Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 24.11.2007


В этом обзоре:
Переводные книги: Отечественные:
У. Гибсон “Страна призраков”
Ч. Паланик “Рэнт: Биография Бастера Кейси”
Э. Райс “Вампир Арман”
Э. Райс “Мумия, или Рамзес Проклятый”
Р. Хобб “Королевский убийца”
Ф. Герберт, Б. Герберт, К. Андерсон “Путь к Дюне”
Э. Бэрд “Архоны Звезд”
А. Баневич “Где нет княжон невинных”
С. Ланган “Хранитель”
Г. Ренни “Перекресток судеб”
Ю. Латынина “Нелюдь”
А. Калугин “Игра на выживание”
А. Ливадный “Повторная колонизация”
О. Кулагин “Московский лабиринт”
А. Сухов “Танец на раскаленных углях”
Н. Басов “Трол Возрожденный”
Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова “Колдун из клана Cмерти”
О. Синицын “Скалолазка”, “Скалолазка и мертвая вода”, “Скалолазка и Камень Судеб”
Н. Степанов “Тень надежды”
А. Рудазов “Война колдунов. Штурм цитадели”
О. Шелонин, В. Баженов “Возвращение Безумного Лорда”
Л. Астахова “Пригоршня вечности”
О. Елисеева “Золотая колыбель”
А. Астахов “Девятый император”
А. Максимов “Сны о Лилит”, “Плач ведьмы”
А также декабрьский номер “Мира фантастики”

АСТ и “Хранитель” выпустили в новооформленной серии “Альтернатива” новый роман Уильяма Гибсона (William (Ford) Gibson, 1948 - ) “Страна призраков” (“Spook Country”, 2007; перевод Ю.Моисеенко).

Надпись на обложке: «Уильям Гибсон огнем и мечом вторгается на территорию Квентина Тарантино!» (“Interview”)

Рекламные цитата с задней обложки: «Сад расходящихся тропок в стиле рок-н-ролл. Потрясающе!» (“NME”)

«Завораживающее безумие, в котором причудливо преломляются контркультурные иконы и штампы нашего времени» (“Washington Post”)

В каком-то смысле это продолжение романа “Распознавание образов” (“Pattern Recognition”, 2003; попал в шотлист “Arthur C. Clarke Award”-2004; номинировался на “Locus”-2004 (2 место), “British SF Award”-2004 и “SE SF Award”-2004).

Описание “Pattern Recognition” из обзора книжных новинок первой недели августа 2007 года с сайта журнала “Locus”: «Современный триллер о высоких технологиях, свободное продолжение предыдущего романа автора “Распознаванию образов” (2003), и, как и в нем, дейстиве происходит в наше время. В нем рассказывается про репортера журнала, которого не существует, который исследует форму искусства, существующего только в виртуальном мире, законспирированного агента, преследующего кубинского-китайского преступника Тито, и таинственный грузовой контейнеровоз, который появляется и исчезает в Глобальной системе позиционирования.»

В одном из видео-интервью Гибсон сказал, что эта книга рассказывает про «культурные изменения в Соединенных Штатах», произошедшие после терактов 11 сентября 2001 года.

Из рецензии Рассела Летсона (Russell Letson), напечатанной в июльском номере журнала “Locus” за 2007 год: «Гибсон не совсем оставил научную фантастику, но он конечно подчеркивает здесь другую сторону своего литературного наследия - история преступлений и интриг в мире высокой энергии и низкого уровня жизни. Движущей силой в “Стране призраков” служит не понятие “локативного искусства” (хотя оно является одновременно удобным приспособлением в охоте Мак-Гриффина и основной метафорой), а сбор фрагментов головоломки, сходящиеся поиски [двух главных героев] и удовольствие, которые испытываешь, когда герои наконец сталкиваются - и, даже больше, наше беспокойство о судьбах этих героев».

Оформление серии сменилось, но тексты на задних обложках книг серии остались все столь же “фееричны”: «Уильям Гибсон. Основатель и король киберпанка. Суперзвезда и мессия англоязычной контркультурной фантастики. Человек, который придумал слово “киберпространство” и описал виртуальную реальность задолго до ее появления в нашей жизни. Лауреат премий “Хьюго” (1985) и “Небьюла” (1984) и премии имени Филипа К. Дика. Автор культовых произведений “Нейромант”, “Граф Ноль”, “Мона Лиза Овердрайв”, “Джонни-Мнемоник”, “Сожжение ХРОМ”... Писатель, значение которого для современной нонконформистской фантастики переоценить НЕВОЗМОЖНО».

Отрывок из “Spook Country” на английском можно можно прочесть здесь.

Аннотация к западному изданию: «Tito is in his early twenties. Born in Cuba, he speaks fluent Russian, lives in one room in a NoLita warehouse, and does delicate jobs involving information transfer.

Hollis Henry is an investigative journalist, on assignment from a magazine called Node. Node doesn't exist yet, which is fine; she's used to that. But it seems to be actively blocking the kind of buzz that magazines normally cultivate before they start up. Really actively blocking it. It's odd, even a little scary, if Hollis lets herself think about it much. Which she doesn't; she can't afford to.

Milgrim is a junkie. A high-end junkie, hooked on prescription antianxiety drugs. Milgrim figures he wouldn't survive twenty-four hours if Brown, the mystery man who saved him from a misunderstanding with his dealer, ever stopped supplying those little bubble packs. What exactly Brown is up to Milgrim can't say, but it seems to be military in nature. At least, Milgrim's very nuanced Russian would seem to be a big part of it, as would breaking into locked rooms.

Bobby Chombo is a "producer," and an enigma. In his day job, Bobby is a troubleshooter for manufacturers of military navigation equipment. He refuses to sleep in the same place twice. He meets no one. Hollis Henry has been told to find him.

Pattern Recognition was a bestseller on every list of every major newspaper in the country, reaching #4 on the New York Times list. It was also a BookSense top ten pick, a WordStock bestseller, a best book of the year for Publishers Weekly, the Los Angeles Times, Newsday, and the Economist, and a Washington Post "rave."

Spook Country is the perfect follow-up to Pattern Recognition, which was called by The Washington Post (among many glowing reviews), "One of the first authentic and vital novels of the twenty-first century."»

Аннотация к российскому изданию: «“Болезненное зарево соленых металлических небес перестало резать глаза: над журналисткой выросла рука статуи Свободы, держащая факел высотой с трехэтажный дом. Прилизанное, словно из мультика, запястье торчало прямо из песка Малибу, ладонь могла бы накрыть баскетбольную площадку...”

Безумие? Нет.

Шедевр локативной реальности.

Искусство, которому предстоит изменить мир, - или смертельно опасная затея горстки безумцев?

Далекое будущее?

Наши дни?

Это — лишь немногие из загадок, которые раскрывает в своем потрясающем новом романе Уильям Гибсон».

Уильям Гибсон
Уильям Гибсон `Страна призраков`
William Gibson `Spook Country`

В этой же серии АСТ и “Хранитель” напечатали свежий роман Чака Паланика (Chuck Palahniuk, 1961 - ) “Рэнт: Биография Бастера Кейси” (оригинальное название “Rant: An Oral Biography of Buster Casey”, 2007; перевод Е.Мартинкевич).

В копирайтах роман ошибочно назван “Rant: A Biography of Buster Casey”.

Надпись на обложке: «Удивительное житие панк-мессии близкого будущего, поведанное его учениками!»

Рекламные цитаты с задней обложки: «“Том Сойер”, переписанный но амфетаминах!» (“Booklist”) «В этом романе Чак Папаник поднимается до уровня Уильяма Берроуза!» (“Publishers Weekly”)

Текст с задней обложки написан все тем же издательским альтернативно-контркультурным маркетологом: «Чак Паланик. “Сумасшедший гений” не “поколения ИКС”, но — поколения СЛЕДУЮЩЕГО. Автор, чьи романы “Удушье”, “Колыбельная”, “Уцелевший” и “Невидимки” снискали славу КУЛЬТОВОЙ классики современной альтернативной прозы. Автор, который ДЕЙСТВИТЕЛЬНО “взорвал мир” своим легендарным “Бойцовским клубом”. Чак Паланик. Писатель, которого уже называют Уильямом Берроузом нашего времени».

Из рецензии в “Bookmarks Magazine”: «Зомби, правителдьственные заговоры, религиозные крещения, путешествие во времени, постмодернистская Тифозная Мэри, и женщина, которая подмешивает в свое тесто чертежные кнопки - все это позволено правилами игры в "Рэнте", восьмом романе Чака Паланика. Критики сошлись на том, что "Рэнт" - это классический Паланик, мрачный дорожный триллер, наполенный его фирменным черным юмором, испепеляющими социальными комментариями и вызывающими тошноту деталями. Некоторые, однако, ворчали, что заложенные в "Рэнте" идеи представляют собой переработку тем его предыдущих романов, особенно "Бойцовского клуба". Они также были разочарованы нехваткой в романе глубины, сбивающей с толку структурой (последовательность сотен кратких свидетельств очевидцев), и лежащего в основе книги прославления насилия. Правда состоит в том, что Паланик является приобретенным вкусом. Читатели или его любят или оставляют его в покое, и будут соответсвенно судить о "Рэнте"».

Аннотация к западному изданию: «“Like most people I didn’t meet Rant Casey until after he was dead. That’s how it works for most celebrities: After they croak, their circle of friends just explodes...”

Rant is the mind-bending new novel from Chuck Palahniuk, the literary provocateur responsible for such books as the generation-defining classic Fight Club and the pedal-to-the-metal horrorfest Haunted. It takes the form of an oral history of one Buster “Rant” Casey, who may or may not be the most efficient serial killer of our time.

“What ‘Typhoid Mary’ Mallon was to typhoid, what Gaetan Dugas was to AIDS, and Liu Jian-lun was to SARS, Buster Casey would become for rabies.”

A high school rebel who always wins (and a childhood murderer?), Rant Casey escapes from his small hometown of Middleton for the big city. He becomes the leader of an urban demolition derby called Party Crashing. On appointed nights participants recognize one another by such designated car markings as “Just Married” toothpaste graffiti and then stalk and crash into each other. Rant Casey will die a spectacular highway death, after which his friends gather testimony needed to build an oral history of his short, violent life. Their collected anecdotes explore the possibility that his saliva caused a silent urban plague of rabies and that he found a way to escape the prison house of linear time.…

“The future you have, tomorrow, won’t be the same future you had, yesterday.” —Rant Casey

Expect hilarity, horror, and blazing insight into the desperate and surreal contemporary human condition as only Chuck Palahniuk can deliver it. He's the postmillennial Jonathan Swift, the visionary to watch to learn what's —uh-oh—coming next.»

Аннотация к российскому изданию: «Сказание о панк-мессии из мира близкого будущего, поведанное его учениками...

Житие Бастера Кейси по прозвищу Рэнт, чей девиз: “Живи быстро, умри молодым и забери с собой в могилу стольких, скольких сумеешь”.

История величайшего из героев мира маленьких городков, в которых закон делит обитателей на “Дневных” законопослушных граждан - и “Ночных” бунтарей.

Легенда о ненависти и безумии, любви и свободе!»

Чак Паланик
Чак Паланик `Рэнт. Биография Бастера Кейси`
Chuck Palahniuk `Rant: An Oral Biography of Buster Casey`

“Эксмо” и “Домино” переиздали в новой серии “Вампирские хроники” роман Энн Райс (Anne O`Brien Rice, 1941 - ) “Вампир Арман” (“The Vampire Armand”, 1998; перевод Анны Блейз).

