Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 26.03.2005

В этом обзоре
Переводные книги: Отечественные:
Г. Лавкрафт “Зов Ктулху”
У. Ле Гуин “Всегда возвращаясь домой”
Н. Гейман “Дым и зеркала”
П. Ди Филиппо “Рибофанк”
Э. Маккефри “Полет дракона. Странствия дракона”
К. Эллиот “Пылающий камень”
М. Кобли “Сумерки богов”
Д. Чалкер “Демоны на Радужном Мосту. Бег к твердыне хаоса. Девяносто триллионов Фаустов”
Д. Ффорде “Дело Джен, или Эйра немилосердия”
Т. Канаван “Ученица Гильдии”
Д. Дин Смит “Мудрец острова Саре”
Р. Асприн и Л. Эванс “За короля и отечество”
Д. Ринго и Л. Эванс “Дорога на Дамаск”
Р. Сальваторе “Меч Бедвира”
Э. Каннингем “Дочь дроу”
А. Д. Фостер “Затерянная Динотопия”
О. Дивов “К-10”
А. Орлов “Солдат чужой войны”
А. Орлов “Двойник императора”
Н. Резанова “Кругом одни принцессы”
Н. Некрасова “Великая Игра”
А. Белянин “Дело трезвых скоморохов”
Ф. Березин “Война 2030: Красный рассвет”
Д. Володихин “Долиной смертной тени”
И. Пидоренко “Подземелья зла”
А. Селецкий “Нелюдь”
С. Карелин “Возвращение избранного”
М. Зайцев “Жаба из нержавеющей стали”
И. Новак “Гордость расы”
О. Кулагин “Московский лабиринт”
М. Ахманов “Океаны Айдена”
А также апрельский номер журнала “Мир фантастики”

АСТ издало в безымянной серии сборник Говарда Филипса Лавкрафта (Howard Phillips Lovecraft, 1890 - 1937) “Зов Ктулху” (составитель А.Лактионов).

Вот состав книги:

“Белый корабль”:

“Музыка Эриха Занна” (“The Music of Erich Zann”, декабрь 1921);

“Картина в доме” (“The Picture in the House”, 1919);

“Селефаис” (“Celephais”, 1920);

“Рок, покаравший Сарнат” (“The Doom That Came to Sarnath”, 1919);

“Белый корабль” (“The White Ship”, 1919);

“Зов Ктулху”:

“Храм” (“The Temple”, 1920);

“Шепчущий во тьме” (“The Whisperer in Darkness”, февраль-сентябрь 1930; опубликован в августе 1931 в “Weird Tales”);

“Зов Ктулху” (“The Call of Cthulhu”, лето 1926; опубликован в феврале 1928 в “Weird Tales”);

“За гранью времен” (? “The Shadow Out of Time”, ноябрь 1934 - март 1935);

“История "Некрономикона"” (“History of the Necronomicon”, 1927);

“Зверь в подземелье”:

“Кошмар в Ред Хуке” (“The Horror at Red Hook”; 1-2 августа 1925);

“Перевоплощение Хуана Ромеро” (“The Transition of Juan Romero”, 16 сентября 1919);

“Зверь в подземелье” (“The Beast in the Cave”, 21 апреля 1905);

“Серебряный ключ” (“The Silver Key”, 1926);

“Врата Серебряного ключа” (“Through the Gates of the Silver Key”, октябрь 1932 - апрель 1933; в соавторстве с Э. Хоффманом Прайсом (E(dgar) Hoffmann (Trooper) Price), 1898 - 1988);

“Цвет иных миров” (“The Colour Out of Space”, март 1927);

“Тварь на пороге” (“The Thing on the Doorstep”, 21-24 августа 1931; опубликован в январе 1937 в “Weird Tales”);

“Тень на чердаке”:

“Усыпальница” (“The Tomb”, июнь 1917);

“Ночное братство” (“The Dark Brotherhood”, 1966; в соавторстве с Августом Дерлетом (August (William) Derleth, 1909 - 1971));

“Ведьмин лог” (“Witches’ Hollow”, 1962; дописан Августом Дерлетом (August (William) Derleth, 1909 - 1971));

“Тень на чердаке” (“The Shadow in the Attic”, 1964);

“День Уэнтворта” (“Wentworth's Day”, 1957);

“Из потустороннего мира” (“From Beyond”, 16 ноября 1920);

“Алхимик” (“The Alchemist”, 1916);

“Улица” (“The Street”, приблизительно 1920);

“Гипнос” (“Hypnos”, 1922);

“Полярис” (“Polaris”, 1918);

“История чарльза Декстера Варда” (“The Case of Charles Dexter Ward”, январь-март 1927; опубликован в мае-июле 1941 в “Weird Tales”).

Аннотация к российскому изданию: «Человек, которого называли - не меньше! - Эдгаром XX века. Создатель и магистр американской мистической “черной школы” 20-х - 30-х гг. прошлого века, школы не писателей даже - но людей, жизнью своей доказавших, что путь от нашего мира к миру Тьмы и Ужаса очень и очень короток.

Гениальный безумец, впустивший в нашу жизнь богов и монстров ЗАПРЕДЕЛЬНОЙ ДРЕВНОСТИ - и оставивший после себя своеобразные “мемуары визионера”, писателя, буквально собственной кровью фиксировавшего на бумаге Истину явленных ему видений. Писателя, нашедшего свою “темную дорогу” - и дерзнувшего пройти ее ДО КОНЦА!..»

В январе в этой же серии вышел сборник Лавкрафта “Хребты Безумия”.

Говард Филлипс Лавкрафт
Говард Лавкрафт `Зов Ктулху`

“Эксмо” выпустило в серии “Мастера фантастики” роман Урсулы Ле Гуин (Ursula K(roeber) Le Guin, 1929 - ) “Всегда возвращаясь домой” (“Always Coming Home”, 1985; награжден “Janet Heidinger Kafka Prize for Fiction”-1986; номинировался на “Locus”-1986 (10 место) и “Mythopoeic Award”-1986; попал в шотлист “National Book Award”-1985; перевод И.Тогоевой).

Западное издание проиллюстрировано работами художницы Маргарет Чодос-Ирвин (Margaret Chodos-Irvine). К нему прилагается аудиокассета с музыкой (композитор Тодд Бартон (Todd Barton)) и поэзией народа Кеш, описанного в книге.

Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «... Перу Ле Гуин принадлежит также ряд внесерийных книг. Герой написанного в манере Ф.Дика романа “Оселок небес” [The Lathe of Heaven] (1971; рус.1991 - “Станок небес”; 1993 - “Гончарный круг неба”) обладает уникальным даром во сне изменять окружающую реальность, и основной проблемой для него и изучающего его психолога становится контроль над сновидениями, приносящими все более кошмарные результаты; экранизирован на телевидении. Повесть “Глаз цапли” [The Eye of the Heron] (1978) и самый объемный из романов Ле Гуин, “Всегда возвращаясь домой” [Always Coming Home] (1985), продолжают, хотя и с меньшим успехом, утопические поиски писательницы, все более приобретающие феминистский уклон; последний роман, действие которого происходит в Калифорнии близкого будущего, пережившей глобальную катастрофу, отличает обстоятельность в обрисовке культурного фона (приложены даже кассеты с записью “местной” музыки), однако результаты этого масштабного эксперимента в “культурной антропологии” по меньшей мере противоречивы...»

Фрагменты из “Always Coming Home” на английском можно прочитать здесь. Там же ссылке можно посмотреть различные карты земель Кеш.

Аннотация к западному изданию: «Ursula Le Guin's Always Coming Home is a major work of the imagination from one of America's most respected writers of science fiction. More than five years in the making, it is a novel unlike any other. A rich and complex interweaving of story and fable, poem, artwork, and music, it totally immerses the reader in the culture of the Kesh, a peaceful people of the far future who inhabit a place called the Valley on the Northern Pacific Coast.»

Аннотация к российскому изданию: «Необычайный мир открывается перед нами в этой книге - “опыте археологии будущего”. Много веков прошло с тех пор, как человечество, оглянувшись на искореженную землю, отказалось от высоких технологий и, больше того, - от образа мыслей, что едва не уничтожил рол людской. Мириады местных культур, связанных лишь Пунктами обмена Информации, существуют в бывшей Калифорнийской долине. И когда воины Кондора - реликт прежних времен - сталкиваются с народом Кеш, они оказываются не в силах понять, что движет этими людьми. Как и сами Кеш не могут понять, что заставляет детей Кондора стремиться подчинить всех своей воле...»

Урсула Ле Гуин
Урсула Ле Гуин `Всегда возвращаясь домой`
Художник M. Whelan

Ursula K. Le Guin `Always Coming Home`

АСТ и “Люкс” издали в серии “Альтернатива: Фантастика” сборник стихов и рассказов Нила Геймана (Neil (Richard) Gaiman, 1960 - ) “Дым и зеркала” (“Smoke and Mirrors: Short Fictions and Illusions”, 1998; награжден британской “MacMillan Silver PEN Award”; номинировался на “Bram Stoker Award”-1999 и “Locus”-1999 (2 место); перевод А.А.Комаринец и Н.И.Эристави).

Сборник представляет собой расширенную версию книги “Angels & Visitations” (1993).

Надпись на обложке: «Гейман - настоящая сокровищница историй. То, что он с нами в одной команде, - большая удача.» (Стивен Кинг) [В оригинале эта цитата звучала так: «Neil Gaiman is a treasure house of story and we are lucky to have him in any medium. His fecundity, coupled with the overall quality of his work is both wonderful and a little intimidating» (Stephen King)]

По составу сборник соответствует американскому изданию “Smoke and Mirrors” 1998 года (в нем отсутствует 5 произведений Геймана, вошедшие в британское издание 1999 года):

“Гадая по внутренностям: рондель” (“Reading the Entrails: A Rondel”, 1997 в антологии “The Fortune Teller” (составители Лоуренс Шимел (Lawrence Schimel) и Мартин Гринберг (Martin H(arry) Greenberg));

“Предисловие” (“An Introduction”);

“Свадебный подарок” (в содержании пропущен, поскольку отнесен к предисловию; “The Wedding Present”, 1992 в антологии “Dark Terrors 4: The Gollancz Book of Horror” (составители Стивен Джонс (Stephen Jones) и Дэвид Саттон (David Sutton));

“Рыцарство” (“Chivalry”, 1992 в антологии “Grails: Quests, Visitations and Other Occurences” (составители Ричард Гиллиам (Richard Gilliam), Мартин Гринберг (Martin H(arry) Greenberg) и Эдвард Крамер (Edward E. Kramer)));

“Старый Николас” (“Nicholas Was...”, 1990 в “Drabble II: Double Century” (составители Роб Мидес (Rob Meades) и Дэвид Б. Вэйк (David B. Wake)));

“Цена” (“The Price”, 1997 в книге “On Cats & Dogs: Two Tales”);

“Троллев мост” (“Troll Bridge”, 1993 в антологии “Snow White, Blood Red” (составители Элен Датлоу (Ellen (Sue) Datlow, 1949 - ) и Терри Виндлинг (Terry Windling, 1958 - )); номинировался на “World Fantasy Award”-1994);

“Не спрашивайте Джека” (“Don’t Ask Jack”, 1995 в “FAN”);

“Пруд с декоративными рыбками и другие истории” (“The Goldfish Pool and Other Stories”, 1996 в антологии “David Copperfield’s Beyond Imagination” (составители Дэвид Копперфильд (David Copperfield), Джанет Берлинер (Janet Berliner) и Мартин Гринберг (Martin H(arry) Greenberg)));

“Белая дорога” (“The White Road”, 1995 в сборнике “Ruby Slippers, Golden Tears” (составители Элен Датлоу (Ellen (Sue) Datlow, 1949 - ) и и Терри Виндлинг (Terry Windling, 1958 - )));

“Королева мечей” (“Queen of Knives”, в сборнике “Tombs” (составители Эдвард Крамер (Edward E. Kramer) и Питер Кроутер (Peter Crowther, 1949 - )));

