Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 12.09.2009




В этом обзоре:
переводные книги: Отечественные:
К. Саймак “Грот танцующих оленей”
Н. Гейман “История с кладбищем”
Р. С. Бэккер “Падение Святого города”
К. Миллер “Утраченная невинность”
С. Буркатовский “Война 2020. Первая космическая”
М. Бабкин “Бёглер”
С. Раткевич “Лекарство от смерти”
Д. Юрин “Забавы агрессоров”
С. Садов “Рыцарь двух миров”
Г. Романова “Невозможный маг”
А. Мартьянов “Мировой кризис”
И. Тё “Тюрьма для Господа Бога”
Р. Мельников “Рыцари Рейха”
Р. Горъ “Каменный клинок”
М. Епатко “Сын ведьмы”
А. Мичурин “Еда и патроны”
С. Шхиян “Осиные гнезда”
Б. Толуэлл “Огни будущего”

“Эксмо” и “Домино” выпустили сборник Клиффорда Саймака (Clifford D(onald) Simak, 1904 - 1988) “Грот танцующих оленей”.

По содержанию книга полностью соответствует одноименному сборнику, вышедшему в 2005 году в серии “Отцы-основатели”:

“Все ловушки Земли” (“All the Traps of Earth”, в марте 1960 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; перевод С.Васильевой);

“Крохоборы” (“Gleaners”, в марте 1960 в “If”; перевод А.Филонова);

“Специфика службы” (“Condition of Employment”, в апреле 1960 в “Galaxy”; перевод Л.Жданова);

“Золотые жуки” (“Golden Bugs”, в июне 1960 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; перевод А.Новикова);

“Зловещий кратер Тихо” (“The Troble with Tycho”, в октябре 1960 в “Amazing”; перевод Н.Михайлова);

“Убийственная панацея” (рассказ “Shotgun Cure”, в январе 1961 в “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”; перевод А.Филонова);

“Дурной пример” (“Horrible Example”, в марте 1961 в “Analog”; перевод С.Васильевой);

“Чудесное избавление” (“The Shipshape Miracle”, в январе 1963 в “If”; перевод И.Тетериной);

“День перемирия” (новелла “Day of Truce”, в феврале 1963 в “Galaxy”; перевод И.Почиталина);

“Врачеватель Вселенной” (“Physician to the Universe”, в марте 1963 в “Fantastic”; перевод И.Тетериной);

“Дом обновленных” (“New Folk's Home”, в июле 1963 в “Analog”; перевод Норы Галь);

“Через речку, через лес” (рассказ “Over the River and Through the Woods”, в мае 1965 в “Amazing Stories”; номинировался на “Nebula”-1965; перевод Игоря Можейко);

“Мелкая дичь” (рассказ “Small Deer”, в октябре 1965 в “Galaxy”; перевод Владимира Гольдича, Ирины Оганесовой);

“Ведро алмазов” (“Buckets of Diamonds”, в апреле 1969 в “Galaxy”; перевод Сергея Барсова);

“Я весь внутри плачу” (“I Am Crying All Inside”, в августе 1969 в “Galaxy”; перевод Александра Корженевского);

“Кто там, в толще скал” (новелла “The Thing in the Stone”, в марте 1970 в “If”; номинировалась на “Hugo”-1971 и “Nebula”-1970; перевод Олега Битова);

“Земля осенняя” (рассказ “The Autumn Land”, в октябре 1971 в “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”; номинировался на “Hugo”-1972 и “Locus”-1972 (5 место); перевод К.Королева);

“Наблюдатель” (“The Observer”, в мае 1972 в “Analog”; перевод А.Гвоздиевского);

“Мы просто ходим по улицам” (“To Walk a City's Street”, в 1972 в антологии “Infinity #3” (составитель Роберт Хоскинс (Robert Hoskins)); перевод Александра Корженевского);

“Строительная площадка” (рассказ “Construction Shack”, в январе-феврале 1973 в “Worlds of If”; номинировался на “Hugo”-1974; перевод К.Королева);

“Унивак-2200” (рассказ “Univac: 2200”, в 1973 в антологии “Frontiers 1: Tomorrow’s Alternatives” (составитель Роджер Этвуд (Roger Elwood)); перевод Н.Аллунан);

“Цилиндр” (“The Birch Clump Cylinder”, в 1977 в антологии “Stellar #1” (составитель Джоди-Линн Дель Рей (Judy-Lynn del Rey)); перевод А.Филонова);

“Фото битвы при Марафоне” (новелла “The Marathon Photograph”, в 1974 в антологии “Threads of Time” (составитель Роберт Сильверберг (Robert Silverberg, 1935 - )); номинировалась на “Locus”-1975 (6 место); перевод А.Филонова);

“Призрак модели "Т"” (“The Ghost of a Model T”, в 1975 в антологии “Epoch” (составители Роджер Этвуд (Roger Elwood) и Роберт Сильверберг (Robert Silverberg, 1935 - )); перевод Олега Битова);

“Пенсионер” (“Senior Citizen”, в октябре 1975 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; перевод Василия Мидянина);

“Целительный яд” (?? ; перевод И.Тетериной);

“Дом на берегу” (новелла “Auk House”, в 1977 в “Stellar” #3 (составитель - Джоди-Линн Дель Рей (Judy-Lynn del Rey); номинировалась на “Locus”-1978 (4 место); перевод Олега Битова);

“Брат” (“Brother”, в октябре 1977 в “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”; перевод А.Филонова);

“Новый вид связи” (рассказ “Party Line”, 1978 в антологии “Destinies” (1978; составитель Джим Патрик Баен (James Patrick Baen - псевдоним Джима Баена (Jim Baen, 1943 - 2006))); перевод Владимира Гольдича, Ирины Оганесовой);

“Грот танцующих оленей” (рассказ “Grotto of the Dancing Deer”, в апреле 1980 в “Analog”; награжден “Nebula”-1981, “Hugo”-1981 и “Locus”-1981; по результатам “AnLab”-1981 занял первое место; перевод Аленксандра Корженевского);

“Поющий колодец” (“The Whistling Well”, в 1980 в антологии “Dark Forces” (составитель Кирби Макаули (Kirby McCauley)); перевод А.Филонова);

“Прикуси язык!” (“Byte Your Tongue!”, в 1981 в антологии “Stellar #6” (составитель Джоди-Линн Дель Рей (Judy-Lynn del Rey); перевод Н.Аллунан).