Впервые на русском языке он вышел в 2004 году в серии “Мистика”.

Это шестая часть знаменитого цикла Райс “Вампирские хроники” (“The Vampire Chronicles”), начатого книгами “Интервью с вампиром” (“Interview with the Vampire”, 1976; номинировался на “British Fantasy Award”-1977 (“August Derleth Award”); экранизирован), “Вампир Лестат” (“The Vampire Lestat”, 1985; выдвигался на “World Fantasy Award”-1986 и “Locus”-1986 (4 место)), “Царица проклятых” (“The Queen of the Damned”, 1988; экранизирован), “История Похитителя Тел” (“The Tale of the Body Thief”, 1993) и “Мемнох-дьявол” (“Memnoch the Devil”, 1995; номинировался на “Locus”-1996 (8 место)).

В цикл, кроме упомянутых выше, также входят уже издававшиеся на русском языке романы “Меррик” (“Merrick”, 2000; выдвигался на “Lambda Award”-2001), “Кровь и золото” (“Blood and Gold”, 2001), “Черная камея” (оригинальное название “Blackwood Farm”, 2002), а также еще не печатавшийся у нас и “Blood Canticle” (2003).

Кроме того, Райс начала и другой вампирский цикл “Новые вампирские хроники” (“New Tales of the Vampires”), в который на данный момент входят “Пандора” (“Pandora”, 1989) и “Витторио-вампир” (“Vittorio the Vampire”, 1999).

Следует отметить, что “Меррик” связывает миры цикла “Вампирские хроники” (“Vampire Chronicles”) и трилогии “Мэйфейрские ведьмы” (“The Mayfair Witches”), состоящей из романов “Мэйфейрские ведьмы” (оригинальное название “The Witching Hour”, 1990; награжден “Locus”-1991), “Лэшер” (“Lasher”, 1993; номинировался на “Locus”-1994 (5 место)) и “Талтос” (“Taltos”, 1994; номинировался на “Locus”-1995(5 место)).

Отрывок из “The Vampire Armand” на английском можно прочитать здесь. Фрагмент романа на русском выложен здесь.

Аннотация к западному изданию: «In the latest installment of The Vampire Chronicles, Anne Rice summons up dazzling worlds to bring us the story of Armand - eternally young, with the face of a Botticelli angel. Armand, who first appeared in all his dark glory more than twenty years ago in the now-classic Interview with the Vampire, the first of The Vampire Chronicles, the novel that established its author worldwide as a magnificent storyteller and creator of magical realms.

Now, we go with Armand across the centuries to the Kiev Rus of his boyhood - a ruined city under Mongol dominion - and to ancient Constantinople, where Tartar raiders sell him into slavery. And in a magnificent palazzo in the Venice of the Renaissance we see him emotionally and intellectually in thrall to the great vampire Marius, who masquerades among humankind as a mysterious, reclusive painter and who will bestow upon Armand the gift of vampiric blood.

As the novel races to its climax, moving through scenes of luxury and elegance, of ambush, fire, and devil worship to nineteenth-century Paris and today's New Orleans, we see its eternally vulnerable and romantic hero forced to choose between his twilight immortality and the salvation of his immortal soul».

Аннотация к российскому изданию: «Один из самых загадочных героев “Вампирских хроник” приоткрывает завесу тайны над своей без малого пятивековой жизнью и рассказывает историю превращения талантливого, но невежественного мальчика-иконописца из Киево-Печерской лавры в могущественного вампира Армана...»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Энн Райс
Энн Райс `Вампир Арман`
Anne  Rice `The Vampire Armand` (обложка британского издания)
Anne  Rice `The Vampire Armand` (обложка пайпербечного британского издания 1999 года)

“Эксмо” и “Домино” переиздали в серии “Книга-загадка, книга-бестселлер” роман Энн Райс (Anne O`Brien Rice, 1941 - ) “Мумия, или Рамзес Проклятый” (“The Mummy or Ramses the Damned”, 1989; также издавался как “The Mummy”; перевод Е.Чупровой).

В 2001 году этот роман вышел в “Армаде” под названием “Мумия, или Проклятый Рамзес”, а в 2005 он был переиздан под теперешним названием в эксмовской серии “Мистика”.

Характеристики из базы журнала “Locus”: «Роман ужасов о мумии, воскресшей в викторианской Англии». «Романтический роман ужасов, рассказывающий об ожившей мумии и поисках реинкарнации его возлюбленной в эдвардианском Лондоне.»

Аннотация к западному изданию: «Ramses the Great has reawakened in opulent Edwardian London. Having drunk the elixir of life, he is now Ramses the Damned, doomed forever to wander the earth, desperate to quell hungers that can never be satisfied. He becomes the close companion of a voluptuous heiress, Julie Stratford, but his cursed past again propels him toward disaster. He is tormented by searing memories of his last reawakening, at the behest of Cleopatra, his beloved queen of Egypt. And his intense longing for her, undiminished over the centuries, will force him to commit an act that will place everyone around him in the gravest danger...»

Аннотация к российскому изданию: «Однажды выпив эликсир бессмертия, он превратился в вечного странника и вот уже на протяжении тысячелетий вынужден скитаться по земле, не в силах обрести покой и утолить неуемный голод желаний. То погружаясь в спасительный сон, то вновь возвращаясь в мир живых, он становится свидетелем драматических событий новых эпох. Но ни одно из них не способно затмить воспоминания о том, что довелось ему пережить прежде. Ибо он — правитель Древнего Египта. И имя ему — Рамзес Проклятый.»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Энн Райс
Энн Райс `Мумия, или Рамзес Проклятый`
Anne Rice `The Mummy or Ramses the Damned`

“Эксмо” и “Домино” переиздали в серии “Короли Fantasy” второй роман Робин Хобб (Robin Hobb, другой псевдоним - Меган Линдхольм (Megan Lindholm), настоящее имя - Маргарет Астрид Лингхольм Огден (Margaret Astrid Lindholm Ogden), 1952 - ) из трилогии “Сага о видящих” (“The Farseer Trilogy”) - “Королевский убийца” (“Royal Assassin”, 1996; номинировался на “Locus”-1997 (5 место); перевод М.Юнгер).

Впервые “Королевский убийца” вышел на русском языке в 1998 году в серии “Fantasy” издательства “Азбука”. В 2003 году он был переиздан “Эксмо” в серии “Меч и магия”. В 2003 году он был переиздан “Эксмо” в серии “Меч и магия”, а в 2006 году роман вышел в этом же издательстве в отредактированном и исправленном переводе (зато на плохой бумаге).

Ранее в этой же серии был переиздан первый роман “Саги о видящих” (“The Farseer Trilogy”) - “Ученик убийцы” (“Assassin’s Apprentice”, 1995; номинировался на “Locus”-1996 (14 место), “Compton Crook/Stephen Tall Memorial Award”-1996 и “British Fantasy Award”-1997 (“August Derleth Award”)). Т.о. непереизданной пока осталась заключительная часть трилогии - “Странствия убийцы” (“Assassin's Quest”, 1997; номинировался на “Locus”-1998 (5 место) и “British Fantasy Award”).

Продолжает “Сагу о видящих” другая трилогия “The Tawny Man”, названная нашими издателями “Сагой о шуте и убийце”. Ее действие которой происходит через пятнадцать лет после “The Farseer Trilogy”. В нее входят романы “Миссия Шута” (“Fool's Errand”, 2001; номинировалась на “Locus”-2002 (10 место)), “Золотой Шут” (“Golden Fool”, 2002) и “Судьба Шута” (“Fool's Fate”, 2003; номинировался на “Locus”-2004 (9 место)).

В этом же мире происходит действие еще одной трилогии Хобб “Сага о живых кораблях” (“The Liveship Traders”), состоящей из романов “Волшебный корабль” (“Ship of Magic”, 1998; попал в финал “Endeavour Award”-1999), “Безумный корабль” (“Mad Ship”, 1999; вышел в финал “Endeavour Award”-2000) и “Корабль судьбы” (“Ship of Destiny”, 2000; номинировался на “Locus”-2001 (17 место)). К этой трилогии примыкает рассказ “Возвращение домой” (“Homecoming”), специально написанный для антологии “Легенды II” (“Legends II: New Short Novels by the Masters of Modern Fantasy”, 2004; номинировалась на “Locus”-2004 (2 место); составитель Роберт Сильверберг (Robert Silverberg, 1935 - )).

“Сага о видящих” (“The Farseer Trilogy”), “Сага о живых кораблях” (“The Liveship Traders”) и “Сага о Шуте и Убийце” (“The Tawny Man”) вместе составляют цикл “Элдерлинги” (“Elderlings”; или “Мир элдерлингов” (“Realm of the Elderlings”)).

Из ответов на вопросы на сайте писательницы: «В: Вы пишете своих персонажей с реальных людей?

О: Сознательно и намеренно - нет. Я никогда не выбираю знакомого человека и не говорю: «Она была бы отличной героиней» или «я собираюсь писать с него злодея». Это бы не сработало. Персонажи должны быть продуктами истории, в которой они участвуют. Они - порождение их культурной среды и продукт определенных обстоятельств. Если взять человека, которого я знаю и пробовать вписать его в одну из моих историй, чувствовалась бы фальшь. Обратная сторона той же монеты, конечно, состоит в том, что все персонажи в моих книгах являются плодами моего жизненного опыта, объединенного с моим воображением. Так что, несомненно некоторые из моих персонажей имеют общие черты с людьми, которых я знаю. Но я никогда не пересаживаю какого-либо человека целиком в мою книгу.

В: Когда вы начинаете писать книгу, вы уже знаете, как она закончится?

О: Я всегда полагаю, что да. Хотя иногда ошибаюсь. Я действительно набрасываю вчерне общие контуры каждой вещи, но по мере написания оказывается, что кое-что меняется. Герои ведут себя не так, как я от них ожидала, события развиваются не так быстро, а то, что казалось правдоподобным, теперь выглядит притянутым за уши. Если в какой-то момент более правдоподобным кажется другой сюжетный ход, я выбираю его. До сих пор мне не пришлось в этом раскаяться. Как ни странно, книги часто заканчиваются в точности так, как я рассчитывала, хотя и приходят к такому финалу гораздо более извилистым путем.»

Из интервью с писательницей: «В: Вы демонстрируете хорошее взаимопонимание с животными. У вас в детстве, как и у Фитца, был свой четвероногий друг?

О: Всю мою жизнь собаки находили способ отыскать меня. Первый пес (Бруно) появился, когда мне было девять лет, в тот самый день, когда мы только въехали в наш дом на Аляске. Он был помесью волка и собаки, хозяин, погонщик собак (державший собачью упряжку), жестоко обращался с ним. Впоследствии он стал моим постоянным спутником, и я скоро знала окрестные леса и топи так же, как свой собственный задний двор. Тогда был Фродо, Фродо, огромная белая восточноевропейская овчарка весом 130 фунтов; когда-то он попал ко мне маленьким, умирающим с голоду щенком. Мой теперешний четвероногий товарищ - Локи, большая черная немецкая овчарка, однажды явившаяся ко мне на порог с теннисным мячиком в зубах и зарядом дроби в заду. Понятия не имею, как эти собаки меня находят, но очень этому рада.

