Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 25.11.2006

В этом обзоре:
Переводные книги: Отечественные:
Ч. де Линт “Блуждающие огни”
Д. Кунц “Скорость”
Р. Кнаак “Королевство тени”
Г. Л. Олди “Одиссей, сын Лаэрта. Книга 1. Человек Номоса”
А. Уланов “И вся федеральная конница...”
Д. Янковский “Жесткие игры”
А. Евтушенко “Ловушка для Артемиды”
Н. Романов “Гвардеец”
В. Федоров, Г. Березин “Меч и щит”
А. Орлов “Тайна Синих лесов”
Н. Тимошенко “Подвижные игры для принцесс”
И. Алексеев “Дружина особого назначения”
Б. Акунин “Нефритовые четки”

“Азбука” продолжила серию “Городские легенды” сборником канадского писателя и музыканта Чарльза де Линта (Charles de Lint, настоящее имя Henri Diederick Hoefsmit, 1951 - ) “Блуждающие огни” (оригинальное название “Waifs and Strays”, 2002; номинировался на “World Fantasy Award”-2003 и “Locus”-2003 (10 место); перевод Ирины Разумовской и Светланы Самостреловой).

Описание “Waifs and Strays” из базы журнала “Locus”: «Подростковый сборник из 16 рассказов, один публикуется впервые, о тинейджерах. Место действия части рассказов - Ньюфорд».

А вот что написано о “Waifs and Strays” в обзоре новинок ноября 2006 года из того же журнала: «В этот сборник вошли шестнадцать рассказов о подростках, один из них публикуется впервые, среди которых шесть, местом действия которых является придуманный де Линтом город Ньюфорд, а два относятся к серии “Bordertown”.»

Вот содержание книги:

Терри Уиндлинг (Terri Windling) “Мифический мир Чарльза де Линта” (“The Mythic World of Charles de Lint”, предисловие);

“От автора” (“Author's Note”, предисловие);

“Дом Тэмсонов” (оригинальное название “Tamson House, Ottawa, Ontario”):

“Мечты Мерлина в Мондримском саду” (рассказ “Merlin Dreams in the Mondream Wood”, 1990 в “Pulphouse: The Hardback Magazine Issue 7” (редактор Кристина Кэтрин Раш (Kristine Kathryn Rusch, 1960 - ; также печаталась на русском как Кристин Кэтрин Раш)); примыкает к роману “Лунное сердце” (“Moonheart: A Romance”, 1984; награжден “William L. Crawford Award”-1985; номинировался на “Locus”-1985 (21 место) и “Mythopoeic Award”-1985));

“Оттава и ее долина” (“Ottawa and the Valley”):

“Такого не бывает” (рассказ “There’s No Such Thing”, 1991 в антологии “Vampires” (составители Джейн Йолен (Jane Yolen, полное имя Jane Hyatt Yolen Stemple, 1939 - ) и Мартин Гринберг (Martin H(arry) Greenberg, 1941 - )));

“Сестры” (новелетта “Sisters”);

“Волшебная пыль” (рассказ “Fairy Dust”, 1993 в антологии “A Wizard's Dozen” (составитель Майкл Стирнс (Michael Stearns));

“Желание по имени Арнольд” (рассказ “A Wish Named Arnold”, в 1987 в антологии “Spaceships & Spells” (составители Джейн Йолен (Jane Yolen, полное имя Jane Hyatt Yolen Stemple, 1939 - ), Мартин Гринберг (Martin H(arry) Greenberg, 1941 - ) и Чарльз Ваух (Charles G. Waugh));

“Деревянные кости” (рассказ “Wooden Bones”, 1989 в антологии “Things That Go Bump in the Night” (составители Джейн Йолен (Jane Yolen, полное имя Jane Hyatt Yolen Stemple, 1939 - ) и Мартин Гринберг (Martin H(arry) Greenberg, 1941 - )));

“Другие миры. Прошлое и будущее” (“Otherworlds: Past and Future”):

“Непригляднгое дитя” (новелетта, оригинальное название “The Graceless Child”, 1991 в антологии “Halflings, Hobbits, Warrows and Weefolk” (составители Бэйрд Сирлес (Baird Searles) и Брайан Томсен (Brian Thomsen)));

“Татуировка на ее сердце” (рассказ “A Tattoo on Her Heart”, 1990 в “Pulphouse: The Hardback Magazine Issue 8” (редактор Кристина Кэтрин Раш (Kristine Kathryn Rusch, 1960 - ; также печаталась на русском как Кристин Кэтрин Раш)));

“Граньтаун” (оригинальное название “Bordertown”):

“Штырь” (новелла “Stick”, 1986 в антологии “Borderland” (составители Терри Виндлинг (Terri Windling) и Марк Алан Арнольд (Mark Alan Arnold)));

“Пусть у тебя больше не будет огорчений” (рассказ “May This Be Your Last Sorrow” [Borderland], 1998 в антологии “The Essential Bordertown”(составители Терри Виндлинг (Terri Windling) и Делия Шерман (Delia Sherman)));

“Ньюфорд. В городе и вне его” (“Newford: In and Out of the City”):