Аннотация всё та же: «Практически в каждом своем произведении независимо от жанра Великий Мэтр НФ Клиффорд Саймак остается верен себе, а точнее, созданному им особому миру, во многом - но далеко не во всем - похожему на реальный. Обитателей этого мира волнуют те же проблемы, что и нас, жителей Земли, они так же чувствуют ответственность перед будущими поколениями за то, что оставляют им в наследство.

Некоторые рассказы, вошедшие в этот том полного собрания произведений писателя, впервые публикуются на русском языке».

Книга замечена в “Дирижабле” и “Доме книги”.

Клиффорд Саймак
Клиффорд Саймак `Грот танцующих оленей`

АСТ издало роман Нила Геймана (Neil (Richard) Gaiman, 1960 - ) “История с кладбищем” (оригинальное название “The Graveyard Book”, 2008; награжден “Hugo”-2009, “Locus”-2009 (в категории “young adult novel”), “Newbery Medal”-2009 (присуждается подразделением Американской библиотечной ассоциации - Association for Library Service to Children), “Dorothy Canfield Fisher Children’s Book Award”; был выдвинут на “World Fantasy Award”-2009, “British Fantasy Award”-2009 (“August Derleth Award”) и “Mythopoeic Award”-2009 (в категории “Children’s Literature”); по результатам “SF Site Readers' Poll”-2009 занял 6 место; перевод Екатерины Мартинкевич).

Роман был отмечен Американской библиотечной ассоциацией и Ньюйоркской публичной библиотекой и вошел в различные составленные там списки лучших и рекомендоавнных к прочтению книг.

Астовские “креативщики” решили “сделать покрасивше”, так что, ничуть не засомневавшись, переименовали “Книгу кладбищ” (я знаю, что переводчица также пользовалась этим названием) в нирыбонимясноую “Историю с кладбищем”, ... заживо похоронив намеренную авторскую отсылку на “Книгу джунглей” (“The Jungle Book”) Редьярда Киплинга (Joseph Rudyard Kipling).

Издательство вообще отыгралось на этой книге по полной программе, напечатав ее в нестандартном формате, в мягкой обложке с клееным переплетом, на отвратительной бумаге, гигантским шрифтом с внушающими трепет огромными пустыми полями. И при этом в книгу не вошли оригинальные иллюстрации (вы можете лишь прочитать в конце книги слова автора о том, что «Мистер Маккин и мистер Ридделл нарисовали чудесные и очень разные иллюстрации»). И всё это “великолепие” стоит чуть ли не дороже обычных книг в твердом переплете. Отличная забота о читателях, не правда ли? А что, всё равно ведь купят.

Между прочим, иллюстрации Дэйва Маккина (Dave McKean, 1963 - ) к этой книге были выдвинуты на “British Fantasy Award”-2009. Часть из них вы можете увидеть здесь.

На обороте титульного листа американского издания кроме “копирайтов” Нила Геймана и Дэйва Маккина также значится: «“Graveyard” lyrics by Tory Amos, copyright © 2001»

На задней обложке американского издания “The Graveyard Book” напечатаны рекламные цитаты из Холли Блэк (Holly Black, 1971 - ), Джо Хилла (Joe Hill, настоящее имя Джозеф Хиллстром Кинг (Joseph Hillstrom King), 1971 - ), Одри Ниффенеггер (Audrey Niffenegger), Питера Бигла (Peter S(oyer) Beagle, 1939 - ) и Лорел Гамильтон (Laurell K(aye) Hamilton, 1963 - ).

Отрывок из “Книги кладбищ” был напечатан в авторском сборнике “М значит магия” (“M Is for Magic”, 2007) в виде рассказа “Надгробие для ведьмы” (“The Witch's Headstone”).

Из авторского предисловия к российскому изданию: «Мне всегда нравились кладбища. Там так спокойно! Редьярд Киплинг в сборнике рассказов “Книга джунглей” поселил ребенка в тропическом лесу и рассказал о том, как он вырос и вернулся к людям. Я в своем сборнике глав-историй привел ребенка на кладбище, похожее на то, где я бродил в детстве, и стал наблюдать, как он растет. Есть мнение, что эта книга о смерти и ее не следует давать детям. Я его не разделяю. Эта книга - о ценности жизни и о том, как найти свою семью».

Из авторского послесловия: «Я в огромном неоплатном и до сих пор отчасти неосознанном долгу перед Редьярдом Киплингом за два тома замечательной “Книги джунглей”. В детстве я читал ее запоем и с тех пор неоднократно перечитывал. Если вы знакомы с историей Маугли лишь по диснеевскому мультфильму, обязательно ее прочтите.

На написание “Истории с кладбищем” меня вдохновил мой сын Майкл. Идея пришла ко мне однажды летом, когда он двухлетним карапузом катался на трехколесном велосипеле среди могил. Правда, эта идея оставалась идеей больше двадцати лет.

Когда я все-таки взялся за книгу (с четвертой главы), то продвинулся дальше первых страниц только благодаря моей дочери Мэдди, которая хотела узнать, что было дальше...»

Из послесловия переводчицы (полный его текст, в том виде, каким оно было до произведенного издательством переименования книги, можно прочитать на сайте школы перевода Владимира Баканова): «“Книга джунглей” Р.Киплинга называется по-английски “The Jungle Book”, эта - “The Graveyard Book”. Параллели с киплинговскими историями очевидны, да и сам Гейман их не скрывает: Оуэнсы - волчья семья, приютившая Маугли; упыри - Бандар-Логи; Слир напоминает Змеиный народ; ну, а Сайлес - Багира (как известно, в оригинале у Киплинга пантера мужского пола). Можно услышать отголоски и “Пака с холмов”, и “Кима”, и рассказов Р.Киплинга. Само имя главного героя наводит на мысли о еще более классических произведениях...

... в “Истории с кладбищем” эффектно сплетаются реальные исторические факты, персонажи собственных и чужих произведений и фантазии автора...

Пожалуй, лишь у самых талантливых писателей подобная смесь становится настолько цельным произведением. Возможно, дело в особом качестве геймановской прозы: ритмичной, музыкальной и образной. Благодаря умелой недосказанности и оригинальным метафорам даже штампованные фигуры вампира или оборотня в исполнении Геймана оказываются куда ярче и симпатичнее всех своих литературных прототипов. Восхищает и писательская логика: практически все развешанные ружья успевают выстрелить, все обитатели старого кладбища играют важную для развития сюжета роль, а калейдоскоп имен, манер и цветистых выражений из девяти веков истории Англии кажется вполне реалистичным.

