engines of God`
Cover art by Bob Eggleton

Jack McDevitt `Deepsix`
Cover art by Chris Moore

АСТ и “Хранитель” пополнили серию “Холод страха” романом Лорел Гамильтон (Laurell K(aye) Hamilton, 1963 - ) “Прикосновение полуночи” (“A Stroke of Midnight”, 2005; перевод Е.И.Маликовой).

Это четвертая часть цикла о принцессе фэйри Мередит Джентри (“Meredith Gentry”), начатого книгами “Поцелуй теней” (“A Kiss of Shadows”, 2000), “Ласка сумрака” (“A Caress of Twilight”, 2002) и “Соблазненные луной” (“Seduced by Moonlight”, 2004). В цикл также входит пока еще не издававшийся у нас роман “Поцелуй Мистраля” (“Mistral's Kiss”, 2006). Объявлена дата выхода следующей книги цикла “A Lick of Frost” - 30 октября 2007.

Описание “A Stroke of Midnight” из базы журнала “Locus”: «Эротический детектив в жанре темной фэнтези, четвертая часть цикла “Мередит Джентри”, в котором принцесса фэйри работает в мире людей в качестве частного детектива».

Лорел Гамильтон скорее всего известна нашим читателям по когда-то весьма популярному циклу об охотнице на вампиров Аните Блэйк (“Anita Blake, Vampire Hunter”), состоящему из романов “Запретный плод” (“Guilty Pleasures”, 1993), “Смеющийся труп” (“The Laughing Corpse”, 1994), “Цирк проклятых” (“Circus of the Damned”, 1995), “Кафе лунатиков” (“The Lunatic Cafе”, 1996), “Кровавые кости” (“Bloody Bones”, 1996; награжден “Sapphire Award”-1997; номинировался на “Internation Horror Guild Award”-1996), “Смертельный танец” (“The Killing Dance”, 1997; номинировался на “Sapphire Award”-1998 (2 место)), “Жертва всесожжения” (“Burnt Offerings”, 1998), “Голубая луна” (“Blue Moon”, 1998; номинировалась на “Sapphire Award”-1999 (3 место)), “Обсидиановая бабочка” (“Obsidian Butterfly”, 2000), “Нарцисс в цепях” (“Narcissus in Chains”, 2001), “Лазоревый грех” (“Cerulean Sins”, 2003; “Affaire de Coeur”-2004), “Сны инкуба” (“Incubus Dreams”, 2004), “Мика” (“Micah”, 2006), “Danse Macabre” (2006) и “The Harlequin” (вышел в июне 2007). “Micah” (2006) в этом сериале стоит особняком, поскольку в нем рассказывается о жизни леопарда-оборотня Мики и его взаимоотношениях с Анитой, так что в общую нумерацию книг цикла это произведение частенько не включают. Произведения, у которых я не привожу русских названий, у нас еще не издавались.

Сериал сначала был очень популярен, в том числе в России, но с течением времени Гамильтон все больше переносит свои усилия с детективной составляющей сюжета на эротико-любовные приключения героини и потому теряет все больше читателей.

Также на русском языке был издан внецикловой фэнтезийный роман Гамильтон “Обет колдуньи” (“Nightseer”, 1992), вышедший в астовском “Веке Дракона”.

Фрагмент из “A Stroke of Midnight” на английском выложен здесь и здесь.

Аннотация к западному изданию: «I am Meredith Gentry, P.I., solving cases in Los Angeles, far from the peril and deception of my real home - because I am also Princess Meredith, heir to the darkest throne faerie has to offer. The Unseelie Court infuses me with its power. But at what price does such magic come? How much of my human side will I have to give up, and how much of the sinister side of faerie will I have to embrace? To sit on a throne that has ruled through bloodshed and violence for centuries, I might have to become that which I dread the most.

Enemies watch my every move. My cousin Cel strives to have me killed even now from his prison cell. But not all the assassination attempts are his. Some Unseelie nobles have waited centuries for my aunt Andais, Queen of Air and Darkness, to become weak enough that she might be toppled from her throne. Enemies unforeseen move against us-enemies who would murder the least among us.

The threat will drive us to allow human police into faerie for the first time in our history. I need my allies now more than ever, especially since fate will lead me into the arm of Mistral, Master of Storms, the queen's new captain of her guard. Our passion will reawaken powers long forgotten among the warriors of the sidhe. Pain and pleasure await me - and danger, as well, for some at that court seek only death.

I will find new joys with the butterfly-winged demi-fey. My guards and I will show all of faerie that violence and sex are as popular among the sidhe as they are among the lesser fey of our court. The Darkness will weep, and Frost will comfort him. The gentlest of my guards will find new strength and break my heart. Passions undreamed of await us - and myenemies gather, for the future of both courts of faerie begins to unravel».

Аннотация к российскому изданию: «Поклонники Аниты Блейк.

НЕ ПРОПУСТИТЕ!!!

Перед вами — продолжение новой саги знаменитой Лорел К. Гамильтон.

Мередит Джентри, бежавшая принцесса темных фейри, стала в НАШЕМ мире частным детективом по расследованию паранормальных и магических преступлений.

Но теперь мира нет ни в королевстве фейри, посланцы которого отыскали Мередит, ни в мире людском, испытавшем на себе страшную силу нечеловеческого колдовства.

Безжалостная схватка за трон продолжается.

Кузен и недруг Мередит, второй в линии наследования, повержен и заточен в темницу — однако его наемные убийцы по-прежнему идут за нею по пятам...

Разладом в правящей семье умело пользуются придворные интриганы, мечтающие посадить на трон собственного претендента...

Теперь опасность угрожает Мередит сразу с двух сторон. У нее все больше врагов и все меньше союзников.

И единственный, в чью искренность она пока еще может верить, — Повелитель Бурь Мистраль, воин, обладающий древней, загадочной силой...»

Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон `Прикосновение полуночи`
Художник не указан

Laurel K. Hamilton `A Stroke of Midnight`
Cover art by Judy York

АСТ и “Хранитель” пополнили новооформленную серию “Век Дракона” новым романом Мартина Скотта (Martin Scott - псевдоним Мартина Миллара (Martin Millar)) “Фракс в осаде” (“Thraxas Under Siege”, 2005; перевод Г.Б.Косова).

Надпись на обложке: «Волшебник-детектив в поисках пиратских сокровищ!»

Это восьмая и, на настоящий момент, последняя книга из фэнтезийно-юмористического цикла “Фракс” (“Thraxas”) [на мой взгляд, весьма неудачного], начатого романами “Фракс-ловкач” (оригинальное название “Thraxas”; получил “World Fantasy Award”-2000), “Фракс и монахи-воины” (“Thraxas and the Warrior Monks”, 1999), “Фракс и гонки колесниц” (“Thraxas at the Races”, 1999), “Фракс и эльфийские острова” (“Thraxas and the Elvish Isles”, 2000), “Фракс и чародеи” (“Thraxas and the Sorcerers”, 2001), “Фракс и пляска смерти” (“Thraxas and the Dance of Death”, 2002) и “Фракс на войне” (“Thraxas at War”, 2003).

В базе журнала “Locus” “Thraxas under Siege” описывается очень просто: «Юмористический фэнтезийно-детективный роман, восьмой в цикле “Thraxas”. Скотт - псевдоним Мартина Миллара».

В этом году под собственным именем автора в эксмовской серии “Bella Donna” вышел значительно более удачный роман Миллара “Добрые феечки Нью-Йорка” (“The Good Fairies of New York”, 1992 в Великобритании). Кроме того, в 2005 и 2006 годах “Эксмо” издало еще два “мэйнстримных” романа Мартина Миллара, вышедших под его собственным именем, - “Молоко, сульфат и Алби-Голодовка” (“Milk, Sulphate and Alby Starvation”) и “Сюзи, “Лед Зеппелин” и я” (“Suzy, Led Zeppelin and Me”, 2002).

Кроме того, Миллар является автором новеллизации фильма “Танкистка” (“Tank Girl”).

Кстати, в июне этого года у Миллара на Западе вышел новый роман “Lonely Werewolf Girl”, который, как уже ясно из названия, опять-таки вполне можно отнести к фантастике.

Аннотация к западному изданию: «In the enchanted city of Turai, the royal family is corrupt, the politicians can be bought, and the civil guards have better things to do than guarding. Thraxas, the overweight and somewhat disreputable private eye working out of an even more disreputable neighborhood, has often grumbled about that sorry state of affairs. Unfortunately, the state of affairs has suddenly gotten much worse, and Thraxas has more to worry about than where his next meal and beer are coming from. The city is under siege by an army of rampaging Orcs, and now he not only has to regularly take part in standing guard duty on the stout walls, the only thing between the Orcs and Turai?s destruction, but he also has a mystery to solve. A ship has managed to slip past the hordes of Orcs and made port in Turai. It was carrying a powerful magical talisman called the Ocean Storm which, used by the enemy, could raise a storm powerful enough to topple the city walls and let the Orcs in to pillage and slaughter. And it, along with the captain of the ship, mysteriously disappeared as soon as the ship had docked. If Thraxas doesn?t locate the Ocean Storm before it falls into the wrong hands, Turai will be doomed. Which could seriously interfere with the big card game that Thraxas had been looking forward to...»

Аннотация к российскому изданию: «Если в великом городе Турай вам хочется развлечься - заключайте сделки с эльфами, толкуйте с остроумными дельфинами, глазейте на драконов. А если в великом городе Турай у вас вдруг возникли проблемы - обратитесь к Фраксу! К самому пьющему, самому толстому, самому дешевому частному волшебнику-детективу в славном городе Турай!

Фракс, как обычно, сидит без гроша - и это в преддверии легендарной Большой Карточной Игры, в которой он просто обязан участвовать!

Нужны деньги... а где их взять?

Может, следует принять заказ от поварихи из таверны, энергично разыскивающей древние пиратские сокровища?

Может, лучше по собственному почину попытаться найти могущественный магический артефакт, от которого зависит исход войны с орками?

А может - чем демоны не шутят! - стоит взяться за оба дела разом?!»

Мартин Миллар (Мартин Скотт)
Мартин Скотт `Фракс в осаде`
Художник А.Е.Дубовик

Martin Scott `Thraxas Under Siege`
Cover art by Mark Thomas

В этой же серии АСТ и “Хранитель” издали роман австралийского писателя Саймона Брауна (Simon Brown, 1956 - ) “Рождение империи” (“Born of Empire”, переименован в “Empire's Daughter”, 2004 в Австралии, 2005 в США; перевод Ю.Бушкуевой и Т.Бушуевой).

Надпись на обложке: «Магия, дипломатия - и война, которой не остановить!»

Отмечу, что несмотря на то, что изначально на Западе роман действительно вышел как “Рождение Империи” (“Born of Empire”), но затем он был переименован в “Дочь Империи” (“Empire's Daughter”), и под этим названием он и числится в официальной библиографии на сайте автора.

“Рождение империи” - первая часть трилогии “Хроники Кидана” (“The Chronicles of Kydan”), в которую также входят романы “Сын соперника” (“Rival's Son”, 2005 в Австралии, 2006 в США) и “Разделенные морем” (“By Sea Divided”, 2005 в Австралии, в апреле 2007 в США под названием “Дочь независимости” (“Daughter of Independence”)).

Вот как описывается “Empire's Daughter” в обзоре книжных новинок от апреля 2005 года на сайте “Locus”: «Роман в жанре фэнтези, первая книга нового цикла “The Chronicles of Kydan”, рассказывающего об одном из немногих членов королевской семьи, который не может получить доступ к волшебному царству».