В: Можете вы рассказать нам что-нибудь о вашем красочном персонаже по имени Шут?

О: Я не знаю точно, откуда он взялся, но как только я написала эпизод, в котором он впервые появляется, следуя по пятам за королем Шрюдом, я поняла, что у меня неприятности. С этого момента он стал влезать в сцены и делать или говорить такие вещи, что события стали развиваться совсем не так, как я планировала. В финале, я, как и Фитц, все также оставалась в неведении относительно того, кем или чем в действительности был Шут, и наконец решила, что на самом деле это вообще не имеет значения.

В: Весьма любопытна сама идея “перековывания”. Вы можете что-нибудь рассказать об этом читателям, мало знакомым с вашими книгами?

О: “Перекованные” по существу очень похожи на то, что люди думают о животных: что у них нет эмоций, и они просто реагируют на определенное обращение с ними. Я так о животных вообще не думаю. В “перекованном” состоянии у человека разрорвана связь с его семьей, с его домом, с обществом. Исчезает все, что заставляет его следовать правилам. Если вы никому, кроме себя, не сочувствуете, значит у вас нет никаких причин не совершать преступлений. Так что после “перековывания” вы просто руководствуетесь только своими желаниями и ни о чем другом не думаете. Вас не связывает никакое сочувствие по отношению к сотоварищам....»

Подробнее о писательнице можно прочитать в обзоре от 21 декабря 2002 года.

Рекламные цитаты с задней обложки (о писательнице все так же упорно говорится в мужском роде): «Лишь несколько человек в мире, работая в жанре фэнтези, создают подлинные произведения, которые останутся в памяти человечества как лучшие книги нашего времени. И Робин Хобб, как я считаю, - первый срееди этих мастеров» (Орсон Скотт Кард)

«Такой и должна быть фэнтези! На нынешнем переполненном рынке романов этого жанра книги Робина Хобба выделяются, как алмазы в мире стекляшек!» (Джордж Мартин)

Фрагмент романа “Royal Assassin” на английском можно прочитать здесь или здесь.

Аннотация к западному изданию: «Young Fitz, the illegitimate son of the noble Prince Chivalry, is ignored by all royalty except the devious King Shrewd, who has had him tutored him in the dark arts of the assassin. He has barely survived his first, soul-shattering mission, and returns to the court where he is thrown headfirst into the tumult of royal life. With the King near death, and Fitz's only ally off on a seemingly hopeless quest, the throne itself is threatened. Meanwhile, the treacherous Red Ship Raiders have renewed their attacks on the Six Duchies, slaughtering the inhabitants of entire seaside towns. In this time of great peril, it soon becomes clear that the fate of the kingdom may rest in Fitz's hands - and his role in its salvation may require the ultimate sacrifice.»

Аннотация к российскому изданию: «Возмужавший Фитц, незаконнорожденный сын наследного принца, ведет охоту на “перекованных” — людей, которых пираты превратили в бездушных марионеток. В этой опасной миссии ему помогает волк, воспитанный им и ставший для королевского убийцы настоящим другом. Но интриги и дворцовый переворот превращают Фитца в преследуемого, заставляют его покинуть свое тело и переселиться в тело волка».

Робин Хобб - Меган Линдхольм - Маргарет Огден
Робин Хобб `Королевский убийца`
В качестве художника указан “Майкл Вэллан”, то бишь Michael Whelan

Robin Hobb `Royal Assassin`

АСТ и “Хранитель” издали в серии “Science Fiction” сборник Фрэнка Герберта (Frank (Patrick) Herbert, 1920 - 1986), Брайана Герберта (Brian (Patrick) Herbert, 1947 - ; сын создателя “Дюны”) и Кевина Дж. Андерсона (Kevin J(ames) Anderson, 1962 - ) “Путь к Дюне” (“The Road to Dune”, 2005; перевод А.Н.Анваера).

В библиографической информации в начале русского издания сборник почему-то назван “романом”. При этом у него перечислен только один автор - Фрэнк Герберт.

Описание “The Road to Dune” из базы журнала “Locus”: «Сборник текстов о мире "Дюны": четыре рассказа и короткий роман Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона, плюс переписка и неопубликованные части произведений Фрэнка Герберта, в том числе ранее не публиковавшиеся главы и альтернативные окончания “Дюны” и “Мессии Дюны”. Предисловие Билла Рэнсома; вступительная статья Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона».

«Собрание рассказов, писем и статей, среди которых впервые публикуемый роман “Spice Planet: The Alternate Dune Novel”, созданный на основе сюжета Фрэнка Герберта, плюс неопубликованные сцены и главы, созданные для первых книг “Дюны”; оригинальные рассказы о Дюне, написанные Андерсоном и Брайаном Гербертом; письма Фрэнка Герберта и т.п.»

Содержание сборника:

“Посвящение Беверли Герберт” (возможно, это “Preface” Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона, которое в оригинале стоит после предисловия Рэнсома?);

Билл Рэнсом (Bill Ransom, 1945 - ) Предисловие (Foreword);

“Путь к Дюне” (“The Road to Dune”):

Введение;

Брайан Герберт и Кевин Дж. Андерсон “Планета Пряности” (роман “Spice Planet: The Alternate Dune Novel”; написан на основе заметок Фрэнка Герберта):

    Введение (“Introduction”);

    “Часть первая”;

    “Часть вторая. Второй год на Дюнном Мире”;

“Путь к Дюне” (“The Road to Dune”):

Брайана Герберт и Кевин Дж. Андерсон “Они остановили движение песков” (статья “They Stopped the Moving Sands”; включает письма Фрэнка Герберта и Лартона Блэссингейма (Lurton Blassingame));

    Брайана Герберт и Кевин Дж. Андерсон “Письма о Дюне” (статья “The Letters of Dune”; включает письма Фрэнка Герберта и Лартона Блэссингейма (Lurton Blassingame), Найта (Knight), Эллисона (Ellison) и других);

   “Неопубликованные сцены и главы из “Дюны” и “Мессии Дюны” (“Unpublished Scenes and Chapters”);

                [Introduction · Brian Herbert & Kevin J. Anderson] [в оглавлении русского издания отсутствует];

             Фрэнк Герберт “Сцены и главы, исключенные из окончательного варианта “Дюны” (“Deleted Scenes and Chapters from Dune”);

             Фрэнк Герберт “Исключенные сцены и главы из “Мессии Дюны” (“Deleted Scenes and Chapters from Dune Messiah”);

Рассказы (Short Stories; всё - за авторством Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона):

    Вступление (Introduction);

    “Шепот каладанских морей” (“A Whisper of Caladan Seas”, летом 1999 в “Amazing” под названием “Dune: A Whisper of Caladan Seas”);

    “Охота на Харконненов” (оригинальное название “Hunting Harkonnens: A Tale of the Butlerian Jihad”, в 2002 в “Aurealis” #30 под названием “Dune: Hunting Harkonnens”);

    “Мек для порки” (оригинальное название “Whipping Mek: A Tale of the Butlerian Jihad”, 2003);

    “Лики Мучеников” (оригинальное название “The Faces of a Martyr: A Tale of the Butlerian Jihad”, 2004);

Благодарность за предоставление авторских прав [в оглавлении западного издания ничего подобного нет; впрочем, в русском издании этого тоже нет, а на указанной странице находится само оглавление].

Как вы могли заметить (в том числе и по предыдущим выпускам новостей), к деятельности Брайана Герберта и Кевина Андерсона я отношусь довольно скептически. Если бы можно было сократить книгу до предисловий, неопубликованных отрывков и фрагментов переписки Фрэнка Герберта, сборник представлял бы немалый интерес (при удачном переводе на русский язык, разумеется). В произведениях же собственно Герберта-младшего и Андерсона поклонники цикла находят столько расхождений с оригинальным циклом, что впору хвататься за голову. В литературном плане, к сожалению, продолжатели за все эти годы тоже так и не смогли выдать ничего сопоставимого с оригиналом.

Соавторы подошли к делу разработки ценного месторождения дюнных “пряностей” с невиданным размахом. Ранее у нас уже была напечатана одна “приквельная” трилогия к оригинальному циклу - “Prelude to Dune” - “Дюна: Дом Атрейдесов” (Dune: House Atriedes, 1999; награжден израильским призом “Geffen”-2000), “Дюна: Дом Харконненов” (“Dune: House Harkonnen”, 2000) и “Дюна: Дом Коррино” (“Dune. House Corrino”, 2001; перевод А.Н.Анваера). Потом настал черед второй трилогии, “Legends of Dune” - “Дюна: Батлерианский джихад” (“Dune. The Butlerian Jihad”, 2002), “Дюна: Крестовый поход машин” (“Dune. The Machine Crusade”, 2003) и “Битва за Коррин” (“The Battle of Corrin”, 2004).

После “Пути к Дюне” Герберт-младший и Андерсон решили перейти от написания приквелов к сиквелам и выпустили дилогию, продолжающую цикл - “Hunters of Dune” (2006) и “Sandworms of Dune” (2007).

Но и на этом дело не кончилось, в сентябре 2008 года должен выйти еще один роман Герберта-младшего и Андерсона, начинающий трилогию “Heroes of Dune” - “Paul of Dune” (2008). В цикл также войдут “Jessica of Dune” и “Irulan of Dune”. На сей раз действие будет происходить между событиями, описанными в романах Герберта-старшего.

Поскольку “до”, “после” и “между” уже практически выработано, полагаю, дальше выйдет трилогия, описывающая события самих романов?

Боюсь, как бы в итоге кучка жемуга не оказалась погребена под высоченной пирамидой из гравия...

Подробнее о Брайане Герберте можно прочитать в выпуске новостей от 23 июня 2001 года. Что же касается Кевина Андерсона, то у нас он известен не только по “дюнному” конвееру. Также он является автором нф-эпопеи “Сага Семи Солнц” (“Saga of Seven Suns”) и черезвычайно скучного фэнтезийного цикла “Игроземье” (“Gamearth”), а кроме того многократно отметился в серии “Звездные войны” (“Star Wars”), как соло, так и в соавторстве со своей супругой Ребеккой Моэста (Rebecca [Sue] Moesta, 1956 - ).

Аннотация к западному изданию: «FrankHerbert's Dune is widely known as the science fiction equivalent of The Lord of the Rings. Now The Road to Dune is a companion work comparable to The Silmarillion, shedding light on and following the remarkable development of the bestselling science fiction novel of all time.nbsp;In this fascinating volume, the world's millions of Dune fans can read - at long last - the unpublished chapters and scenes from Dune and Dune Messiah. The Road to Dune also includes some of the original correspondence between Frank Herbert and famed editor John W. Campbell, Jr., along with other correspondence during Herbert's years-long struggle to get his innovative work published, and the article "They Stopped the Moving Sands," Herbert's original inspiration for Dune. The Road to Dune also features newly discovered papers and manuscripts of Frank Herbert, and Spice Planet, an original novel by Brian Herbert and Kevin J. Anderson, based on a detailed outline left by Frank Herbert.nbsp;The Road to Dune is a treasure trove of essays, articles, and fiction that every reader of Dune will want to add to their shelf.»

Аннотация к российскому изданию: «Книга, которая должна стоять на полке у каждого истинного фаната сериала “Дюна”!

Впервые опубликованные главы из шедевров Фрэнка Герберта “Дюна” и “Мессия Дюны”, не вошедшие в классическую редакцию романов.