“Перемены” (“Changes”, 1998 в антолигии “Crossing the Border: Tales of Erotic Ambiguity” (составитель Лиза Таттл (Lisa Tuttle)));

“Дочь сов” (“Daughter of Owls ”, в 1997 в “Tales of the Unanticipated #18”);

“Особое шогготское” (“Shoggoth's Old Peculiar”, 1998 в антологии “The Mammoth Book of Comic Fantasy” (составитель Майк Эшли (Mike Ashley)); номинировался на “World Fantasy Award”-1999);

“Вирус” (“Virus”, 1990 в сборнике “Digital Dreams” (составитель Дэвид Баррет (David V. Barrett)));

“В поисках девушки” (“Looking for the Girl”, впервые - в сокращенном виде в 1985 в 25-м юбилейном издании “Penthouse”; для издания в сборнике “Angels and Visitations” восстановлен в первоначальном виде);

“Просто опять конец света” (“Only the End of the World Again”, 1994 в антологии “Shadows Over Innsmouth” (составитель Стивен Джонс (Stephen Jones)));

“Неовульф” (“Bay Wolf”, впервые - в 1998 в этом сборнике);

“Мы можем дать скидку на опт” (“We Can Get Them For You Wholesale”, в 1989 в британск. “Knave” v16 #7);

“Одна жизнь под соусом из раннего Муркока” (“One Life Furnished with Early Moorcock”, 1994 в антологии “Elric: Tales of the White Wolf” (составитель Эдвард Крамер (Edward E. Cramer)));

“Холодные краски” (“Cold Colours”, зимой 1990 в “Midnight Graffiti”);

“Сметающий сны” (“The Sweeper of Dreams”, 1996 в “FAN”);

“Чужие члены” (“Foreign Parts”, 1990 в антологии “Words Without Pictures” (составитель Стиви Найлз (Steve Niles)));

“Сестина вампира” (“Vampire Sestina”, 1989 в “Fantasy Tales” v.10 #2 (составители Стивен Джонс (Stephen Jones) и Дэвид Саттон (David A. Sutton)));

“Мышь” (“Mouse”, 1993 в “Touch Wood” (составитель Питер Кроутер (Peter Crowther, 1949 - )));

“...И моря перемены” (“The Sea Change”, 1995 в “FAN”);

“"как мы ездили смотреть на край света" Сочинение Дуони Морнингсайд, 11 лет и 3 месяца” (“When We Went to See the End of the World by Dawnie Morningside, age 11¼”, впервые - в 1998 в этом сборнике);

“Ветер пустыни” (“Desert Wind”, впервые - в 1998 в этом сборнике);

“Каков ты на вкус?” (“Tastings”, 1998 в антологии “Sirens and Other Daemon Lovers” (составители Элен Датлоу (Ellen (Sue) Datlow, 1949 - ) и Терри Виндлинг (Terry Windling, 1958 - )));

“Младенчики” (“Babycakes”, в 1990 в “Taboo” #4);

“Мистерии убийства” (“Murder Mysteries”, 1992 в антологии “Midnight Graffiti” (составители Джессика Хорстинг (Jessica Horsting) и Джеймс Ван Хайз (James Van Hise)));

“Снег, зеркало, яблоко” (“Snow, Glass, Apples”, 1995 в “DreamHaven Books”; номинировался на японскую “Seiun Award”-1997).

Цитата из авторского предисловия: «Зеркала — удивительные вещи. Они как будто говорят правду, отражают для нас реальный мир, но поставьте зеркало определенным образом, и оно станет лгать так убедительно, что вы поверите, будто предмет растворился в воздухе, коробка с голубками, флагами и пауками на самом деле пуста, а люди, спрятанные за кулисами или в оркестровой яме, — это покачивающиеся над сценой привидения. Найдите нужный угол — и зеркало превратится в створку магического окна: оно покажет вам все, что сумеет породить ваше воображение, и еще кое-что, на что оно даже не способно.

А дым предметы стирает.

Истории и сказки — тоже в определенном смысле зеркала. Мы прибегаем к ним, чтобы объяснить самим себе, как устроен или не устроен мир. Как и зеркала, сказки готовят нас к грядущему дню. Они отвлекают нас от того, что притаилось в темноте.

Фэнтези — а вся художественная литература в той или иной мере фэнтези — зеркало. Да, несомненно, кривое зеркало или зеркало фокусника, поставленное под углом в сорок пять градусов к реальности, но тем не менее зеркало, в которое можно заглянуть и увидеть в нем то, чего обычно мы бы не увидели. (Сказки, как сказал однажды Г.К. Честертон, больше чем истина. Не потому, что они говорят нам про то, что драконы существуют, но потому, что говорят про то, что дракона можно победить.)

Сегодня началась зима. Небо стало серым, пошел снег и не прекращался до поздней ночи. Я сидел в темноте и смот рел, как он падает, как блестят и мерцают снежинки, когда, кружась, попадают в пятно света и исчезают из него снова, и думал, откуда берутся сюжеты.

О таком как раз и недоумеваешь, когда придумываешь их ради заработка. Меня еще не отпускают сомнения, действительно ли подобное занятие — подходящая профессия для взрослого, но уже слишком поздно: у меня, кажется, есть карьера, которая мне по душе и которая позволяет мне не вставать рано утром. (Когда я был маленьким, взрослые требовали, чтобы я не сочинял, предрекая мне всякие напасти, если я и дальше буду продолжать в том же духе. Насколько я понимаю сейчас, как раз сочинительство влечет за собой дальние странствия и невставание рано утром.)

Большинство рассказов в этом сборнике написаны для того или иного составителя и редактора, который просил что-нибудь для своей антологии (“Это для сборника про Святой Грааль”, “...про секс”, “...сказок, пересказанных для взрослых”, “...про секс и хоррор”, “...про месть”, “.„про суеверия”, “...снова про секс”). Некоторые были написаны для собственного удовольствия или точнее, чтобы избавиться от образа или мысли, намертво закрепив их на бумаге, — насколько я знаю, это достаточно веская причина писать: отпустить своих демонов, дать им расправить крылья. Третьи были начаты просто так: сиюминутные капризы и странности, которые отбились от рук...»

Нил Гейман может быть знаком нашим читателям по великолепному роману “Американские боги” (“American Gods”, 2001; награждены “Hugo”-2002, “Bram Stoker Award”-2002 и “Locus”-2002, выдвигались на “World Fantasy Award”-2002, “British Fantasy Award”-2002, “British Science Fiction Association Award”-2002, “International Horror Guild Award”-2002 и “Mythopoeic Award”-2002) и “детской” книге “Коралина” (“Coraline”, 2002; награждена “Bram Stoker Award”-2003 (в категории “work for younger readers”), “Hugo”-2003, “Locus”-2003 (в категории “young adult novel”), “British Science Fiction Award”-2003, “Nebula”-2004, “Elizabeth Burr/Worzalla Award”; номинировалась на “World Fantasy Award”-2003, “International Horror Guild Award”-2003 и “Mythopoeic Award”-2003).

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 8 ноября 2003 года.

Странный текст с задней стороны обложки: «Нил Геймам (родился в Англии, в настоящее время живет в США) — писатель, вот уже много лет считавшийся классиком англоязычной черной готической субкультуры — но лишь совсем недавно признанный культурой “мейнстрима”. Писатель, всю жизнь “гуляющий сам по себе” — и удостоенный самых престижных премий как ФАНТАСТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, так и литературы УЖАСОВ. КАК ТАКОЕ ВОЗМОЖНО? Прочитайте — и узнайте сами!»

Особенно радует “черная готическая субкультура”...

Отрывок из сборника (электронная версия 2001 года) на английском можно прочитать здесь. Интересующиеся могут прочесть рецензию на книгу, написанную Нейлом Уолшем (Neil Walsh) для SFSite.Com.

Аннотация к западному изданию: «The distinctive storytelling genius of Neil Gaiman has been acclaimed by writers as diverse as Norman Mailer and Stephen King. Now in this new collection of stories - several of which have never before appeared in print and more than half that have never been collected - that will dazzle the senses and haunt the imagination. Miraculous inventions and unforgettable characters inhabit these pages: an elderly widow who finds the Holy Grail in a second-hand store... a frightened little boy who bargains for his life with a troll living under a bridge by teh railroad tracks... a stray cat who battles nightly against a recurring evil that threatens his unsusupecting adoptive family. In these stories, Gaiman displays the power, wit, insight and outrageous originality that has made him one of the most unique literary artists of our day.»

Аннотация к российскому изданию: «Дым и зеркала...

Кошмарные сны и странная, сюрреалистическая реальность, далеко эти сны превосходящая.

Здесь в сэконд-хенде можно по сходной цене купить Святой Грааль...

Здесь Черный Кот, из милости подобранный обитателями загородного дома, платит за их доброту ВЕСЬМА НЕОЖИДАННЫМ СПОСОБОМ.

Здесь в лавкрафтовском городе Инсмуте веселый турист пьет горькую в компании жрецов Ктулху...

Здесь борьба ангелов с демонами превращается в эстетское “дело об убийстве”, вервольф становится частным детективом, а сказка о Белоснежке - стильной “готской прозой”.

Дым и зеркала меняют НАШ МИР - И НАШЕ СОЗНАНИЕ...

Читайте ПОТРЯСАЮЩИЙ ВООБРАЖЕНИЕ СБОРНИК автора культовых “Американских богов”!»

Из забавностей - в библиографической информации на 4-й странице книги она названа романом, хотя в аннотации чуть ниже все-таки именуется сборником.

А вот отпечатан сборник на столь отвратительной бумаге, что АСТ должно бы (если бы издательство действительно заботило, что о нем думают читатели) провалиться от стыда под землю.

Нил Гейман
Нил Гейман `Дым и зеркала`
Neil Gaiman `Smoke and Mirrors: Short Fictions and Illusions` (Jacket design by Amy Halperin; cover photograph by J.K. Potter)

В этой же серии АСТ и “Люкс” напечатали сборник Пола Ди Филиппо (Paul Di Filippo, 1954 - ) “Рибофанк” (“Ribofunk”, 1996; номинировался на “Locus”-1997 (14 место); перевод Г.Корчагина).

Надпись на обложке: «Взрыв бомбы в альтернативной фантастике!»

В книгу вошли тринадцать связанных рассказов, посвященных открытиям в биологии и генной инженерии («Посвящается всем, разделявшим со мной генофонд и вносившим в него свою лепту, прямо или косвенно, ныне или присно»):

“Однажды в Телевизионном Городе” (“One Night in Television City”, в 1990 в “Universe 1” (составители Роберт Сильверберг (Robert Silverberg) и Карен Хабер (Karen Haber)));

“Работяжка” (“Little Worker”, в декабре 1989 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; номинировался на “Locus”-1990 (33 место));

“Петушиный бой” (“Cockfight”, весной 1990 в “Journal Wired”);

“Большой Едок” (“Big Eater”, в июне 1995 в “Interzone”);

“Шунт” (“The Boot”, в декабре 1990 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”);

“Пеленка” (“Blankie”);

“Бешеная помесь” (“The Bad Splice”);

“Макгрегор” (“McGregor”, 1994 в антологии “Universe 3”,(составители Роберт Сильверберг (Robert Silverberg) и Карен Хабер (Karen Haber)));

“Атака на мозг” (“Brain Wars”, 1992 в антологии “New Worlds 2” (составитель Дэвид Гарнетт (David S. Garnett)));

“Уличная жизнь” (“Streetlife”, 1993 в антологии “New Worlds 3” (составитель Дэвид Гарнетт (David S. Garnett)));

“А вот и не слабо!” (“Afterschool Special”, в июне 1993 в “Amazing”);

“По больной реке” (“Up the Lazy River”, в сентябре 1993 в “Science Fiction Age”);

“Любимый компонент” (“Distributed Mind”, в апреле 1995 в “Interzone”).

Текст с задней стороны обложки: «Пол Ди Филиппе.

“Священное чудовище” американской контркультурной фантастики, выполняющий в своем жанре то ли роль Майкла Мура от научной фантастики, то ли роль Малькольма Макларена — от литературы.