Ранее у нес была издана (хотя и не без идиотизма) другая трилогия Брауна - “высокая фэнтези” “Ключи власти” (“Keys of Power”). Идиотизм заключается в способе публикации. Дело в том, что первый роман этой трилогии, “Наследство” (“Inheritance”, 2000), вышел у нас в 2005 году в стандартной серии “Век Дракона”. Затем в 2007 году он был перепечатан под одной обложкой со вторым, “Огонь и меч” (“Fire and Sword”, 2001 в Австралии, 2004 в США), уже в “Золотой серии фэнтези”, причем так, что весь тираж (3 тыс. экземпляров) растворился на просторах нашей необьятной Родины без следа, и мне до сих пор известен лишь один человек, сумевший купить этот том. Ну и, наконец, в августе нас догнал заключительный том трилогии “Государь” (“Sovereign”, 2002 в Австралии, 2004 в США; номинировался на “Ditmar”-2003), на сей раз напечатанный в новооформленном “Веке Дракона”. В общем, как хотите, так и читайте.

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 27 августа 2005 года.

Аннотация к австралийскому изданию: «The mighty Hamilayan empire has never been stronger. The Empress Lerena of the formidable Kevleren dynasty is sending an expedition, led by her cousin Maddyn, across the Deepening Sea to expand its borders and counter moves by its nearest neighbour and greatest enemy, the kingdom of Rivald.

But problems emerge. Lerena's unstable sister, Yunara, has been thwarted in love, and this makes her dangerous. Like all Kevlerens, she is able to harness the might of the Sefid, a field of seemingly limitless power beyond the grasp of ordinary people. The object of Yunara's obsession, the banished Maddyn, has defied Kevleren law and is having a child with a commoner. Lerena fears what destruction Yunara's anger may unleash.

Then news of an uprising against the ruling Kevleren family in Rivald reaches Hamilay. When the catastrophic truth behind the revolution is revealed, Lerena finds herself facing the greatest challenge to her power. The conflict between empire and kingdom is ignited, and both the old and the new worlds will be threatened by the fire of magic and war».

Аннотация к американскому изданию: «A brand-new fantasy saga from the author of the Keys of Power series

Third Prince Maddyn Kevleren is one of the few members of his royal family who cannot Wield—cannot access the realm of magic. When he crosses the most powerful magician in the empire, he will be forced to set out across the sea to find the new colony of Kydan to escape her revenge... but even the wide ocean may not be enough to protect him».

Аннотация к российскому изданию: «Мир, удивительно близкий к нашему XVIII веку - и в то же время разительно от него отличающийся...

Здесь войны ведутся при помощи ружей и пушек, а королевские дворы блистают роскошью и изысканной культурой, но при этом аристократические дамы и кавалеры владеют магией, вступающей в силу, лишь, если ее носитель совершит убийство жертвы-Избранного.

Здесь правят великие государи, плетутся тонкие дипломатические интриги, а на холодное оружие накладываются таинственные чары...

Здесь начинается история противостояния могущественной Хамилайской империи и королевства Ривальд - противостояние, которое вот-вот превратится в открытую войну...»

Саймон Браун
Саймон Браун `Рождение империи`
Художник А.Свербута

Simon Brown `Born of Empire`
Simon  Brown `Empire's Daughter`
Cover art by Romas Kukalis

“Азбука” выпустила в серии “Warhammer 40000” роман Сэнди Митчелла (Sandy Mitchell - псевдоним Алекса Стюарта (Alex Stewart; полное имя Alexander Michael Stewart, 1958 - )) “Ледяные пещеры” (“Caves of Ice”, 2004; перевод Даниила Фролова).

Это вторая часть цикла “Комиссар Кайафас Каин” (“Commissar Ciaphas Cain”), начатого романом “За Императора!” (“For the Emperor”, 2003). В цикл также входят книги “The Traitor's Hand” (2005) и “Death or Glory” (2006).

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 3 февраля 2007 года.

Фрагмент романа “Caves of Ice” на английском можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию: «WHEN COMMISSAR CIAPHAS CAIN and his regiment of Valhallan Guardsmen are deployed to the ice world of Simia Orichalcae, his expectation of an uneventful tour of duty is suddenly interrupted. A spate of mysterious disappearances is causing unrest amongst the mine-workers, and, as senior officer, Cain is nominated to investigate. Unbeknownst to him, the planet is right in the path of a major ork incursion and, as the savage greenskins attack, a malevolent evil begins to stir deep in the ice caves».

Аннотация к российскому изданию: «Приключения комиссара Каина, самого героического труса во вселенной “Warhammer 40000”, продолжаются в новом романе Сэнди Митчелла. Впервые на русском языке!

Комиссар Каин никогда не пускал на самотек важнейшее дело всей жизни - беречь собственную шкуру! Вот и на этот раз, прибыв со своим полком на планету, подвергшуюся нападению орков, он не испытал большого желания встречаться с зеленокожими тварями на поле боя. Комиссар находит себе другое, более спокойное и безопасное, как ему кажется, занятие. С небольшим разведотрядом он спускается в добывающие шахты, дабы исключить вероятность вторжения орков через подземные переходы и заодно проверить, куда могла запропаститься парочка шахтеров. Разве ж мог он знать, что орки - это просто незабудки на лугу по сравнению с тем, что хранят ледяные пещеры».

Алекс Стюарт, также использующий псевдоним Сэнди Митчелл
Сэнди Митчелл `Ледяные пещеры`
Cover illustration by Clint Langley

Sandy Mitchell `Caves of Ice`
Cover art by Clint Langley

Теперь перейдем к отечественным авторам.

“Эксмо” и “Яуза” выпустили в серии “Война. Имперский генеральный штаб” антологию альтернативно-исторических произведений “Чайки над Кремлем”, составленную Владиславом Гончаровым (Владислав Львович Гончаров, род. 1970). На обложку книги почему-то вынесли только имена Андрея Лазарчука и Сергея Переслегина.

Вот что вошло в книгу:

Владислав Гончаров (Владислав Львович Гончаров, род. 1970) “Лабораторные перчатки для историка (вместо предисловия)”;

“Игра”:

Сергей Переслегин (Сергей Борисович Переслегин, род. 1960) “Ночной кошмар” (повесть; “текст, иницированный [стратегической ролевой] игрой "Вторая Мировая-1"” 1996 года; в книгу вошла измененная версия);

Кирилл Еськов (Кирилл Юрьевич Еськов, род. 1956) “Дежа вю” (повесть, впервые - в 2001 в журнале “Если” №7);

Владислав Гончаров (Владислав Львович Гончаров, род. 1970) “Ветер и песок” (если я не ошибаюсь, публикуется впервые, но обсуждался еще на литконференции на “Зилантконе”-1998);

Даниэль Клугер (Даниил (Даниэль) Мусеевич Клугер, род. 1951) “Чайки над Кремлем” (повесть, 1995, “Миры” (Израиль), №2);

Андрея Лазарчука (Андрей Геннадьевич Лазарчук, род. 1958) “Мы, урус-хаи” (рассказ, в журнале “Полдень, XXI век” №3, 2006; награжден призом “Бронзовый Роскон”-2007);

Наталия Мазова (Наталия Михайловна Мазова) “Жалость” (рассказ, 1999 в журнале “Уральский следопыт” № 3-6);

Людмила Белаш (род. 1963), Александр Белаша (род. 1961) “Дальше некуда”;

“Анализ”:

Кирилл Еськов (Кирилл Юрьевич Еськов, род. 1956) “Японский оксюморон” (статья, в 2002 в журнале “Полдень XXI век” №3);

Сергей Переслегин (Сергей Борисович Переслегин, род. 1960) “В ожидании “Гибели богов” (статья, 30 мая 2006 в “Независимой газете”).

Цитата из предисловия к книге: «Альтернативная история — это наука. Точнее — научный метод, лежащий на грани истории и литературы и позволяющий нам прозреть черты будущего. Именно будущего, а вовсе не прошлого. Потому что невозможно увидеть будущее, не поняв, не выяснив — как родилось ваше настоящее, и что в прошлом позволило ему стать таким, каким мы его знаем. А это, в свою очередь, невозможно сделать, не проанализировав все возможные, хоть и несбывшиеся варианты истории.

Однако как отличить возможное от невозможного? То, что могло случиться — от того, чего ни при каких условиях быть не могло?

Главная беда большинства конструкторов альтернативных вариантов истории кроется в том, что они созда ют свои построения, отталкиваясь не от того, что было, а от того, что стало — не от исторической ситуации, а от уже известных ее последствий, которые хочется изме нить в ту или иную сторону. Не столь даже важно, в лучшую или в худшую. Большинство романов о процветаю щей России, в которой не случилось революции, ничем принципиально не отличаются от описаний мира, где Вторую мировую войну выиграла нацистская Германия. И там, и там автор стремится не исследовать прошлое, а изобразить измененное по его воле настоящее — либо преподнести читателю мораль, самому автору очевидную изначально. Процесс исследования здесь подменяется результатом, решение задачи подгоняется под заранее известный ответ.

Между тем альтернативная история становится наукой лишь в том случае, когда результат анализа не известен нам заранее, когда иная реальность не выдумывается, а рождается и развивается естественным образом, как растет биологическая культура в пробирке исследователя.

Возникает закономерный вопрос: как избежать влияния “предзнания” и обеспечить максимальную чистоту эксперимента и естественность его хода? И здесь на помощь исследователю альтернатив приходит технология, называемая ролевой игрой.

Ролевая игра похожа на театр — с той разницей, что поведение актера на сцене детерминировано заранее заданным сценарием, игрок же имеет только вводную, а в остальном действует так. как требует от него его роль. Полномасштабный “загруз” игрока всей информацией, которой обладал тот или иной исторический персонаж (включая сюда и психологические характеристики), в идеальном случае должен привести к тому, что поступки игрока окажутся абсолютно идентичны поступкам исторического прототипа. В результате мы получаем механизм, позволяющий моделировать подлинное поведение исторических личностей - не только в реально имевших место ситуациях, но и с учетом тех гипотетических изменений, которые мы собираемся вносить в историческую канву.

Безусловно, подобной идеальной ситуации добиться невозможно - так же, как невозможно получить столь популярный у химиков идеальный газ. Однако описанная методика дает возможность добиться весьма высокой степени приближения к реальности. Ведь в первую очередь она позволяет исследователю выбраться из нашего времени, отринуть современное восприятие событий и взглянуть на ту или иную историческую эпоху глазами человека, в ней обитавшего.

По сути, предлагаемый читателю сборник представляет собой набор описаний методик, позволяющий проделать описанный эксперимент. Разные авторы в произведениях, написанных в разное время, с той или иной стороны коснулись одной и той же темы: игра как средство моделирования альтернативной реальности...

... Но реальность гораздо более упруга и упряма, чем кажется на первый взгляд, — она упорно, как трава сквозь растрескавшийся асфальт, пробивается через ткань художественного текста, вплетается в игру, заставляя игроков делать не то, что им хочется, а то, что когда-то сделали реальные люди... Главное — лишь поверить в то, что мы можем это сделать».

Аннотация: «Альтернативная история — это наука.

Наука не о прошлом — о будущем. Ибо невозможно прозреть черты будущего, не поняв, почему наше прошлое и настоящее оказалось таким, каким мы его знаем, не проанализировав все возможные, хоть и несбывшиеся варианты уже случившегося. Однако как отличить возможное от невозможного? То, что МОГЛО случиться — от того, чего ни при каких условиях быть НЕ МОГЛО?