Материалы, послужившие основой для создания первого романа о “Пустынной планете”.

Недавно обнаруженные рукописи Фрэнка Герберта с идеями так и не созданных продолжений саги...

Новая повесть Брайана Герберта, написанная на основе заметок его отца в соавторстве с Кевином Дж. Андерсоном...

Вот лишь немногое из того, что вошло в книгу “Путь к Дюне”!»

Фрэнк Герберт
Кевин Андерсон
Билл Рэнсом
Фрэнк Герберт, Брайан Герберт, Кевин Андерсон `Путь к Дюне`
Художник М.Н.Калинкин

Frank Herbert, Brian Herbert, Kevin J. Anderson `The Road to Dune`
Cover art by Stephen Youll

АСТ и “Хранитель” пополнили серию “Век Дракона” романом канадской писательницы Элисон Бэрд (Alison Baird, 1963 - ) “Архоны Звезд” (“The Archons of the Stars”, 2005; перевод М.Б.Левина).

“Архоны Звезд” - третья часть цикла “Трон Дракона” (“Dragon Throne”), начатого книгами “Камень Звезд” (“The Stone of the Stars”, 2004) и “Империя Звезд” (“The Empire of the Stars”, 2004).

Описание “The Archons of the Stars” из базы журнала “Locus”: «Роман в жанре фэнтези, третий в цикле “The Dragon Throne”».

Подробнее о писательнице можно узнать из выпуска новостей от 28 октября 2006 года.

Отрывок из “The Archons of the Stars” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «In the thrilling tradition of Mercedes Lackey and Marion Zimmer Bradley, Alison Baird concludes her exciting saga begun in The Stone of the Stars and The Empire of the Stars. Revealing the startling secrets of the Dragon Throne, this is a galaxy-spanning epic of adventure and destiny...

THE FINAL WAR

Sacred texts have long prophesied this day: when cities crumble, when skies tremble, and when the Tryna Lia, the chosen one, must face the full might of the evil god Valdur. Ailia Shipwright, the proclaimed Tryna Lia, commands vast powers: she can shapeshift, control the weather, lead dragon armies, and walk among the stars. Yet her nemesis Mandrake, the avatar of Valdur, can do all that-and more. Now as war rages across worlds, Ailia and Mandrake must meet in Valdur's twilight-enshrouded castle…where the fate of all creation will be decided».

Аннотация к российскому изданию: «Камень Звезд... Таинственное сокровище, обладающее великой магической силой.

Согласно древнему пророчеству, тот, кто обладает Камнем Звезд, держит в своих руках судьбу мира...

Пророчество - это всего лишь красивая легенда?

Но в мрачные времена, когда безумный тиран-завоеватель и его союзник - принц драконов-оборотней, владеющий могущественной драконьей магией, - собирают огромную армию, готовую вторгнуться в мирные земли, - времени на поиски истины в легенде остается все меньше.

Наступает предсказанный час.

Час, когда Избранной - принцессе Эйлии - предстоит лицом к лицу встретиться с древним ужасом - богом Зла Валдуром.

Час, когда миллионы судеб решатся в поединке не на жизнь, а на смерть...»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Элисон Бэрд
Элисон Бэрд
Элисон Бэрд `Архоны Звезд`
Художник не указан

Alison Baird `The Empire of the Stars`
Cover art by Steve Youll

В этой же серии появился роман Артура Баневича (Artur Baniewicz, 1963 - ) “Где нет княжон невинных” (“Gdzie księżniczek brak cnotliwych”, 2004; перевод Е.П.Вайсброта).

Точнее, полное русское название этого романа (о чем сообщается на титульном листе и в библиографической информации) - “Где нет княжон невинных, или Повествование о страшных и комичных приключениях чародея Дебрена и воительницы Ленды, закованной в магический пояс верности”.

Надпись на обложке: «Новые приключения Дебрена из Думайки»

“Где нет княжон невинных” - третья книга фэнтезийного цикла “Чароходец”, рассказывающего о чароходце (czarokrazcy) Дебрене Думайском (Debrenie z Dumayki). Первые две части цикла - “Драконий коготь” (“Smoczy Pazur”, 2003) и “Похороны ведьмы” (“Pogrzeb czarownicy”, 2003).

Подробнее про Баневича можно прочитать в выпуске новостей от 1 апреля 2006 года.

Отрывок из романа на польском языке можно прочитать здесь.

Аннотация к польскому изданию: «Tę klątwę rzucił prawdziwy fachowiec.

Te góry omijają wiedźmini, inkwizytorzy i błędni rycerze.

Tym kobietom od wieków nikt nie zdołał pomóc.

Debren przekroczył granicę morvacką w złym miejscu i czasie. Szaleje śnieżyca, Lenda choruje, a Zbrhlowi kończy się piwo. Po bezludnej puszczy grasują wilkołaki, niebem władają stwory jak z sennego koszmaru, w pobliskiej osadzie panoszy się sołtys demokrata. Nocleg w leśnej oberży wydaje się rozsądnym wyjściem. Ale nad rodem oberżystek ciąży okrutna klątwa. Piękna Petunka i jej goście mają znikome szanse doczekać świtu.

Musieliby przetrwać oblężenie i pokonać bestię, która zmasakrowała setki żołnierzy i żądnych łupu najemników. Musieliby rozwikłać zagadkę pewnego gwałtu sprzed dwóch stuleci.

Musieliby pokochać - i poświęcić tę miłość.

Musieliby spotkać cnotliwą księżniczkę...

Cykl o Debrenie zdobył sobie zasłużoną popularność jako wspaniała literatura fantasy, pełna przezabawnych aluzji i skojarzeń ze światem realnym. Debren z Dumayki przedstawia się jako magun, czyli „mag uniwersytecki” lub też „mag uczon naukowo”. Jego świat właśnie wyzwolił się z okowów skorumpowanej demokracji i po burzliwej Jesieni Królów przywrócił jedynie słuszny ustrój feudalny. W swoich wędrówkach Debren musi się zmierzyć z gryfami, ursoludami i niezwykle pyskatą papugą, przełamać prastarą klątwę, a przy tym jeszcze zarobić na życie i ocalić ukochaną przed losem gorszym od śmierci».

Аннотация к российскому изданию: «Никогда не сворачивайте на дорогу, на которую лучше не сворачивать!

И зря забыли об этой старой мудрости чароходец Дебрен из Думайки, дева-воительница Ленда и лихой ротмистр Збрхл.

Вот и занесло их в трактир со странным названием “Где нет княжон невинных”.

А трактирчик-то проклят вот уж 202 года - ибо именно тогда королевич и княжна двух враждующих государств так и не пришли в нем к единому мнению насчет условий своего брака, и придворный маг королевича наложил на злосчастное заведение проклятие аж по десяти пунктам.

По десяти?

Ну, по крайней мере так гласит официальная легенда...»

Судя по отзывам, найденным в сети, цикл о чароходце, мягко говоря, черезвычайно слабый, особенно если его все-таки сравнивать с книгами земляка Баневича Анджея Сапковского (Andrzej Sapkowski, род. 1948).

Артур Баневич
Артур Баневич `Где нет княжон невинных`
Художник А.Е.Дубовик (если он в курсе, конечно)

Artur Baniewicz  `Gdzie księżniczek brak cnotliwych`

АСТ и “Хранитель” издали в серии “Холод страха” роман Сары Ланган (Sarah Langan) “Хранитель” (“The Keeper”, 2006; номинировался на “Bram Stoker Award”-2007 (среди дебютантов); перевод П.Лопатенко).

Описание “The Keeper” из обзора книжных новинок октября 2006 года с сайта журнала “Locus”: «Роман ужасов, дебютная книга автора, рассказывает про обитателей умирающего города в штате Мэйн, которых приследует призрак молодой женщины»

Забавно, но США роман вышел в мягкой обложке, а вот в Великобритании - в твердом переплете.

Рекламные цитаты с задней обложки: «Лучший роман “ужасов” начала XXI века!» (Эрик Комптон, “Maximum Horrors”)

«Дебют, вызывающий в памяти ранние произведения Стивена Кинга и Питера Страуба!» (“Publishers Weekly”)

«Сара Ланган - самый яркий из молодых писателей, работающих в жанре “ужасов”!» (“New York Times”)

Сара Ланган - американка. Живет в ньюйоркском Бруклине. Ей 32 года, по знаку зодиака - Весы. Не замужем.

Она выросла на Лонг-Айленде, училась в колледже в деревне Уотервил (округ Онейда, штат Нью-Йорк). Затем Сара получила степень магистра искусств в Колумбийском университете, где изучала писательское мастерство (“creative writing”, “fiction writing”). В настоящее время она учится в аспирантуре Нью-Йоркского университета и готовится к получению степени магистра по экологической медицине и токсикологии.

Первый рассказ Ланган “Sick People” был опубликован еще во время учебы в колледже. В 2006 году вышел ее дебютный роман “Хранитель” (“The Keeper”, 2006), который был номинирован Ына “Bram Stoker Award”-2007 (среди дебютантов).

В октябре 2007 года у “Хранителя” вышло продолжение - роман “The Missing” (2007; в Англии издан под названием “Virus”).

Рассказы и повести писательницы печатались в журналах “Watchword Literary Magazine”, “Cemetery Dance Magazine”, “Phantom Magazine”, публиковались сетевом журнале “Chiaroscuro”, на сайте girlswrite.com и вошли в несколько антологий. Среди малой прозы Ланган можно упомнянуть рассказы “Taut Red Ribbon” (удостоился почетного упоминания (“honorable mention”) в антологии “Year’s Best Fantasy and Horror” (2002)), “The Secrets of the Living” (занял 1-е место на 9-м ежегодном литературном конкурсе, который проводит “Chiaroscuro”, удостоился почетного упоминания в антологии “Year’s Best Fantasy and Horror” (2003), “The Changeling” и вошел в антологию “Horror: The Best of the Year” (составители Джон Грегори Бетанкур (John Gregory Betancourt, 1963 - ) и Шон Уоллас (Sean Wallace))), а также повесть “Independence Day” (войдет в антологию “Darkness on the Edge” (составитель Харрисон Хоув (Harrison Howe))), как первую попытку писательницы обратиться к научной фантастике.

В настоящее время Ланган работает над сборником рассказов и своим третьим романом “Audrey's Door” (“Дверь Одри”). Последний, по словам писательницы, рассказывает про одинокую больную женщину из Нью-Йорка. У нее было тяжелое детство, и она так боится сердечных ран, что, казалось, обретя любовь, рвет все отношения с любимым человеком и поселяется в доме с привидениями. Там ее маниакальный психоз развивается в полную силу, и она начинает мастерить дверь.

В конце 2007 - начале 2008 году у Ланган в “Cemetery Dance Publishing” выйдет ограниченным тиражом отдельное издание ее повести “The Lost”.