“Единственный шанс” (рассказ “One Chance”, 1988 в антологии “Werewolves” (составители Джейн Йолен (Jane Yolen, полное имя Jane Hyatt Yolen Stemple, 1939 - ) и Мартин Гринберг (Martin H(arry) Greenberg, 1941 - )));

“Одна” (рассказ “Alone”; первая публикация - в этом сборнике);

“А я, слава богу, жива” (рассказ “But for the Grace Go I”, 1991 в антологии “Chilled To the Bone” (составитель Роберт Гарсия (Robert T. Garcia)));

“Духи ветра и тени” (“Ghosts of Wind and Shadow”, 1990);

“Брошенные и забытые” (новелетта “Waifs and Strays”, 1993 в антологии “Journeys to the Twilight Zone” (составители Кэром Серлинг (Carol Serling) и Мартин Гринберг (Martin H(arry) Greenberg, 1941 - ));

“Где-то у меня в мозгу прячется ящик с красками” (новелетта “Somewhere in My Mind There Is a Painting Box”, 2002 в антологии “The Green Man: Tales from the Mythic Forest” (составители Элен Датлоу (Ellen ) и Терри Виндлинг (Terri Windling))).

Каждое произведение сборника предваряется кратким комментарием автора. Кроме того, оригинальное издание сборника завершалось биографической информацией об авторе.

Цитата из предисловия Терри Уиндлинг (Terri Windling): «Тем не менее, сам автор заявляет: “Я не собирался создавать новый жанр. Термин “городское фэнтези” связан с тем, что моим сочинениям о Джеке из Кинроувана я дал название “Рассказы о городской магии”. С тех пор этот термин приклеился ко мне. Как бы то ни было, под “городским фэнтези” я понимаю фэнтези романтическое, нечто вроде рыцарских и тому подобных приключений, перенесенных на современную сцену. Меня же самого больше интересует другое: теперь в моих книгах основное значение приобретают характеры”. Для своих последних произведений Чарльз де Линт применяет термин “мифологическая проза”.

В книге, которую вам предстоит прочесть, представлены рассказы, написанные де Линтом в разные периоды его творчества - от ранних произведений, действие которых происходит в Оттаве, где живет писатель, до недавних сочинений о вымышленном городе Ньюфорде, находящемся где-то в Северной Америке. В этих рассказах сюжеты древних мифов оживают в современном пространстве. Некоторые рассказы переносят нас на зеленые холмы, лежащие за пределами Ньюфорда. Действие других разворачивается в волшебных странах, находящихся вообще неизвестно где. Два рассказа взяты из “Borderland” - антологии об “эльфах-панках” (как окрестил их один из рецензентов). Эту антологию Чарльз, я и несколько наших друзей-фантастов издавали во времена нашей своевольной юности. Общим же для всех рассказов де Линта является любовь к языку, к музыке и мифам, а также к той всесильной магии, которую порождают дружба и умение сочувствовать.

Героями рассказов Чарльза де Линта обычно выступают “маргиналы” современного общества - обитатели улиц, сбежавшие дети, панки, чудаки всех сортов, чью жизнь расцветил и изменил отсвет, брошенный на них Тайной. Если говорить о лейтмотиве всех произведений, то (кроме пересказа мифологических сюжетов) он прямо противоположен нигилизму, который проповедуют хиппи, ибо де Линт прославляет созидание - любое созидание: семьи, общества, целеустремленной жизни, созидание вопреки таким пагубным обстоятельствам, как бедность, бездомность, болезни (души и тела), насилие, страх и отчаяние. Легенды, которые автор вписывает в современный контекст, заимствованы им у Старого и Нового Света: кельтские, англосаксонские и романские предания, привезенные на наш континент разными народами-иммигрантами, переплетаются со сказаниями племен, издавна населявших нашу страну. “Жизнь каждого из нас - история, - говорит Чарльз де Линт. - И те истории, которые мы можем подарить друг другу, - самые важные. Среди них нет слишком ничтожных, они все равны по своей значимости. Каждый из нас по-разному владеет даром рассказчика, - и если мы печемся друг о друге, то должны найти время, чтобы эти истории выслушать”.»

Из авторского предисловия: «На сборник, который вы держите в руках, я получил заказ от Шерин Новембер, моего редактора в одном из издательств. Она спросила, не хочу ли я выпустить сборник моих подростковых рассказов. Как и в случае с первым сборником, я опять удивился. С одной стороны, я не представлял, хватит ли мне таких рассказов на целую книгу (хватило, и с лихвой), с другой - я никогда не считал, что мои рассказы можно считать “подростковыми”.

Но затем выяснилось, что Шерин нужна книга не для тинейджеров, а про них, ну а таких историй у меня было более чем достаточно. По правде говоря, если бы я и писал специально для тинейджеров, то все равно подходил бы к этим рассказам так же, как и к другим, - то есть старался бы создавать живые образы героев и правдоподобно излагать истории их жизни, как делаю это в остальных произведениях. Я не стал бы подбирать особый “подростковый” тон. Когда пишешь для подростков, главное - не взирать на своих молодых читателей свысока, как на тех, кто понимает меньше, чем ты. Тинейджеры сразу чувствуют, когда для них пишут в такой манере. Потому, что и сам не раз ощущал это...