И здесь на помощь исследователю альтернатив приходит ИГРА -магическое действо на стыке знания и воображения, в ходе которого наши современники становятся историческими персонажами, а выдуманные герои из волшебной страны приобретают черты наших современников. И тогда несбывшееся Прошлое вдруг незаметно становится нашим Настоящим...»

Антология `Чайки над Кремлем`
Художник В.Нартов

АСТ и “Хранитель” издали в серии “Заклятые миры” сборник “Два крыла. Русская фэнтези. 2007”.

Текст с задней обложки: «Звезды отечественной фантастики и молодые таланты - в сборнике “Русская фэнтези 2007”!»

Вот что вошло в книгу:

1:

Инна Живетьева (Инна Александровна Живетьева, род. 1977) “Два крыла”;

Василий Ворон “Обращенный к небу”;

Андрей Ездаков (Андрей Леонидович Ездаков) “Путь “оборотня”;

2:

Владимир Васильев (Владимир Hиколаевич Васильев, род. 1967) “Матадор” (из цикла “Ведьмак из Большого Киева”);

Анна Китаева (Анна Игоревна Китаева, род. 1966; использовала псевдоним Анна Ли) “Только сон”;

Александр Васин “Жизнь вурдалака” (публиковался на диске-приложении к журналу “Мир фантастики” №1, 2007);

Людмила Коротич “Жизнь на вкус”;

3:

Алексей Сергеевич Талан [так в оглавлении; это единственный человек, указанный в книге с отчеством] “Гора смерти”;

Юлия Остапенко (Юлия Владимировна Остапенко, род. 1980) “Лютый остров”;

Елена Медникова “He-геройские дорожки”.

Аннотация: «Один из самых любимых жанров авторов и читателей фантастики в нашей стране. Фэнтези — во всем ее многообразии. Озорной юмор — и вполне серьезные проблемы.

Увлекательные приключения — и оригинальные философские концепции. Мистические городские легенды — и неожиданные, таинственные повороты истории...

Многообразие сюжетов и образов, персонажей и ситуаций.

Повести и рассказы, относящиеся ко всем возможным стилям и направлениям фэнтези».

Антология `Два крыла. Русская фэнтези. 2007`
Художник А.Баландин

АСТ и “Хранитель” выпустили в серии “Заклятые миры” новый роман Евгения Малинина (Евгений Николаевич Малинин) “Драконья любовь, или Дело полумертвой царевны”.

Это продолжение книг “Драконье горе” (2004), “Драконья алчность, или Дело Алмазного фонда” (2004) и “Драконья ненависть, или Дело врачей” (2005).

Аннотация: «Личная жизнь наконец-то стронулась с мертвой точки...

Большой прогресс для амбициозного журналиста Владимира Сорокина, "по совместительству" странствующего по иным мирам и владеющего могущественной магией!

Однако покорившая сердце Сорокина красавица Людмила неожиданно впадает в кому - а потом и вовсе бесследно исчезает из больницы.

Как отыскать ее?

Поиски приводят Владимира в еще один мир...

В мир, где явью становятся самые невероятные славянские мифы и легенды.

В мир ведьм и шептунов, русалок и водяных, живых мертвяков и таинственных мар.

В мир, где ему предстоит сыграть роль храброго витязя, готового вступить в смертный бой с похитителем красных девиц - Змеем Горынычем...»

Евгений Малинин `Драконья любовь, или Дело полумертвой царевны`
Художник М.Н.Калинкин

В эксмовской серии “Баллады о Ричарде Длинные Руки” появился новый, четырнадцатый роман Юрия Ники... Гая Юлия Орловского из сериала о длинноруком Ричарде - “Ричард Длинные Руки - оверлорд”.

Как и ожидалось, реальных званий и должностей уже не хватает для карьерного взлета длиннорукого героя.

Напомню, что ранее в этой серии уже вышли “Ричард Длинные Руки” (2001), “Ричард Длинные Руки - воин Господа” (2001), “Ричард Длинные Руки - паладин Господа” (2002), “Ричард Длинные Руки - сеньор” (2003), “Ричард де Амальфи” (2004), “Ричард Длинные Руки - властелин трех замков” (2004), “Ричард Длинные Руки - виконт” (2005), “Ричард Длинные Руки - барон” (2005), “Ричард Длинные Руки - ярл” (2005), “Ричард Длинные Руки - граф” (2005), “Ричард Длинные Руки - бургграф” (2006), “Ричард Длинные Руки - ландлорд” (2006) и “Ричард Длинные Руки - пфальцграф” (2007).

Отрывок из нового романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Жизнь — борьба, в которой надо драться храбро и честно. Ричарду это обычно удавалось, однако он уже не рядовой рыцарь... Увы, могущественный лорд должен быть еще и умелым политиком. Но можно ли быть храбрым и честным политиком? Может ли быть политиком рыцарь?»

Гай Юлий Орловский `Ричард Длинные Руки - оверлорд`

“Эксмо” издало в серии “Русский фантастический боевик” новый роман Алекса Орлова “Двойной эскорт”.

Это пятая часть цикла, начатого книгами “База 24” (2004), “Штурм базы” (2004), “Испытание огнем” (2005) и “Сила главного калибра” (2006).

Аннотация: «Выполнив нелегкое задание и едва выбравшись из него живыми, Джим Симмонс и Тони Тайлер получают долгожданное разрешение посетить родной город. Однако с самого начала поездки их преследуют новые опасности — предательство матроса курьерского судна выводит на них группу карателей империи Дифт, посланных расквитаться за уничтожение генерала Тильзера. В самый критический момент на помощь приходят таинственные помощники, спасающие Джима и Тони даже ценой собственной жизни».

Алекс Орлов `Двойной эскорт`
Художник С.Атрошенко

Издательство “Эксмо” и ОАО “Звезда” выпустили в новой серии “Звёздный десант” роман нижегородца Дмитрия Казакова (Дмитрий Львович Казаков, род.1976) “Встречный бой”.

Это первая часть цикла “Эволюция войны”.

Действие книги происходит в мире новой настольной военно-такической игры “Звёздный десант”, выпускаемой ОАО “Звезда”.

Цитата с заднего форзаца: «“Звёздный Десант” - новая настольная военно-тактическая игра с миниатюрами в масштабе 1:48, созданная по роману Дмитрия Казакова. Развивающийся игровой мир. Доступные правила. Высококачественные модели солдат и боевой техники 24 века. Постоянныо растущее количество наборов.

Присоединяйтесь к игре!»

Отрывок из романа можно скачать с сайта автора.

Авторская аннотация: «К началу двадцать четвертого века человечество объединилось и освоило десятки планет, похожих на Землю и совершенно не приспособленных для обитания гуманоидов.

В дальних колониях железной рукой правит Канцелярия Освоения Сложных Миров, в обход закона создавшая генетически модифицированных людей – форсеров. В короткий срок пройдя искусственную эволюцию, форсеры превратились в особую, сильно отличающуюся от предков расу.

Опасаясь, что люди обрекут их на уничтожение, форсеры атаковали планеты земного типа, где обитают обычные люди, навстречу им выдвинулись наспех собранные из полицейских войска.

Началось жестокое столкновение между разными, хоть и родственными цивилизациями».

Аннотация издательства: «Они идут навстречу друг другу: он — человек, полицейский, вынужденный стать солдатом, защищающим Землю, и она — боевой форсер, специальный продукт Эволюции, созданная на одном из Сложных Миров, чтобы эту Землю завоевать. Они должны встретиться, таковы законы войны. И они встретятся, чтобы взглянуть друг на друга через прицелы своего оружия, чтобы попытаться убить друг друга, чтобы запомнить друг друга на всю жизнь. Потому что есть кое-что сильнее войны...»

Дмитрий Казаков `Встречный бой`
Художник Александр Хромов

“Эксмо” переиздало в серии “Абсолютное оружие” роман Михаила Ахманова (Михаил Сергеевич Нахмасон, род. 1945) “Вторжение” (2005).

Впервые он вышел в 2005 году в серии “Боевая фантастика” издательства “Лениздат”.

“Вторжение” (2005) - первая часть тетралогии “Пришедшие из мрака”, в которую также входят романы “Ответный удар” (2005), “Бойцы Данвейта” (2005) и “Темные небеса” (2006).

Этот цикл связан с другим сериалом Ахманова, героем которого является Ивар Тревельян. В него входят романы “Посланец небес” (2005), “Далекий Сайкат” (2006), “Недостающее звено” (2006) и “Меч над пропастью” (2007).

Подробнее об этих циклах можно прочитать на сайте автора.

Аннотация: «Конец XXI века. Люди успешно осваивают Солнечную систему, их космический флот насчитывает десятки кораблей, вооруженных смертоносным оружием. Но весь человеческий арсенал оказывается бессильным перед единственным звездолетом Чужих... У бино фаата, пришедших из мрака, свой взгляд на будущее Земли — она должна стать их сырьевой базой и источником рабов, и их совершенно не волнует мнение аборигенов. Но еще не все потеряно — ведь среди прочих пленников на борту корабля пришельцев оказался лейтенант-коммандер Павел Литвин, который твердо усвоил древнее правило: “И один в поле воин!” Кроме того, у Литвина неожиданно появляются союзники...»

Михаил Ахманов `Вторжение`
Художник В.Нартов

“Эксмо” выпустило в серии “Боевая магия” дебютный роман Андрея Гальперина (Андрей Борисович Гальперин, род. 1974) “Лезвие власти” (авторское название “Отражение птицы в лезвии”).

Текст с задней обложки: «Над ним, держа его за волосы корявой черной лапой, стоял демон с горящими зелеными глазами и развевающимися вокруг головы клубками змей. А выше сумасшедшее небо свивалось в грязно-желтую спираль, на конце которой зиял черный провал рта. Аттон вытаращенными от ужаса глазами смотрел, как за спиной у демона небесная спираль превращается в воронку и в отблесках молний тянется к земле, словно хобот неведомого чудовища».

Отрывок из романа можно прочитать здесь или здесь (первые десять глав).

Аннотация: «Завладев древним магическим артефактом — Глазом Демона, — охотник за головами Аттон Сорлей по прозвищу Птица-лезвие даже не подозревал, какому риску себя подвергает. С этого момента его путь пролегал но полям сражений и стойбищам огров, полянам драконов и притонам ночных грабителей. Многие пытались убить его, однако Птица-лезвие не собирался дешево продавать свою жизнь. А где-то за узкими бойницами королевских замков в это время в очередной раз решались судьбы народов — людей, эльфов и гномов: приближалась новая великая война...»

Андрей Гальперин `Лезвие власти`
Художник А.Баландин

АСТ и “Астрель-СПб” издали книгу Александра Смирнова “Стратег”.

Аннотация: «XXI век. Благодаря грандиозному открытию земляне получают доступ к совершенно новым технологиям. Человечество осваивает Дальний космос, инопланетным цивилизациям приходится потесниться.

Колоссальные звездные флоты Земли способны противостоять любому противнику.

Однако из глубин Вселенной надвигается неведомая чудовищная опасность, против которой бессильны все существующие виды оружия.

Чужие цивилизации гибнут одна за другой. Земля на грани тотального уничтожения.

И тогда Стратег — верховный правитель объединенной Земли — изобретает план, благодаря которому у человечества появляется надежда...»

Александр Смирнов `Стратег`
Художник В.Гурков

“Лениздат” выпустил (в серии с условным названием “Рамка”) новый роман Иара Эльтерруса (род. 1966) “Безумие Бардов”.