“Ничего святого...”

“Никакой политкорректности...”

Для кого угодно это звучит приговором, но для автора культовых “Steampunk Filogy” [так написано, честное слово!! на самом деле, естественно, “The Steampunk Trilogy”] и “Ribofunk” — комплиментом!..»

И кстати, интересно, с чего же это Ди Филиппо следует считать деятелем контркультуры?...

В октябре 2004 года в этой же серии вышел сборник Ди Филиппо “Потерянные страницы” (“Lost Pages”, 1998; удостоен специального упоминания (“Special Citation”) “Philip K. Dick Award”-1998).

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 30 октября 2004 года.

Аннотация к западному изданию: «In a stunningly inventive collection of stories all set in the same disturbingly dystopian tomorrow, acclaimed sf innovator Paul DiFilippo demonstrates that the future isn't electronic, nuclear, or cyber... it's organic. Potentially apocalytic threats - viral, mental, virtual, physical, and brain-fryingly toxic - are everywher, the outrageous end-product of unchecked biological tinkering with our surroundings and ourselves.»

Аннотация к российскому изданию: «Киберпанк был ШОКОМ.

Стимпанк стая ВЗРЫВОМ БОМБЫ!

Но “лучшему из лучших” стимпанка Полу Ди Филиппо показалось МАЛО И ЭТО.

И тогда он создал... РИБОФАНК.

Читай: “рибо” - от рибонуклеидов, а “фанк” - от музыки!

Итак. Мир, в котором ведущие из наук - БИОЛОГИЯ и ГЕНЕТИКА.

Мир, в котором клоны - давно пройденный этап цивилизации.

Здесь телохранитель несет в себе звериные гены, полиция охотится за генодилерами, в море обитают ВЕСЬМА СТРАННЫЕ полулюди... а все остальное - по-прежнему РОК-Н-РОЛЛ!»

Пол Ди Филиппо
Пол Ди Филиппо `Рибофанк`
Paul Di Filippo `Ribofunk`

“Эксмо” выпустило в новой серии “Хроники Перна” сборник Энн Маккефри (Anne (Inez) McCaffrey, 1926 - ), составленный из переизданий двух первых романов пернского цикла (“The Dragonriders of Pern”):

“Полет дракона” (“Dragonflight”, 1968; выдвигался на “Locus”-1987 в категории “all time fantasy novel” (9 место) и Locus-1998 в категории “fantasy novel (before 1990)” (11 место); роман составлен из двух повестей - “Weyr Search” (1967), награжденной “Hugo”-1968 и номинировавшейся на “Nebula”-1968 и Locus-1999 (“All-Time Poll”, 21 место), и “Dragon Rider” (1968), получившей “Nebula”-1968 и выдвигавшейся на “Hugo”-1969 и “Locus”1999 (“All-Time Poll”; 34 место); переводчики - Михаил Нахмансон и Ю. Барабаш) и

“Странствия дракона” (“Dragonquest”, 1971; номинировался на “Hugo”-1972 и “Locus”-1972 (5 место); перевод Михаила Нахмансона).

На английском отрывок из “Dragonflight” можно прочесть здесь, а фрагмент из “Dragonquest” - здесь.

Аннотация к западному изданию “Dragonflight”: «Thread, the deadly destructive alien spore, falls on Pern with the close passing of the Red Star, but no thread has fallen for 400 turns. F'lar searches for a strong-willed female candidate for an upcoming impression and finds just the woman. Lessa is brought to Benden Weyr and impresses the gold dragon Ramoth. F'lar and Lessa set about rebulding the weyr and restoring it to its proper hierarchy in the society. With the return of thread, the severe inadequacy of the fighting strength of one weyr forces Lessa to a desperate move. If she fails she will die, and Pern will be lost.»

Аннотация к западному изданию “Dragonquest”: «The ways of the oldtime dragonriders from Pern's past differ from the present. Their demands and takings from the craft and Lord Holders cause the Holder to resent the oldtimers. Open warfare is out of the question with threadfall a constant threat - to eliminate the need for oldtimers, the Holders and Crafthalls must eliminate thread completely by destroying it at its source. Trying to answer the great question, F'nor and Canth go between - to the Red Star!»

Аннотация к российскому изданию: «Неумолимо движется в небе Алая Звезда. Приближаясь к Перну, она обрушивает на поверхность планеты смертоносные Нити. Защитить от них способны только Крылатые — удивительный союз человека и дракона, разорвать который может только смерть. Но сейчас все забыли об опасности, и мало кто верит даже в то, что Нити когда-то были.

Именно в это время вождями Вейра Крылатых становятся Лесса и Ф`лар. Им предстоит спасти практически беззащитную планету — ведь Крылатых осталось так мало...»

Сборник аналогичного состава выходил повледний раз в апреле 2004 года в эксмовской серии “Зарубежная фантастика”.

Энн Маккефри
Энн Маккефри `Полет дракона. Странствия дракона`
Anne McCaffrey `Dragonflight`
Anne McCaffrey `Dragonquest`

“Азбука” издала в серии “Черный Дракон” роман Кейт Эллиот (Kate Elliott, настоящее имя Alis A. Rasmussen, 1958 - ) “Пылающий камень” (“The Burning Stone”, 1999; перевод Анны Кохановой).

Это третья часть цикла “Корона звезд” (“Crown of Stars”), начатого романами “Королевский дракон” (“King's Dragon”, 1997; рабочее название было “Dragon's Heart”; номинировался на “Nebula”-1998 и “Locus”-1998 (14 место)) и “Собачий принц” (“Prince of Dogs”, 1998; номинировался на “Locus”-1999 (11 место)). Кроме них в цикл также входят “Child of Flame” (2000) и “The Gathering Storm” (2003). Между тем, писательница решила, что частей в цикле станет уже не шесть, а семь. В августе 2005 выйдет шестой роман цикла - “In the Ruins”. Заключительная, седьмая книга - “Crown of Stars” - появится в феврале 2006 года.

Эллиот не исклуючает, что когда-нибудь напишет отдельный роман, действие которого будет происходить в этом же мире лет эдак через 800 после “Короны”.

У нас Кейт Эллиот также известна по совместному с Мелани Роун (Melanie Rawn) и Дженнифер Роберсон (Jennifer Roberson, 1953 - ) “параллельно-историческому”(© Кайл Иторр) фэнтезийному роману “Золотой ключ” (“The Golden Key”, 1996; выдвигался на “World Fantasy Award”-1997 и “Locus”-1997 (20 место)), изданному АСТ в “Золотой серии фэнтези”.

Подробнее о Кейт Эллиот можно узнать из выпуска новостей от 29 ноября 2003 года.

Отрывок из “The Burning Stone” на английском языке можно прочесть здесь. Также на сайте писательницы можно прочесть рассказ “A Simple Act of Kindness”, написанный для антологии “The Shimmering Door” (составитель - Катарина Керр (Katharine Kerr)). Первоначально Эллиот предполагала, что этот рассказ станет частью третьего романа цикла, но когда подошло время писать третий роман, оказалось, что писательница очень сильно отошла от первоначального замысла, так что “A Simple Act of Kindness” уже не вписывался в сюжет. Кейт Эллиот, посмеиваясь над этим курьезом, называет рассказ альтернативной историей “Короны звезд”.

Аннотация к западному изданию: «In the third volume of this astonishing Nebula Award-nominated fantasy series, the many plot strands created in the first two novels become more tightly interwoven - as the time of the cataclysm nears when people and places long sundered by magic will once again reside in the same time and universe...»

Аннотация к российскому изданию: «“Пылающий камень” - третий роман знаменитой саги Кейт Эллиот “Корона Звезд” - вновь раскрывает перед читателями двери в удивительный мир, чем-то напоминающий Европу времен Каролиигов, по населенный загадочными существами, таинственными племенами, полный чудес и опасностей.

Принц Санглант, освободившись из плена, избавился и от покорности отцу, королю Генриху. Он женился на Лиат, но гнев короля и посягательства священника-колдуна Хью заставляют их бежать. Влюбленные находят приют в деревушке Верна, ставшей обиталищем магов, и вскоре понимают, что попали из огня да в нолымя...

А в королевстве Генриха назревают новые мятежи, плетутся интриги и готовятся заговоры, восточные границы подвергаются набегам кочевников-куманов. Но скоро эти неспокойные времена покажутся пасторальной идиллией. Ведь осталось совсем немного лет до того, как Корона Звезд увенчает небеса, вернутся Исчезнувшие и проснутся Семеро Спящих...»

Кейт Эллот (Элис Расмуссен)
Кейт Эллиот `Пылающий камень`
Художник Илья Баталов

Kate Elliott `The Burning Stone` (обложка американского издания; cover art by Jody Lee)
Cover art by Jody Lee

В этой же серии вышел роман британского писателя Майкла Кобли (Michael Cobley, 1959 - ) “Сумерки богов” (оригинальное название - “Shadowgod”, 2003; перевод Елены Королевой).

Книга продолжает начатую романом “Повелители теней” (оригинальное название - “Shadowkings”, 2001) одноименную трилогию. Неизданной у нас пока осталась последняя часть цикла - “ShadowMasque” (2004).

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 26 июля 2003 года.

Фрагмент романа “Shadowgod” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «A harsh winter is settling in across the land and the Shadowkings' deepest, darkest plans are hatching...the worst is yet to come. Ikarno Mazaret, now Lord Regent, still grieves over the death of his beloved, the mage Suviel. Ranging forth from the city of Besh-Darok, he takes ever more perilous risks. Tauric has been crowned Emperor yet feels increasingly powerless to influence events. Despair begins to taint his every decision. Keren Asherol remains haunted by her shattering encounter with one of the Daemonkind, while her twin, the mirrorchild Nerek, is dogged by sinister omens. And far to the north the Shadowking Byrnak broods on his towertop. Mistrustful of his fellow-Shadowkings and harried by a ghostly fragment of the Lord of Twilight, he knows he must utterly crush the Imperial remnants and their allies, despite the powers of the goddess Earthmother.»

Аннотация к российскому изданию: «Над остатками Кантримантинской Империи гуляют ветры смерти. Юный Таврик коронован и стал Императором, но его положение отчаянно. Ему необходимо вернуть в мир силу, способную противостоять тьме, в то время как жестокие боги уничтожают малейшие проблески света и надежды в душах людей...»

Майкл Кобли
Майкл Кобли `Сумерки богов`
Художник Сергей Григорьев

Michael Cobley `Shadowgod`

АСТ и “Люкс” издали в “Золотой библиотеке фантастики” сборник Джека Чалкера (Jack L(aurence) Chalker, 1944 - 2005), составленный из романов трилогии “Кинтарский Марафон” (“The Quintara Marathon” или “Chaos Keep”):

“Демоны на Радужном Мосту” (“The Demons at Rainbow Bridge”, 1998; перевод И.Тетериной);

“Бег к твердыне хаоса” (“The Run to Chaos Keep”, 1999; перевод М.Николаева);

“Девяносто триллионов Фаустов” (“The Ninety Trillion Fausts”, 1999; перевод А.Нестеренок).

Текст с задней стороны обложки: «Джек Лоуренс Чалкер (род. в 1944 г. в штате Виргиния) основатель и главный редактор научно-фантастического издательства “Mirage Press”, критик и библиограф, но прежде всего — один из самых популярных и плодовитых писателей-фантастов США, одинаково успешно работающий в жанре фэнтези, “космической оперы” и приключенческой научной фантастики и умеющий создавать из этих трех жанров самые причудливые смеси, одна из которых — трилогия “Кинтарский Марафон”.»

Цитата из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «Однако имя себе в НФ и фэнтези Чалкер сделал, в основном, за счет многочисленных сериалов, не выходящих за рамки интеллигентной “космической оперы” и традиционной приключенческой литературы; что отличает романы Чалкера от других, менее изысканных примеров подобной “многосерийной” продукции, так это сюжетная изобретательность, внимание к деталям, мифологический и культурологический “слой”, обогащающий трафаретные космические приключения.»

Три главы из “The Run to Chaos Keep” доступны на сайте издательства “Baen Books”.