Подобную литературу (можно вспомнить не только “Гарри Поттера” Дж.Роулинг, но и “Темные начала” Ф.Пулмана, трилогию о Бартимеусе Дж.Страуда, “Артемиса Фаула” Й.Колфера и многое другое) западные критики нередко называют crossover (от англ. “переход” - детские произведения выходят за пределы возрастных рамок) или kidult (от англ. kid - “ребенок” и adult - “взрослый”, адресованную современному поколению “не совсем повзрослевших взрослых”). Такие произведения многослойны: если “наивный читатель” будет в основном следить за приключениями героя, “вдумчивый” получит большее удовольствие от постмодернистской игры.

“История с кладбищем” точно так же читается на разных уровнях, под разными углами, с разных точек зрения. И все же тем, кто возьмет в руки эту книгу, стоит хотя бы раз увидеть ее детскими глазами: усесться в мягкое кресло и под шум дождя перелистывать страницы светлой и грустной истории про мальчика, который вырос...»

Описание “The Graveyard Book” из обзора новинок фантастики первой недели октября 2009 на сайте журнала “Locus”: «Подростковый роман в жанре готической фэнтези про малыша, который остался в живых, когда его семья была убита, и его воспитали привидения на соседнем городском кладбище. Иллюстрации Дейва Маккина».

Из обзора новых и стоящих внимания книг ноября 2009 года на сайте “Locus”: «"Книга джунглей" оказывается очаровательно переиначенной на готический манер в этой разбитой на эпизоды истории мальчика-сироты, выращенного мертвецами на кладбище. Книга иллюстрирована популярным соучастником Геймана Дэйвом Маккином. "Один из лучших романов Нила Геймана и, несомненно, самый необычный" [Гэри К. Уолф (Gary K. Wolfe)]».

Странноватый текст об авторе с задней обложки: «Нил Гейман - знаменитый английский писатель, автор книг для детей и для взрослых, серий комиксов и сценариев фильмов “Зеркальная маска”, “Звездная пыль”, “Беовульф”, мультфильма “Коралина”.

Его романы и сборники рассказов стали бестселлерами и получили множество международных премий. По словам Геймана, на создание “Истории с кладбищем” его вдохновила “Книга джунглей” Редьярда Киплинга...

“История с кладбищем” стала лауреатом премии имени Джона Ньюберри за лучшую детскую книгу. Ее экранизирует режиссер Нил Джордан».

Заметьте, нам сообщают только про награждение “Newbery Medal”, а про значительно более известные фантастические награды в АСТ почему-то предпочли забыть.

Нил Гейман также может быть знаком нашим читателям не только по великолепному роману “Американские боги” (“American Gods”, 2001; награжден “Hugo”-2002, “Bram Stoker Award”-2002 и “Locus”-2002, выдвигался на “World Fantasy Award”-2002, “British Fantasy Award”-2002, “British Science Fiction Association Award”-2002, “International Horror Guild Award”-2002 и “Mythopoeic Award”-2002) и роману “Дети Ананси” (“Anansi Boys”, 2005; награжден “British Fantasy Award”-2006 и “Mythopoeic Fantasy Award”-2006 (в категории “Adult Literature”)), описывающему тот же мир, но не являющемуся прямым продолжением (“Хотя, с другой стороны, несколько внимательных читателей уже указали на то, что это действие “Американских богов” происходит в том же самом мире, что описан в “Звездной пыли””), но и по неплохому роману “Задверье” (оригинальное название - “Neverwhere”, 1997; получил французскую “Julia Verlanger Award”-1997; выдвигался на “Mythopoeic Award”-1998), “отрихтованному” переводчицей до странного состояния, “детской” книге “Коралина” (“Coraline”, 2002; награждена “Bram Stoker Award”-2003 (в категории “work for younger readers”), “Hugo”-2003, “Locus”-2003 (в категории “young adult novel”), “British Science Fiction Award”-2003, “Nebula”-2004, “Elizabeth Burr/Worzalla Award”; номинировалась на “World Fantasy Award”-2003, “International Horror Guild Award”-2003 и “Mythopoeic Award”-2003), “волшебной истории для взрослых” - роману “Звездная пыль” (“Stardust”, 1999; роман был награжден “Mythopoeic Award”-1999 и “Geffen”-2000, номинировался на “Locus”-1999 (2 место) и “Phantastik”-2001 (5 место), а также получил “Alex Award”, присуждаемую “American Library Association”; экранизирован в 2007), совместному с Майклом Ривзом (J(ames) Michael Reaves, 1950 - ) подростковому роману “Интермир” (“InterWorld”, 2007) и сборникам стихов и рассказов “Дым и зеркала” (“Smoke and Mirrors: Short Fictions and Illusions”, 1998; награжден британской “MacMillan Silver PEN Award”; номинировался на “Bram Stoker Award”-1999 и “Locus”-1999 (2 место)), “Хрупкие вещи: Сказки и истории” (“Fragile Things. Short Fictions and Wonders”, 2006; награжден “Locus”-2007) и “М значит магия” (“M Is for Magic”, 2007).

Подробнее о Геймане можно прочитать в выпуске новостей от 8 ноября 2003 года.

Отрывок из “The Graveyard Book” на английском языке можно посмотреть тут (посмотрите хотя бы ради иллюстраций Дэйва Маккина) и прослушать здесь. Фрагмент из романа на русском языке можно прочитать на сайте школы перевода Владимира Баканова.

Аннотация к западному изданию: «Nobody Owens, known to his friends as Bod, is a normal boy.

He would be completely normal if he didn't live in a sprawling graveyard, being raised and educated by ghosts, with a solitary guardian who belongs to neither the world of the living nor of the dead.

There are dangers and adventures in the graveyard for a boy-an ancient Indigo Man beneath the hill, a gateway to a desert leading to an abandoned city of ghouls, the strange and terrible menace of the Sleer.

But if Bod leaves the graveyard, then he will come under attack from the man Jack—who has already killed Bod's family. . . .

Beloved master storyteller Neil Gaiman returns with a luminous new novel for the audience that embraced his New York Times bestselling modern classic Coraline. Magical, terrifying, and filled with breathtaking adventures, the graveyard book is sure to enthrall readers of all ages».