Это вторая часть цикла “Безумие Бардов”, начатого романом “Замок на краю Бездны” (2006).

Цитата с задней обложки: «Если выбора нет, следуй долгу- хуже не будет».

С черновым текстом романа можно ознакомиться здесь (1-14 главы) и здесь (15 глава и эпилог).

Аннотация: «Все случается в первый раз, даже совершенно невозможное. Смешались времена и пространства, схлопнулись вселенные, гигантские флоты врага, жаждущего подмять под себя Империю, уже в пути. Но есть те, на ком лежит ответственность за все вокруг, кто обязан изменить ситуацию. И неважно, какой ценой для них самих. Их зовут Безумными Бардами, считают поголовно сумасшедшими. Что ж, возможно это и так, ведь суть их — безумие. У них нет ничего, кроме долга. И они исполняют свой долг».

Эльтеррус может быть знаком нашим читателям по книгам, выходившим в издательстве “Армада - Альфа-книга”: “Бремя императора: Тропой мастеров” (2006), “Бремя императора: Скрытое пророчество” (2006) и “Бремя Императора: Навстречу судьбе” (2006) из цикла “Элианская империя”; дилогии “Отзвуки серебряного ветра. Мы были!” (2006), состоящей из романов “Призыв” и “Путь”, и “Отзвуки серебряного ветра. Мы есть!” (2006), в которую входят романы “Честь” и “Вера”, а также первой части дилогии “Отзвуки серебряного ветра. Мы будем!” - “Мы — будем! Осознание” (2007) - все из цикла “Отзвуки серебряного ветра”; “Вера изгоев” (2006) из цикла “Дороги Палачей”; “Серые пустоши жизни” (2007) из цикла “Девятимечье. Серый меч”.

Иар Эльтеррус `Безумие Бардов`
Художник Н.Зубков

“Лениздат” продолжил серию “Боевая фантастика” романом Натальи Шегало (род. 1974) “Меньше, чем смерть”.

Это продолжение дебютного романа Шегало “Больше, чем власть” (2006).

Текст об авторе с задней стороны обложки: «Шегало Наталья. Родилась в 1974 году в Казахстане, в провинциальном городке Джамбуле. После окончания школы приехала учиться в Москву. Окончила исторический факультет Московского педагогического государственного университета. Второе образование получила в Юридической академии. В настоящее время работает юристом в торговой компании. В свободное от работы время занимается литературным творчеством».

Аннотация: «Единственное, что не грозит секретному агенту - это смерть от старости. Младшему офицеру Ордена Лаэрте Эвери, отправленной Магистром на, казалось бы, “проходное” задание, предстоит лично в этом убедиться. В опасной политической игре на кон поставлена власть над целой планетой. Шпионы и тайные убийцы, военные перевороты и дипломатические уловки — все пущено в ход, чтобы уничтожить диктатора. Но в назначенный час X каждому агенту нужно сделать выбор между долгом, как его трактует присяга, и долгом, как ты его понимаешь сам».

Наталья Шегало `Меньше, чем смерть`
Художник В.Коробейников

В этой же серии “Лениздата” выпустил роман А. Я. Живого “Синтез империи”.

Это третья часть цикла “Невидимые” (“фантастический боевик, звездная опера с элементами шпионского романа”), начатого книгами “Первый контакт” (2006) и “Планета Луунов” (2007).

Напомню, А.Я. Живой - псевдоним питерского автора Алексея Миронова (род. 1971).

Миронов может быть известен нашим читателям по дилогии (пока что) “Небесный король”, состоящей из романов “Эфирный оборотень” (1998) и “Покровители” (2006), недавно вышедшей в эксмовской серии “Войны будущего”, а также по роману “Битва на Калке” (2006), вышедшему в астовской серии “Альтернативная фантастика”.

Также у Миронова в 1999 году в азбучной серии “Азбука-fantasy (Русская fantasy)” вышел роман “Семь верст до небес”.

Текст про автора с задней обложки: «А. Я. Живой. Родился 2 октября 1971 года в Ленинграде. Начал писать с 17 лет. Окончил иностранное отделение Радиополитехникума, в газете этого учебного заведения были опубликованы первые рассказы. С 1990 по 1992 год служил в армии, в войсках радиоразведки. По впечатлениям от службы написан первый фантастический роман “Небесный король”, который вышел в свет в 1998 году. После армии окончил Санкт-Петербургский государственный университет, факультет журналистики. Работал журналистом на телевидении в программе “Адамово Яблоко”, затем в газете “Деловой Петербург”, позже стал заниматься рекламой.

Автор романов: “Эфирный Оборотень”, “Покровители”, “Первый контакт”, “Планета Луунов”, “Синтез Империи”, а также “Семь верст до небес”, “Умники”, “Битва на Калке. Эпизод Первый”, “Сицилийское королевство” и многих рассказов».

С текстом романа можно ознакомиться на сайте автора.

Аннотация: «Переворот в Солнечной системе не удался. Армия боевиков Мункэ Чингисэна — Наставника — была обнаружена с помощью спецподр;1зделения “Невидимые” и уничтожена, а сам он бежал с Земли. Капитан Красс получает приказ немедленно отправиться на поиски Наставника, стремящегося создать непобедимую армию “звездных кочевников” в глубинах космоса и, вернувшись с ней, захватить Землю.

Наставник и его последователи служат расе луунов, великих ученых из центра галактики, создавших военную мощь империи аброгов, но затеявших собственную игру. Разведка землян узнает, что в ядре галактики начался военный мятеж, грозящий перерасти в полномасштабную войну за верховную власть в империи аброгов.

Следуя свой цели, “Невидимые” отправляются в самое пекло. Но земляне даже не подозревают, что держат тайные нити интриг глобальной войны в своих руках».

А. Я. Живой `Синтез империи`
Художник В.Гурков

Еще одна новинка от “Лениздата” - шестой роман Александра Прозорова (Александр Дмитриевич Прозоров, род. 1962) из сериала “Князь” - “Война магов”.

Ранее в сериале “Князь” уже вышли романы Прозорова “Зеркало Велеса” (2006), “Заклинатель” (2006), “Золото мертвых” (2006), “Повелитель снов” (2006) и “Всадники ночи” (2007).

Текст с задней обложки: «Навстречу мчался рябой и безусый круглолицый крымчак, левее скакал усатый, но низкорослый, правее пожилой, с морщинистым лицом. И почему-то все трое направили копья именно Андрею в грудь.

— Умрем все! — рявкнул он, вскидывая щит, как учил дядька, перед собой и нижним краем вперед, рогатиной же наметился в того, что в центре.

В последний миг кто-то сбоку отбил пику морщинистого вверх, и тот промахнулся. Два других наконечника врезались в верхний край щита, опрокидывая князя на спину. От страшного удара деревяшку отбросило к плечу и расщепило, оторвав верхний край. Однако и пики прошли поверху, за спину Андрею. Правда, своим ударом он тоже промахнулся — рогатина мелькнула мимо рябого, впилась в шею скакуна, вплотную шедшего за ним, пронзила и впилась в живот татарина, еще не ожидавшего опасности. Тощего и голодного, выросшего на степной траве коня усатого басурманина вороной Зверева, откормленный овсом и ячменем в теплой конюшне, просто опрокинул, с рябым князь сошелся лицом к лицу, глянул в глаза — и они разъехались, поскольку руки обоих оставались заняты».

Аннотация: «Тяжкая ноша — знать будущее. В далеком XVI веке из всех смертных только Андрею Звереву, князю Сакульскому по праву рождения, известно, что через тридцать лет армия Казанского ханства принесет гибель Великой Руси. Поэтому именно сейчас, пока в Казани куда больше друзей России, нежели врагов, нужно воссоединить оба государства. Однако против пришельца из XXI века будто ополчается весь мир: европейские страны не желают усиления Руси, могучая Османская империя боится потерять вассала на Волге, государь стремится избежать лишней крови. Андрею приходится столкнуться и с хитростью, и с обманом, с царской опалой и колдовством чародеев, многократно превосходящих его силой, с целыми армиями и изменой. Однако князь знает: если он отступит, его Родина перестанет существовать».

Александр Прозоров `Князь: Война магов`
Художник Николай Зубков

В альфакнижном “Фантастическом боевике” вышел новый роман Олега Авраменко (Олег Евгеньевич Авраменко, род. 1967) “Игры Вышнего мира”.

Это третья часть цикла “Грани”, начатого романами “Все Грани мира” (2000) и “Грани Нижнего мира” (2000).

Аннотация: «Велиал, могущественнейший из Князей преисподней, плетет очередную интригу, призванную сделать его единоличным правителем Нижнего мира. В качестве орудия для достижения своей цели он избирает юную Герти, дочь сельской ведьмы Визельды с окраинной Грани. Но Вышние не дремлют и вмешиваются в планы Велиала, затеяв собственную игру. Им тоже нужна Герти, но зачем — неведомо...

Марк фон Гаршвиц, колдун в львиной шкуре, и Свен Ларссон, беглый черный маг, волею судьбы вовлечены в это противостояние космических Сил, которое при любом исходе не сулит ничего хорошего миру земному. Кто бы ни победил, Свет или Тьма — в проигрыше окажется все человечество. Если только...

Если только не потерпят неудачу обе Силы».

Олег Авраменко `Игры Вышнего мира`
Художник М.Поповский

В этой же серии появился новый роман Романа Злотникова (Роман Валерьевич Злотников, род. 1963) и Антона Краснова “Леннар. Псевдоним бога”

Это продолжение книг “Леннар. Сквозь Тьму и... Тьму” (2006) и “Леннар. Книга Бездн” (2006).

Отрывок из нового романа можно прочитать на сайте издательства.

Аннотация: «В борьбу между Обращенными, которых возглавляет вернувшийся Леннар, и ланкарнакским Храмом вплетается третья сила — сардонары, секта, исповедующая культ мертвого бога. И начинается ужас, безвременье, в котором смешивается кровь правых и виноватых, рушатся мечты победителей и побежденных.

Это происходит в то самое время, когда “Арламдор”, гигантский древний звездолет, несущий в своих недрах эту вырождающуюся цивилизацию, выходит на орбиту Луны; в то самое время, когда ведущие земные державы готовят проект “Дальний берег” — полет к огромному НЛО, не отвечающему на попытки землян установить контакт. Но едва ли хоть один разработчик проекта способен предположить, ЧТО ждет участников экспедиции внутри умирающего “Арламдора”...»

Про предыдущие книги Злотникова рассказывать, наверное, смысла не имеет. Что касается Краснова, то он может быть известен нашим читателям по печатавшимся в серии юмористической фантастики этого же издательства книгам “Семь отмычек Всевластия” (2004), “Апокалипсис для шутников” (2004), “Миссия "Демо-2020"” (2005) и “Белый Пилигрим” (2005), а также по вышедшему в “Фантастическом боевике” роману “Душеприказчик” (2006).

Роман Злотников, Антон Краснов `Леннар. Псевдоним бога`
Художник И.Воронин

В серии юмористической фантастики этого же издательства появилось переиздание романа Андрея Белянина (Андрей Олегович Белянин, род. 1967) “Посрамитель шайтана” (2006).

Надпись на обложке: «Вах! Лёва-джан вернулся!»

Впервые он был издан в 2006 году в серии “Фантастический боевик”.

Книга завершается послесловием Игоря Черного.

Это продолжение цикла “Багдадский вор”, начатого одноименным романом.

На сайте автора можно прочитать три отрывка из “Посрамителя шайтана” - здесь, здесь и здесь.