... Подбирая рассказы для этого сборника, я просмотрел все мои новеллы, отложил те, где речь шла о тинейджерах, и послал их Шерин.

Певица Тори Эмос, говоря об исполняемых ею песнях, называет их “мои девочки”. Я хорошо ее понимаю. Сидя над плодами моего творчества мог решить, каких из моих “девочек” и “мальчиков” я должен лишить приглашения в сборник, и потому с радостью предоставил Шерин с ее критически-проницательным взглядом решать, кто из них лучше.

Надеюсь, что вы также будете увлечены чтением этих рассказов, как меня увлекала работа над ними. Может быть, они смогут зажечь в вас некую искру, и у вас возникнет желание сочинять самим. И говорю я это не только потому, что мне хочется подарить вам ту радость, которую я испытываю от самого процесса творчества, но еще и из корыстных соображений - тогда у меня появится больше новых книг для чтения!»

Цитата из ответов на часто задаваемые вопросы с сайта автора:

«В: Действие многих ваших романов, таких как “Forests of the Heart”, “Someplace to Be Flying”, “Trader”, “Memory And Dream”, и рассказов в “Dreams Underfoot”, “The Ivory And The Horn” и “Moonlight and Vines” происходит в городе, который называется Ньюфорд. Вымышленный ли это город и, если да, зачем вы его придумали?

Ньюфорд американский или канадский город?

О: Возможно, из уст автора фэнтези это прозвучит странно, но я не слишком люблю писать о местах, в которых сам не бывал. Даже в моих фэнтезийных произведениях о выдуманных мирах я, по меньшей мере, посетил большинство мест, где происходит действие - или, вернее, похожих на них в нашем собственном мире. Большая часть того, о чем я пишу, требует “якоря” в реальном мире, а когда я только начинал писать, то не мог позволить себе путешествовать столько, сколько мы с Мэри-Энн путешествуем теперь, так что мой родной город Оттава “по умолчанию” стал местом действия многих моих книг, как по этой причине, так и потому, что я его люблю.

Что ж, Оттава - интересный и живой город, чрезвычайно интересное смешение столичного и альтернативного образов жизни, городского упадка и естественной красоты, уличной жизни и живой природы - но у него не всегда имеются черты, нужные для некоторых историй, которые я хочу рассказать. Но так как я не жил достаточно долго в каком-то другом большом городе, мне не было удобно переносить действие куда-нибудь вроде Бронкса, восточного Лос-Анджелеса или Лондона. И в то же время у меня были сюжеты, действие которых требовало подобных мест.

Однажды, когда меня попросили написать рассказ для антологии “Post Mortum”, я решил, что его действие будет происходить в безымянном большом городе. Таким образом, обладая “чувством” этого места, сложившимся из посещений множества подобных городов за многие годы, я вместе с тем не буду связан выяснением деталей вроде того, куда ведет такая-то улица, на каком углу расположен какой магазин и тому подобное.

Некоторое время спустя, написав, по просьбе издателей, пять или шесть рассказов вслед за “Timeskip”, я понял, что их действие происходит в том же самом безымянном городе и с использованием труппы персонажей, к которым, как я знал, я буду возвращаться и дальше, так что я дал городу название, начал вести карту, чтобы помнить, что где расположено, стал стараться согласовывать события... но ни с чем из этого до конца не справился.

Если бы не появился Ньюфорд, я, наверное, провел бы обширные исследования в каком-то другом месте (так я и поступил с “The Little Country”). Однако Ньюфорд теперь для меня настолько живой, и в нем все еще столько неисследованных граней, что я пока не совсем готов его покинуть.

Что интересно, канадские читатели склонны думать о Ньюфорде как об американском городе, а американцы обычно считают его канадским. На самом деле, думаю, это неудивительно, поскольку он сочетает элементы и того, и другого. Лишь одно я определил твердо: там должна использоваться американская юридическая система.

В: С чего мне начинать читать ньюфордский цикл?

Все книги написаны так, чтобы можно было взять любую и получить полную и законченную историю. Однако персонажи действительно возникают снова, так сказать, на втором плане, и их истории образуют некоторую последовательность. Лучше всего начать со сборника “Dreams Underfoot”. Дальше можно читать примерно в таком порядке:

“The Dreaming Place”

“A Whisper To A Scream” (первоначально опубликовано под псевдонимом "Samuel M. Key")

“I'll Be Watching You” (первоначально опубликовано под псевдонимом "Samuel M. Key")

“Memory And Dream”

“The Ivory And The Horn”

“Trader”

“Someplace To Be Flying”

“Moonlight And Vines”

“Forests Of The Heart”

“The Onion Girl”

“Seven Wild Sisters” (также доступно в “Tapping the Dream Tree”)

“Tapping the Dream Tree”

“Spirits in the Wires”

“Medicine Road”

“The Blue Girl” (выходит в “Viking”)

“The Dreaming Place” и “The Blue Girl” - романы для подростков. “A Whisper To A Scream” и “I'll Be Watching You” - соответственно, роман ужасов и триллер; они мрачнее, чем другие книги о Ньюфорде, и не так тесно связаны с общей предысторией, которая разворачивается на заднем плане многих из этих книг и рассказов.»