По словам Сары Ланган, на ее творчество оказали влияние произведения Рассела Бэнкса (Russell Banks, 1940 - ), Рэя Брэдбери (Ray (Douglas) Bradbury, 1920 - ), Филипа Дика (Philip K(indred) Dick, 1928 - 1982), Ширли Джексон (Shirley (Hardie) Jackson, 1919 - 1965), Стивена Кинга (Stephen (Edwin) King, 1947 - ), Келли Линк (Kelly (Denise) Link, 1969 - ), Соммерсета Моэма ([William] Somerset Maugham, 1874 – 1965), Лорри Мур (Lorrie Moore, урожденная Marie Lorena Moore, 1957 - ), Джойс Кэрол Оутс (Joyce Carol Oates, 1938 - ), Питера Страуба (Peter Straub, 1943 - ), Юдоры Уэлти (Eudora [Alice] Welty, 1909 - 2001), фильмы режиссеров Ингмара Брегмана (Ingmar Bergman, 1918 - 2007) и Уилла Феррелла ([John] Will[iam] Ferrell, 1967 - ), все фильмы с американским комиком Родни Дэнджерфилдом (Rodney Dangerfield, урожденный Джекоб Коэн (Jacob Cohen), 1921 – 2004), комедия “The Jerk” (1979; режиссер Карл Рейнер (Carl Reiner)) и музыкальная группа “The Eels”.

Среди своих увлечений писательница перечисляет экологическую токсикологию, физиологию, старые фильмы, историю, хоккей с шайбой, изучение того, как работают всякие вещи и приготовление горячих сырных сэндвичей ;)

Полный текст раздела “Ответы на часто задаваемые вопросы” с сайта Сары Ланган: «В: Откуда вы берете свои идеи?

О: У трупов в моем подвале.

В: Что, правда?

О: Да. Чистая правда».

Отрывок из “The Keeper” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «Some believe Bedford, Maine, is cursed. Its bloody past, endless rain, and the decay of its downtown portend a hopeless future. With the death of its paper mill, Bedford's unemployed residents soon find themselves with far too much time to dwell on thoughts of Susan Marley. Once the local beauty, she's now the local whore. Silently prowling the muddy streets, she watches eerily from the shadows, waiting for . . . something. And haunting the sleep of everyone in town with monstrous visions of violence and horror.

Those who are able will leave Bedford before the darkness fully ascends. But those who are trapped here—from Susan Marley's long-suffering mother and younger sister to her guilt-ridden, alcoholic ex-lover to the destitute and faithless with nowhere else to go—will soon know the fullest and most terrible meaning of nightmare».

Аннотация к российскому изданию: «Маленький городок Бедфорд медленно умирает. Нет работы. Нет надежды на будущее.

Есть только память о разрушительном безумии, овладевшем когда-то Бедфордом, - да бесконечный, сводящий с ума дождь.

Есть только сумасшедшая городская шлюха, блуждающая по пустынным улицам и провидящая Смерть и Ужас.

Кто ей поверит?

Но однажды ее видения станут реальностью.

Восстанут из могил мертвые, в кровь обратится вода, брат поднимет руку на брата.

И перед горожанами встанет страшный выбор - убивать или быть убитыми...»

Сара Ланган
Сара Ланган `Хранитель`
Художник не указан

Sarah Langan `The Keeper`

“Азбука” выпустила в серии “Warhammer 40000” роман Гордона Ренни (Gordon Rennie) “Перекресток судеб” (оригинальное название “Shadow Point”, 2003; также может записываться как “Shadowpoint”; перевод Дмитрия Сухих).

Это прямое продолжение изданного в этой же серии в июне этого года романа Ренни “Час казни” (“Execution Hour”, 2001).

Подробнее о Гордоне Ренни можно прочитать в выпуске новостей от 23 июня 2007 года.

Отрывок из романа “Shadow Point” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «The Gothic Sector is torn apart once more as psychotic Warmaster Abaddon the Despoiler launches a savage Black Crusade. With the help of his mysterious allies, Abaddon’s goal is to capture the Blackstone Fortresses - ancient weapons of immeasurable power. In a desperate response, the Imperial warship Macharius, commanded by Captain Leoten Semper, is despatched to form its own alliance with the enigmatic eldar. But the fragile pacts formed by both sides look set to crumble when it becomes clear that the ultimate prize is at stake - the entire galaxy».

Аннотация к российскому изданию: «Новый роман Гордона Ренни из цикла “Warhammer 40000” о нелегкой судьбе боевого корабля “Лорд Солар Махариус” во времена войны за Готический сектор Империума.

Жизнь человека в сорок первом тысячелетии - это война, которой не видно ни конца, ни края. Сражаться приходится всегда и со всеми - с чуждыми расами, силами Хаоса, межзвездными хищниками. Не редки и схватки с представителями своего вида - мутантами, еретиками, предателями. Экипаж крейсера “Махариус” побывал не в одной переделке, сражался против всевозможных врагов, коими кишмя кишит Галактика, но вряд ли капитан Леотен Сэмпер мог представить себе ситуацию, когда придется объединить силы с недавними противниками - эльдарами - в борьбе, которую не обойдут вниманием и боги.

Но даже богам неведомо, что таят в себе хитросплетения Перекрестка Судеб».

Гордон Ренни
Гордон Ренни `Перекресток судеб`
Cover art by Paul Dainton

Gordon Rennie `Shadow Point`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

В персональной серии Юлии Латыниной (Юлия Леонидовна Латынина, род. 1966) “Эксмо” напечатало ее новый роман “Нелюдь”.

Тексты с задней обложки: «Юлия Латынина широко известна и как один из самых ярких современных журналистов, и как автор экономических триллеров, и как автор увлекательнейшей фантастики. «Вся моя журналистика — это черновик для моих книг. И во всех моих книгах участником сюжета является сам социум. Мое главное действующее лицо - это не только сами люди. Это и правила, по которым они играют и которые сливаются в писаные законы государства и неписаные законы общества. Мои герои - это те, кто меняет эти правила», — говорит писательница».

«Латынина ставит меня в тупик как мужчину, журналиста, писателя, человека - в общем, во всех отношениях. Я не понимаю, как так можно. По-мужски мне непонятно, откуда в женщине, в бабе, грубо говоря, такой аналитический мозг и такая память, и истинно мужское отсутствие иллюзий» (Дмитрий Быков. “Собеседник”)

«...о том, что “Эдем” лопал в руки Службы Опеки, знали как минимум два десятка человек, а, как гласит старая поговорка, “что знают двое - знает и свинья”. Хотя как “свинья” - плодовитая лоеллианская водоросль, служащая источником дешевого протеина для бедных слоев империи, - может что-то знать, полковник Трастамара не понимал, впрочем, вроде бы “свинья” в древности значила какую-то другую пищу. Из чего следовало заключить, что свиньи за эти века сильно изменились, а вот люди - нет...»

Аннотация: «Эйрик ван Эрлик родился в Раю. Он родился на планете, на которой мирно уживались друг с другом две расы, и так как разум другой расы был не похож на разум людей, в нем не было деления на твое и мое и не было деления на общество и государство. Но наследник Империи Людей затеял маленькую победоносную войну, чтобы освободить поселенцев Харита от власти тех, кого официальная пропаганда объявила чудовищами. И вот — через пятнадцать лет после конца войны — изгой получил возможность отомстить наследнику».

Юлия Латынина `Нелюдь`
Художник не указан

“Эксмо” издало в серии “Абсолютное оружие” роман Алексея Калугина (Алексей Александрович Калугин, род. 1963) “Игра на выживание”.

Аннотация: «Они видели, как горели их дома, а по улицам поселка бежали воины-малдуки в боевой раскраске с луками и копьями. Они слышали, как кричали умирающие люди, и боялись, что не успеют добраться до леса, такого близкого и такого недостижимого. Они так ждали, что помощь придет и военные из соседнего Делла-порта спасут их или хотя бы найдут позже. А потом поняли, что остались одни. Два десятка детей, старшему из которых всего пятнадцать, на чужой планете. Запас еды - на пару дней, из оружия - несколько ножей, и в качестве сувениров на память о прошлой жизни три домашних робота - Рикс, Чарли и Браво. Теперь совершенно бесполезных. На первый взгляд...»

Алексей Калугин `Игра на выживание`
Художник не указан (согласно сайту Калугина, это Владимир Нартов)

“Эксмо” продолжило персональную серию Андрея Ливадного (Андрей Львович Ливадный, род. 1969) “Ради славы Вселенной” сборником “Повторная колонизация”.

В книгу вошли повести “Повторная колонизация” и “Виртуалка” и роман “Последний рубеж”.

Аннотация: «...Это напоминало то, что уже когда-то случалось на Земле, фанатики рвались к созданию Всемирного Халифата, а подлецы и предатели, позабыв о безопасности собственных народов, снабжали их оружием... Вторая Галактическая война могла стать последней для Свободных Миров. Полковник Шаталов и те, кто шел за ним во имя спасения Галактики от беспросветного рабства, в решающем бою столкнулись с небывалым противником: бездушностью кибернетического разума “Одиночек”, помноженной на первобытную ненависть воинов эмира Заура. Но солдаты свободы отчаянно сражались, потому что верили: вопреки всему во Вселенной все еще осталось место для жизни, для счастья и любви!»

Ранее в этой серии были напечатаны сборники Ливадного “Зона отчуждения”, “Предтечи”, “Форт Стеллар”, “Вечный Город - Земля” и “Черная Луна”. Как сообщается на сайте автора, в этой серии выйдет полное переиздание всех произведений цикла “Истории Галактики” в порядке хронологии. Всего в серии, как считает Ливадный, будет до 30 книг.

Андрей Ливадный `Повторная колонизация`
Художник П.Трофимов

“Эксмо” переиздало в серии “Русская фантастика” роман Олега Кулагина (Олег Павлович Кулагин) “Московский лабиринт” (2005).

Этот роман был впервые издан в марте 2005 года в “азбучной” серии “Звездные врата”.

В 2001 году роман (повесть) Кулагина “Дип-склероз” был издан в одноименном межавторском сборнике в серии “Звездный лабиринт - мини”. Кроме того, рассказы Кулагина печатались в антологии “Звездный портал” (2005) и в журналах “Если”, “Мир фантастики”, “Реальность фантастики”.

Отрывок из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Спустя годы после ядерной войны мир изменился до неузнаваемости. Москва стала огромным смертельным лабиринтом, в котором ожили и обрели плоть самые потаенные кошмары. Улицы патрулируют оккупационные войска, в подземельях под улицами водятся чудовища, население запугано и покорно. Однако не все русские согласны жить под протекторатом Запада. От Татьяны Гольцовой и ее товарищей по сопротивлению зависит спасение расчлененной и поруганной Родины. Им предстоит долгий и смертельно опасный путь—ради победы...

Кто сказал, что России нет? Есть такая страна!»

Олег Кулагин `Московский лабиринт`
Художник П.Трофимов

В этой же серии “Эксмо” напечатало новый роман Александра Сухова (Александр Евгеньевич Сухов) “Танец на раскаленных углях”.

Это продолжение дебютного романа Сухова “Танец на лезвии ножа” (2007; авторское название “Вор”).

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Охота на величайшего вора Нордланда Коршуна продолжается. Вместе со своими союзниками-гномами через выжженную смертоносным солнцем пустыню и опасные заросли экваториального леса Иллирии он движется к разгадке своего сверхъестественного происхождения и невероятных способностей. А по их следам идут не только маги охотники эльфов, но и подгоняемые жаждой мести наемники Клана Убийц. Однако крупнокалиберные пулеметы — отличное средство против магии».

Александр Сухов `Танец на раскаленных углях`
Художник М.Петров

В альфакнижной серии омнибусов вышел сборник Николая Басова (Николай Владленович Басов, род. 1954) “Трол Возрожденный”.