Аннотация: «Интересно, а что делает рослый москвич, бывший помощник прокурора, не хило оторвавшийся в свое время в благословенном Багдаде, когда встречает на ночной улице узкоглазого джинна с ящиком пива под мышкой?! Разумеется, радуется, кричит: “Здравствуй, Бабудай-Ага!” и все такое... Но уж конечно не ждет, что тот прямолинейно заявит: “Очень скучно без тебя на Востоке, Лева-джан!”... А ведь именно так все и произошло...

И вновь ярко-синее небо пустыни распахнуло свой купол над бесшабашной головой Льва Оболенского! И вот уже притворно разводит руками хитроумный “визирь” Насреддин, а в султанском стойле нетерпеливо пристукивает копытцами отчаянный ослик Рабинович. Где-то далеко звенят клинки городской стражи, и нежный взгляд луноликой Джамили, вдовы вампиров, снова полон любви и веры. Караванщики и дервиши, горожане и дехкане, торговцы и ремесленники шепотом пересказывают друг другу волшебные легенды о неуловимом Багдадском воре, хохоча как сумасшедшие.

И опять нет ни покоя, ни сна всем властителям и тиранам, ибо в городе появился голубоглазый удалец из заснеженной России, да обгрызет шайтан ему все ногти на ногах! Хотя на самом деле именно шайтану-то и достается больше всех...»

Андрей Белянин `Посрамитель шайтана`
Художник И.Воронин

В этой же серии вышел новый роман Сергея Мусанифа (Сергей Сергеевич Мусаниф) “Возвращение чародея”.

Надпись на обложке: «Тебе двадцать три, и здесь ты никогда не был. Пора возвращаться!»

Возможно, это продолжение недавней книги “Прикончить чародея” (2007)?

Аннотация: «Можно ли вернуться туда, где ты никогда не был? Как встретит народ правителя, отсутствовавшего двадцать три года — всю его жизнь? Какие проблемы ожидают молодого короля Ринальдо Финдабаира на Зеленых Островах?

Хорошие вопросы, и ответы на них можно найти только одним способом — сев на корабль и отправившись на родину эльфов, находящуюся посреди океана. И сделать это надо достаточно быстро, ибо Вестланду грозит самая страшная в новейшей истории война, и Людовику Четвертому срочно нужна военная помощь.

А по мере приближения героев к Древесному трону вопросов становится все больше. Найдет ли Ринальдо убийц своего отца? Примут ли эльфы бывшую рабыню в качестве своей королевы? Отразит ли Вестланд вторжение с Красного континента? И, самое главное, может ли в таких условиях состояться возвращение чародея?»

Напомню, что ранее у Мусанифа в этой же юмористической серии вышли книги “Понты и волшебство” (2005), “Древнее китайское проклятие” (2005), “Подземная Канцелярия” (2005), “О людях и бегемотах” (2006) и “Во имя рейтинга” (2006), а также “Первое правило стрелка” (2007) и “Второе правило стрелка” (2007). Кроме того, в серии “Фантастический боевик” того же издательства у него вышел цикл, состоящий из книг “Имперские танцы” (2007) и “Имперские войны” (2007), а также отдельные романы “Гвардия” (2006) и “Хроника Третьего Кризиса” (2006). Также в серии “Магия фэнтези” у Мусанифа вышел роман “Темная сторона медали” (2006).

Сергей Мусаниф `Возвращение чародея`
Художник Л.Клепакова

В этой же серии вышел дебютный роман Светланы Фортунской “Повесть о Ладе, или Зачарованная княжна”.

Надпись на обложке: «Всех впускать. Никого не выпускать!»

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Авторская аннотация: « Требуется рыцарь без страха и упрека. Вот ведь как бывает - живешь себе, живешь, и в ус не дуешь, а тебя вдруг - раз! - и превращают! В Кота. И если бы тебя одного - так ведь целаю куча народу, и живут теперь в трехкомнатной современной квартире и Кот, и Пес, и Жаб, и Паук, и прочие. А теперь им еще и Рыцарь понадобился - да чтобы без страха, и еще и без упрека! А зачем Коту - Рыцарь? В общем, сказка».

Аннотация издательства: «С виду девушка как девушка, никогда и не скажешь, что ведьма. А ведь этим ведьмам — им ведь только попадись! Заколдуют, зачаруют, превратят!

Вот и превратили: кого в Кота, кого в Пса, а кого и в Жаба.

И живут теперь в трехкомнатной современной квартире и Кот, и Пес, и Жаб, и Паук, и многие другие. А домовой у них за хозяйку — ведьмы в домашнем хозяйстве не очень-то разбираются».

Светлана Фортунская `Повесть о Ладе, или Зачарованная княжна`
Художник В.Успенская

Другая серия издательства “Армада - Альфа-книга” “Магия фэнтези” пополнилась новым романом Елизаветы Шумской (Елизавета Васильевна Шумская, род. 1982) “Дело о Белом Тигре”.

Отрывок из романа можно прочитать на сайте издательства.

Аннотация: «Позвольте представиться — Джейко Тацу, начальник Магического Сыска славного города Ойя. Вы когда-нибудь общались с оборотнями? А с Белыми Тиграми? Нет? Считайте, что вам повезло. Как ни политкорректно это звучит, но все Белые Тигры — психи! А теперь представьте себе: мой отдел расследует пять убийств, и все подозреваемые из этого клана! Эх... Вот и крутись как хочешь, а дело-то раскрывать надо!»

Шумская может быть знакома нашим читателям по дилогии “Пособие для начинающей ведьмы” (2007) и “Пособие для начинающего мага” (2007).

Елизавета Шумская `Дело о Белом Тигре`
Художник С.А.Григорьев

Еще одна новинка в этой серии - роман Марии Куприяновой (Мария Владимировна Куприянова, род. 1978) “Анделор. Власть последнего Хранителя”.

Это первая часть цикла “Анделор”. Продолжение называется “Анделор 2. Пророчество сумасшедшего волшебника”.

Отрывок из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Николай Григорьев не мог предположить, что встреча с самым, казалось бы, обыкновенным вороном навсегда перевернет его спокойную и благополучную жизнь. Повинуясь судьбе и зову крови, юноша устремляется за черной птицей и переносится в Анделор. В мир, полный опасностей и тайн, в мир, где идет борьба с тем, кто колдовством и обманом завладел кристаллами могущества, нарушив Великое Равновесие. Граница сдвинулась, светлая магия исчезает, появляются страшные, доселе невиданные создания.

Николай должен постичь азбуку новой жизни, научиться сражаться, чтобы исполнить свое предназначение. Отныне смерть отступает перед долгом, отныне долг — это битва, отныне битва — это его судьба.»

Мария Куприянова `Анделор. Власть последнего Хранителя`
Художник О.Бабкин

“Северо-Запад Пресс” и АСТ выпустили одним томом два романа Николая Андреева (род. 1965) из сериала “Звездный взвод” - “Метрополия” и “Разведка боем”.

Первый из них уже издавался в серии “Звездный лабиринт/ Звездный взвод”, а вот второй вышел впервые.

Таким образом в настоящее время в сериал “Звездный взвод” входят романы: “Лучшие из мертвых”, “Яд для живых”, “Сектор мутантов”, “Стальная кожа”, “Глоток свободы”, “Конец Империи”, “Воины света”, “Наемники”, “Хищники будущего”, “Слепой охотник”, “Ковчег надежды”, “Атака тьмы”, “Переворот”, “Вторжение”, “Метрополия”, “Последняя схватка”, “Разведка боем” и “Мир героев”.

При этом “Мир героев” - книга несколько странная, поскольку в ней рассказывается не о новых приключениях героев, а кратко пересказывается сюжет уже вышедших романов. Вот такой загадочный ход.

Аннотация: «Они были мертвы - но вернулись к жизни. Они убивали - и будут убивать вновь. Но теперь они служат не мелким земным князькам, а всесильной сверхцивилизации. Они покоряют неизвестные миры, населенные чудовищными мутантами.

Прочь с дороги — звездный взвод наступает!»

Николай Андреев `Метрополия. Разведка боем`

А в “Дирижабле” обнаружилась вышедшая в этом году в издательстве “Свиньин и сыновья” толстая и дорогая монография Геннадия Прашкевича (Геннадий Мартович Прашкевич, род. 1941) “Красный сфинкс. История русской фантастики от В.Ф. Одоевского до Бориса Штерна”.

Аннотация: «Писатели-фантасты всегда были заметны в истории русской литературы. Книги В.Ф.Одоевского, Михаила Булгакова, Ильи Эренбурга, В.А.Обручева, Алексея Николаевича Толстого, Евгения Замятина, Александра Беляева, Александра Грина, Ивана Антоновича Ефремова, братьев Стругацких, Кира Булычева и других читаются и перечитываются многими поколениями читателей. В исследовании писателя Геннадия Прашкевича приведены биографические очерки практически о всех известных русских фантастах. Множество новых деталей, материалы, найденные в архивах (в том числе в архивах НКВД - МГБ), по-новому освещают жизненный путь писателей, судьбу многих произведений».

Геннадий Прашкевич `Красный сфинкс`

В продаже появился свежий сентябрьский номер журнала “Мир фантастики”.

В этот выпуск вошли:

- статья о прилагаемом на DVD фильме “Путешествия Гулливера” (“Gulliver's Travels”, 1996; режиссер Чарльз Стерридж);

- “Литературные новости” от Бориса Невского и Анатолия Гусева;

- интервью с Ричардом Кнааком (Richard A. Knaak, 1961 - ) “Драконы и минотавры” (с писателем беседовал Дмитрий Злотницкий);

- рецензии на книги различной свежести в разделе “Книги номера” (с зачастую вызывающими недоумение чрезвычайно щедрыми оценками):

Петра Тюленева на

- роман Марии Семеновой (Мария Васильевна Семенова, род. 1958) “Там, где лес не растет” [“И вместе с тем в выборе сверхзадачи для главного героя мне видится главный недостаток книги. Умом ты понимаешь: совершенное Коренгой действительно важно, может быть, не менее важно, чем подвиг Волкодава. Но род Кокоры, показанный только в воспоминаниях да рассказах героя, не становится близким для читателя, за его судьбу не переживаешь так, как переживал за Елень, за Эвриха, за Тилорна. Итог: за вычетом этого недостатка перед нами книга, ничуть не уступающая “Волкодаву”. Вряд ли. выйдя в 90-е. она наделала бы столько же шуму, как “русский Конан”, но написана явно с большим тщанием и любовью, чем последние пара томов о Сером Псе”. Оценка “МФ” - 8 баллов. “Выбор редакции”];

- 1-й том манги Ю Айда (Yu Aida) “Школа убийц” (“Gunslinger Girl”) [Оценка “МФ” - 8 баллов];

- 3-й том манги Акино Мацури (Akino Matsuri) “Магазинчик ужасов” (“Petshop of Horrors”) [Оценка “МФ” - 7 баллов];

Валерии Кондрашовой на

- роман Инны Живетьевой (Инна Александровна Живетьева, род. 1977) “Орлиная гора” (2007) [“Как любят писать в аннотациях — “история дружбы и предательства”... Собственно, книга Живетьевой и об этом тоже. А еще — о вере и неверии, об ошибках и их цене, о фанатизме, заставляющем калечить чужие жизни... О вечных ценностях, которые каждый понимает по-разному. Книга хороша, о ней хочется думать В немалой степени этому способствуют ярко выписанные характеры главных героев... Да, книга хороша. Но не идеальна. Создается впечатление, будто автор, сосредоточившись на главных героях, недостаточно продумала персонажей второстепенных... Мелочи на общем фоне, однако впечатление портится. Впромем, возможно, этим мелочам найдет ся объяснение во второй части дилогии. Итог: всячески рекомендуется тем, кому нравятся честь дружба и верность идеален в их первоначальном, не испорченном пародиями значении”. Оценка “МФ” - 7 баллов];