Цитаты с задней стороны обложки (все те же): «Искусно сотканное повествование, полное невероятной силы, загадочности и остроты. Оно легко завладевает мыслями и чувствами, оставляя долгое послевкусие» (Roger Zelazny)

«Де Линт обладает уникально способностью гармонично вплетать сверхъестественное в привычный узор городских улиц.» (Library Journal)

Ранее в серии “Городские легенды” были изданы романы де Линта “Лезвие сна” (оригинальное название - “Memory and Dream”, 1994; номинировался на “Locus”-1995 (5 место); из “Ньюфордского цикла”), “Лунное сердце” (“Moonheart: A Romance”, 1984; награжден “William L. Crawford Award”-1985; номинировался на “Locus”-1985 (21 место) и “Mythopoeic Award”-1985), “Покинутые небеса” (оригинальное название “Someplace to be Flying”, 1998; номинировался на “World Fantasy Award”-1999, “Locus”-1999 (разделил 8 место), “Aurora Award”-1999, “British Fantasy Award”-1999 и “Mythopoeic Award”-1999), “Джек - Победитель Великанов” (“Jack, The Giant Killer”, 1987), “Отведай лунного света” (“Drink Down the Moon”, 1990), “Зеленая мантия” (“Greenmantle”, 1988; номинировался на “Locus”-1989 (8 место в категории “фэнтезийный роман”)) и “Загадка поющих камней” (“The Riddle of the Wren”, 1984; номинировался на “Locus”-1985 (7 место в категории “дебютный роман”)), а также сборник “Городские легенды” (оригинальное название - “Dreams Underfoot”, 1993; номинировался на “World Fantasy Award”-1994 и “Locus”-1994 (11 место)).

Кроме того, в 1998 году в серии “Зарубежная фантастика” вышел роман де Линта “Страна сновидений”. Также на русском языке публиковались некоторые рассказы писателя. В частности, его рассказ “Чародей” (“The Conjure Man”, 1992; из цикла “Newford”) был в 2004 году напечатан в антологии “Дорога короля” (оригинальное название “After the King: Stories in Honor of J. R. R. Tolkien”, 1991; номинировалась на “Locus”-1992 и “World Fantasy Award”-1992; составитель - Мартин Гринберг (Martin H(arry) Greenberg, 1941 - )).

Текст с задней стороны обложки: «Чарльз де Линт — всемирно известный писатель, автор знаменитого цикла “Легенды Ньюфорда”.

В своих произведениях де Линту удается мастерски сочетать элементы магического реализма, мистики и триллера. Богатство языка, тонкий психологизм образов и непредсказуемость сюжетных ходов снискали этому автору любовь миллионов читателей по всему свету.»

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 19 марта 2005 года.

Аннотация к западному изданию: «Charles de Lint's remarkable novels and shorter fiction are, in a very real sense, coming of age stories. Here, for the first time, is a collection of his stories about teenagers&150a collection for teen and adult readers alike. From the streets of his famed Newford to the alleys of Bordertown to the realms of Faerie, this is storytelling that will transfix and delight, with characters who will linger in the mind&150many of them from his novels. Featuring an illuminating preface by acclaimed author, anthologist, and critic Terri Windling, Waifs and Strays is a must-own for de Lint fans, and an ideal introduction to his work for newcomers.»

Аннотация к российскому изданию: «Большие города, будь то реальная канадская Оттава или созданный воображением Ньюфорд, полны опасностей и искушений. Словно маяки, мерцают в ночи их окна, и за каждым из них разыгрывается своя история, порой смешная, порой грустная. Героини этих сюжетов на первый взгляд такие разные: наивная мечтательница Сара, сумасбродная гордячка Мэйзи, таинственные сестрички Апполина и Кассандра. Но, блуждая во мраке одиночества, все они пытаются отыскать свой путь и надеются увидеть свет в конце тоннеля...»

Обложку для этой книги в “Азбуке”, похоже, подбирали из того соображения, чтобы она по смыслу была совершенно противоположна оригинальной.

Книга замечена в “Дирижабле”.

Чарльз де Линт
Чарльз де Линт `Блуждающие огни`
Художник Луис Ройо

Charles de Lint `Waifs and Strays`
Художник John Jude Palencar

“Эксмо” продолжило серию “Дин Кунц. Коллекция” романом Дина Кунца (Dean R(ay) Koontz, 1945 - ) “Скорость” (“Velocity”, 2005).

Характеристика “Velocity” из базы журнала “Locus”: «Ассоциативный роман ужасов о серийном убийце».

А вот как этот роман описывается в обзоре новинок конца мая 2005 года из этого же журнала: «Саспенс, очевидно, без элементов сверхъестественного, рассказывающий о серийном убийце, который вынуждает бармена в маленьком калифорнийском городке решать, кто из двух потенциальных жертв будет убит следующим.»