Аннотация к российскому изданию: «В ночь, когда погибла вся его семья, крошечный мальчик каким-то чудом оказывается на улице и даже добирается до старого кладбища, где находит приют на долгие годы. Обитатели кладбища, призраки, вампир и оборотень, дают мальчику имя, воспитывают и опекают его. На кладбище - и в большом, человеческом мире - его ждет множество приключений, которые помогут ему повзрослеть и полюбить мир живых, опасный, волнующий и манящий».

Нил Гейман
Нил Гейман `История с кладбищем`
“Оформление: Андрей Ферез”

Neil Gaiman `The Graveyard Book`
Jacket art by Dave McKean

“Эксмо” и “Домино” напечатали в новой серии “Черная фэнтези” роман канадца Р. Скотта Бэккера (R. Scott Bakker, 1967 - ) “Падение Святого города” (оригинальное название “The Thousandfold Thought”, 2006; выдвигался на “Locus”-2007 (11 место среди фэнтезийных романов), по результатам “SF Site Readers' Poll”-2007 занял 2 место; перевод Натальи Некрасовой).

Это заключительная часть трилогии эпической фэнтези “Князь Пустоты” (“Prince of Nothing”), начатой книгами “Слуги Темного Властелина” (оригинальное название - “The Darkness that Comes Before”, 2003; номинировался на “Locus”-2004 (8 место в категории “дебют”)) и “Воин кровавых времен” (оригинальное название “The Warrior-Prophet”, 2005).

Из обзора новых и стоящих внимания книг марта 2006 на сайте журнала “Locus”: «Хорошо проработанный, сложный эпический цикл Бэккера "Prince of Nothing" заканчивается этим третьим томом, в котором долгое путешествие Келлхуса в поисках своего отца приближается к завершению посреди сражений, колдовства и предательства».

Еще одно описание “The Thousandfold Thought” с сайта “Locus”: «Роман в жанре фэнтези, заключительный том начатой "The Darkness That Comes Before" и "The Warrior-Prophet" трилогии "The Prince of Nothing", рассказывающий о священной войне между двумя могучими религиями».

Первый роман цикла был напечатан у нас уже трижды - в сериях “Меч и магия”, “Короли фэнтези” и “Черная фэнтези”, второй вышел уже в двух - “Короли фэнтези” и “Черная фэнтези”, третий - только в “Черной фэнтези”. Вот такая вот пирамида “на кошельках” читателей.

Между тем, автор уже продолжил эту трилогию следующей - “The Aspect-Emperor”, события которой происходят двадцать лет спустя после “Prince of Nothing”. Пока что в новом цикле вышел только один роман - “The Judging Eye” (2009), но уже известно название следующего - “The White-Luck Warrior”.

На русском языке у Бэккера также был издан внецикловой триллер “Нейропат” (“Neuropath”, 2008).

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 16 июля 2005 года.

Аннотация к западному изданию “The Thousandfold Thought”: «Will Kelhus be able to rise to claim his role within the ascendancy, or will he be overtaken by his enemies--both within and without? Will he reach the ancient city of Shimeh and reunite with his father? Upon the apocalypse, will there be survivors left to write the history of the Holy War? The startling and far-reaching answers to these questions, left hanging at the conclusion of The Warrior Prophet, are brought into thrilling focus in The Thousandfold Thought, the conclusion to the Prince of Nothing series. Casting into question all the action that has taken place before, twisting readers' intuitions in unforeseen directions, remolding the fantasy genre to broaden the scope of intricacy and meaning, R. Scott Bakker has once again written a fantasy novel that defies all expectations and rewards the reader with an experience unlike any to be had in the canon of fantasy literature.»

Аннотация к российскому изданию: «Народам Трех Морей грозит наступление Второго Армагеддона и новый приход Не-бога. Анасуримбор Келлхус, провозглашенный Воином-Пророком, наконец-то признан Священным воинством, и доблестные рыцари айнрити продолжают поход на святой город Шайме, чтобы отвоевать его у язычников. Но истинная цель Келлхуса — отыскать отца, страшного и могущественного Моэнгхуса, скрывающегося в подземельях культа Индара-Кишаури. Рыцари и маги, сошедшиеся в схватке с язычниками под стенами Шайме, одерживают победу, но не обернется ли она поражением для всех народов планеты?»

Книга замечена в “Доме книги”.

Р. Скотт Бэккер
Р. Скотт Бэккер `Падение Святого города`
R. Scott Bakker `The Thousandfold Thought`

АСТ выпустило в серии “Век Дракона” роман Карен Миллер (Karen Miller) “Утраченная невинность” (“Innocence Lost”, 2005 в Австралии; в США, Англии и Канаде издан под названием “The Awakened Mage”; перевод А.Коноплева).

“Утраченная невинность” - вторая часть фэнтезийной дилогии “Kingmaker, Kingbreaker”, начатой дебютным романом Миллер “Невинный маг” (“The Innocent Mage”, 2005; вышел в финал “Aurealis Award”-2005). ) В октябре 2009 выходит новый роман Миллер “The Prodigal Mage” (2009), начинающий трилогию “Fisherman's Children”, рассказывающую о событиях, произошедших спустя почти два десятилетия после окончания “Innocence Lost”.

Описание “The Awakened Mage” из обзора книжных новинок середины октября 2007 года на сайте “Locus”: «Роман в жанре фэнтези, вторая книга дилогии "Kingmaker, Kingbreaker", продолжающая вышедший в прошлом месяце "The Innocent Mage", рассказывает о сыне рыбака, который нашел работу в королевском дворце».

Подробнее о Карен Миллер можно прочитать в выпуске новостей от 29 августа 2009 года.

Отрывок из “Innocence Lost” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «The stunning conclusion to the Kingmaker, Kingbreaker series.

Prince Gar now has the magic for WeatherWorking and is able to keep his enemies at bay, while Asher has become the most powerful Olken in the history of Lur. For them, peace and prosperity seem assured. But Morg, the evil sorcerer mage, remains trapped inside a shattered body. He knows his time is running out and that desperate measures are called for.

Unwittingly, Gar and Asher become caught up in a dangerous deception which threatens to tear apart the kingdom and destroy the fragile balance between Olken and Doranen.

And no-one, not even Dathne and her secret Circle, is prepared for the consequences when the Innocent Mage is revealed at last ...»

Аннотация к российскому изданию: «Говорят, некогда земли королевства Лур не отделяла от всего света магическая стена...

Говорят, давным-давно этими землями по праву владели миролюбивые олки - а светловолосые завоеватели доранцы, обладающие магической силой, пришли много позже...