- романы Сергея Мусанифа (Сергей Сергеевич Мусаниф) “Первое правило стрелка” (2007) и “Второе правило стрелка” (2007) [“В последнее время в юмористической фантастике возникла странная тенденция. Многие авторы считают что если свести Бабу-Ягу с Терминатором, заста вить их “по фене ботать” и отправить выручать Щелкунчика, то это смешно само по себе. В сериале про стрелка Джека Смит-Вессона и волшебника Гарри Тринадцатого Сергей Мусаниф эту тенденцию поддерживает и развивает. Сюжет сериала не отличается особой оригинальностью наспех сколоченная Добром команда идет сражаться со Злом. Для борьбы с последним нужно добыть в различных мирах артефакты. Сколько — точно неизвесно, гпавное, что Зло не дремлет и тоже артефакты ищет. Собственно, описание этих поисков и пиключений и занимает большую часть книг, а идея цикла состоит в последовательном шутливом пересказе известных сюжетов... Итог: Может понравиться читателям, для которых прямые заимствования це лых сюжетных пиний и переиначивание изначальных мотиваций оригинальных героев не являются критическими, которые ценят стремительное развитие сюжета и легкость повествования”. Оценка “МФ” - 6 баллов];

- роман Андрея Уланова (род. 1976) “Раз герой, два герой...” (2003) [“Уланов методично пародирует все, до чего может дотянуться, — от “Аллодов” до “Героев меча и магии”, не упуская из виду и литературу, вплоть до Терри Пратчетта... Естественно, не остаются без внимания и штампы фэнтези. Если герою по законам жанра обязана в финале достаться принцесса, значит, она ему достанется. Неважно, как и почему. Весьма радует стиль Уланова. Многочисленные авторские отступления не только заставляют смеяться, но и вводят читателя в реалии мира, например, рассказывают о величайшем искусстве классической трактирной борьбы. Диалоги героев отличаются ехидством и дружескими подколками — как и положено диалогам спасителей мира. Итог: поклонники Андрея Белянина и Ольги Громыко, не пропустите этот развеселый квест, рассказанный отменным стилистом!” Оценка “МФ” - 8 баллов];

- роман Натальи Игнатовой (Наталья Владимировна Игнатова) “Волчья верность” (2007) [“Приятно, когда автор, описывая нечеловека, снабжает его нечеловеческой же психологией. Наталье Игнатовой, в отличие от многочисленных бытописателей жизни похожих на подростков тысячелетних эльфов и столетних вампиров, в полной мере удалось передать психологию маньяка-убийцы, вырвавшегося из ада. Равно как и мышление дракона, весьма отличное что от людского, что от демонического. Перед нами очередная история о похождениях демона Тира сотоварищи в чуждом для него мире. Приключения продолжаются, враги и друзья накапливаются... Язык и стилистика у автора, как и ранее, выдержаны в лучших традициях Хэмингуэя и оставляют самое благоприятное впечатление. Игнатова не пересыпает боевик “красивостями”, однако же речь Тира вполне отличима от речи Падре или Эльрика де Фокса. Итог: хороший фэнтези боевик с философскими мотивами” Оценка “МФ” - 7 баллов];

Марии Великановой на

- роман Сергея Щепетова “Народ Моржа” (2007) [“Очередная книга Сергея Щелетова довольно четко разделена на две части — два основных события... Вокруг этих центральных точек и вертится нехитрый сюжет книги: каждый поворот фабулы — либо предыстория, либо последствия создания школы и Великого переселения... Такое ощущение, будто все остальные проблемы сами отодвигаются на второй план, чтобы не отвлекать Семена Васильева. Хотя при ближайшем рассмотрении оказывается, что это автор рисует свой мир слишком скупыми штрихами... В результате читатель видит перед собой не увлекательный роман в необычном антураже, а справочник по выживанию в каменном веке. Пишет Щепетов сухо, сжато, почти конспективно. Даже “краткое содержание предыдущих серий”, помещенное в начале романа, кажется более живым и подробным, чем последующие главы. Отдельного слова заслуживает логика повествования. В том, что касается собственно каменного века, она безупречна, автор явно владеет материалом. Но, например, сложно понять, с какой радости к Семену Васильвичу вдруг прониклись симпатией иноп-ланетяне, незадолго до того хотевшие его убить. Итог: за событиями в альтернативном каменном веке пока в меру любопытно следить, но излагаются они все более конспективно, что внушает опасения”. Оценка “МФ” - 5 баллов];

- роман Юрия Погуляя (Юрий Александрович Погуляй, род. 1979) “Именем Горна?” (2007) [“Хорошо написанная книга о том. что недостаточно выбрать благую цель, надо еще и подобрать подходящие средства. Удачный выбор для тех, кто одинаково ценит как приключения тела, так и развитие характеров персонажей”. Оценка “МФ” - 8 баллов];

- роман Натальи Михайловой и Юлии Тулянской (Юлия Тихоновна Тулянская) “Королевство белок” (2007) [“Если попытаться кратко пересказать содержание романа “Королевство белок”, получится стандартное женское фэнтези... Однако на самом деле, как это часто бывает в современной фантастике, все не так просто. Осмелюсь утверждать, что данной книгой соавторы пытались разрешить важную для них проблему. Более того; осмелюсь предположить, что перед нами не фэнтези вообще. “Королевство белок” — притча о богоискательстве, смысле человеческого бытия и свободе выбора, дарованной каждому. Именно стремление сохранить свободу — не для того, чтобы добиться чего-то, а просто потому, что она — неотъемлемое свойство человека, — движет героями романа... Стиль, к слову, весьма неровен. Удивительно точные авторские находки, великолепно написанные сцены соседствуют с откровенно неряшливыми, изобилующими грубыми ошибками начинающих страницами Остается надеяться, что в дальнейшем мастерство авторов будет совершенствоваться. Итог: если читать книгу как притчу, то в ней со многим можно поспорить, но поднимаемые авторами проблемы, без сомнения, важны и интересны. Это в первую очередь познание бога и самого себя, осознание собственной свободы как непременное условие бытия “настоящего человека”. Если же оценивать “Королевство белок” по канонам фэнтези, то роману не хватает увлекательности, разнообразности сюжетных поворотов и в некоторой степени — убедительности”. Оценка “МФ” - 7 баллов];

Аллы Гореликовой (род. 1968) на

- роман Ивана Алексеева “Завтрашний взрыв” (2007) [“Снова, и уже куда настойчивей, чем в предыдущих книгах сериала. Алексеев поднимает тему власти, ответственности как правителей, так и тех, кто “всего лишь” исполняет приказы. Служить ли верой и правдой царю, который для собственного народа враг худший, чем захватчики? И если служить — чем оправдать эту службу? Герои книги. дружинники-“лешие”, находят для себя ответ. Каков бы ни был царь, законность его правления хранит Русь от смуты: и, ненавидя кровавого тирана, все равно нужно защищать его — ведь тем самым “лешие” защищают Родину. Итог: от веселой лихости первой книги сериала к четвертой осталось не так уж много: очень уж мрачный период истории выбрал автор для своих героев. Но даже самые кровавые времена богаты не только на интриги и предательства, но и на подвиги, дружбу и любовь”. Оценка “МФ” - 7 баллов];

- роман Андрея Муравьева (Андрей Леонидович Муравьев) “Меч на ладонях” (2007) [“Итог: очень типичная для “исторической авантюры” книга, по которой вполне можно знакомиться с форматом серии. “Наши в Хроносе”, скрытые пружины истории, внимание, акцентированное больше на интриге, приключениях и боях, чем на внутренних переживаниях героев, детальная (местами — избыточно детальная!) прорисовка исторического антуража: от перечисления пода ваемых на пирах блюд до введения в события путем кратких политинформаций “о текущем моменте”. И, разумеется, непременное продолжение”. Оценка “МФ” - 6 баллов];

- роман Елены Самойловой (Елена Александровна Самойлова) “Ключи наследия” (2007; авторское название “Вести с полей”) [“Очередной образчик из серии “наши люди в мире меча и магии” открытиями радует редко... Итог: книга для потребителей штампованно-предсказуемой “фэнтезюхи” и любителей влезть в шкуру обладателя редких талантов, выдающихся внешних данных, недоступных простому смертному умений и вообще крути немыслимой”. Оценка “МФ” - 4 балла];

- роман Владимира Свержина (наст. имя - Владимир Игоревич Фельдман, род. 1965) “Время наступает” (2007) [“Отказавшись ради новых характеров от привычного нам стиля, смену рассказчика Свержин отыграл на пять с плюсом. Итог: к остальным книгам сериала “Время наступает” примыкает чисто номинально и вполне годится для чтения в отрыве от прочего. Фанаты Вальдара и Лиса, скорее всего, останутся разочарованы отсутствием любимых героев, но в этой истории лихая парочка явно была бы не к месту. Правда, чтобы оценить книгу в полной мере, неплохо бы знать “реальную историю” пророка Даниила”. Оценка “МФ” - 8 баллов];

- роман Дмитрия Швеца “Слуга короны” (2007) [“Странная книга для фэнтези. Книга, которую можно быстро заглотить ради при-ключалова — а оно там есть! — но можно и подумать, дочитав, над очень серьезными вещами. Итог: книга не для романтиков, не для любителей красивостей и героики — и, к сожалению, не для ценителей сложных интриг, ибо как раз с проработкой интриги автор оплошал. Но, думается, “Слуга короны” имеет все шансы понравиться тем, для кого “живой герой” — “обычный человек с полным набором недостатков”, а мир фэнтези — не только королевские дворцы и эльфийские леса”. Оценка “МФ” - 7 баллов];

- роман Джона Уиндэма (John Wyndham - псевдоним Джона Уиндема Паркса Лукаса Бейнона Харриса (John Wyndham Parkes Lucas Beynon Harris), 1903 - 1969) “День Триффидов” (“The Day of the Triffids”, 1951, др. название - “Revolt of the Triffids”; награжден “IFA Award”-1952) [“Безусловно, классика жанра! Книга невелика по объему, но в ней спрессовано куда больше и событий, и мыслей, чем в иных эпопеях на аналогичную тему”. Оценка “МФ” - 9 баллов];

Владимира Пузия (Владимир Константинович Пузий, род. 1978; пишет под псевдонимом Владимир Аренев) на

- роман Нила Стивенсона (Neal Stephenson, 1959 - ) “Зодиак” (“Zodiac: The Eco-Thriller”, 1988) [“И, в общем, чем берет “за жабры” — с первой же страницы! — Нил Стивенсон в “Зодиаке”, непонятно! Даже не рассказывайте мне про магию имени и прочую чушь... Перед нами научно-фантастический роман, тут не обойтись без убедительных разъяснений с обилием терминов. Хорошо, если вы еще помните что-то из школьного курса химии: если нет, придется чуть потерпеть, вникая. Впрочем, не пугайтесь. “Зодиак” — не в меньшей степени триллер, чем НФ. так что скучать не придется. Итог: занятный, умный роман с динамичным сюжетом, в неплохом, хоть и не лишенном корявостей переводе. Прочесть безусловно стоит”. Оценка “МФ” - 8 баллов];