Отрывок из “Velocity” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «Dean Koontz’s unique talent for writing terrifying thrillers with a heart and soul is nowhere more evident than in this latest suspense masterpiece that pits one man against the ultimate deadline. If there were speed limits for the sheer pulse-racing excitement allowed in one novel, Velocity would break them all. Get ready for the ride of your life.…

VELOCITY

Bill Wile is an easygoing, hardworking guy who leads a quiet, ordinary life. But that is about to change. One evening, after his usual eight-hour bartending shift, he finds a typewritten note under the windshield wiper of his car. If you don’t take this note to the police and get them involved, I will kill a lovely blond schoolteacher. If you do take this note to the police, I will instead kill an elderly woman active in charity work. You have four hours to decide. The choice is yours.

It seems like a sick joke, and Bill’s friend on the police force, Lanny Olson, thinks so too. His advice to Bill is to go home and forget about it. Besides, what could they do even if they took the note seriously? No crime has actually been committed. But less than twenty-four hours later, a young blond schoolteacher is found murdered, and it’s Bill’s fault: he didn’t convince the police to get involved. Now he’s got another note, another deadline, another ultimatum…and two new lives hanging in the balance.

Suddenly Bill’s average, seemingly innocuous life takes on the dimensions and speed of an accelerating nightmare. Because the notes are coming faster, the deadlines growing tighter, and the killer becoming bolder and crueler with every communication–until Bill is isolated with the terrifying knowledge that he alone has the power of life and death over a psychopath’s innocent victims. Until the struggle between good and evil is intensely personal. Until the most chilling words of all are: The choice is yours.»

Аннотация к российскому изданию: «Кто-то таинственный и безжалостный устилал каждый его шаг трупами, старательно заботясь, чтобы все улики указывали именно на него. Билли Уайлс более не мог считать это просто “игрой” маньяка. Происходящее явно имело определенную цель. Но какую? Кто мог ненавидеть Билли такой лютой ненавистью? Час за часом перед ним разворачивалось дьявольское представление. Автору этого кровавого шоу маской служило лицо, срезанное с очередной жертвы, а ключом к разгадке стало случайно услышанное Билли слово. Он не мог обратиться в полицию. Единственный друг уже погиб от руки маньяка, и Билли оставалось одно - самому стать орудием возмездия.»

Ранее в этой же серии вышли “Темные реки сердца” (“Dark Rivers of the Heart”, 1994; номинировался на “Prometheus Award”-1995), “Мистер Убийца” (“Mr. Murder”, 1993; номинировался на “Locus”-1994 (4 место)), “Сумерки” (“The Servants of Twilight”, впервые издан в 1984 под псевдонимом Ли Николс (Leigh Nichols) и под названием “Twilight”; под именем автора вышел в 1988; экранизирован в 1991 году режиссером Джеффри Оброу (Jeffery Obrow)), “Лицо в зеркале” (“The Face”, 2003), “Живущий в ночи” (“Fear Nothing”, 1997; номинировался на “Bram Stoker Award”-1999), “Странный Томас” (“Odd Thomas”, 2003), “Скованный ночью” (“Seize the Night”, 1999), “Ангелы-хранители” (“Watchers”, 1987) и “Неведомые дороги” (сборник “Strange Highways”, 1995; номинировался на “Bram Stoker Award”-1996 и Locus-1996 (9 место))), “При свете Луны” (“By the Light of the Moon”, 2002), “До рая подать рукой” (“One Door Away from Heaven”, 2001), “Холодный огонь” (“Cold Fire”, 1991), “Слезы дракона” (“Dragon Tears”, 1983), “Молния” (“Lightning”, 1988), “Дверь в декабрь” (“The Door to December”, 1991), “Тик-так” (“Ticktock”, 1996), “Незнакомцы” (“Strangers”, 1986; номинировался на “World Fantasy Award”-1987), “Логово” (“Hideaway”, 1991; номинировался на “Bram Stoker Award”-1993), “Ложная память” (“False Memory”, 1999), “Краем глаза” (“From the Corner of His Eye”, 2000), “Франкенштейн: Блудный сын” (“Prodigal Son”, 2005; в соавторстве с Кевином Дж. Андерсоном (Kevin J(ames) Anderson, 1962 - )), “Нехорошее место” (“The Bad Place”, 1990), “Фантомы” (“Phantoms”, 1983), “Полночь” (“Midnight”, 1989), “Зимняя луна” (“Winter Moon”, 1994), “Дом грома” (“The House of Thunder”, впервые издан в 1982 под псевдонимом Ли Николс (Leigh Nichols)), “Очарованный кровью” (“Intensity”, 1995), “Сошествие Тьмы” (“Darkfall”, впервые был напечатан в 1984 под названием “Darkness Comes”), “Маска” (“The Mask”, впервые издан в 1981 под псевдонимом Оуэн Уэст (Owen West)), “Предсказание” (оригинальное название “Life Expectancy”, 2004), “Призрачные огни” (оригинальное название “Shadowfires”, впервые издан в 1987 под псевдонимом Ли Николс (Leigh Nichols); под настоящим именем автора вышел в 1993), “Вторжение” (“The Taking”, 2004), “Дьявольское семя” (“Demon Seed”, 1973, значительно переработан в 1997), “Помеченный смертью” (“Shattered”, впервые издан в 1973 под псевдонимом K.R. Dwyer; первое издание под собственным именем автора - в 1985), “Ледяная тюрьма” (“Icebound”, впервые опубликован в 1976 году под названием “Prison of Ice” и под псевдонимом Дэвид Экстон (David Axton); в 1995 году был переработан и вышел под собственным именем автора), “Казино смерти” (оригинальное название “Forever Odd”, 2005), “Ночной кошмар” (оригинальное название “Night Chills”, 1976).