А еще говорят, что первая королева Лура - великая доранская волшебница Барл - первым же своим законом запретила олкам заниматься магией...

Однако теперь настало время не для старых легенд, а для исполнения древнего пророчества о Невинном маге, которому предназначено спасти Лур от грядущего ужаса Последних Дней. Имя ему - Эшер, и в жилах его течет кровь олков.

Он сумел помочь законному наследнику престола принцу Гару овладеть родовой магией, необходимой истинному королю.

Он сумел приостановить разрушения магической стены и выстоять в первой схватке с всемогущим Властелином Тьмы Моргом.

Но выиграть бой - не значит победить в войне.

Морг снова собирает силы - и на этот раз удар его нацелен в самое сердце королевства...»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Карен Миллер
Карен Миллер `Утраченная невинность`
Karen Miller  `Innocence Lost` (австралийское издание)
Karen Miller `The Awakened Mage`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

“Яуза” и “Эксмо” издали в новой серии “Войны завтрашнего дня” новый роман Сергея Буркатовского (Сергей Борисович Буркатовский, род. 1968) “Война 2020. Первая космическая” (авторское название “Там, где мы будем”).

Буркатовский может быть знаком нашим читателям по очень удачному (анти-)альтернативно-историческому роману “Вчера будет война” (2008), выдержавшему в “Эксмо” уже два переиздания.

Название роману, вместо авторского “Там, где мы будем”, поставил, видимо, тот же самый безумный яузовский креативщик, что традиционно калечит заголовки всех выходящих там книг, пишет абсолютно идиотические тексты аннотаций к ним, а потом хоронит их под аляповатыми жуткими обложками (это заметно и в военно-исторических сериях). Видимо, он очень ненавидит авторов и читателей, а заодно и родное издательство.

Из авторского послесловия: «Эта книга - фантастика. Хотя в ней нет ни бластеров, ни звездолетов, ни нуль-Т. Ни звездных принцесс, ни живущих в пещерах астероида чудовищ. Ничего, обычно ассоциирующегося с этим словом. И будущее в ней не столь чтобы уж далекое. Все герои уже родились, вся упомянутая техника или существует "в железе", или рождается прямо сейчас на чертежах, или же, в крайнем случае, на эскизах. Подобные проекты, как показала практика середины прошлого века, при должной воле реализуются за 8-10 лет.

Наличие этой самой должной воли и есть почти единственное фантастическое допущение.

Зато настолько фантастическое, что может быть объяснено только альтернативным течением нашей истории. Хотя и с относительно недавнего времени. С Осетинской войны».

Издательская аннотация, которую следует проигнорировать: «2020 год. При поддержке США Польша развязывает войну против России, пытаясь захватить Калининград. Ценой потери трех американских кораблей потоплен авианесущий крейсер “Адмирал Кузнецов”. Россия отвечает ударом баллистических ракет, пустив на дно авианосец “Джон Стеннис”. Война переносится в космос, отзываясь противостоянием на международной Лунной станции...»

Любители научной фантастики, не обращайте внимания на обложку (в книге нет взрывов в космосе вообще и взрывов шаттлов в частности), название серии и заголовок книги (война в романе совсем не главное, она скорее далекий фон к описываемым событиям) и, тем более, на аннотацию.

Просто прочитайте эту книгу, очень рекомендую.

Сергей Буркатовский `Война 2020. Первая космическая`
Художник В.Петелин

“Эксмо” выпустило в серии “Русская фантастика” новый роман Михаила Бабкина (Михаил Александрович Бабкин, род. 1959) “Бёглер”.

Надпись на обложке: «Новый роман от автора суперхита “Слимп”!»

Аннотация: «Никогда Денис не узнал бы о существовании иных миров, если бы его не арестовал охотник за головами беглер Харитон, путешествующий по мирам в поисках опасных преступников. Рядовой офисный “мальчик на побегушках”, перенесенный в иную колдовскую действительность, доставлен в таинственную Башню Реальностей, где обнаруживает, что парня задержали ошибочно. Но как Денису вернуться назад, в свой мир, если Харитон не знает номер его реальности? Тем более если та реальность — из числа запретных?

Жизненные линии многих людей вдруг странно переплелись после необдуманного поступка беглера. В игру вступают демоны-конструкторы, использующие тела похищенных ими людей в преступных целях, и безжалостный наемный маг-убийца. Под угрозой судьба всего иномирного королевства...»

Бабкин может быть знаком нашим читателями по дилогии, состоящей из романов “Хитник” (2006) и “Хитники” (2007), а также по трилогии “Слимпериада”, в которую входят романы “Слимп” (2000), “Слимпер” (2001) и “Слимперия” (2002). Кроме того, у него выходили отдельные романы “Гонец” (2003) и “Ахтимаг” (2004).

Михаил Бабкин `Бёглер`
Художник А.Сальников

“Эксмо” продолжило серию “Эпоха доблести” романом Сергея Раткевича “Лекарство от смерти”.

Раткевич может быть известен нашим читателям по циклу, состоящему из романов “Посох заката” (2003), “Покрывало ночи” (2007), “Чаша тьмы” (2007) и “Меч Рассвета” (2008). Действие произведений из сборников Раткевича “Девять унций смерти” (2008) и “Вторая клятва” (2009) происходит в мире межавторского сборника “Время Золота, Время Серебра” (2006), впервые описанного в повести Веры Камши (Вера Викторовна Камша, род. 1962) “Crataegus Sanguinea. Время Золота” (повесть; она же “Боярышник”; впервые была опубликована в сборнике “Фэнтези - 2005”), в который вошла повесть Раткевича “Искусство предавать”.

Аннотация: «Лекарства от смерти, конечно, не существует, но подарить человеку вторую жизнь, сделав его молодым и сохранив при этом память о прошлом, вполне возможно. Так говорил Учитель, вернее, тот, кто невольно стал учителем Кертелина, когда-то мага-недоучки, когда-то нищего старика-калеки, а теперь молодого волшебника. Однако дар, который вместе со знаниями передал учитель Кертелину, совсем не делает его новую жизнь спокойной и радостной.

Слишком многим в Гаэрте хотелось бы овладеть его необычным волшебством, и нет преград, которые остановили бы их в охоте на мага. Противостоять врагам ему еще только предстоит научиться, так же как и найти друзей, готовых встать рядом в трудную минуту».