Аннотация к западному изданию “The Demons at Rainbow Bridge”: «OLD DEMONS NEVER DIE

Three empires and their spheres of influence existed in uneasy proximity in the known galaxy. Oddly, all three empires had only one thing in common: demons.

Each had a legend of humanoid creatures with hooves and horns, representing supernatural power and unspeakable evil. The similarity of the legends across the galaxy had led some to theorize that they had some basis in fact. Unfortunately, they were right.

On an Earth-like planet in a region of space called Rainbow Bridge, an Exchange scouting expedition has found a mysterious structure with its mechanisms still functioning after unknown aeons. Within are the bodies of two horned creatures, gigantic in stature, perfectly preserved. Some races thought the demon world should be destroyed. The Mycohilians, who perversely revere the demons of their legends, wanted to make it a shrine. And the humans wanted to investigate. That was a fatal mistake for the investigators. The demons were not dead, just sleeping. And their wakening began a terror-filled nightmare for all the galaxy!»

Аннотация к западному изданию “The Run To Chaos Keep”: «THAT OLD BLACK MAGIC

Three galactic empires and their spheres of influence co-existed in uneasy proximity. The Empires were led by completely different life forms, with only one thing in common: demons. Each had a legend of humanoid creatures with hooves and horns, unspeakably evil. The similarity of the legends across the galaxy had led to speculation that they had some basis in fact....

Now explorers have discovered the bodies of two horned creatures, gigantic in stature, perfectly preserved, and as they realized in the last few seconds of their lives not dead at all.

But the legends also agreed that the real danger a demon represented was to one's soul. The desperate humans and other beings who answered the distress signal of the doomed expedition would find out the truth behind that part of the legend as well...»

Аннотация к западному изданию “90 Trillion Fausts”: «Calling All Angels

Three galactic empires existed in uneasy proximity. The Empires were led by completely different life forms, with only one thing in common: demons. Each had a legend of humanoid creatures with hooves and horns, representing supernatural power and unspeakable evil. The similarity of the legends across the galaxy had led some to theorize that they had some basis in fact. Unfortunately, they were right; an expedition exploring an uncharted planet discovered, sealed in transparent cells, two horned creatures, gigantic in stature, perfectly preserved and very much alive.

The three empires sent rescue missions which arrived too late to help the expedition members, whom the demons slaughtered, but not too late to pursue the demons through a gate into another space-time continuum. The three missions have fought each other all the way, but now they must help each other against the menace of the reawakened demons — not just for their survival, but for the survival of the ninety trillion Fausts, ninety trillion beings in danger of losing their souls.

Fortunately, though the demons have proven themselves invulnerable to any weapon known in thc three empires, the beings of the missions are about to discover that they have very unusual allies. After all, if demons, why not angels?»

Аннотация к российскому сборнику: «Тессеракт “Лабиринт Кинтары”.

Странное строение, уходящее в иное пространство-время.

Одна из величайших находок межпланетной археологии — и одна из величайших угроз разумной жизни в Галактике.

Потому что в Лабиринте Кинтары уже много тысячелетий скрываются прозванные демонами существа из далекого мира, и сейчас они вырвались на волю, чтобы освободить сотни себе подобных — и принести тысячам обитаемых планет хаос, войну и разрушение.

В погоню за “демонами” отправляются представители множества рас Галактики.

Кинтарский марафон НАЧИНАЕТСЯ!»

Джек Чалкер
Джек Чалкер `Демоны на Радужном Мосту. Бег к твердыне хаоса. Девяносто триллионов Фаустов`
Художники не указаны

Jack L. Chalker `The Demons at Rainbow Bridge`
Cover art by Darrell K. Sweet

Jack L. Chalker `The Run to Chaos Keep`
Cover art by Darrell K. Sweet

Jack L. Chalker `90 Trillion Fausts`
Cover art by Darrell K. Sweet

“Эксмо” и “Домино” пополнили серию “Зарубежная фантастика” романом Джаспера Ффорде (Jasper Fforde, 1961 - ) “Дело Джен, или Эйра немилосердия” (оригинальное название - “The Eyre Affair”, 2001; награжден “William L. Crawford Award”-2002, номинировался на “Locus”-2002 (2 место в категории “дебютный роман”, 25 место в категории “нф-роман”); перевод Н.Некрасовой и И.Андронати).

Кроме самого романа, в книгу вошло послесловие Ирины Адронати “От редактора: Это "Фф" неспроста!”

Джаспер Ффорде родился 1 ноября 1961 года в Лондоне. В настоящее время живет в Уэльсе. Около двадцати лет он проработал в киноиндустрии. Начал свою кинокарьеру в 1981 году в качестве посыльного на съемках “Pirates of Penzance”, позднее работал помощником кинооператора и оператором (в том числе участвовал в съемках таких фильмов как “Горец 2”, “Золотой глаз”, “Святой”, “Маска Зорро”). Снялся в мелких ролях в нескольких фильмах, самый известный из которых - “С широко закрытыми глазами” (с Томом Крузом и Николь Кидман в главных ролях). Кроме того, он участвовал в съемках более пятисот рекламных роликов в различных странах мира, в том числе приезжал для этого в Россию. Даже во время напряженных съемок он всегда находил время, чтобы записывать истории, просто так, для собственного удовольствия. Еще одно серьезное увлечение Ффорде - авиация, он пилот-любитель.

“The Eyre Affair” (2001) - дебютный роман Ффорде. Джаспер писал его в течении десяти лет.

Цитата с фэнского сайта: «После получения 76 писем с отказами от издателей, первый роман Джаспера "The Eyre Affair" был взят принят к публикации “Hodder & Stoughton” и издан в июле 2001.. Действие романа просходит в 1985 году в мире, который похож на наш, но с немногими ключевыми - и странными - отличиями (Уэльс там социалистическая республика, все еще идет Крымская война, а самые популярные домашние животные - клонированные в домашних условиях дронты). “The Eyre Affair” знакомит нас с замечательной героиней, литературным детективом по имени Четверг Нонетот (Thursday Next). Ее работа заключается в определении подделок среди утерянных пьес Шекспира, заполнении дыр в сюжетных линиях и спасении персонажей, похищенных из литературных шедевров.»

Цитата из интервью с писателем: «В: Как бы вы одним предложением описали “The Eyre Affair”?

О: “The Eyre Affair” - литературный детективный триллер с романтическим подтекстом, безумными дядюшками-изобретателями, тетушками, запертыми в поэмах Вордсворта, глобальными транснациональными корпорациями, коварными злодеями, экскурсами в роман про Джен Эйр, дронтами, отцами - странствующими рыцарями, путешествующими во времени, и ответом на вечный вопрос: “Кто на самом деле написал пьесы Шекспира?”»

Текст с задней стороны обложки: «...Вот книга, которую написал Джаспер Ффорде. А вот Ахерон Аид, главный маньяк и злодей книги, которую написал Джаспер Ффорде. А вот Четверг Нонетот, главная героиня, которая гоняет Ахерона Аида, главного маньяка и злодея книги, которую написал Джаспер Ффорде. А вот отдел ТИПА-27, в котором служит главная героиня...

А если немножко короче, дело все в том, что главная героиня служит в спецотделе, занимающемся книжными преступлениями. Ну мало ли желающих вмешаться в ход повествования? Или подделать... допустим, Шекспира? Или похитить из книжки главных героев да выкуп за них запросить?.. А если еще короче, Джаспер Ффорде написал поистине выдающийся роман, ставший уже культовым, завоевавший огромное число поклонников и породивший множество сайтов во Всемирной сети. И это ведь только начало...

P.S. В этой книжке нет звездных баталий. Нет простых, но очень отважных парней, терзающихся сомнениями, а правильно ли они делают, что спасают вселенную. Зато есть дронт (вернее, этих вымерших птиц тут множество). И сингл “Битлз” семьдесят восьмого года. И самая настоящая Джем Эйр... И много всякого странного...»

Роман стал первой частью цикла “Четверг Нонетот” (“Thursday Next”), в который в настоящее время также входят “Lost in a Good Book” (2002; номинировался на “Locus”-2003 (6 место)), “The Well of Lost Plots” (2003) и “Something Rotten” (2004). Следующая книга цикла должна, предположительно, выйти в 2006-2007 году, ее рабочее название - “The Great Samuel Pepys Fiasco”.

В июле 2005 года выходит новый роман Ффорде - “The Big Over Easy”. Это первая книга серии “Jack Spratt Nursery Crime”. Судя по анонсам, в ней расследуется смерть Шалтая-Болтая ;)

Книги Ффорде издаются во Франции, Германии, Израиле, Китае, Японии, Корее, Польше

Из послесловия к русскому изданию: «Тот факт, что писатель Джаспер Ффорде фанатеет, тащится, прётся и заходится от Льюиса Кэрролла,— это даже не факт. Так оно и есть на самом деле. А потому загадки, головоломки, шутки и намеки внутреннего и внешнего (а также сугубо британского, английского и уэльского) розлива он в свою книжку запихивал при малейшей возможности. Иной раз, по-моему, даже без участия сознания.

В результате вы можете встретить на этих страницах исторических лиц (по большей части из области английской литературы), их тезок и однофамильцев (по большей части фанатов соответствующего исторического лица, но необязательно), позаимствованных персонажей и собственных, названных в честь чужих, а также огромное количество географических, топографических и бытовых деталей, которые должны многое сказать посвященному читателю, а для непосвященного остаются деталями пейзажа, и не больше (вроде Уффингтонской Белой Лошади).

К примеру, Мэйда-Вейл — это район в Лондоне. Если вы посвященный читатель (или хотя бы просвещенный по данному вопросу), вы можете задуматься, почему это сотрудник с явно рядовой зарплатой позволяет себе жить в престижном районе, а затем сделать вывод, что в альтернативном мире Ффорде этот район не такой уж престижный. Ход, принципиальный для авторской концепции.

А можете этим вовсе не заморачиваться. Отличие мира Четверг Нонетот от реального настолько разительно, что мелкие детальки — это так, марципановая обсыпка торта, для мелкого же удовольствия. На тот случай, если вы еще не заметили: во-первых, в этом мире нет Великой Британии — Уэльс откололся от империи и стал социалистической республикой (в чем ему очень помог некто бродир Ульянов, который подозрительно напоминает Владимира Ильича; бродир по-валлийски — брат, аналог нашего обращения “товарищ”);

во-вторых, по причине реализации идей Маркса на Уэльской территории уцелела Российская империя и династия Романовых. То бишь равновесие в природе соблюдено;

в-третьих... или, точнее, в-исходных, этот мир помешан на литературе. И уж это вы точно должны были заметить с первой же страницы. Правда, если бы вы учились не в русской, а в английской средней школе, знакомых (и намекающих на что-то) фамилий вы бы нашли несколько больше, чем сейчас.

К примеру, Босуэлл, начальник мисс Нонетот, так радовавшийся, когда его сотрудникам удалось посадить банду, перепродававшую краденые первоиздания Сэмюэла Джонсона, явно не случайно является однофамильцем некоего Джеймса Босуэлла, прославленного (среди британцев) друга и биографа некоего Сэмюэла Джонсона, писателя и лексикографа, автора “Словаря английского языка”, прославившегося благодаря биографии, написанной его другом Босуэллом. Вы еще не запутались?

Таких мелких намеков в тексте, повторяю, много, и расшифровать их все я, во-первых, не берусь, а во-вторых, это уже задача для фэнов, которых Джаспер Ффорде любит, ценит и уважает. Английским фэнам уже много чего удалось раскопать. Мистер Бранвелл, председатель общества “Бронте для народа”, наверняка поменял предыдущую фамилию на нынешнюю в честь матери сестер Бронте (или, если совсем извращенец, в честь среднего имени брата сестер Бронте). В городе Хэй-на-Уае проводится литературный фестиваль (и вроде бы сам Джаспер живет где-то неподалеку). Рассеянный профессор Рансибл Спун обязан своим именем Эдварду Лиру (и уже во вторую очередь многочисленным поэтическим сообществам, носящим то же имя, но уж точно не одноименным закусочным). Сноркеры — это старомодное сленговое название сосисок. “Джем Роли-Поли” — классический английский пудинг (рецепт приводить не станем). Станция техобслуживания “Лея Деламар” существует в нашем мире — неподалеку от Чиппенхэма. “Малард” — английский локомотив-рекордсмен...