- роман Стивена Кинга (Stephen (Edwin) King, 1947 - ) “История Лизи” (“Lisey's Story”, 2006; выдвигался на “Bram Stoker Award”-2007) [“Из последних внецикловых книг Кинга, на мой взгляд, эта — лучшая. Может, кому-то в ней не хватит схваток и погонь, но зато она переполнена “смертельно опасным запасом магии и грез”. И, кажется, давно уже никто так тонко и красиво не писал о любви”. Оценка “МФ” - 9 баллов”. “Выбор редакции”];

- сборник Брайана Олдисса (Brian W(ilson) Aldiss, 1925 - ) “Суперигрушек хватит на все лето” (“Supertoys Last All Summer Long”) [“Олдисс умен и владеет словом (что очевидно даже вопреки весьма среднему переводу), однако большинству рассказов сборника не хватает искры, завершенности. Писатель признаёт, что НФ должна быть правдоподобной, но его собственным произведениям зачастую этой правдоподобности не хватает Они — как пресловутые елочные игрушки из анекдота: сверкают, но не радуют”. Оценка “МФ” - 6 баллов];

- сборник Джо Хилла (Joe Hill, настоящее имя Джозеф Хиллстром Кинг (Joseph Hillstrom King), 1971 - ) “Призраки двадцатого века” (“20th Century Ghosts”, 2005; награжден “Bram Stoker Award”-2006, “British Fantasy Award”-2006, “William L. Crawford Award”-2006 и “International Horror Guild Award”-2006; выдвигался на “World Fantasy Award”-2006 и “Locus”-2006 (17 место)) [“Искусство рассказчика в чем-то сродни искусству сапера. Как только привыкаешь к работе и перестаешь уделять должное внимание мелочам, — все, пиши пропало. Ведь скатиться на штампы очень легко, особенно если работаешь в таком “узконаправленном” жанре, как хоррор. Но правду говорят, что бездарь способен испортить любой, самый увлекательный сюжет, а талантливый писатель по-новому “приготовит” и подаст к столу самую заезженную фабулу. Джо Хилл как раз из последних. Опровергая поговорку о детях гениев, на которых природа отдыхает, он оказался ничуть не менее талантливым, чем его отец, “король ужасов” (ну, вы поняли, о ком речь)... Писатель отыскивает необычные краски, делает сюжет живым, уходит от традиционных штампов. Он умело использует полутона, намеки, настроение, художественные детали. Не подробности вообще, не их безвкусное и бездумное нагромождение; детали у Хилла всегда бьют точно, “в яблочко”. Разница как между отчаянно палящим из АКМ-а салагой и снайпером, который поражает вас с одного удара — в самое сердце. Кроме того. Хилл умен, но не спешит это выпячивать... Пожалуй, именно в рассказах о детях и подростках ярче всего проявляется то, что не имеет отношения к писательскому мастерству, но не менее важно. В конце концов, можно быть изящным стилистом, но писать чернушные, беспросветные рассказы, в которых раз за разом будут торжествовать серость, несправедливость, отчаяние. Джо Хилл даже в тех своих вещах, где и близко нет “хэппи-энда”, дает зазвучать светлым ноткам если не надежды, то грусти. Хрупкость и непреходящая ценность человеческих отношений — вот что важнее всего для Хил-ла. вот то чудо, которое позволяет нам оставаться людьми в самых диких ситуациях, в самых безнадежных жизненных тупиках... Итог: полновесный сборник разных по тематике, но одинаково качественных рассказов: хорошо переведен и издан. Я лично заношу автора в разряд тех. за чьим творчеством имеет смысл внимательно следить. Пока что этот сапер ни разу не ошибся”. Оценка “МФ” - 9 баллов. “Выбор редакции”];

- роман Чарльза Стросса (Charles Stross, 1964 - ) “Небо сингулярности” (“Singularity Sky”, 2003; номинировался на “Hugo”-2004 и “Locus”-2004 (7 место)) [“В романе предостаточно захватывающих сцен, интрига и динамика сюжета не отданы на заклание наукообразности. Никто ведь и не говорит, что - “твердая” НФ должна быть скучной. Пожалуй, единственный минус - порой не очень глубоко прописанная психология персонажей: при сравнительно небольшом объеме и таком их количестве это и невозможно. Другой минус русского издания — перевод печально известного М. Левина. Если НФ — литература умных людей то и переводчик должен быть не глупее автора... Итог: издержки обособленности нашей литературной “Республики” очевидны — и ох как не хватает хорошего Фестиваля, чтобы встряхнул это уютное болотце! “Небо сингулярности” — еще одно подтверждение тому, что настоящую НФ можно и нужно писать, что она может быть одновременно увлекательной и умной”. Оценка “МФ” - 8 баллов];

Василия Владимирского (Василий Андреевич Владимирский, род. 1975) на

- антологию “Мифы мегаполиса” (2007; составитель Андрей Синицын (Андрей Тимофеевич Синицын, род. 1961)) [“Как несложно догадаться, во всех произведениях сборника важное место занимает Город — современный европейский мегаполис, населенный самыми разными людьми (справедливости ради замечу: написать произведение, действие которого происходит в наши дни, и ни разу не упомянуть городские реалии — это надо суметь). Иногда Город остается всего лишь местом действия, фоном, на котором происходят странные, загадочные события, иногда становится едва ли не главным героем Словно заправская кокетка, мегаполис поворачивается к читателю то одним, то другим боком... Итог: довольно удачный сборник, если говорить о вошедших в него текстах Не сомневаюсь, что некоторые произведения еще встретятся нам в номинационных списках “жанровых” премий. К сожалению, в техническом плане книга сделана удивительно небрежно: опечаток в “Мифах мегаполиса” просто море... На всем лежит печать поспешности, небрежности — и это более чем странно для книги, тираж которой составил уже около 25 тысяч экземпляров”. Оценка “МФ” - 7 баллов];

- роман Александра Мазина (Александр Владимирович Мазин, род. 1959) “Утро Судного Дня” (2007) [“Увы: как это часто бывает при буквальной трактовке поэтических метафор, попытка напрямую привязать события книги к тексту Библии, на мой взгляд. Мазину не удалась. Когда пробуешь соотнести одно с другим, возникает больше вопросов, чем ответов. Итог: довольно неожиданная работа для автора историко-приключенческих, фэнтезийных, мистических и криминальных романов. Тем не менее есть подозрение, что поклонники Александра Мазина не разочаруются, прочитав эту дилогию: в эстетическом плане “Время перемен” и “Утро судного дня” мало отличаются от “Варяга” или “Князя””. Оценка “МФ” - 7 баллов];

Игоря Черного на

- роман Александры Первухиной (Александра Викторовна Первухина) “Выбор принцессы” (2007) [“К середине же повествования все становится на свои месат и читатель уже на сто процентов понимает, что перед ним — начало увлекательной и многотомной саги в духе цикла Романа Злотникова “Вечный”. “Выбор принцессы” — это действительно космоопера со всеми вытекающими последствиями... Мотив выбора принцессой суженого держит читателя в напряжении до самого финала (или — четвертьфинала?). Знакомство, настороженность, понимание, узнавание, привязанность — писательнице с завидным мастерством удалось передать всю эту гамму чувств. Лиризм повествования удачно сочетается с иронией, что придает изюминку авторскому стилю. Итог: судя по многообещающему началу, хочется верить, что нас ожидает что-то действительно оригинальное, а не очередной нескончаемый сериал с разлуками и расставаниями, амнезией, кровавой вендеттой и скрежетом идущих на абордаж звездолетов”. Оценка “МФ” - 7 баллов];

- роман Александра Белогорова “Явление Люцифуга” [““Явление Люцифуга” — дебют в крупном жанре Александра Белогорова, до этого известного детскими “страшилками”. Перед нами очередное произведение из разряда “фаустианы”... Юмор Белогорова легок и изящен. Автору почти не изменяет чувство меры, что избавляет текст от двусмысленностей и безвкусицы, которыми порой грешат сочинения такого рода... Итог: книга Белогорова в очередной раз доказывает, что нечистая сила бывает вполне приятной в общении и незаменимой в решении житейских проблем. Особенно тех, которые связаны с прекрасным полом и конфликтами с сильными мира сего”. Оценка “МФ” - 6 баллов];

Бориса Невского на

- роман Клайва Баркера (Clive Barker, 1952 - ) “Явление тайны” (“The Great and Secret Show: The First Book Of The Art”, 1989; номинировался на “Locus”-1990 (3 место в категории “horror novel”)) [“Понятно, что “Явление тайны” — не просто мистика или фэнтези Одновре менно это философская притча о божес таенной природе, поиске Истины и смыс ле жизни, сущности Добра и Зла и мно жестве других важных вещей. И посте пенно становится ясно, что, при всем сходстве, Баркер не Кинг: фантазии у него на порядок больше, и она отменно укладывается в слова кэрролловской Алисы, “все страньше и страньше”... Итог: книга во многом знаковая. Стоит прочесть ее любителям Кинга и Геймана, поклонникам магического реализма, а также тем, кто жаждет от фэнтези нешаблонности идей, сюжетов и образов. Не рекомендуется детишкам: в книге присутствуют элементы изощренной жестокости и эротики на грани с порнографией. Да и фанатам длинноруких Ричардов и Темных эльфов стоит держаться от Баркера подальше: еще покусает...”. Оценка “МФ” - 9 баллов”. “Выбор редакции”];

- сборник Саймона Брауна (Simon Brown, 1956 - ), состоящий из романов “Наследство” (“Inheritance”, 2000) и “Огонь и меч” (“Fire and Sword”, 2001 в Австралии, 2004 в США) [“Действие “Ключей Силы” происходит в традиционном фэнтезийном мире - правда, классических эльфов, гномов, орков здесь нет.... Что до минусов, то, пожалуй, Брауну не хватило подлинного мастерства психологического портрета. Его герои не вызывают трепета в груди, их приключения не переживаются как собственные. В остальном же — качественная фэнтезийная эпопея. Итог: очень добротная вещь, которая понравится поклонникам интриганского фэнтези. Да и переведено, в принципе, неплохо. Что до Брауна, он, конечно, ремесленник — но грамотный и профессиональный. Не каждому же быть великим Творцом...”. Оценка “МФ” - 8 баллов”.];

- роман Джона Райта (John C(harles) Wright, 1961 - ) “Последний страж Эвернесса” (“The Last Guardian of Everness”, 2004; номинировался на “Locus”-2005 (18 место)) [“Но чего-то у Райта все же не хватает. Какого-то последнего штриха, который заставил бы с воплем восторга вознести эту книгу на пьедестал и стать ее верным адептом. Может, гeроя с большой буквы? Или раздражение вызывает соседство прославлен ных мифов с местечковым американским патриотизмом? Впрочем, “Последний страж Эвернесса” — лишь первая часть не столько дилогии, сколько одного огромного романа и, вероятно, окончательный вывод о достоинствах и недостатках книги можно будет сделать лишь прочитав продолжение. Надеюсь, “Эксмо” не затянет с его выпуском. Итог: похоже, восторги западных критиков по поводу Джона Райта не преувеличены. Новый Желязны? Вполне может быть — хотя стоит повременить с наклеиванием ярлыков. Однако не думаю, что литературные и смысловые достижения принесут Райту успех в России. Массовая публика находится в плену стереотипов, а рафинированные интеллектуалы фэнтези вообще за литературу не держат. Впрочем, я и сам не могу утверждать, что этот безусловно яркий роман мне понравился... Но, в любом случае. “Последний страж Эвернесса” — еще одно доказательство тому, что хорошее фэнтези не ограничено драконами да баронами”. Оценка “МФ” - 9 баллов”. “Выбор редакции”];