Сергей Раткевич `Лекарство от смерти`
Художник И.Хивренко

“Эксмо” переиздало в серии “Боевая магия” роман Дениса Юрина (род. 1971) “Забавы агрессоров” (2005).

Впервые он был напечатан в 2005 году в серии “Заклятые миры” издателсьтва АСТ.

Это пятая часть цикла “Одиннадцатый легион”, начатого романами “Одиннадцатый легион” (2003), “Самый сердитый гном” (2004), “Наследие орков” (2004 под названием “Новый стандарт”) и “Имперские истории” (2005).

Текст с задней обложки: «Как ни странно, но справиться с проблемой обезумевших сокамерников помогли тюремщики. Видимо, во дворец прибыло подкрепление, проголодавшимся в дороге вампирам нужно было слегка подкрепиться. На фоне безумных стенаний раздался металлический скрежет, потом дверь распахнулась, и вошедшие в камеру охранники стали выпихивать наружу податливый, как бараны, люд».

Аннотация: «Лучшие воины Одиннадцатого легиона, бессмертные морроны, вновь готовы гибнуть ради спасения человечества. Но даже породивший их Коллективный Разум не мог подсказать группе отважных, кто из находящихся рядом союзников - предатель. Корни противостояния людей, вампиров и шаконьесов уходят в седую древность, но именно сейчас решается главный вопрос, кому владеть миром: одряхлевшему человечеству, детям ночи или полукровкам, несущим в своих генах дикий нрав давно канувших во тьме времен орков...»

Также у Юрина в “Заклятых мирах” были изданы два романа из другого цикла - “Заступник и палач” (2006) и “Охота на короля” (2006). В эксмовской серии “Боевая магия” у Юрина вышли образующие цикл “Симбиоты” книги “Доспехи из чешуи дракона” (2006), “Время мушкетов” (2007), “Герканский кабан” (2008) и “В когтях ястреба” (2009). Также у Юрина был издан внецикловой роман “Проклятие дома Ортанов” (2008).

Денис Юрин `Забавы агрессоров`
Художник О.Корж

В этой же серии “Эксмо” переиздало роман Сергея Садова (настоящее имя - Сергей Александрович Диденко, род. 1975) “Рыцарь двух миров” (2006).

Впервые он был напечатан в серии “Другая сторона” издательства “Форум”.

Это вторая часть трилогии “Рыцарь Ордена”, начатой романом “Наследник Ордена” (2005). В цикл также входит роман “Клинки у трона” (2006).

Текст с задней обложки: «- В таком случае мне придется уничтожить все ваше Братство!

Убийца усмехнулся.

- Это многие пытались. Но мы принимаем твой вызов. Охота за тобой начнется в другом мире.

- Теперь, рыцарь, учись обходиться без сна. Он резко натянул маску и вышел из зала».

Аннотация: «Непредсказуемы повороты судьбы. Даже Рыцарю Ордена неведомо, что его ждет за очередным поворотом. Враг стал другом. На дороге поджидают засады. Вот наконец и отчий дом, но приключения не закончены. Теперь и родной мир требует от Егора Громова доказательств того, что он не случайно носит свой титул. Что честь и достоинство рыцаря для него вовсе не пустой звук. Безопасность его друзей и родных по-прежнему дороги ему: однажды став рыцарем, он остается им везде. Куда бы ни занесла его судьба».

Садов может быть известен нашим читателям по дилогии, которую образуют романы “Кристалл Альвандера” (2007) и “Корабль Альвандера”; а также отдельных романов “Цена победы” (2002; в 2008 был переиздан двумя томами - “Курсант с Земли” и “Цена победы”), “Горе победителям” (2003; в 2008 был переиздан двумя томами - “Жизнь после смерти” и “Оружие хоргов”) и “Дело о неприкаянной душе” (2004). Также у Садова было издано два совместных с Иаром Эльтеррусом (род. 1966) романа из цикла “Три дороги во Тьму” - “Три дороги во Тьму. Постижение” (2008) и “Три дороги во Тьму. Изменение” (2009).

Сергей Садов `Рыцарь двух миров`
Художник А.Сальников

В альфакнижной серии “Магия фэнтези” появился новый роман Галины Романовой (Галина Львовна Романова) “Невозможный маг”.

Это продолжение книги “Золотая Ветвь” (2008).

Ранее в этой серии была издана книга Романовой “Наследник Темного Властелина” (2009). Также этот автор может быть известен нашим читателям по роману “Тайна лорда Мортона” (2006), изданному в 2006 году в серии “Детская fantasy” издательства “Эксмо”.

Аннотация: «Однажды происходит невозможное. Рушится привычный мир. Сменяются эпохи. Орк становится императором эльфов. Оставшиеся в живых эльфы готовы убивать друг друга ради власти. Орден Видящих готовит переворот, дабы посадить на трон своего кандидата. А в старой заброшенной башне Ордена набирает силу единственный, кто может остановить жаждущих мести волшебниц. Тот, чье существование, по общему мнению, невозможно,— НЕВОЗМОЖНЫЙ МАГ».

Галина Романова `Невозможный маг`
Художник Е.Синеговец

“Лениздат” выпустил в серии “Боевая фантастика” новый роман Андрея Мартьянова (род. 1973) “Мировой кризис”.

Это продолжение книги “След Фафнира” (2007).

Текст об авторе с задней обложки: «Андрей Мартьянов

Родился в Ленинграде в 1973 году. Образование медицинское. Несколько лет отработал в системе “Скорой помощи”, а затем в МЧС. Активно занимается литературой с 1996 года, дебютный роман - “Звезда Запада”, посвящен мифологии Древней Скандинавии (1996 - 1997). Известен историко-фантастическими романами цикла “Вестники Времен”, произведениями в жанре science-fiction “Русский Десант”, “Операция Рюген” и т.д.».

Аннотация: «Европа стоит перед величайшей катастрофой в своей истории - Первой мировой войне. Но кто и почему подталкивает континент и Российскую империю к кровавому столкновению? Силы мистические или злобная воля человека?

“Мировой кризис” - второй роман Андрея Мартьянова из цикла “След Фафнира” расскажет читателю о дальнейших приключениях компании кладоискателей, оказавшихся в центре настораживающих и опасных событий, спровоцировавших Великую европейскую войну.»