Дин Кунц
Дин Кунц `Скорость`
Dean Koontz `Velocity`

“Азбука” изадала третью книгу межавторского сериала по компьютерной игре “Диабло” (“Diablo”) - роман Ричарда Кнаака (Richard A. Knaak, 1961 - ) “Королевство тени” (“The Kingdom of Shadow”, 2002; перевод Валерии Двининой).

Ранее в этой серии вышли романы Кнаака “Кровавое наследие” (“Legacy of Blood”, 2001) и Мэла Одома (Mel[vin Lewis] Odom[, III], 1957 - ) “Черная Дорога” (“The Black Road”, 2002).

Фрагмент из “The Kingdom of Shadow” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «Since the beginning of time, the angelic hosts of the High Heavens and the demonic hordes of the Burning Hells have been locked in a struggle for the fate of all Creation. That struggle has now come to the mortal realm...and neither Man nor Demon nor Angel will be left unscathed....

Legend speaks of a long-dead city known as Ureh, thought by many to have been a gateway to the High Heavens. It is believed that every two thousand years, when the stars align and the shadow of Mount Nymyr falls upon the ruins, Ureh is reborn - and all its lost riches are revealed to those brave enough to seek them out.

Now, after a lifetime of research and intense calculation, the Vizjerei sorcerer, Quov Tsin, has come to witness Ureh's rebirth for himself. But that which awaits Tsin and his hired band of mercenaries is nothing like what they expected. They will find that the dream of radiant Ureh is, in fact, a twisted nightmare of horror -- one that will draw them inexorably into

The Kingdom of Shadow

An original tale of swords, sorcery, and timeless struggle based on the bestselling, award-winning M-rated computer game from Blizzard Entertainment. Intended for mature readers.»

Аннотация к российскому изданию: «“Королевство тени” - очередная книга сериала Diablo, ставшего необычайно Популярным среди российских читателей.

Легенда о таинственном городе, скрытом, в зеленых дебрях джунглей, не давала покоя многим искателям приключений и сокровищ.

Молодой капитан Кентрил Дюмон - опытный офицер, он не кинется сломя голову в сомнительную авантюру. Но отказаться от предложения сопровождать старого мага к заколдованному городу он не смог. Легенды об Урехе говорят, что жители этого города вознеслись на Небеса. Возможно ли такое? И где остались все сокровища города? Но прежде чем путешественники узнали правду, на их долю выпали нелегкие испытания: их подстерегали ловушки, магические заклятия, неведомые твари. Не все сумели добраться до цели, но те, кто уцелел в джунглях, еще позавидуют своим мертвым товарищам. Ведь Небеса стали подобны Преисподней в Урехе, а правду не отличить от лжи. Если Кентрил Дюмон не разгадает тайну древнего города, весь мир погрузится во тьму. Он не имеет права на ошибку!»

Ричард Кнаак
Ричард Кнаак `Королевство тени`
Художник Вячеслав Коробейников

Richard A Knaak `The Kingdom of Shadow`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

“Эксмо” выпустило в серии “Стрела Времени” первую книгу Генри Лайона Олди (Дмитрий Громов (Дмитрий Евгеньевич Громов, род. 1963) и Олег Ладыженский (Олег Семенович Ладыженский, 1963)) из романа “Одиссей, сын Лаэрта” - “Человек Номоса” (2000).

Впервые “Человек Номоса” вышел в 2000 году в серии “Нить времен”. Ну а вторая часть “Одиссея, сына Лаэрта” называется “Человек Космоса” (2001).

Аннотация: «Я, Одиссей, сын Лаэрта-Садовника и Антиклеи, лучшей из матерей. Внук Автолика Гермесида, по сей день щедро осыпанного хвалой и хулой, - и Аркесия-островитянина, забытого едва ли не сразу после его смерти. Правнук молнии и кадуцея. Владыка Итаки, груды соленого камня на самых задворках Ионического моря. Муж заплаканной женщины, что спит сейчас в тишине за спиной; отец младенца, ворочающегося в колыбели. Герой Одиссей. Хитрец Одиссей. Я! я... Вон их сколько, этих “я”. И все хотят вернуться. Еще никуда не уехав, они уже хотят вернуться. Так может ли случиться иначе?!»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Генри Лайон Олди `Одиссей, сын Лаэрта. Книга 1. Человек Номоса`

“Эксмо” издало в серии “Русская фантастика” новый роман Андрея Уланова (род. 1976) “И вся федеральная конница...”.