- роман Джима Батчера (Jim Butcher, 1971- ) “Барабаны зомби” (оригинальное название “Dead Beat”, 2005) [“Итог: старые добрые герои, несколько обреченных на поражение злодеев, темная магия и толика юмора. К тому же переводчик искренне фанатеет от цикла (известно из первых рук!), посему старается на совесть. Что еще надо для хорошей порции эскапизма?”. Оценка “МФ” - 7 баллов];

Андрея Кожухова на

- роман Владислава Выставного (Владислав Валерьевич Выставной, род. 1975) “Волшебный полигон Москва” (2007) [“Итог: жители из регионов с удовольствием позлорад ствуют над Москвой, образно говоря, “спаленной пожаром”, а москвичи смогут взглянуть на свою жизнь, отраженную в кривом зеркале. В целом же — легкое развле кательное чтиво на пару дней”. Оценка “МФ” - 7 баллов];

Сергея Соболева (Сергей Васильевич Соболев, род. 1975) на

- Владимира Васильева (Владимир Hиколаевич Васильев, род. 1967) “Сокровище “Капудании” (2007) [““Сокровище “Капудании” принадлежит к редкому сейчас жанру приключенческой авантюры а-ля 19 век. Морская романтика, угрозы на каждом углу, озверелые пираты, наглые местечковые князьки, крепнущая в испытаниях дружба словно сошли со страниц Штильмарка и Сабатини... Однако в любом романе главное не приключения, а рост персонажа, его развитие. В “Сокровище...” же никакого роста нет и быть не может: и принц, и штарх уже находятся на высших ступеньках как социальных, так и профессиональных лестниц. Первый обладает огромными финансовыми возможностями, второй — лучшими в Причерноморье магическими способностями. Итог: конечно, без авторского произвола ни одна книга не обходится — на то она и художественная литература. Но когда главные герои с самого начала имеют на руках все козыри, это уже попахивает шулерством. Следить за похождениями таких суперменов — все равно что играть в DOOM, введя все пароли”. Оценка “МФ” - 7 баллов];

Дмитрия Злотницкого на

- комикс Алана Мура (Alan Moore) и Дэвида Ллойда (David Lloyd) “V значит Вендетта” (“V for Vendetta”) [Оценка “МФ” - 9 баллов];

Вдалимира Обручева на

- не издававшийся на русском языке роман Джона Рональда Роуэла Толкина (J(ohn) R(onald) R(euel) Tolkien, 1892 - 1973) “Дети Хурина” (“The Children of Hurin”) [“Книга родоначальника современного фэнтези, увидевшая свет через тридцать с лишним лет после его смерти позиционируется как “первый новый роман Толкина” со времен “Сильмариллиона”. С одной стороны, так оно и есть... Главный вопрос “Детей Хурина” - можно ли перебороть свою судьбу и уйти от предначертанного?.. Роман изобилует слезливыми и сентиментальными сценами, которые Толкину не слишком хорошо удаются. Такие эпизоды очень неудачно смотрятся на фоне остального текста. И хотя книга заявлена как трагическая, иногда автор откровенно перегибает палку в попытке выбить из читателя слезу и выходит весьма посредственно... Итог: поскольку на русском языке “Неоконченные предания” выходили очень маленьким тиражом и остались практически незамеченными широкими массами, эта книга будет интересна многим читателям. Те же, кто читал “Сильмариллион” или “Неоконченные предания”, не почерпнут из нее почти ничего нового”. Оценка “МФ” - 8 баллов];

- в подразделе “Научно-популярная литература” рецензии:

Антона Кадмана на книги Ганса-Ульриха фон Кранца “Свастика на орбите”, Михаила Герштейна “Тайны крушений НЛО”, Ксении Юрьевой “Рождение и смерть Вселенной: когда случится новый Большой Взрыв”;

Владимира Пузия (Владимир Константинович Пузий, род. 1978; пишет под псевдонимом Владимир Аренев) на книги Григория Бондаренко “Повседневная жизнь древних кельтов”, Келли Девриз (Kelly Devries), Мартина Догерти (Martin Gougherty), Йена Дикки (Iain Dickie), Филлиса Джестайса (Phyllys G. Jestice), Кристера Йоргенсена (Christer Jorgensen) “Великие сражения Средних веков. 1000 - 1500” (“Battles of the Medieval World. 1000 - 1500”), Александра Власова и Григория Элькина “Древнерусские крепости Свеверо-Запада”, Игоря Богданова “Лекарство от скуки, или История мороженого”;

- рецензии Дмитрия Злотницкого, Константина Бобова и Михаила Попова на аудио-книги и музыкальные диски в разделе “Диски номера”;

- раздел “Новинки издательств” (обложки и аннотации следует искать на прилагающемся к номеру диске);

- статья Бориса Невского “Человек на все времена. Джонатан Свифт”;

- статья Бориса Невского “Грезы и кошмары человечества. Утопия и антиутопия”;

- в рубрике “Мастер-класс” статья Сергея Чекмаева (Сергей Владимирович Чекмаев, род. 1973) “Звуковая революция. Как опубликоваться”;

- в рубрике “Трибуна” - статья Ивайло Динкова “Невиданный зверь. Болгарское фэнтези”;

- рубрика “Что почитать” (21 книга, выбранная по результатам голосования читателей на сайте журнала в июле 2007);

- рецензии на нефантастические книги (так обещано) в разделе “Другие книги”:

Владимира Пузия (Владимир Константинович Пузий, род. 1978; пишет под псевдонимом Владимир Аренев) на сборник Эльдара Рязанова и Эмиля Брагинского “Служебный роман”, сборник Дмитрия Быкова (Дмитрий Львович Быков, род. 1967) “Блуд труда”, роман Кадзуо Исигуро (Kazuo Ishiguro, 1954 - ) “Остаток дня” (“The Remains of the Day”, 1989; на русском впервые был издан в 2000);

Анастасии Кары на роман Натальи Саморуковой “Лакримоза. Прощальная музыка для Марии”;

- “Новости киноиндустрии” от Бориса Невского;

- новости со съемочных площадок от Олега Гаврилина;

- кинорецензии в разделе “После финальных титров”:

Михаила Попова на “Рататуй” (“Ratatouille”, 2007; режиссер Брэд Берд) [Оценка МФ - 9 баллов], “Гарри Поттер и Орден Феникса” (“Harry Potter and the Order of the Phoenix”, 2007; режиссер Дэвид Йэтс) [Оценка МФ - 8 баллов], “1408” (“1408”, 2007; режиссер Микаэль Хафстрем) [Оценка МФ - 7 баллов], “Спаун” (“Spawn”, 1997; режиссер Марк А. З. Диппе) [Оценка МФ - 7 баллов];

- статья Бориса Невского “Властелин фантазий. Питер Джексон”;

- Новости аниме от Ксении Аташевой;

- статья Ксении Аташевой “Смерт на кончике пера” (об аниме-сериале “Death Note” (2006; режисер Тецуо Араки));

- рубрика “Новинки цифрового видео” (ведущие Михаил Попов и Ксения Аташева);

- рецензии в рубрике “Другое кино”: Михаила Попова на “Чак и Ларри: Пожарная свадьба” (“I Now Pronounce you Chuck and Larry”, 2007), “Дневники няни” (“The Nanny Diaries”, 2007), “Час пик 3” (“Rush Hour 3”, 2007), “Искупление” (“Atonement”, 2007);

- рубрика “Что посмотреть” (8 фильмов, отобранных по результатам голосования читателей на сайте журнала в июле-августе [что вряд ли] 2007);

- короткое интервью с Сергеем Лукьяненко (Сергей Васильевич Лукьяненко, род. 1968), взятое в связи с близящимся выходом ролевой игры по мотивом его совместного с Ником Перумовым (Николай Даниилович Перумов, род. 1963) романа “Не время для драконов”;

- рубрика “Новости вселенных” (ведущие Дмитрий Злотницкий, Александр Натаров и Дмитрий Воронов);

- интервью с Мэтью Ставицки (Mattew Stawicki) “Картина сама руководит художником” (с художником беседовал Дмитрий Злотницкий);

- статья Михаила Попова “Ирландия. Земля богини Эриу”;

- статья Михаила Попова “Скользкий кошмар. Черви в фантастике”;

- статья Максима Выжлакова “Свободные и порабощенные. Нечеловеческие государства Средиземья”;

- рубрика “Фантастический информаторий” (ведущий Борис Невский);

- рубрика “Хронология фантастики” (ведущий Александр Чекулаев);

- статья Михаила Попова “Рыбы за окном. Подводные поселения”;

- статья Михаила Попова “Счастье - есть. Средневековая кухня”;

- статья Игоря Края “Сделано в Америке. Необычное метательное оружие”;

- рубрика Михаила Попова “Эволюция”;

- странная рубрика Алексея Гравицкого (род. 1978) “Кунсткамера”;

- рубрика Эльвиры Кошкиной “Будущее - сегодня”;

- статья Алексея Талана “Воздушный велосипед. Персональные летательные аппараты”;

- рубрика Анны Ю “Из жизни роботов”;

- рубрика “Сети интернета” (ведущий Алексей Талан);

- в “Читальном зале”: рассказы Святослава Логинова (Святослав Владимирович Витман, род. 1951) “Инфаркт и Инсульта” и Леонида Алехина “Кровь Скитальца”;

- в “Комнате смеха” - юмореска Вячеслава Мурзина “Воин и демон”;

На прилагаемом к журналу DVD-диске находятся:

- фильм “Путешествия Гулливера” (“Gulliver's Travels”, 1996; режиссер Чарльз Стерридж);

- видео-интервью с Терри Пратчеттом (Terry Pratchett, 1948 - ) и Николаем Пегасовым;

- в разделе “Проект “Творческая мастерская”: Литература”: произведения Любови Талимоновой (род. 1971) “Рир и назойливая муха”, “Звездочет Ли” и “Спор двух королей”;

- аудиоверсия (в формате mp3) рассказа Алексея Пехова (Алексей Юрьевич Пехов, род. 1978) “Последняя осень”;

- произведения читателей журнала: “Fable” Hunter-а; “Кем я была, кем я стану” Ирины Кривенковой; “Одиночка” Егора Ященя; “Project Fatal: Affinity” Seigen Nerhel; “Гоблинская легенда”, “Начало похода” Сумеречного Макса; “За сувенирами”, “Исход”, “Метаморфоза”, “Отцы и дитя”, “Тайна очередной планеты” Олега Пелипейченко; “Клиент” Игоря Голубенцева; “Практикант”, “Сон” Евгения Ледянкина; “Старый сундук” Наталии Збыковской; “Трансформер и Дюймовочка” Криса Игольчатого; “Хозяин озер” Наталии Збыковской; “Хранитель жизни” Антона Власенко;

- аннотации и сканы обложек новых книг, перечисленных в журнале в разделе “Новинки издательств”;

- архив “Мира фантастики” за февраль 2004 - 2007 г.г.;

- последний номер журнала “Легион” (№25) и база материалов этого журнала;

- каталог материалов, опубликованных в “Мире фантастики” в 2003—2006 г.г.

Более подробно с официальным содержанием номера можно ознакомиться здесь.

`Мир фантастики` №9, 2007

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун


Последние новости  Новости от 8 сентября 2007  Новости от 25 августа 2007
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 03.09.07

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Журнал Фантастика Фензин - сайт фантастики и фэнтези