Мартьянов может быть также знаком нашим читателям по несколько раз печатавшемуся “толкинистскому” роману “Звезда Запада” (1997; половина романа была издана в серии “Заклятые миры” под названием “Наследник Элендила” (2005)), а также циклу “Вестники времен”, состоящему из романов “Вестники времен: Знамя над Тауэром”, “Дороги старушки Европы”, “Рождение апокрифа”, “Законы заблуждений”, “Большая охота” и “Время вестников” (2008). Кроме того, в “лениздатовской” “Боевой фантастике” издавался цикл “Войти в бездну”, состоящий из романов “Войти в бездну” (2005, впервые был издан в составе сборника “Кредо”), “Конкистадоры Гермеса” (2005), “Стоя на краю” (2006) и “Бич Божий” (2006), а также приквела к ним “Иная тень” (2007; переработан из романа “Чужие: Операции "Рюген"” (1999)). Также в этой серии вышли образующие цикл романы “Белая акула” (2008) и “Черный горизонт” (2008) и входящие в другой цикл романы “След Фафнира” (2007) и “Мировой кризис” (2009). В серии “Магия спецназначения” у Мартьянова был напечатан роман “Наследник” (2009).

Андрей Мартьянов `Мировой кризис`
Художник В.Гурков

В этой же серии “Лениздат” издал дебютный роман Ильи Тё (род. 1975) “Тюрьма для Господа Бога”.

Текст об авторе с задней обложки: «Илья Тё

Бывший железнодорожник, бывший офицер Тихоокеанского флота, бывший продавец одежды на вещевом рынке, бывший работник прокуратуры, грузчик, водитель, юрист на военном заводе, специалист инвестиционной компании, кандидат наук, бас-гитарист, преподаватель маркетинга, лектор Государственного университета, генеральный директор коммерческого предприятия, муж и отец. Родился в 1975 году, в настоящее время проживает во Владивостоке».

Отрывок из романа выложен здесь.

Аннотация: «Мир, созданный как корпорация: тысячи искусственных вселенных, нанизанных на ветви Лотоса. В этих вселенных правят удельные боги - члены Корпорации, а над всем стоит невидимый всемогущий Бог, и плетутся вселенские интриги борьбы за власть.

Каково было Гору, Гордиану Рэксу, владельцу собственного Мироздания, члену Корпорации и бессмертному Творцу, обнаружить себя после очередного цикла реинкарнации не в совершенном теле Демиурга, а в жалкой оболочке субтильного юнца, да ещё не понятно в какой Вселенной! Да ещё и в качестве раба. Но на то и существует воля, чтобы разум мог стать сильнее тела.

Гордиан владеет даром тшеди - экстрасенса-программиста, которому подчиняются электронные устройства, рабские ошейники, позволяющие держать в повиновении миллионы рабов планеты-каверны Эшвен. Он стремится вырваться из тюрьмы, куда его забросили происки врагов, но, самое главное, Гор хочет докопаться до истины и узнать: чья злая воля зашвырнула его в дебри искусственных мирозданий?..»

Илья Тё `Тюрьма для Господа Бога`
Художник А.Аслямов

“Лениздат” переиздал роман Руслана Мельникова (Руслан Викторович Мельников, род. 1973) “Рыцари Рейха” (2006).

Это четвертая часть цикла “Орден”, начатого книгами “Тевтонский крест” (2004), “Тайный рыцарь” (2005) и “Крестовый дранг” (2005). В цикл также входят книги “Пески Палестины” (2006) и “Операция "Танненберг"” (2007).

Текст с задней обложки: «Запоздалая попытка Джеймса увернуться от удара результата не принесла. Моторка мазанула по борту, разнесла в щепки полкормы, перевернула плавучий катафалк, вытряхнув в воду всех троих. Но расколола и свой собственный искрошенный пулями нос. Отскочила в сторону, врезалась в соседнюю гондолу с трупами, раздавила, опрокинула ее, перевернулась сама, затонула, увлекаемая ко дну захлебывающимся двигателем.

Из обоих экипажей “летающих гондол” вынырнул лишь один человек. Эсэсовец. Без оружия, без каски. Фриц отчаянно барахтался среди мертвых евреев, лихорадочно цеплялся то за обломки лодок, то за набухшие, помеченные желтым одежды покойников. Но судорожная борьба длилась недолго. Чье-то кованое весло дотянулось до головы немца. Удар, всплеск, пузыри - и Хранитель Гроба скрылся под водой».

Аннотация: «Если не везет, то это хроническое. Сначала - новгородский бунт, потом исчезновение любимой супруги и, наконец, темница фашистско-тевтонского ордена Хранителей Гроба... Спокойная жизнь обходит стороной Василия Бурцева. Попавший в прошлое омоновец вновь сталкивается с эсэсовской цайткомандой, намеревающейся это самое прошлое изменить на свой лад.

Полем битвы становится Венеция. Побег из плена. ПОгоня на моторных лодках по каналам средневекового города. Стрельба из "шмайсеров" и пулеметов. Захват в венецианском порту немецкого раумбота, сошедшего с верфей гитлеровской Германии. И страшный груз в трюме. Приключения продолжаются...»

Мельников также может быть известен нашим читателям по фэнтезийному циклу “Голем”, в который входят “Магиер Лебиус” (2007) и “Пленник реторты” (2008). Также у Руслана Мельникова в издательстве “Лениздат” вышли образующие цикл романы “Мертвый рай” (2003) и “Полигон” (2007), а также другой фэнтезийный цикл “Дозор”, который образуют романы “Эрдейский поход” (2007), “Темный Набег” (2007) и “Рудная черта” (2008). Кроме того, некоторые библиографы приписывают этому автору выходившую в издательстве “Крылов” книгу Романа Мельникова “Клинок и пламя” (2004).

Руслан Мельников `Рыцари Рейха`
Художник В.Коробейников

“Лениздат” выпустил в серии с условным названием “Дракон” новый роман автора с пижонским псевдонимом Василий Горъ (Василий Гозалишвили (Василий Тамазович Гозалишвили)) “Каменный клинок”.

Это шестая часть цикла “Пророчество”, начатого романами “Пророчество” (2008), “Враг моего врага” (2008), “Понять пророка” (2008), “Аз воздам” (2008) и “Чужая кровь” (2009).

Текст с задней обложки: «... Обнаружили толпу вооруженных чем-то вроде кусков арматуры мужчин, пытающихся выломать закрытую дверь. Увидев размытые тени, вылетевшие из-за угла, пяток самых внимательных двинулось было нам навстречу, но Оливия, бегущая чуть правее и сзади, принялась метать свои ножи. Как обычно, без промаха: пробежав метров двадцать, разделявшие меня и моих противников, я перескочила через все еще падающие трупы и вбила клинок, зажатый в правой руке, в почку орудующему увесистой железякой парню.