В книгу вошли произведения из одноименного цикла:

“Трол Возрожденный” (2000);

“Магия на крови” (2000);

“Абсолютная война” (2001);

“Разрушитель Империи” (2002).

Завершает книгу статья “Кирилла Савельева” “Испытание боем: уйти, чтобы вернуться. Сага о Троле”.

Аннотация: «Трол Возрожденный — это новое воплощение Лотара Желтоголового, и ему предстоит не только в одиночку противостоять всем колдунам Империи, но и отомстить за гибель своего Учителя — мастера боя Султунара, и самому стать Воином Провидения».

Ранее в этой же серии вышел омнибус Басова “Лотар-миротворец”.

Николай Басов `Трол Возрожденный`
Художник М. Поповский

В альфакнижной серии “Фантастический боевик” появился новый роман Алексея Пехова (Алексей Юрьевич Пехов, род. 1978), Елены Бычковой (Елена Александровна Бычкова, род. 1976), Натальи Турчаниновой (Наталья Владимировна Турчанинова, род. 1976) “Колдун из клана Смерти”.

Книга продолжает цикл “Киндрэт”, начатый романом “Киндрэт. Кровные братья” (2005; награжден премией “Странник”-2006 “как лучшее городское фэнтези 2000-2005 гг.”).

В мире “Киндрэт” также происходит действие рассказа “Тёмный Охотник” (2006; в антологии “Городская фэнтези - 2006” (2006; составитель В.Мельник)) и повести “Ночь летнего солнцестояния” (2007; в сборнике “Никого над нами” (2007)), также написанных в соавторстве.

Первую главу нового романа можно прочитать на сайте Алексея Пехова.

Аннотация: «Зима в Столице обещает быть суровой, и, похоже, не все кровные братья переживут ее. Огромный, скованный стужей город в страхе застыл, ожидая скорых перемен, которые изменят всех навсегда.

Спавшие тысячелетиями мрачные тайны разбужены и опутывают мегаполис незримой паутиной опасности. Любой, кто коснется смертоносных нитей, рискует не увидеть следующей ночи.

Но мастера Смерти идут по своему непростому пути невзирая на потери.

Первая книга цикла “Киндрэт” получила литературную премию “Странник” как лучший роман в жанре городского фэнтези 2000 — 2005 гг.»

Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова `Колдун из клана смерти`
Художник В.Бондарь

В этой же серии “Армада - Альфа-книга” переиздала (естественно, к выходу фильма “Скалолазка и Последний из седьмой колыбели”) три романа Олега Синицына (Олег Геннадьевич Синицын, род. 1972) из цикла “Скалолазка” - “Скалолазка” (2003), “Скалолазка и мертвая вода” (2003), “Скалолазка и Камень Судеб” (2004).

В цикл также входит роман “Скалолазка и мировое древо” (2006).

Также у Синицына в альфакнижном “Фантастическом боевике” вышли “Магма” (2001) и “Астровойны” (2005), а в эксмовской серии “Инквизиция XXI” был издан роман “Битва за смерть” (2005).

Половина романа первого романа цикла выложена здесь.

Аннотация к роману “Скалолазка”: «Алена Овчинникова, сотрудница московского архива, переводчица с древних языков и скалолазка, приезжает на археологические раскопки в Турцию, где случайно становится обладателем бронзового перстня, указывающего путь к могущественному артефакту древней цивилизации. Некая таинственная организация, возглавляемая человеком по имени Бейкер, всеми силами пытается заполучить бесценный артефакт. Казалось бы, отобрать перстень у девушки легче легкого. Только враг не учел, что у этой русской хватка как слесарные тиски, стальной характер, а желание добиться правды такое невероятное, что она пойдет хоть на край света — через скалы Турции, небоскребы Франкфурта, лабиринты Средиземноморья. Ну а если кто-то посмеет тронуть ее близких — тому вообще не сносить головы!..»

Аннотация к роману “Скалолазка и мертвая вода”: «Алена Овчинникова, скалолазка и переводчица с древних языков, приглашенная на светский прием во Францию, становится невольным свидетелем убийства врача, изучавшего средневековые работы алхимиков о так называемой мертвой воде. Скалолазка оказывается втянута в противостояние с таинственной организацией, стремящейся с помощью легендарной жидкости взять мир под контроль. Только напрасно организация “тронула” Алену, девушку со стальной хваткой, неимоверным желанием добиться правды и упрямым характером,— за таинственным эликсиром она пойдет хоть на край света и найдет его вопреки проискам врагов...»

Аннотация к роману “Скалолазка и Камень Судеб”: «И снова неугомонная судьба бросает Алену Овчинникову, авантюристку, скалолазку и переводчицу, в круговорот новых приключений. Двое незнакомцев попросили девушку отыскать древний скандинавский артефакт, в качестве награды пообещав раскрыть тайну исчезновения ее отца. Московские проспекты, туманы Лондона, горы Южной Европы… Нить поисков призрачна, тонка и сопровождается чудесами. Конкуренты сильны, коварны и не отстают ни на шаг. Но награда превзойдет все ожидания!»

Занятно, художник у всех обложек один, но героиня ни на каждой иллюстрации разная. Какая мастерица перевоплощения, однако, эта скалолазка Алена Овчинникова.

Олег Синицын `Скалолазка`
Художник В.Федоров

Олег Синицын `Скалолазка и мертвая вода`
Художник В.Федоров

Олег Синицын `Скалолазка и Камень Судеб`
Художник В.Федоров

Еще одна новинка в серии “Фантастический боевик” - роман Николая Степанова (Николай Викторович Степанов) “Тень надежды”.

Судя по названию, это продолжение книг “Тень огня” (2006) и “Тень власти” (2007).

Отрывок из нового романа можно прочитать на сайте издательства.

Аннотация: «Ну что, снова в бой? Ничего, дело привычное, чай, не впервой! Вот разделается Михаил Сомов с пачкой соперников турнира последней надежды — и наконец-то вернется домой. Наивный! Не тут-то было! Недаром обитателей мрачного мира называют мрагами — натура у них соответствующая. И завоеванная непосильным трудом победа поворачивается таким боком, что остается даже не надежда, а лишь ее тень на то, чтобы остаться в живых...»

Николай Степанов также может быть знаком читателям по трилогии “Магистр”, состоящей из романов “Под знаком Дарго” (2003), “Магистр” (2003) и “Магистры пятого знака” (2004); по дилогии “Танцор”, в которую входят “Танцор” (2004) и “Возвращение танцора” (2004); по циклу, состоящему из книг “Арлангур” (2005) и “Сила изгоев” (2005); а также по роману “Легко!” (2006).

Николай Степанов `Тень надежды`
Художник В.Федоров

В альфакнижной серии юмористической фантастики вышел новый роман Александра Рудазова (Александр Валентинович Рудазов, род. 1981) “Война колдунов. Штурм цитадели”.

Точнее, это вторая половина романа (если хотите, первая часть дилогии) “Война колдунов”. Первая, названная “Война колдунов. Вторжение” (2007), вышла в этой же серии в начале этого месяца.

Надпись на обложке: «Бей серых, пока не побелеют!»

На сайте автора в “Читальном зале” в настоящее время выложено 33 из 58 глав романа “Война колдунов”.

Аннотация: «Смирно, рядовой! Милостью Единого ты призван в непобедимую армию Его Величества короля Рокушского! Как тебе должно быть известно, армия серых интервентов, нагло вторгшаяся в нашу державу, потерпела сокрушительный крах. Наши доблестные воины разбили превосходящие силы противника, в чем, бесспорно, есть некоторая заслуга новоприобретенных союзников. Отныне на нашей стороне тоже есть колдуны, рядовой! Более того — нашу армию возглавил великий и непобедимый... ну ты должен знать его имя. Если не знаешь — позор тебе, рядовой!

Теперь о будущем. Три четверти сил противника по-прежнему целы, невредимы и намереваются повторить вторжение! Но наша доблестная армия полным ходом движется к ларийской границе, готовясь нанести превентивный удар. Вскоре мы ожидаем прибытия новых союзников. Со дня на день состоится решающая баталия!

Единый с нами, враг будет разбит! Харра!»

Рудазов может быть знаком нашим читателям по циклу, состоящему из романов “Архимаг” (2004), “Рыцари Пречистой Девы” (2005) и “Самое лучшее оружие” (2005), “Серая чума” (2006), непрямому приквелу к нему “Три мудреца в одном тазу” (2005), а также по другому циклу, в который входят книги “Три глаза и шесть рук” (2004) и “Шестирукий резидент” (2005), и по отдельным романам “Экипаж” (2005) и “Преданья старины глубокой” (2006).

Александр Рудазов `Война колдунов. Штурм цитадели`
Художник И.Воронин

В этой же серии появился новый роман Олега Шелонина (Олег Александрович Шелонин) и Виктора Баженова (Виктор Олегович Баженов) “Возвращение Безумного Лорда”.

Надпись на обложке: «Ну? Кто против нас с Лордом?»

Как легко догадаться по названию, это продолжение изданного в августе 2007 романа “Безумный Лорд” (2007).

Аннотация: «Из обычного городского дурачка стать наследным принцем большого королевства Безумному Лорду удалось легко, но останавливаться на достигнутом? Ни за что! Нет предела совершенству. Кто там дальше по иерархической лестнице? Король? Для такой одиозной личности, как наш герой, это мелковато. А кто может быть в этом мире выше короля? Разумеется, только сам Господь Бог. Так как из наследного принца стать Богом? Очень просто. Надо представиться крутым уголовным авторитетом Красавчиком Стивом, сделать рейд по тылам врага, устроить маленькую революцию, предотвратить очередной дворцовый переворот и подраться с Богом Смерти. Остается только занять освободившуюся вакансию на божественном престоле — и дело сделано!»

Шелонин и Баженов могут быть знакомы нашим читателям по сериалу “Лукоморье”, в который входят книги Операция "У Лукоморья" (2002), “Дело "Тридевятый синдикат"” (2003) и “Акция "Ближний Восток"” (2006). Также у них издавался другой сериал, состоящий из романов “Алеша Драконыч” (2006) и “Битва аферистов” (2006), и еще один, в который входят “Ловец удачи” (2006) и “Академия колдовства” (2007). Кроме того, у них ранее вышли отдельные романы “Эвританские хроники” (2003), “Ликвидатор нулевого уровня” (2004).

Олег Шелонин, Виктор Баженов `Возвращение Безумного Лорда`
Художник В.Успенская

Еще одна новинка от “Армады - Альфа-книги” - вышедший в серии “Магия фэнтези” роман Людмилы Астаховой (Людмила Викторовна Астахова, род. 1970) “Пригоршня вечности”.

Это четвертая часть цикла “Знающий не говорит”, начатого книгами “Наемник Зимы” (2007), “Армия Судьбы” (2007) и “Другая река” (2007).

С текстом нового романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Час пробил для всех! Для Ириена и Джасс, для лангеров и чародеев, для людей и эльфов, для королей и шпионов.

Стоит ли жизнь одной-единственной женщины равновесия целого мира? Чем придется пожертвовать ради Любви? Сможет ли Альс поставить все на карту и пройти по острию меча? Стоит… Всем… Сможет… Почему? Потому что он — Последний Познаватель, и потому что Истинная Любовь не умирает. Все запомнили?!»

Людмила Астахова `Пригоршня вечности`
Художник О. Бабкин

Издательство “Крылов” выпустило в серии “Мужской клуб” книгу Ольги Елисеевой (Ольга Игоревна Елисеева, род. 1967) “Золотая колыбель”.