И так далее, и так далее...

Теперь о персонажах.

Если вам ничего не говорят слова “дронт”, “Шляпник”, “Мартовский Заяц” и “Чеширский кот” — срочно купите Льюиса Кэрролла. И прочитайте. Вам понравится. Кстати, Ффорде точно выяснил, как именно играют в Королевский крокет, — правда, в этой книжке он об этом ничего не рассказывает. Надо ждать следующих.

Братец Майкрофт получил широкую известность в литературе как родственник самого знаменитого сыщика. Тот ли это Майкрофт? Неизвестно. Во всяком случае, интеллект совпадает.

Полное имя тети Полли — Полианна, девичья фамилия — Флобер. Не знаю, не знаю... У настоящей тети Полли просто обязан быть племянник по имени Том. Впрочем, не исключено, что дело в альтернативной истории. С племянницей Четверг — тоже неплохо получилось, как сказал один старый преферансист.

Кстати, по поводу племянницы и ее фамилии. У Честертона был человек, который был Четвергом. Так вот, это не тот. Не Нонетот, а просто не тот. Папа нашей Четверг — полковник. Но не тот, о котором вы, может быть, подумали. Просто полковник Нонетот. Настоящий полковник. И дядя — хоть и Майкрофт, но все же, видимо, не тот.

Да и вообще многие персонажи в этой книге — не те, кем кажутся. Имейте в виду. Хотя по поводу Элизабет Баррет-Браунинг, Гоббса, Деламара, Ди-лана Томаса, Джона Мильтона и других можно справиться в словаре. А если вам удастся обнаружить родословную Филипа Тэмворта или Старми Арчера, сообщите, пожалуйста, мне.

С уважением

Ирина Андронати

Постскриптум. Не исключено, что многое из того, что покажется читателю шуткой, цитатой или намеком,— чисто случайные совпадения. К примеру, господин Ффорде пишет свою фамилию через два “ф”, потому что именно это сочетание передает звук “ф” в валлийском диалекте. А одно “ф” передает звук “в”. Но все равно, Ффорде вместо Форде — это прикольно.

Еще один постскриптум. Даже не пытайтесь найти в тексте тринадцатую главу :)»

Отрывок из романа на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «Great Britain circa 1985: time travel is routine, cloning is a reality (dodos are the resurrected pet of choice), and literature is taken very, very seriously. Baconians are trying to convince the world that Francis Bacon really wrote Shakespeare, there are riots between the Surrealists and Impressionists, and thousands of men are named John Milton, an homage to the real Milton and a very confusing situation for the police. Amidst all this, Acheron Hades, Third Most Wanted Man In the World, steals the original manuscript of Martin Chuzzlewit and kills a minor character, who then disappears from every volume of the novel ever printed! But that's just a prelude...

Hades' real target is the beloved Jane Eyre, and it's not long before he plucks her from the pages of Bronte's novel. Enter Thursday Next. She's the Special Operative's renowned literary detective, and she drives a Porsche. With the help of her uncle Mycroft's Prose Portal, Thursday enters the novel to rescue Jane Eyre from this heinous act of literary homicide. It's tricky business, all these interlopers running about Thornfield, and deceptions run rampant as their paths cross with Jane, Rochester, and Miss Fairfax. Can Thursday save Jane Eyre and Bronte's masterpiece? And what of the Crimean War? Will it ever end? And what about those annoying black holes that pop up now and again, sucking things into time-space voids...

Suspenseful and outlandish, absorbing and fun, The Eyre Affair is a caper unlike any other and an introduction to the imagination of a most distinctive writer and his singular fictional universe.»

Аннотация к российскому изданию: «В мире, где живет главная героиня “Эйры немилосердия”, по-прежнему существует Российская империя, зато Великая Британия развалилась, и вот уже более ста лет продолжается Крымская война. В этом мире возможны путешествия во времени и практикуется клонирование вымерших в процессе эволюции животных. А еще здесь существует таинственная Сеть правительственных агентств, занимающихся чем угодно - от разборок между соседями до вампиров и инопланетных монстров. И надо же такому случиться, что наша главная героиня оказывается в центре интриги, сплетенной двумя злодеями мирового уровня. Приче преступники посягнули на самое святое, что существует в этом безумном мире - на Джен Эйр, любимейшую народом литературную героиню.»

Издатели обещают, что через некоторое время напечатать этот роман в серии “Игра в классику”. При этом в новое издание будут включены подробные литературоведческие комментарии, которые, к сожалению, в свежевышедшей книге отсутствуют.

Кстати, на обложке российского издания использована иллюстрация Джима Барнса, выполненная для романа Питера Гамильтона (Peter F. Hamilton, 1960 - ) “The Nano Flower” (1995; номинировался на “British Science Fiction Award”-1995) из цикла о детективе-экстрасенсе Греге Манделе (“Greg Mandel”).

Джаспер Ффорде
Джаспер Ффорде `Дело Джен, или Эйра немилосердия`
Художник J.Burns

Jasper Fforde `The Eyre Affair`

АСТ и “Ермак” издали в серии “Век Дракона” роман австралийской писательницы Труди Канаван (Trudi Canavan, 1969 - ) “Ученица Гильдии” (оригинальное название - “The Novice”, 2002; перевод Наталии Ленцман).

Это вторая часть трилогии “Черный маг” (“Black Magician”), начатой романом “Гильдия магов” (“The Magicians Guild”, 2001). Неизданной у нас пока остается последняя книга трилогии - “The High Lord” (2003).

Писательница планирует написать продолжение трилогии “Черный маг” и приквел, действие которого происходит во время Сачаканской войны (Sachakan War).

Отрывок из романа “The Novice” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к американскому изданию: «“Even if a magician's powers surface of their own accord, he will soon be dead if he does not gain the knowledge of how to control them.”

Alone among all the novices in the Magicians' Guild, only Sonea comes from lowly beginnings. Yet she has won powerful allies - including Lord Dannyl, newly promoted to Guild Ambassador. But Dannyl must now depart for the Elyne court, leaving Sonea at the mercy of the lies and malicious rumors her enemies are busy spreading . . . until the High Lord Akkarin steps in. The price of Akkarin's support is dear, however, because Sonea, in turn, must protect his mysteries - and a secret that could lead a young novice mage deep into the darkness.

Meanwhile, Dannyl's first order to resume High Lord Akkarin's long-abandoned research into ancient magical knowledge is setting him on an extraordinary journey fraught with unanticipated peril - as he moves ever-closer to a future both wondrous . . . and terrible.»

Аннотация к российскому изданию: «Веками всемогущая Гильдия Магов набирала себе учеников - будущих некоронованных королей этой земли - лишь из детей знатнейших семейств, - ведь сам Закон магии гласил: Дар еще никогда не доставался отродью простолюдинов. Но однажды все изменилось. Потому что нищая уличная воровка Сонеа - носитель великого Дара “дикой магии”, не имеющего себе равных. Дара, который заставил лучших из мастеров магии принять ее, бесправную и безродную, в число Учеников Гильдии. Но новое высокое положение приносит девушке и новую опасность. Ведь теперь она - идеальная мишень для давно мечтающего подчинить ее себе жестокого Темного мага Аккарина...»

Обратите внимание, какие красивые обложки зарубежных изданий Труди Канаван. Австралийское издание оформлял Лес Петерсен (Les Petersen), а американское - Мэт Ставики (Matt Stawicki). Особенно советую обратить внимание на стильное оформление британских книг, выполненное Стиви Стоуном (Steve Stone).

Труди Канаван
Труди Кнаван `Ученица Гильдии`
Художник не указан

Trudi Canavan `The Novice` (обложка австралийского издания)
Cover art by Les Petersen

Trudi Canavan `The Novice` (обложка британского издания)
Cover art by Steve Stone

Trudi Canavan `The Novice` (обложка американского издания)
Cover art by Matt Stawicki

Еще одна новинка, выпущенная АСТ и “Ермаком” в серии “Век Дракона” - роман Джулии Дин Смит (Julie Dean Smith, 1960 - ) “Мудрец острова Саре” (“The Sage of Sare”, 1992; перевод А.Пичужкиной).

Это третья часть цикла “Caithan Crusade”, начатого романами “Зов безумия” (“Call of Madness”, 1990) и “Посланники магии” (“Mission of Magic”, 1991). Оба они в 2003 году вышли в серии “Век Дракона”, а в 2004 были переизданы одним томом в “Золотой серии фэнтези”.

Неизданным на русском остался четвертый роман цикла - “The Wizard King” (1994).

Из комментария к циклу из “The Recommended Fantasy Author List”: «Довольно типичная фэнтези, но автор придумала интересную версию происхождения магической силы».

Аннотация к западному изданию: «Madness raged in Caithe, as men and women were stricken with unsought magic powers. But rumors also circulated about a secret, derelict monastery, where the rebel princess Athaya taught fledgling wizards to control their otherwise dangerous spells – and people flocked to Athaya for help.

But in the councils of Church and State, Athaya’s crusade to preserve magic and its practitioners caused both hatred and fear. A Tribunal was established to root out and exterminate all wizards in Caithe. As the Tribunal scoured the land, Athaya’s camp swelled with refugees. Soon, as a bitter cold winter cam on, Athaya’s people began to starve...

Then an unexpected offer of help arrived from distant ice-bound Sare. The Sage of that far-off land of militant wizards had the resources to end the troubles of the Caithan wizards. He would conquer the Tribunal’s reign of terror and restore Athaya’s people to their rightful position in Caithe. It was a miracle. But miracles, like magic, could be dangerous – and deadly...»

Из аннотации к российскому изданию: «Говорят - дар к волшебству дается человеку при рождении, дремлет в нем двадцать лет и, проявляясь, отнимает у “волшебников поневоле” разум. И лишь в далекой Рэйке, обители Совета магов, смогут великие мастера чародейства обучить носителя “дикой магии” СОЗНАТЕЛЬНО пользоваться своим даром... Нелегко в этом мире девушке Атайе, чудом спасшейся от “зова безумия” - и не меньшим чудом избавленной от костра, ожидающего всякую “ведьму”. Ведь теперь на нее наложено тайное заклятие, ЗАПРЕЩАЮЩЕЕ ТВОРИТЬ МАГИЮ, - а для мага это равносил.ьно медленной и страшной смерти. Помощь приходит с неожиданной стороны - от загадочного, честолюбивого мага по прозванию Мудрец с острова Саре. Но дружба с этим чернокнижником - опаснее вражды с инквизицией и королем...»

Julie Dean Smith `The Sage of Sare`
Cover art by Michael Herring

АСТ и “Ермак” издали в серии “Век Дракона” роман Роберта Асприна (Robert L(ynn) Asprin, 1946 - ) и Линды Эванс (Linda Evans) “За короля и отечество” (“For King & Country”, 2002; перевод Н.Кудряшова).

Это не первая совместная работа Асприна и Эванс. Читателям может быть знаком их скучнейший сериал о вокзале времени Шангри-Ла (“Time Scout”), отличающийся крайним занудством.

Подозреваю, что и нынешний роман не блещет ни юмором, ни сюжетом...

Отрывок из “For King & Country” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «FROM THE

HEART OF BELFAST COMES A TERRORIST THREAT THAT SPELLS DOOM FOR BRITAIN'S ONCE AND FUTURE KING ... AND THE REST OF US AS WELL

What SAS Captain Trevor Stirling doesn't know may kill him—along with every man, woman, and child alive. Stirling thinks his mission is simple: follow a terrorist into the year AD 500 to stop a Northern Irish fanatic bent on murder. If the terrorist succeeds in killing Artorius, the Briton Lord of Battle and the most revered icon of British history, before his greatest military victory, the time-space continuum will fracture, destroying the British nation. And, coincidentally, the rest of the world.