Нейлон и Эрик не отставали - так и не собравшись в боевую тройку, ребята, перепуганные моим воплем, резали аборигенов, как свиней на бойне - деловито и безумно быстро. Буквально секунд через пятнадцать после нашего появления в прямой видимости перед нами не осталось ни одного противника. А вот дверь... открыться не захотела: сделанная из какого-то очень похожего на сталь материала, она не реагировала даже на удары Нейлона!»

С текстом нового романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Для человека Долга просьба о помощи - руководство к действию. Даже если эта просьба исходит не от друга, а от представителя спецслужбы, пытающегося любым способом найти возможность заполучить в свои руки мифического “Суперсолдата”. Однако и покушение на президента, и захват заложников, и проблемы, возникшие у соплеменников Хратителя Эола, - лишь звенья одной цепи, имя которой - Пророчество. А невзрачный клинок из обсидана в руке Ольгерда Коррина - лишь способ исполнить очередное Предначертание».

Василий Горъ `Каменный клинок`
Художник В.Коробейников

АСТ и “Астрель-СПб” напечатал в серии “Фантастика настоящего и будущего” роман Маргариты Епатко “Сын ведьмы”.

Аннотация: «Егор живет в большом городе, заканчивает школу, занимается паркуром, у него замечательная мама и верные друзья, он любит и любим...

Жизнь Егора понятна и прекрасна, а Будущее... его нужно просто выбрать, и оно обязательно станет Настоящим!

Но все меняется в один миг. Приходит Знание. И страшная сказка оказывается явью.

Нет мира ни в родном городе, ни за его пределами.

Сотни лет идет война между ведьмами и колдунами, охотящимися за древними знаниями.

Знакомый с детства мир охраняют лешие и домовые, а вампиры и оборотни - это вовсе не сказочные персонажи.

Потому что сказка - не убивает.

А еще Егор узнает, что его мать - ведьма. Прирожденная.

И никакого выбора у него нет.

Потому что он - сын ведьмы».

Маргарита Епатко `Сын ведьмы`
Художник Илья Руднев

“Крылов” выпустило в серии “Фантастическая авантюра” роман Артема Мичурина (Артем Александрович Мичурин, род. 1979) “Еда и патроны”.

Это первая книга цикла “Еда и патороны”.

Треть текста романа выложена здесь.

Аннотация: «Глобальная война случилась. 23 июня 2012 года руководство США приняло решение о нанесении “упреждающего” ракетно-бомбового удара по территории Российской Федерации. Агрессоры не боялись ответа. Они надеялись на систему ПРО, но сильно её переоценили. Ад сорвался с цепей и поглотил Землю. Города лежат в руинах присыпанных пеплом их жителей. Но человек не перестал существовать как вид. Уцелевшие представители рода людского спрятались в глубокие норы, затаились и переждали.

Минуло семьдесят лет со времён Армагеддона. Человечество постепенно встаёт на ноги, заново учась существовать в изменившемся мире, где любой посёлок — это крепость, осаждаемая враждебным лесом, а тоталитарные города-государства борются друг с другом за влияние и ресурсы. Стас, вольный стрелок, чьё благополучие зависит лишь от него самого и верного автомата, направляется в один из фортов, чтобы обсудить с потенциальным нанимателем будущую работу. Помощь жителям в обезвреживании залётной банды — обычное, почти рутинное дело, которое очень скоро оборачивается настоящим кошмаром, а следующая за ним цепь событий изменит не только жизнь наёмника, но, возможно, и сам мир».

Артем Мичурин `Еда и патроны`
Художник Виталий Аникин

АСТ, “Северо-Запад Пресс” и ВКТ издали в серии “Генокод” роман Сергея Шхияна “Осиные гнезда”.

Ранее в этой же серии вышли романы Шхияна “Шаман” (2008) и “Искушение” (2009).

Шхиян может быть известен нашим читателям по книгам из длинного сериала “Бригадир Державы”, выходившего в 2004-2006 году: “Прыжок в прошлое” (2004), “Волчья сыть” (2004), “Кодекс чести” (2005), “Царская пленница” (2005), “Время бесов” (2005), “Черный магистр” (2005), “Противостояние” (2005), “Крах династии” (2006), “Турецкий ятаган” (2006), “Ангелы террора” (2006), “Гиблое место” (2006), “Самозванец” (2006) и “Заговор” (2006). Возможно, их вышло и еще больше, просто другие мне на глаза не попадались.

Аннотация: «В обычном московском НИИ ведутся не совсем обычные исследования… Здесь, под покровом тайны, создается загадочная вакцина, способная превратить нормального человека в "универсального солдата". Но никакую тайну нельзя хранить до бесконечности. О проекте становится известно и бандитам, и людям из спецслужб. Начинается охота за сотрудниками НИИ. Милиция бездействует. Единственный, кто способен защитить себя и своих друзей — Вадим Рис, который на собственный страх и риск ввел себе уникальную вакцину...»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Сергей Шхиян `Осиные гнезда`

“Северо-Запад Пресс” и все то же зловещее неназываемое издательство с названием из трех букв все еще продолжают разработку неисчерпаемой темы о бесконечных приключениях киммерийского варвара. На сей раз в серии “Конан” был напечатан роман Брайана Толуэлла “Огни будущего”.

Эта книга - часть цикла “Великая Душа”, в который, согласно печатавшемуся в предыдущей книге списку, входят: “Огни будущего” (1997), “Амулет небесного Народа”, “Раб Змеиной Королевы” (1997), “Обреченные на Бессмертие”, “Похитители Победы”, “В круге Сета” и “Третья Жертва”.

Аннотация: «Читайте очередной роман из скандального и поражающего воображение цикла Брайана Толуэлла “Великая душа”. Нам нелегко было решиться на его публикацию, ведь Брайан Толуэлл вслед за Полем Уинлоу, Натали О`Найт и Кристофером Грантом раскрывает перед читателем совершенно новую историю Хайбории...

Такой “Конан” может нравиться или нет, но читать его нужно обязательно!»

Брайан Толуэлл `Огни будущего`
Художник не указан

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун


Последние новости Новости от 19 сентября 2009 Новости от 5 сентября 2009
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 14.09.09

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Журнал Фантастика Фензин - сайт фантастики и фэнтези