Это приквел к вышедшим ранее книгам “На всех хватит” (2004) и “Колдуны и капуста” (2005).

Отрывок из нового романа Уланова можно прочитать здесь.

Аннотация, как и ранее в этих двух романах, повторяет обращение “От автора”, напечатанное на следующей же странице книги: «Когда я писал “На всех хватит!”, первый роман из этого цикла, то примерно догадывался, какую обложку для него подберут.

Что будет на “Колдунах и капусте”, мне было известно заранее.

А вот что нарисуют на этой книге, я даже предполагать не брался - в ней среди главных действующих лиц с персонажами женского пола не очень. Вернее, их нет вовсе. Так уж получилось.

Собственно, желание посмотреть на обложку этой книги и было второй по важности причиной, побудившей меня взяться за этот текст. Ну а первой и главной - мне просто нравится этот Мир и те, кто в нем живет. Welcome to the Wild Wild West!»

Андрей Уланов `И вся федеральная конница...`
Художник С.Атрошенко

В серии “Русский фантастический боевик” “Эксмо” выпустило новый роман Дмитрия Янковского (Дмитрий Валентинович Янковский, род. 1967) “Жесткий старт”.

Отрывок из “Жесткого старта” можно прочитать здесь.

Аннотация: «Счастливая жизнь семьи Эчи разрушена в одночасье – ее глава, командир Робиц, осужден королевским судом за то, что в страшной космической битве выжил единственный из всей эскадрильи. Его дети Тана и Шива попадают в государственной рабство и проходят все круги ада. Однако справедливость все же существует в этом несправедливом мире, особенно когда ее поддерживают орудия тяжелых боевых кораблей. Если опытный армейский ас не нужен Королевству, его с распростертыми объятиями встретят в пиратской республике - и тога горе тому, кто встанет на пути у беспощадного капитана звездный флибустьеров и его детей, наводящих ужас на торговцев.»

Дмитрий Янковский `Жесткий старт`
Художник не указан,

хотя это Фред Гамбино

“Эксмо” пополнило серию “Абсолютное оружие” сборником Алексея Евтушенко (Алексей Анатольевич Евтушенко, род. 1957) “Ловушка для Артемиды”.

Кроме титульного романа, который является продолжением изданной год назад “Охоты на Актеона” (2005), в книгу также вошел рассказ “Игрушка”.

Отрывок из новой книги Евтушенко можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Как хрупок оказался мир, воцарившийся на Земле после тысячелетий нескончаемых войн и насилия! Нежные женские руки, вырвавшие планету из грубых мужских лап после очередной кровопролитной бойни, едва не закончившейся Апокалипсисом, не сумели удержать власть, и гордые сестры-гражданки были вынуждены пойти на переговоры с вождями “диких”, не смирившихся с новым матриархатом. Но беда не приходит одна, и вот уже вчерашние враги вынуждены встать плечом к плечу против новой страшной угрозы... Полчища агрессивных мутантов, обладающих телепатическими способностями, готовятся поставить жирную точку в истории человеческой цивилизации. Против них бессильно даже самое современное оружие, но... у судьбы всегда найдется в заначке какой-нибудь сюрприз!»

Алексей Евтушеенко `Ловушка для Артемиды`
Художник П.Трофимов

“Лениздат” выпустил в серии “Боевая фантастика” роман Николая Романова (псевдоним Николая Романецкого (Николай Михайлович Романецкий, род. 1953)) “Гвардеец”.

Это превая частьь цикла “Избранник”, в который также должны войти романы “Инсургент” и “Регент”.

Отрывок из “Гвардейца” можно прочитать здесь.

Аннотация: «“Избранник”, новый цикл Николая Романова, рассказывает о человеке, который призван судьбой изменить Галактику, поделенную когда-то между выходцами со Старой Земли.

Но в романе “Гвардеец” он еще ничего не знает о своем предназначении и пока только учится любить и убивать.»

Николай Романов `Гвардеец`
Художник В.Гурков

Еще одна новинка от “Лениздата” - роман Виктора Федорова и Григория Березина “Меч и щит”.

Из аннотации: «Лишившийся звания принца, но не лишившийся принципов, Главк отправляется на поиски отчего наследства - легендарного клинка Крома. Добыв в бою магический меч, он встречает единокровных братьев, о существовании которых не подозревал, и узнает, что у них гораздо более высокое Предназначение, чем править захолустным северным королевством... »

Виктор Федоров, Григорий Березин `Меч и щит`
Художник В.Гурков

В альфакнижной серии “Магия фэнтези” появилось переиздание романа Алекса Орлова “Тайна Синих лесов” (2006).

Впервые он был издан в июне 2006 года в серии “Фантастический боевик”.

Это продолжение романов “Меч, дорога и удача” (2004), “Крылья огненных драконов” (2005) и “Сезон королевской охоты” (2005).