In a tale where no one is ever quite who or what they seem, hidden enemies and unexpected allies play out a drama of 21st-century terrorism against the backdrop of Arthurian Britain at its darkest hour. One man, alone in time, struggling to save an entire universe from extinction, must choose between duty to his mission and the growing conviction that he should forsake everything he holds dear to follow a higher duty—to risk it All.

For King & Country»

Аннотация к российскому изданию: «Как проще всего изменить БУДУЩЕЕ? Конечно - ИЗМЕНИВ ПРОШЛОЕ! Это знает каждый дурак - а ирландские террористы ОТНЮДЬ не дураки! Итак - ВПЕРЕД В ПРОШЛОЕ! Вперед - чтобы убить юношу, который только-только стал великим королем Артуром! Если Англия лишится короля Артура... короче, НЕ БЫВАТЬ ей той Англ.ией, какой она стала! Все так. Но англ.ийские спецслужбы тоже трудно назвать идиотами. И на перехват оперативникам ИРА отправляется оперативник Британии... ЗА КОРОЛЯ И ОТЕЧЕСТВО!!!

Читайте новый ШЕДЕВР короля иронической фантастики!!!»

Ирония-то тут где?

Роберт Асприн
Роберт Асприн, Линда Эванс `За короля и отечество`
Художник не указан

Robert Asprin, Linda Evans `For King & Country`
Cover art by Larry Elmore

И снова совместный роман Линды Эванс (Linda Evans). На сей раз ее соавтором стал Джон Ринго (John Ringo). “Азбука” издала в серии “Science Fiction” (“Современная фантастика”) их прошлогодний роман “Дорога на Дамаск” (“The Road to Damascus”, 2004; перевод Дмитрия Сухих).

При этом издательство по непонятной мне причине всячески скрывает, что роман этот относится к межавторскому циклу “Keith Laumer's Bolo Univerce” (Bolo - это очень большие, очень умные автоматические танки, впервые появившиеся в рассказах Лаумера “Combat Unit” (1960), “A Relic of War” (1969), и “The Last Command” (1966)). Ранее книги из этого сериала выходили на русском языке в серии “Звездный десант”.

Шесть глав из романа “The Road to Damascus” на английском можно прочитать на сайте издательства “Baen Books”.

Аннотация к западному изданию: «Keith Laumer’s Bolos are Back — and New York Times Best-Selling Author John Ringo has Signed on with the Bolo Brigade!

When a ruthless political regime seizes power on a world struggling to recover from alien invasion, a former war hero finds herself leading a desperate band of freedom fighters. Kafari Khrustinova, who fought Deng infantry from farmhouses and barns, finds herself struggling to free her homeworld from an unholy political alliance, headed by the charismatic and ambitious Vittori Santorini, which has seduced her young daughter with its propaganda and subverted the planet’s Bolo, using the war machine to crush all political opposition. To free her homeworld, Kafari must somehow cripple or kill the Bolo she once called friend. Unit SOL-0045, “Sonny,” is a Mark XX Bolo, self-aware and intelligent. When Sonny’s human commander is forced off-world, Sonny tries to navigate his way through ambiguous moral and legal issues, sinking into deep confusion and electronic misery. He eventually faces a dark night of the soul, with no guarantee that he will understand—let alone make—the right decision. And caught in the middle of this volatile battlefield is Yalena Khrustinova, Kafari’s young daughter. Will she open her eyes in time to save herself—and millions of innocents—or will Santorini’s relentless brainwashing campaign continue to blind her while the tyrant engineers the ultimate destruction of a helpless and enslaved population?»

Аннотация к российскому изданию: «Представьте себе, что вы весите четырнадцать тысяч тонн, что вместо рук у вас - мощнейшие сверхсовременные пушки, вместо депрессии или похмелья - дрожь в психотронных контурах, а где-то в самой глубине хитроумных механизмов - нежное и трепетное сердце...

В романе Джона Ринго и Линды Эванс “Дорога на Дамаск” трагическую панораму гражданской войны на окраинной планетке под названием Джефферсон мы видим глазами исполинского боевого линкора по имени “Блудный Сын”. “Дорога на Дамаск” - это и повествование о трогательных отношениях машины-гиганта и ее командира, отсылающее нас к традициям рыцарского романа, и рассказ о сильных людях, умеющих любить и воевать. Едкая политическая антиутопия неизбежно напомнит российскому читателю события нашей истории, а “русская тема” романа может вызвать улыбку. Философская притча о нравственном прозрении облечена авторами в занимательную форму фантастического экшена.

Боевые линкоры начинают - и выигрывают!»

Джон Ринго, Линда Эванс `Дорога на Дамаск`
John Ringo, Linda Evans `The Road to Damascus`
Cover art by David Mattingly

“Эксмо” зачем-то переиздало в специальном оформлении (более напоминающем оригинальное “западное”) первый роман Роберта Сальваторе (Robert A(nthony) Salvatore, 1959 - ) из трилогии “Алая тень” (“The Crimson Shadow”) - “Меч Бедвира” (“The Sword of Bedwyr”, 1995; перевод П.Ехилевской).

Впервые он был издан на русском языке в сентябре 2003 года в серии “Меч и магия”.

В трилогию также входят романы “Рискованная игра Лютиена” (“Luthien's Gamble”, 1996) и “Король-Дракон” (“The Dragon King”, 1996).

Отрывок из романа “The Sword of Bedwyr” на английском можно посмотреть здесь.

Из аннотации к западному изданию: «For 20 years Eriador has suffered under the evil power of the Wizard King Greensparrow. Luthien Bedwyr is too young and privileged to truly understand the situation - until the night a close friend is murdered by the king's thugs. In anger, Luthien flees home, teaming up with Oliver deBurrows and the wizard Brind 'Amour in a rebellion against the overlords.»

Аннотация к российскому изданию: «Прекрасна страна Эриадор, но живущие здесь в согласии между собой люди, гномы и эльфы не знают мира под властью жестокого короля-чародея Гринспэрроу.

Спасаться бегством от безжалостных солдат правителя пришлось и благородному юноше Лютиену Бедвиру, осмелившемуся добиваться справедливого возмездия за смерть друга.

В долгих и опасных странствиях изгнаннику довелось столкнуться с таинственными силами древней магии и постичь многие ее тайны...

Прошло время... И вдруг по Эриадору поползли странные слухи о неизвестном бесстрашном воине. Никто не видел непобедимого героя, но от его меча один за другим гибнут приспешники короля...»

Книга замечена в “Доме книги”.

Роберт Сальваторе
Р.А.Сальваторе `Меч Бедвира`
Художник C.Cabral

Robert A(nthony) Salvatore `The Sword of Bedwyr` (cover art by Ciruelo Cabral)
Cover art by Ciruelo Cabral

Московский издательский центр “Максима” продолжил серию “Забытые королевства” (“Forgotten Realms”) романом Элейн Каннингем (Elaine Cunningham) “Дочь дроу” (“Daughter of the Drow”, 1995; перевод Елены Ластовцевой).

Книга начинает цикл “Starlight and Shadows”, в который также входят романы “Tangled Webs” (1996) и “Windwalker” (2003).

Элейн Канингем родилась в Нью Йорке, в настоящее время живет в городе на побережье Новой Англии. По профессии она преподаватель истории и музыки, изучала психологию развития и социологию. Среди ее увлечений - кельтская музыка и музыка Ренессанса, фольклор и мифология, историческая реконструкция и изготовление исторических костюмов, а также путешествия. Изначально она получила музыкальное образование в качестве певицы, но недавно освоила ирландскую флейту и арфу.

«По ее собственным словам, Элейн - всеядный читатель, временами музыкант и увлеченный дилетант, у которого больше интересов, чем свободного время. Из всех миров, в которых она обитает, самый любимый тот, что она делит с мужем Уильямом и своими двумя сыновьями Эндрю и Шоном.»

В настоящее врем Элейн Каннингем с мужем и сыновьями живет в США в Новой Англии.

Ближе к тридцати годам Элейн прослушала курс основ художественной литературы и стала пробовать писать книги.Ее дебютный роман “Elfshadow” вышел в 1991 году.

Больше всего Каннингем известна своими книгами в “Forgotten Realms”, большинство из которых посвящено эльфам. Кроме трехкнижия “Starlight and Shadows”, она является автором четырех книг в серии “Forgotten Realms: Harpers” (или “Songs and Swords”) - “Elfshadow” (1991), “Elfsong” (1994), “Silver Shadows” (1996), “Thornhold” (1998) и “The Dream Spheres” (1999); отдельного FR-романа “Evermeet: Island of Elves” (1997); трех романов из “Forgotten Realms: Counselors and Kings” - “The Magehound” (2000), “The Floodgate” (2001) и “The Wizardwar” (2002); совместного с Эдом Гринвудом (Ed Greenwood, 1959 - ) “The City of Splendors: A Waterdeep Novel” (выйдет в августе 2005) из “Forgotten Realms: Cities”.

Кроме этого у нее есть книга “The Radiant Dragon” (1992), четвертая в серии “Spelljammer: Cloakmaster”, а также роман “The Unicorn Hunt” (1995) из серии “First Quest”.

Также Каннингем написала “Dark Journey” (2002) - десятую книгу серии “Star Wars: The New Jedi Order”. В настоящее время Каннингем работает над романом “The Blood-Red Harp”, относящимся к сериалу “EverQuest”.

На ее счету есть и книги, не отсносящиеся к межавторским проектам - “Under the Lucky Bean Tree” (1991), “Haldor Lillenas: The Marvelous Music Maker” (1992). Роман “Shadows in the Darkness” (2004) начинает цикл “Changeling Detective Agency”; в начале 2006 года должно выйти его продолжение - “Shadows in the Starlight”.

Также Каннингем пишет рассказы, в основном темную или историческую фэнтези, а также истории, основанные на легендах о короле Артуре. Они были опубликованы примерно в полутора десятках антологий.

Отрывок из “Daughter of the Drow” можно скачать с сайта “Wizards of the Coast”. А здесь можно посмотреть характеристики героини романа, расписанные согласно системе D&D.

Аннотация к западному изданию: «Beautiful as she is deadly, Liriel Baenre flits throught the shadows of Menzoberranzan, city of the dark elves. Amid treachery and murder that are the drow's daily fare, she feels something calling to her ... something beyond this dusky world far removed from the sun. Yet as she ventures toward the surface and the lands of light, enemies pursue her unceasingly.

And one enemy amy offer her the only hope of salvation.»

Аннотация к российскому изданию: «Юную Лириэль Бэнр, принцессу Первого Дома Мензоберранзана от сородичей-дроу отличает неуемное любопытство, наличие чувства юмора, а также тяга к приключениям и путешествиям. Ее манит загадочный зеленый мир Светлых Земель, но там, на поверхности, магия темных эльфов теряет свою силу. Лириэль не может отказаться ни от своего наследия, ни от мечты свободно путешествовать по морям и землям Фаэруна.

Неожиданная встреча с человеком по имени Фиодор, воином-берсерком из загадочной страны Рашемен, дарит Лириэль шанс осуществить свою мечту, не теряя магических способностей.»

Элейн Каннингем
Элейн Каннингем `Дочь дроу`
Художник Todd Lockwood

Elaine Cunningham `Daughter of the Drow`

“Эксмо” и “Домино” переиздали роман Алана Дина Фостера (Alan Dean Foster, 1946 - ) “Затерянная Динотопия” (“Dinotopia Lost”, 1996).

Это еще одна новеллизация, выполненная известным фантастом. На сей раз она написана для серии книг по мотивам детского телесериала “Динотопия” (“Dinotopia”). К ним в том числе относится и вышедшая в начале месяца “Рука Динотопии” (“The Hand of Dinotopia”, 1999).

Из аннотации к западному изданию: «For countless centuries, the Land Apart from Time has been protected from intruders by the coral reefs surrounding the island. But when a storm-tossed ship finds its way to the shore, this lost world of humans and dinosaurs will be utterly exposed-to a crew of pirates...»