Поскольку оглавление в книге отсутствует (правильно, оно только мешает, да и бумагу заодно сэкономили), могу лишь предположить, что в нее вошли переиздания романов дилогии “Золотая колыбель” - “Сокол на запястье” (2002; получила награды “Бронзовый Роскон”, “Меч Экскалибур”-2003, “Чаша Клио” -2002, “Чаша Бастиона”-2003 (1 место) и “Большая Филигрань”-2003) и “Хозяин Проливов” (2003), пять лет назад выходивших в астовской серии “Заклятые миры”.

Также Елисеева является автором написанных в жанре исторической фэнтези романов “Хельви - королева Монсальвата” (2001; получил премию “Чаша Бастиона”-2002 (2 место)), “Ледяной круг” (2003), “Сын Солнца” (2004), а также историко-мистического цикла о Екатерине II и ее времени. Кроме того у Елисеевой с 1997 по 2005 год было издано несколько исторических монографий о времени Екатерины II.

Цитата с сайта онлайнового книжного магазина “Озон”: «Ольга Игоревна Елисеева родилась в 1967 году. Окончила Московский государственный историко-архивный институт (ныне - Российский государственный гуманитарный университет), аспирантуру Института российской истории (ИРИ) РАН. После защиты кандидатской диссертации по источниковедению работает в ИРИ старшим научным сотрудником. Автор трех монографий, нескольких популярных книг и многих научных статей по истории царствования Екатерины II. В 2001 году дебютировала в фантастике историко-фэнтезийной повестью “Пожиратель крови”, позже переработанной в роман “Сын Солнца” (2004). Тогда же вышел дебютный роман “Хельми - королева Монсальвата”. Ей также принадлежат написанные на стыке исторической фантастики и фэнтези дилогия “Сокол на запястье” (2002) и “Хозяин проливов” (2003), романы “Камень власти” (2002), “Ледяной круг” (2003), “Наследники исполина” (2003), “Переворот” (2004). Ольга Елисеева - лауреат ряда жанровых премий, в том числе “Чаша Клио” (2002), “Большая филигрань” (2003)».

Аннотация: «История мира рождается в столкновениях противоположных начал, но торжество любого из них не может быть долгим.

На берегу пролива, напротив державы воинственных кочевниц-меотянок, вырастает греческий полис. Беспощадные амазонки держат в страхе окрестные селения, исполняя волю своей покровительницы - жестокой богини-матери Гекаты. С эллинами, служителями культа солнечного бога Аполлона, их объединяет непрочный союз против общего врага. И ему суждено рухнуть, ведь люди пока только пешки в играх повздоривших богов.

Но исход войны еще не предопределен, и все может зависеть от нескольких человек, решивших не подчиняться больше кровавой власти Гекаты».

Ольга Елисеева `Золотая колыбель`
Художник Павел Борозенец

“Лениздат” напечатал в серии с условным названием “Дракон” роман Андрея Астахова (род. 1964) “Девятый император”.

Ранее у Астахова в этой же серии вышел роман “Сага о Рорке” (2007).

Тектст с задней обложки: «Акун будто в издевку всадил копье в снег рядом с головой Прокопа, тут же выдернул оружие - и отошел к границе круга, ожидая, когда его противник соизволит продолжить поединок. Руменика почувствовала, как уходит из сердца рвавшая его тревога. Она теперь не сомневалась, что ее волшебный, фантастический, непобедимый Акун отстоял ее и себя в этом поединке. Прокоп вытер рот горстью снега, взял копье наперевес. Он решил на этот раз провести обманную атаку в грудь, а когда старик поднимет копье, чтобы перехватить удар, попытаться повалить его, направив копье между ног и действуя им как рычагом. Первая атака сорвалась, Акун опять ушел из-под удара. Но Прокоп был настроен сейчас же закончить бой. Сейчас или никогда. Все его существо теперь обреталось в острие копья. Одна атака, и все будет кончено. Акун сделал все так, как и ожидал его противник. Когда наконечник копья Прокопа устремился ему в грудь, старый милд парировал удар вверх. Этого и ждал Псковитянин; молниеносно отведя копье назад, он бросил его вниз. Потом был миг торжества, когда древко копья оказалось меж коленей Акуна. Прокоп с победным ревом рванулся вперед, поворачивая свое оружие и укладывая противника на снег».

Аннотация: «Древние законы больше не действуют: драконы истреблены, а с ними рухнуло Равновесие. Погиб последний представитель восьмой династии, его сын тоже объявлен умершим, а новый император объявил себя Богом и воскрешает мертвых. Что происходит на самом деле, знают лишь несколько человек — остатки некогда могущественного ордена рыцарей-магов. Но не им суждено вступить в битву с неведомым злом. Чтобы раскрыть тайну исчезнувшего принца, в невероятный поход в чужой мир отправляются стареющий воин-язычник и девочка-сирота. Лишь им дано зажечь давно угасший огонь и вернуть того, кто станет для империи последней надеждой».

Андрей Астахов `Девятый император`
Художник В.Коробейников

“Олма Медиа Групп” издала два романа Андрея Максимова (Андрей Маркович Максимов) из цикла о комиссаре полиции Гарде - “Сны о Лилит” и “Плач ведьмы”.

Как сказано на сайте книжного магазина “Озон”, Андрей Максимов - “член Российской академии телевидения, лауреат национальной премии “Тэфи”, ведущий программ “Ночной полет” и “Дежурный по стране””.

Аннотация к роману “Сны о Лилит”: «Новый роман-экшн Андрея Максимова “Сны о Лилит” - о приключениях комиссара полиции Гарда. Опытный полицейский, выполняя служебные задания, побывал в своей жизни в различных экстремальных ситуациях. Но то, что выпало на его долю в этот раз, не могло подсказать ему даже самое богатое воображение. Кто и как создает в наших судьбах самые невероятные препятствия и расставляет ловушки?

Как все романы Максимова, этот абсолютно необычен, жанр его определить невозможно. Поэтому он заинтересует и любителей приключенческих романов, и поклонников философских притч. Это - роман-загадка.»

Аннотация к роману “Плач ведьмы”: «Новый роман Андрея Максимова об испытаниях комиссара Гарда, посланного теперь в Древнюю Русь на поиски молодильных яблок. Герой, пытаясь раскрыть тайну бессмертия и вечной молодости, постоянно попадает в ситуации, наоборот, грозящие смертью.

Это языческая Русь, которую, оказывается, мы практически не знаем. Это тайна бессмертия, которая раскроется на глазах читателя. Это роман, над которым стоит задуматься. Роман, который будет одинаково интересен и подросткам, и взрослым».

Андрей Максимов `Сны о Лилит`
Андрей Максимов `Плач ведьмы`

В продаже появился свежий декабрьский номер журнала “Мир фантастики”.

В этот выпуск вошли:

- статья о прилагаемом на DVD фильме “Универсальный солдат” (“Universal Soldier”, 1992; режиссер Ролланд Эммерих);

- “Литературные новости” от Бориса Невского и Анатолия Гусева;

- интервью с Майклом Стэкполом (Michael Austin Stackpole, 1957 - ) “Могу работать с любым антуражем” (с писателем беседовал Дмитрий Злотницкий);

- рецензии на книги различной свежести в разделе “Книги номера” (с зачастую вызывающими недоумение чрезвычайно щедрыми оценками) [Поскольку цитаты из рецензий никому особо не интересны, а у меня на их набор уходит уйма времени, решил все-таки от них отказаться. Разве что рецензент какой-нибудь сверх-“шадевр” выдаст];:

Петра Тюленева на

- роман Алексея Пехова (Алексей Юрьевич Пехов, род. 1978), Елены Бычковой (Елена Александровна Бычкова, род. 1976), Натальи Турчаниновой (Наталья Владимировна Турчанинова, род. 1976) “Колдун из клана Смерти” (2007) [Оценка “МФ” - 8 баллов. “Выбор редакции”];

Константина Бобова на

- роман Скотта Линча (Scott Lynch, 1978 - ) “Обманы Локки Ламоры” (“The Lies of Locke Lamora”, 2005; финалист “Locus” (2 место среди дебютных книг); выдвинут на “World Fantasy Award”-2007 и “William L. Crawford Award”-2007) [Оценка “МФ” - 8 баллов];

- роман Брайана Олдисса (Brian W(ilson) Aldiss, 1925 - ) “Сверхдержава” (“Super-State: A Novel of a Future Europe”, 2002) [Оценка “МФ” - 7 баллов];

Аллы Гореликовой (род. 1968) на

- роман Натальи Резановой (Наталья Владимировна Резанова, род. 1959) “У принцессы век недолог” (2007) [Оценка “МФ” - 8 баллов];

Игоря Черного на

- роман Кирилла Алексеева “Пожиратель мух” (2007) [Оценка “МФ” - 7 баллов];

- роман Вадима Еловенко (Вадим Сергеевич Еловенко, род. 1976) “Мы - силы” (2007) [Оценка “МФ” - 7 баллов];

Бориса Невского на

- роман Глена Кука (Glen (Charles) Cook, 1944 - ) “Шепчущие никелевые идолы” (“Whispering Nickel Idols”, 2005) [Оценка “МФ” - 8 баллов. Честно говоря, не вижу особых поводов для восторгов];

- сборник Мэри Дженис Дэвидсон (MaryJanice Davidson, 1969 - ), составленный из романов “Бессмертная и незамужняя” (“Undead and Unwed”, 2004) и “Бессмертная и безработная” (“Undead and Unemployed”, 2004; получил “Romantic Times Reviewer's Choice Award”-2004; номинировался на “Quill Award”) [Оценка “МФ” - 8 баллов];

- роман Александра Громова (Александр Николаевич Громов, род. 1959) “Русский аркан” (в продаже еще не видел) [Оценка “МФ” - 8 баллов. С критикой не согласен];

Валерии Кондрашовой на

- роман Андрея Ерпылева (Андрей Юрьевич Ерпылев) “Город каменных демонов” (2007) [Оценка “МФ” - 6 баллов];

- роман Влада Силина (полное имя - Владислав Силин (Владислав Анатольевич Силин, род. 1973); также издается под псевдонимом Андрей Басирин) “Монополия на чудеса” (2007) [Оценка “МФ” - 7 баллов];

- роман Елизаветы Шумской (Елизавета Васильевна Шумская, род. 1982) “Дело о Белом Тигре” (2007) [Оценка “МФ” - 6 баллов];

Яра Соболева на

- роман Андрея Валентинова (Андрей Валентинович Шмалько, род. 1958) “Капитан Филибер” (в продаже еще не видел) [Оценка “МФ” - 9 баллов. “Выбор редакции”];

- книгу Генри Лайона Олди (Дмитрий Громов (Дмитрий Евгеньевич Громов, род. 1963) и Олег Ладыженский (Олег Семенович Ладыженский, 1963)) “Ойкумена. Книга третья. Кукольных дел мастер” (в продаже еще не видел) [Оценка “МФ” - 9 баллов. “Выбор редакции”];

Александра Прыткова на

- роман Сергея Юрьева (Сергей Станиславович Юрьев, род. 1959) “Вечность сумерек, вечность скитаний” (2007) [Оценка “МФ” - 8 баллов. Чрезвычайно щедро для дебютного романа];