Аннотация: «...Тайны Синих лесов не дают покоя герцогу Ангулемскому, он жаждет новых артефактов и успокоится, только завладев Печатью огров из Башни Ужаса.

И вот безотказный Каспар Фрай снова идет в поход. С ним его друзья, а против него извечные враги — маги, возжелавшие заполучить его жизнь и удачу. А еще заброшенный, но растворяющий рассудок город огров и некто, вернувшийся из холодных глубин нижнего мира, чтобы отомстить...»

Алекс Орлов `Тайна Синих лесов`
Художник И.Воронин

А в серии юмористической фантастики издательства “Армада - Альфа-книга” вышел дебютный роман автора из Владивостока Натальи Тимошенко (Наталья Николаевна Тимошенко, род. 1977) “Подвижные игры для принцесс”.

Надпись на обложке: “А не поддать ли нам состраданию?”

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Вы молодая деревенская колдунья, тянущаяся к знаниям? Прекрасно! Хотите продолжить свое обучение в другой стране? Еще лучше! Удачи и скатертью дорога... Что? По пути вам встретилась изнеженная девица, обремененная раненым спутником, и вы не знаете, что делать в такой ситуации? Закройте глаза, заткните уши, можете даже мурлыкать под нос песенку, ГЛАВНОЕ — следуйте дальше прежней дорогой. Не останавливаясь! Не то... Голодная нечисть, жаждущая сделать вас первым блюдом на своем столе... Навязчивое внимание некроманта... Общительные драконы и “захватывающее” путешествие по непролазным буеракам — вот что ожидает всякого, кто поддается состраданию. Не верите? Что ж, грабли к вашим услугам. А у меня еще прошлые шишки не сошли...»

Наталья Тимошенко `Подвижные игры для принцесс`
Художник С.П.Григорьев

Издательство “Крылов” выпустило в серии “Мужской клуб” сборник Ивана Алексеева “Дружина особого назначения”.

В книгу вошли три романа из одноименного цикла, ранее издававшиеся по отдельности в серии “Мужской клуб: Историческая авантюра”:

“Заморский рубеж” (2005);

“Западня для леших” (2005);

“Засечная черта” (2006).

Аннотация: «“Заморский рубеж”

По указу великого князя Александра Невского в поморских лесах создан тайный воинский стан, в котором, вдали от извечных междоусобиц, готовится «дружина особого назначения» для борьбы с ордынцами и другими захватчиками земли Русской. Там, по примеру древней Спарты, воспитываются воины, способные в одиночку противостоять многочисленным врагам. В Лесном Стане вот уже несколько веков совершенствуют воинское искусство и вооружение Запада и Востока. Молодые дружинники, пройдя сложные испытания, отправляются в заморские страны, чтобы перенять боевой опыт и вернуться на Русь готовыми к встрече с любым противником...

“Западня для леших”

Страшные и непонятные события происходят в правление Ивана Грозного. Истребляются лучшие люди страны, опричники безнаказанно творят невиданные злодеяния. На защиту русского народа от произвола собственного “царя-батюшки” встают бойцы тайной дружины, созданной в далекие времена в поморских лесах по указу великого князя Александра Невского.

Однако нельзя открыто сражаться с опричниной, ведь бунт против только что утвердившейся верховной власти означает крушение государства Российского, бесконечные междоусобицы и смуты. И приходится дружинникам обходить коварные ловушки и смертельные западни, зачастую действуя в одиночку и без оружия против многочисленных врагов.

“Засечная черта”

Русь воюет на два фронта. На западе стремится возвратить свои древние прибалтийские земли, на юге — отражает набеги кочевников Дикого Поля.

Царь Иван Васильевич, подозревающий в заговоре лучших воевод и при этом уверенный в своей политической гениальности, считает, что ему удалось умиротворить турецкого султана и подчиненных ему крымских ханов, и перебрасывает на запад войска с южных рубежей. На Засечной черте, на левом берегу Оки, против стотысячной орды остается лишь горстка пограничников, ополченцев и дружинников из тайного Лесного Стана.»

Иван Алексеев `Дружина особого назначения`
Художник не указан

Ах да, в издательстве “Захаров” в серии “Новый детективъ” вышла новая книга Бориса Акунина (псевдоним Григория Шалвовича Чхартишвили, род. 1956) - сборник “Нефритовые четки”.

Вот содержание:

“Сигумо”;

“Table-talk 1882 года”;

“Из жизни щепок”

“Нефритовые четки”;

“Скарпея Баскаковых”;

“Одна десятая процента”;

“Чаепитие в Бристоле”;

“Долина Мечты”;

“Перед концом света”;

“Узница башни, или Краткий, но прекрасный путь трех мудрых”.

Аннотация: «Новая книга Бориса Акунина о приключениях Эраста Петровича в XIX веке.

В сборник вошли 3 повести и 7 рассказов.»

Относится ли эта книга к фантастике? А это смотря как смотреть ;)

Борис Акунин `Нефритовые четки`

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун


Последние новости  Новости от 2 декабря 2006  Новости от 18 ноября 2006
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 27.11.06

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Фензин - сайт фантастики и фэнтези