Аннотация к российскому изданию: «Где-то в неизведанных водах Мирового океана раскинулся огромный остров - Динотопия. Рифы, ветра и морские течения надежно оберегают его от вторжения чужеземцев и не дают никому покинуть остров. На этой заповедной земле до сих пор живут динозавры. Они создали свою цивилизацию вместе с людьми - потомками мореплавателей, потерпевших кораблекрушение у берегов затерянного острова. Динотопия не знает насилия, здесь давно забыли, что такое оружие. Но однажды невиданной силы ураган приносит к ее берегам пиратский бриг...

Так начинается первая книга о Динотопии. Фантастический мир, описанный Аланом Дином Фостером, можно увидеть и на экране - в Австралии был снят культовый красочный телесериал “Динотопия”, действие которого тоже разворачивается на берегах затерянного острова разумных динозавров.»

Книга замечена в “Доме книги”.

Алан Дин Фостер
Алан Дин Фостер `Затерянная Динотопия`
Художник Олег Юдин

Alan Dean Foster `Dinotopia Lost`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

“Эксмо” переиздало “в строгом оформлении” в персональной серии Олега Дивова (Олег Игоревич Дивов, род. 1968) сборник “К-10”, в 2003 году выходивший в серии “Абсолютное оружие”.

Состав книги можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Здесь прячется большая кошка! Очень большая. Гражданская версия боевой модели. А еще под этой обложкой живут веселые ассенизаторы и интеллигентные взломщики, русские народные параноики и обычные космические инженеры - герои повестей и рассказов, вошедших в этот сборник.

Чем заняться кошке на войне? Как правильно использовать пропыру? Зачем кувалда в космосе? Почему афроамериканцы уважают Зяму Мертворожденного? Дивов умеет рассмешить, но иногда он так ставит вопросы, что уже не до шуток. Возможно, "К-10" именно та книга, которая объяснит вам, почему этот автор за последние годы соорал полную коллекцию профессиональных наград.»

Олег Дивов `К-10`

“Армада - Альфа-книга” издало одним томом тетралогию Алекса Орлова “Солдат чужой войны”.

Вот состав книги:

“Конвой”;

“Схватка без правил”;

“Возвращение не предусмотрено”;

“Ультиматум”;

Дмитрий Володихин (Дмитрий Михайлович Володихин, род. 1969) “"Новый голливудский стиль": Алекс Орлов за работой” (послесловие).

Все романы в 2002 году издавались в серии “Фантастический боевик” - в феврале, мае, августе и ноябре соответственно.

Аннотация: «Дух захватывает от невероятных приключений Ника Ламберта, главного героя тетралогии Алекса Орлова, давно полюбившегося читателям своими остросюжетными боевиками. Сделав фантастическую карьеру и пройдя путь от желторотого пилота до генерала, Ламберт всегда стоит на страже интересов человечества. Со свойственными ему отвагой и изобретательностью он бросает вызов сначала грязным воротилам бизнеса, заключившим закулисную сделку с инопланетянами, а затем и самой могущественной расе серокожих урайцев, претендующей на галактическое господство.»

Ранее в этой серии вышли сборники Андрея Белянина (Андрей Олегович Белянин, род. 1967) “Меч Без Имени” и Алексея Пехова (Алексей Юрьевич Пехов, род. 1978) “Хроники Сиалы”. Также готовятся к изданию тома других авторов - Романа Злотникова (Роман Валерьевич Злотников, род. 1963), Ольги Громыко (Ольга Николаевна Громыко, род. 1978), Михаила Бабкина (Михаил Александрович Бабкин)...

Алекс Орлов `Солдат чужой войны`
Художник О.Бабкин

Еще один роман Алекса Орлова - “Двойник императора” - был переиздан в эксмовской серии “Русская фантастика”.

Впервые он был издан в 1999 году в альфакнижной серии “Фантастический боевик”, а в 2002 переиздавался в персональной серии Орлова, выпускавшейся этим же издательством.

Аннотация: «Юнга Эдди Шиллер служит на промысловом космическом судне, добывающем астероиды с кобальтом. Дела идут все хуже, капитан гибнет, команду ждет увольнение и безрадостное существование. Но неожиданно ответственность за судьбу экипажа берет на себя Эдди. Сначала он спасает команду от разорения, потом берет под контроль другие суда и постепенно становится конкурентом компании-гиганту “Айк-Металл”, не боясь ввязаться в самую настоящую войну. Откуда такая прыть и таланты у безродного мальчишки? Ответ прост - он двойник императора.»

Алекс Орлов `Двойник императора`
Художник С.Атрошенко

АСТ и “Ермак” издали в серии “Заклятые миры” новый роман нижегородской писательницы Натальи Резановой (Наталья Владимировна Резанова, род. 1959) “Кругом одни принцессы”.

Аннотация: «Судьба сказочной принцессы трудна - а порой чревата и реальными проблемами!

Сидела в башне. Ждала принца-избавителя.

ДОЖДАЛАСЬ! А теперь СКАЗКИ КОНЧИЛИСЬ. Началась ЖИЗНЬ. Работа телохранительницей у дракона... Контракт на добывание заколдованного меча Рубило…

Путь через темные леса между градами Кидаловом и Мочиловом, схватки с бандой Бешеных Бабок, разборки с обитателями странного Даунтауна... И вообще - прелести эмансипации и равноправия ПОЛНОЙ ЛОЖКОЙ!..»

Н. Резанова `Кругом одни принцессы`
Художник А.В.Свербута

“Эксмо” выпустило в серии “Летописи Средиземья” роман Натальи Некрасовой (Наталья Владимировна Некрасова) “Великая Игра”.

Герои нового романа Некрасовой - девять назгулов, каждому из которых отведена отдельная глава книги.

Аннотация: «“...Девять же Саурон отдал людям – гордым и могущественным, и так заманил их в западню. Давным-давно попали они под власть Одного и стали Призраками Кольца, его самыми страшными слугами, тенями в его Великой Тени...”

Кто-то знал этих людей очень близко и не подозревал, кем станет случайный знакомый или друг юности. Кто-то о них только слышал - легенды и предания не обошли вниманием их деяния. Для кого-то они были любимыми детьми, братьями, друзьями. В памяти одних они остались героями и благодетелями своих народов. Другие вообще забыли, что они когда-то были людьми. Но чаще их имена внушали панический ужас и союзникам, и врагам. В истории Средиземья они остались как Назгулы, призраки Кольца, доверенные слуги Темного Властелина. Каждый из них заключил договор и отдал душу в обмен на... впрочем, у каждого Фауста есть свои причины на то, чтобы заключить сделку с Мефистофелем. Среди них было мало корыстолюбцев. Чаще они руководствовались исключительно благими намерениями. Некоторые думали, что сумеют потягаться с древним нечеловеческим разумом и выиграть партию, последняя ставка в которой - посмертие. Однако в финале каждый из них обнаружил, что проиграл Великую Игру.»

Напомню, что в начале месяца в этой же серии вышел роман “Черная книга Арды: Исповедь Стража”.

Наталья Некрасова `Великая Игра`
Художник А.Дубовик

В альфакнижной серии юмористической фантастики переиздан роман Андрея Белянина (Андрей Олегович Белянин, род. 1967) “Дело трезвых скоморохов”.

Впервые она была издана в 2004 году в серии “Фантастический боевик”.

Это четвертая книга сериала “Тайный сыск царя Гороха”. Три предыдущие назывались “Тайный сыск царя Гороха”, “Летучий корабль” и “Отстрел невест”.

Аннотация: «Имя: Ивашов Никита Иванович. Должность: начальник первого милицейского управления г. Лукошкина, или, по-местному, сыскной воевода. Родился и вырос в Москве, сюда, в полусказочное царство-государство, попал случайно, вернуться не сумел, за год привык и уже никуда не дёргаюсь. Работаю по специальности, успешно сформировал хорошо слаженный коллектив и даже распутал несколько звучных дел.

Живём всей командой в тереме Бабы Яги, старушка та ещё… В плане хозяйства и экспертно-криминалистической деятельности равных себе не имеет, ну а характер, как у всех пенсионерок, с загибами и перепадами.

Ещё Митька, пальцами подковы гнёт, лбом гвозди заколачивает, применять голову для шевеления мозгами я ему обычно запрещаю. Фантазия у парня слишком буйная, такую без смирительной рубашки на люди выпускать не рекомендуется. А в остальном классический милицейский работник младшего звена.

Ещё при отделении есть стрелецкая сотня Фомы Еремеева, куда входит мобильная конная группа быстрого реагирования. Я хотел ещё специальный отряд, типа «Альфы», утвердить, но не успел — столицу захлестнули структурные преобразования, начавшиеся после женитьбы царя Гороха...»

Андрей Белянин `Дело трезвых скоморохов`
Художник И.Воронин

“Эксмо” и “Яуза” начали серию “Войны будущего” новым романом Федора Березина (Федор Дмитриевич Березин) “Война 2030: Красный рассвет”.

Из аннотации: «Тридцатый год нового тысячелетия, но в деле по-прежднему старые джокеры... Суперармады Соединенных Штатов. Летающие и плавучие арсеналы. Авианосцы длиной в милю. Они хотят искромсать весь мир, но сейчас направляются в никому ненужную Африку. Никому не нужную? Похоже, там уже готовы их встретить. В том числе и люди из далекой северной страны под названием Россия, которая вроде бы здесь абсолютно ни при чем. Но эти люди долго готовились...»

Федор Березин `Красный рассвет`
Художник М.Левыкин

“Рипол Классик” пополнил серию “Русская фантастика” сборником Дмитрия Володихина (Дмитрий Михайлович Володихин, род. 1969) “Долиной смертной тени”.

Кроме заглавного романа в книгу вошла повесть “Государева служба”.

Аннотация: «Космическая ойкумена XXII столетия... Человечество расселилось по многим планетам Вселенной, но не стало единым. В каждом мире - свои обычаи, порядки, политика. На одной планете российская пограничная стража с боями отстаивает передовой рубеж Империи. На другой - маленькие поселки, уцелевшие после тотальной войны, борются за выживание...»

Дмитрий Володихин `Долиной смертной тени`

В этой же серии вышел роман Игоря Пидоренко (Игорь Викторович Пидоренко) “Подземелья зла”.

Аннотация: «В наше время все чаще, иногда - бесследно, пропадают люди. Их поисками занимается специальное Управление. Денис Ознобин, бывший офицер-десантник, обладающий паранормальными способностями, и его напарник Александр Загайнов могут найти любого человека, будь это столичный журналист или генеральский сын. А если нет времени на вызов группы спецназа, то сами и освободят пленника. Пусть для этого придется сражаться с чеченскими террористами или английскими шпионами. Главное - спасти людей.»

Игорь Пидоренко `Подземелья зла`

“Эксмо” выпустило в серии “Инквизиция XXI” роман Алексея Селецкого “Нелюдь”.

Судя по всему, это продолжение книги Селецкого “Древняя кровь”.

Аннотация: «Древний народ сумел спасти российский город от выброса черной энергии из преисподней. Однако силы Тьмы не оставляют надежды на реванш. Подстрекаемые темными колдунами вооруженные группы боевиков, именующих себя “чистильщиками”, начинают охоту на членов воинского братства Древних. Александр Шатунов, кадровый разведчик и ветеран локальных войн времен распада СССР, вновь оказывается в центре событий.»

Алексей Селецкий `Древняя кровь`
Художник Виктория Тимофеева

В альфакнижной серии “Магия фэнтези” вышел роман Сергея Карелина (Сергей Витальевич Карелин) “Возвращение избранного”.

Аннотация: «Азеранд Великий свергнут, но на Ветви Миров по-прежнему неспокойно. Ей угрожает враг еще более хитрый и могущественный, чем Азеранд. И снова все зависит от Избранного, в очередной раз ему приходится делать нелегкий выбор, чтобы найти единственный, верный путь спасения...»

Карелин может быть знаком нашим читателям по циклу “Шандал”, состоящему из выходивших в “Фантастическом боревике” романов “Хроники Шандала”, “Эпоха завоеваний”, “В двух мирах” и “Последнее пророчество Таурона”, а также по изданным в серии “Магия фэнтези” книгам “Мертвые миры” и “Гном”.