- роман Олега Шелонина (Олег Александрович Шелонин) и Виктора Баженова (Виктор Олегович Баженов) “Безумный Лорд” (2007) [Оценка “МФ” - 6 баллов];

Владимира Пузия (Владимир Константинович Пузий, род. 1978; пишет под псевдонимом Владимир Аренев) на

- роман Иэна М. Бэнкса (Iain M(enzies) Banks, 1954 - ) “Инверсии” (“Inversions”, 1998; награжден “Premio Italia”-2004; номинировался на “British Science Fiction Award”-1998) [Оценка “МФ” - 6 баллов. После 8 баллов, выданных предыдущим рецензентом автору-дебютанту, выглядит забавно];

- роман Брюса Стерлинга (Bruce Sterling, 1954 - ) “Схизматрица” (“Schismatrix”, 1985; номинировался на “Nebula”-1986, “British SF Award”-1987 и “Locus”-1986 (18 место)) [Оценка “МФ” - 9 баллов];

Дмитрия Злотницкого на

- роман Лорел Гамильтон (Laurell K(aye) Hamilton, 1963 - ) “Прикосновение полуночи” (“A Stroke of Midnight”, 2005) [Оценка “МФ” - 7 баллов];

- роман Романа Злотникова (Роман Валерьевич Злотников, род. 1963) и Василия Орехова “Империя наносит ответный удар” (2007) [Оценка “МФ” - 6 баллов];

Анастасии Кары на

- роман Елены Малиновской (Елена Михайловна Малиновская, род. 1983) “Наперекор канонам” (2007) [Оценка “МФ” - 7 баллов. Тоже лучше Бэнкса?];

Ксении Аташевой на

- 1-й том манги Ю Хён (You Hyun) “Небесный десант” (“Fareries's Landing”) [Оценка “МФ” - 7 баллов];

Марии Великановой на

- роман Андрея Гальперина (Андрей Борисович Гальперин, род. 1974) “Лезвие власти” (2007; авторское название “Отражение птицы в лезвии”) [Оценка “МФ” - 7 баллов];

Василия Владимирского (Василий Андреевич Владимирский, род. 1975) на

- антологию “Предчувствие “шестой волны” (так на обложке; в выходных данных записано название “Предчувствие. Антология “шестой волны”), составленную Андреем Лазарчуком (Андрей Геннадьевич Лазарчук, род. 1958) [Оценка “МФ” - отсутствует];

Станислава Шульги на

- англоязычное издание романа Уильяма Гибсона (William (Ford) Gibson, 1948 - ) “Страна призраков” [Оценка “МФ” - 9 баллов. Забавно как получилось, АСТ взяло, да и издало роман на русском];

- в подразделе “Научно-популярная литература” рецензии:

Антона Кадмана на книги Лин фон Паль “Все тайны Грааля”, Максима Калашникова “Вторжение из будущего. Крещение огнем” (2007) [“Книга пригодится начинающим фашистам, которые всерьез верят в грядущее творжество “русского рейха” на руинах всего остального мира”], Ксении Атаровой “Англия, моя Англия” (2006), Владимира Некрасова “НКВД-МВД и атом” (2007);

Владимира Пузия (Владимир Константинович Пузий, род. 1978; пишет под псевдонимом Владимир Аренев) на книги Анджея Сапковского (Andrzej Sapkowski, род. 1948) и Станислава Береся (Stanislaw Beres, 1950 - ) “История и фантастика” (“Historia i fantastyka”, 2005), Стурлы Тордарсона (Sturla Tordarson) “Сага об исландцах” (“Islandinga Saga”), Жака Сустеля (Jaques Soustelle) “Повседневная жизнь ацтеков накануне испанского завоевания” (“les Azteques A La Veille De La Conquete Espagnole”);

- рецензии Дмитрия Злотницкого, Александра Киселева и Михаила Попова на аудио-книги и музыкальные диски в разделе “Диски номера”;

- раздел “Новинки издательств” (обложки и аннотации следует искать на прилагающемся к номеру диске);

- статья Бориса Невского “Принесенная ветром. Кэтрин Курц”;

- статья Николая Пегасова (род. 1977) “Между Гамлетом и Русалочкой. Eurocon в Дании” (о конвенте “Eurocon”-2007, проходившем в Копенгагене 21-23 сентября 2007 года);

- в рубрике “Трибуна” - нечто от Андрея Белянина (Андрей Олегович Белянин, род. 1967) под названием “Нечто об МТА и ПМС” [“Не смешно, зато про войну” © известное всем. И все свято верят утверждению редакции, что это не ответ на предыдущую переписку Белянина с Громовым и Дивовым в этой самой рубрике];

- рубрика “Что почитать” (21 книга, выбранная по результатам голосования читателей на сайте журнала в сентябре [забыли сменить месяц?] 2007);

- рецензии на нефантастические книги (так обещано) в разделе “Другие книги”:

Владимира Пузия (Владимир Константинович Пузий, род. 1978; пишет под псевдонимом Владимир Аренев) на книги Майкла Грубера (Michael Gruber) “Книга воздуха и теней” (“The Book of Air and Shadows”), Хесуса Маэсо де ла Торре (Jesus Maeso De La Torre) “Пророчество Корана” (“La Profecia Del Coran”), Кадзуо Исигуро (Kazuo Ishiguro, 1954 - ) “Там, где в дымке холмы” (“A Pale View of Hills”, 1982);

Петра Тюленева на сборник Дмитрия Горчева “Милицейское танго” (2007);

- “Новости киноиндустрии” от Бориса Невского;

- новости со съемочных площадок от Григория Спицына и Ильи Сергеева;

- кинорецензии в разделе “После финальных титров”:

Григория Дерябина на “Я знаю, кто убил меня” (“I Know Who Killed Me”, 2007; режиссер Крис Сивертсон) [Оценка МФ - 4 балла];

Софии Бокитько на “Восход Тьмы” (“The Seeker: The Dark if Rising”, 2007; режиссер Дэвид Л. Каннингам) [Оценка МФ - 6 баллов];

Олега Гаврилина на “Скалолазка и последний из седьмой колыбели” (2007; режиссер Олег Штром) [Оценка МФ - 7 баллов];

Михаила Попова на “Носферату. Симфония ужаса” (“Nosferatu. Eine Symphonie des Grauens”, 1922; режиссер Фридрих Вильгельм Мурнау) [Оценка МФ - 7 баллов];

- статья Бориса Невского “Два бойца. Жан-Клод Ван Дамм и Дольф Лундгрен”;

- Новости аниме от Ксении Аташевой;

- статья Ксении Аташевой “Покоривший Вселенную” (про аниме-сериал “Tengen Toppa Gurren Lagann” (2007; режиссер {Хироюки Имаиси);

- рубрика “Новинки цифрового видео” (ведущие Михаил Попов и Ксения Аташева);

- рецензии Анастасии Муравьевой в рубрике “Другое кино” - на фильмы “Территория вне закона” (“Outlaw”, 2007), “Гангстер” (“American Gangster”, 2007), “Наследство” (“L'Heritage”, 2007), “Мечта Кассандры” (“Cassandra's Dream”, 2007);

- рубрика “Что посмотреть” (8 фильмов, отобранных по результатам голосования читателей на сайте журнала в октябре 2007);

- отрывки из интервью Анджея Сапковского (Andrzej Sapkowski, род. 1948) по поводу входа ролевой игры “Ведьмак”, которое у него взяла журналистка Wiktoria Cegia для польского игрового журнала “PLAY magazine”;

- рубрика “Новости вселенных” (ведущие Дмитрий Воронов, Дмитрий Злотницкий и Александр Натаров);

- интервью с Игорем Варавиным (род. 1966) “Фантастику уважал всегда” (с художником беседовал Дмитрий Злотницкий);

- статья Бориса Невского “Бороться и искать. Вселенная “Темных начал” (о мире цикла Филипа Пулмана (Philip Pullman, 1946 - ));

- статья Дмитрия Злотницкого “Мир, полный чудес. Вселенная Marvel” (о мире комиксов, выпускаемых издательством “Marvel”);

- статья Бориса Невского “Власть, магия и меч. Мир дерини” (о мире цикла Кэтрин Куртц (Katherine (Irene) Kurtz, 1944 - ));

- статья Михаила Попова “Самурайские сказки. Чудовища японской мифологии”;

- рубрика “Фантастический информаторий” (ведущий Борис Невский);

- рубрика “Хронология фантастики” (ведущий Александр Чекулаев);

- статья Михаила Попова “Ничто из ничего. Вечный двигатель”;

- статья Михаила Попова и Виталия Германовича “Время собирать камни. Метеориты”;

- статья Игоря Края “С горшком на голове. Европейские шлемы Средних веков”;

- рубрика Игоря Края “Эволюция”;

- странная рубрика Алексея Гравицкого (род. 1978) “Кунсткамера”;

- рубрика Эльвиры Кошкиной “Будущее - сегодня”;

- статья Михаила Попова “Спутники жизни. Спутниковая навигация”;

- рубрика “Из жизни роботов” (ведущий не указан);

- рубрика “Сети интернета” (ведущие Олег Чеботарев и Александр Федотов);

- в “Читальном зале”: рассказы Евгения Гаркушева (Евгений Николаевич Гаркушев, род. 1972) “Большие деревья” и Олега Пелипейченко “Самое опасное в мире”;

- в “Комнате смеха” - пародия Ильи Гоза “Свобода выбора. “Черновик” и “Чистовик”;

На прилагаемом к журналу DVD-диске находятся:

- фильм “Универсальный солдат” (“Universal Soldier”, 1992; режиссер Ролланд Эммерих);

- короткометражный фильм “Halo 3: Сражение” (режиссер Нил Блокамп); Романом Папсуевым (Роман Валентинович Папсуев, род. 1974); -->

- в разделе “Проект “Творческая мастерская”: Литература”: произведения Любови Талимоновой (род. 1971) - “Рир и назойливая муха”, “Звездочет Ли” и “Спор двух королей”;

- аудио-версия рассказа Ильи Новака (род. 1971) “Из глубин”;

- произведения читателей журнала: “Далекий, далекий полдень” Петра Мамченко; “Следуя зову мечты”, “Тимур”, “Армагеддон – дело интимное” Игоря Саенко; “Аналитик” Василия Зеленкова; “Волшебные цветы пламенники”, “Дар убеждения” Дениса Щемелинина; “Мы вернулись”, “Опять земляне?!”, “Родная планета”, “Устаревшая версия” Сергея Лукиянова; “Нелегал” Сергея Чернова; “Раб лампы” Юлии Серковой; “Рай с поправками” Арта Глушина; “Рыцарь-разбойник”, “Спор” Александра Прыткова; “Связь оборвалась” Евгения Кашеварова; “Вернуться героем” Тима Скоренко; “Тыквины басни” Руалева;

- аннотации и сканы обложек новых книг, перечисленных в журнале в разделе “Новинки издательств”;

- архив “Мира фантастики” за декабрь 2004 - 2006 г.г.;

- последний номер журнала “Легион” (№25) и база материалов этого журнала;

- каталог материалов, опубликованных в “Мире фантастики” в 2003—2006 г.г.

Более подробно с официальным содержанием номера можно ознакомиться здесь.

`Мир фантастики` №12, 2007

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун


Последние новости  Новости от 1 декабря 2007  Новости от 17 ноября 2007
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 26.11.07

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Журнал Фантастика Фензин - сайт фантастики и фэнтези