Сергей Карелин `Возвращение Избранного`
Художник И.Комаров

“Эксмо” издало в серии “Абсолютное оружие” книгу Михаила Зайцева (Михаил Георгиевич Зайцев) “Жаба из нержавеющей стали”, составленную из романов “Железная Жаба” и “А-элита”.

Аннотация: «Мы можем гордиться! Это наш земляк и современник положил начало новой эре и новой вере! И пусть никого не смущает его имя — Железная Жаба, зато именно ему открылась тайна происхождения всех религий во Вселенной. Его невероятные приключения на космическом “Титанике” и встреча с Демиургом, котопсом, которому и приснился наш нелепый мир, а затем со шпионами масонов и красавицей-ниндзя, надолго останутся в памяти благодарных потомков… »

В 2003 году у Зайцева в этой серии вышел роман “Жестокий контакт”.

Михаил Зайцев `Жаба из нержавеющей стали`
Художник П.Трофимов

“Азбука” пополнила серию “Звездные врата” книгой киевлянина Ильи Новака (род. 1971) “Гордость расы”.

Титульный роман предваряется предисловием “Ольги Жаковой” “Бить или не бить? Не вопрос!”.

Интересующиеся могут прочитать рецензию на этот роман, написанную Владимиром Пузием (Владимир Константинович Пузий, род. 1978; пишет под псевдонимом Владимир Аренев) для журнала “Реальность фантастики”.

Аннотация: «Карантинная планета с шатким, искусственно поддерживаемым климатом. Капризное растение, отрицательно реагирующее даже на радиопереговоры в атмосфере. Орбитальная база, набитая сверхдорогими клубнями и готовая либо ответить противнику огнем, либо взорваться. Жрец, управляющий сборщиками урожая в Парнике, дикие аборигены за границей Парника... А также агенты космопола, космические пираты и сотрудники враждующих спецслужб, готовые вцепиться друг другу в горло... Как развязать этот гордиев узел, предотвратить кровопролитную войну, которая просто уничтожит уникальные условия, сложившиеся на планете Регостан? А главное - стоит ли это делать?..»

С этой книгой связан небольшой казус. Когда впервые ее обложка появилась на сайте издателя, “раса” на ней была написана с двумя “с”.

Новак может быть знаком нашим читателям по роману “Клинки сверкают ярко”, вышедшему в серии “Магический портал”.

Илья Новак `Гордость расы`

В этой же серии появился роман Олега Кулагина “Московский лабиринт”.

В книгу вошло предисловие Владислава Гончарова (Владислав Львович Гончаров, род. 1970) “Пока живу - надеюсь”.

Аннотация: «4 февраля 2012 года кто-то взорвал ядерную боеголовку в центре Лос-Анджелеса.

И “мировая цивилизация” нанесла удар по “гнезду терроризма”, которым в очередной раз была “назначена” Россия. Америка победила. А Россия... Была ли вообще такая страна? Москва стала огромной западней, смертельным лабиринтом. Как отыскать в этом лабиринте единственно верный путь? Кому можно доверять, если самый надежный - предает? Одиночка не выживет здесь. Но ты не один. Даже когда гибнут товарищи, стисни зубы и не раскисай. И ты пройдешь через все - ради Победы.

Кто сказал, что России нет? Есть такая страна.»

В 2001 году роман Кулагина “Дип-склероз” был издан в одноименном межавторском сборнике в серии “Звездный лабиринт - мини”.

Олег Кулагин `Московский лабиринт`

Издательство “Крылов” продолжило серию “Мужской клуб: Фантастическая авантюра” романом Михаила Ахманова (Михаил Сергеевич Нахмасон, род. 1945) “Океаны Айдена” из цикла “По ту сторону неба”, начатого книгой “Путь на юг”.

Аннотация: «Георгий Одинцов, полковник российской армии, в результате фантастического эксперимента попадает По Ту Сторону Неба - в другую реальность, на планету, полную опасностей и загадок. Здесь на континентах Севера лежат средневековые княжества и королевства, а на Южном материке процветает могущественная таинственная цивилизация, отделенная от северных варваров стремительным экваториальным течением. В сражениях и странствиях, теряя и находя друзей, он раскрывает, наконец, тайны мира, который стал его новой родиной.»

Михаил Ахманов `Океаны Айдена`
Художник Павел Борозенец

В продаже появился свежий апрельский номер журнала “Мир фантастики”.

В этот выпуск вошли:

- “Литературные новости” от Бориса Невского;

- большое интрервью с Андреем Беляниным (Андрей Олегович Белянин, род. 1967) “Фантастика - литература серьезная” (с писателем беседовал Владимр Лещенко);

- рецензии на книги различной свежести в разделе “Книги номера”:

Владимира Пузия (Владимир Константинович Пузий, род. 1978; пишет под псевдонимом Владимир Аренев) на

- “Илион” (“Ilium”, 2003; награжден “Locus”-2004; номинировался на “Hugo”-2004) Дэна Симмонса (Dan Simmons, 1948 - );

- “Коралину” (“Coraline”, 2002; награждена “Bram Stoker Award”-2003 (в категории “work for younger readers”) Нила Геймана (Neil (Richard) Gaiman, 1960 - );

- “Перекрестки сумерек” (“Crossroads of Twilight”, 2003) Роберта Джордана (Robert Jordan, настоящее имя - James Oliver Rigney, Jr., 1948 - );

Натальи Макеевой на

- “Крылья” Юрия Нестеренко;

Василия Владимирского (Василий Андреевич Владимирский, род. 1975) на

- “Маленький, большой” (“Little, Big”, 1981; награжден “World Fantasy Award”-1982, “Mythopoeic Award”-1982; номинировался на “Hugo”-1982, “Nebula”-1982, “Locus”-1982 (2 место), “Balrog”-1982, “British SF Award”-1983, “Locus”-1987 (10 место в категории “all time fantasy novel”), “Locus”-1998 (8 место в категории “fantasy novel (before 1990)”) и “Seiun”-1998) Джона Краули (John (Michael) Crowley, 1942 - );

- “Долиной смертной тени” Дмитрия Володихина (Дмитрий Михайлович Володихин, род. 1969);

- “Валентайн” (“Valentine”, 1992) С.П. Сомтоу (S.P. Somtow; настоящее имя - Папиниан Сачариткул Сомтоу (Somtow Papinian Sucharitkul), 1952- );

- “Ненависть” (попал в шот-лист премии “Дебют-2003” в номинации “Фантастика”) Юлии Остапенко (род. 1980);

Ольги Елисеевой на

- “Рубин Карашэхра” (роман на харьковском фестивале фантастики “Звездный мост”-2004 был награжден премией “Кинжал без имени” и занял второе место в категории “Дебют”) и “Заложники Света” Елены Бычковой (Елена Александровна Бычкова, род. 1976) и Натальи Турчаниновой (Наталья Владимировна Турчанинова, род. 1976);

Бориса Невского на

- “Глаз Паутины” (оригинальное название “Beholder's Eye”, 1998; вышел в финал “Aurora Award”-2000) Джулии Чернеды (Julie E. Czerneda);

- “И маятник качнулся...” Вероники Ивановой (Вероника Евгеньевна Иванова, род. 1974);

Дмитрия Злотницкого на

- “Книгу мечей” (соответствует изданию “The Complete Book of Swords”, 1985) Фреда Саберхагена (Fred (Thomas) Saberhagen, 1930 - );

- “Море Мечей” (“Sea of Swords”, 2001) Роберта Сальваторе (Robert A(nthony) Salvatore, 1959 - );

Ярослава Хорошкова на

- “НКВД: война с неведомым” Александра Бушкова (Александр Александрович Бушков, род. 1956);

Петра Тюленева на

- “Арвендейл” Романа Злотникова (Роман Валерьевич Злотников, род. 1963);

Петра Зайцева на

- “Звездные Войны. Полная история” (“Star Wars: The Essential Chronology”; иллюстратор - Билл Хьюджес (Bill Hughes)) Кевина Андерсона (Kevin J(ames) Anderson, 1962 - ) и Дэниела Уоллеса (Daniel Wallace) и “Звездные войны. Персонажи. Новая энциклопедия” (“Star Wars: The New Essential Guide to Characters”, 2000, перераб. 2004; иллюстрации - Майка Сатфин (Mike Sutfin)) Дэниела Уоллеса (Daniel Wallace);

- раздел “Новинки издательств” (аннотации как к уже вышедшим, так и к еще не появившимся книгам; классификация все также вызывает у меня сомнения - почему, к примеру, почему “Казаки-разбойники” Юрия Волошина стали считаться нф?);

- статья Евгения Гарцевич “Русские деревенские сказки. Славянское фэнтези”;

- статья Александры Альтман “Городской сказочник. Жизнь и книги Чарльза де Линта”;

- заметка Петра Тюленева “Роскон-2005. Пять лет - полет нормальный”;

- “Новости киноиндустрии” от Александра Чекулаева;

- новости со съемочных площадок от Михаила Попова;

- кинорецензии в разделе “После финальных титров”:

Александра Чекулаева на “Блэйд: Троица” (“Blade: Trinity”), “Дом летающих кинжалов” (“The House of the Flying Daggers / Shi Mian Mai Fu”), “Белый шум” (“White Noise”) и “Утомленные морем” (“The Life Aquatic With Steve Zissou”);

- большая статья Михаила Попова “"Донни Дарко" и парадоксы времени”;

- новости аниме от Ксении Аташевой;

- статья Ксении Аташевой “Дикий дикий Запад” (обзор аниме-сериала “Trigun”);

- заметка Алексея Гурьева “Рассвет мертвецов-по-русски. "Полигон-2" - лучшая отечественная любительская пародия”;

- “Новинки видео” от Александра Чекулаева;

- большое интервью c художником и писателем Романом Папсуевым (Роман Валентинович Папсуев, род. 1974) “Когда посещает муза” (с ним беседовал Дмитрий Злотницкий);

- статья Дмитрия Воронова “Командуй и покоряй. Вселенная Command & Conquer”;

- статья Петра Тюленева “Легионы Мергона. Мир "Кольца Власти"”;

- статья Александра Натарова и Дмитрия Воронова “Организации "Вавилона-5". Главные силы космической саги”;

- большая статья Михаила Попова “Самый страшный ужас. Чудовища из миров Ктулху”;

- рубрика “Хронология фантастики” (ведущий Александр Чекулаев);

- большая статья Игоря Края “Кто с мечом к нам придет... Вооруженные силы Древней Руси”;

- большая статья Михаила Попова “Человек не отсюда Никола Тесла: по ту сторону физики”;

- рубрика Александра Трифонова “Будущее сегодня” (новости науки и техники);

- рубрика “Сети интернета” (ведущий Александр Трифонов);

- в “Читальном зале” - рассказы Сергея Чекмаева (Сергей Владимирович Чекмаев, род. 1973) “Застава Благословенной империи” и Юлии Остапенко (род. 1980) “Киберджейн”;

На прилагаемом к журналу DVD-диске можно найти:

- фильм Ричарда Келли “Донни Дарко” (“Donny Darko”);

- книгу Романа Папсуева (Роман Валентинович Папсуев, род. 1974) “Чародейский источник”;

- архив предыдущих выпусков журнала;

- произведения читателей журнала: “Пророчество” Ивана Попова, “Ад в зеркале” Рамона Гальегоса, “Зеркало леса” Мореа, “Цена молодости” Олега Паринова, “Иллюзия”, “Девушка со скрипкой” и “Сари” LiN, “И тогда на землю пал дождь” Дмитрия Таргонского, “Игуаны танцуют джаз” Schatz, “Это не тот андроид, которого вы ищете...” Алексея Глумова, “Чужая злоба” Никиты Непридумова, “... И круг замкнулся” Сергея Обосова, “В любом цвете” Олега Гаврилина.

Более подробно с содержанием номера можно ознакомиться здесь.

`Мир фантастики` №4, 2005

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун


Последние новости  Новости от 2 апреля 2005  Новости от 19 марта 2005
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 28.03.05

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Фензин - сайт фантастики и фэнтези