Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 19.12.2009




В этом обзоре:
переводные книги: Отечественные:
Ж. Верн “Двадцать тысяч лье под водой”
У. Ле Гуин “Прозрение”
Р. Говард “Соломон Кейн. Клинок судьбы”
Д. Симмонс “Песнь Кали”
М. Грубер “Ночь Ягуара”
Д. Кунц “Франкенштейн: Мертвый и живой”
А. Сапковский “Свет вечный”
А. Картер “Ночи в цирке”
Д. Браун “Утраченный символ”
Ант. “Русская фантастика - 2010”
А. Беляев “Прыжок в ничто”
А. Громов “Циклогексан”
О. Дивов “Стрельба по тарелкам”
Г. Л. Олди “Золотарь, или Просите, и дано будет...”
М. и С. Дяченко “Бродячие искры”
Ю. Бурносов “Революция. Японский городовой”
А. Орлов “Пепел Марнейи”
Н. Охотниченко “Дневник темного эльфа”
Н. Щерба “Двуликий мир”
В. Романов “Охота на монстра”
Н. Бахрошин “Судный четверг”
Е. Бычкова, Н. Турчанинова “Лучезарный”
Н. Романов “Император”
А. Один “Академия магов”
А. Посняков “Демоны огня”
А. Щербаков “Интервенция”
Я. Лазарева “Легенда ночи”
А. Махров, Б. Орлов, С. Плетнев “Вставай, Россия! Десант из будущего”

“Эксмо” выпустило в серии “Отцы-основатели” роман Жюля Верна (Jules [Gabriel] Verne, 1828—1905) “Двадцать тысячь лье под водой” (“Vingt mille lieues sous les mers”, 1869-1870; перевод Марко Вовчок).

Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «Один из самых знаменитых и неустаревающих романов Верна - "Дети капитана Гранта" [Les enfants du Capitaine Grant] (1866-68; 1868; рус. 1868) - не содержал элементов НФ, но положил начало трилогии, продолженной НФ романами "Двадцать тысяч лье под водой" [Vingt mille lieues sous les mers] (1869-70; 1870; рус.1870; 1872 - "Восемьдесят тысяч верст под водой. Путешествие под волнами океана") и "Таинственный остров" [Lle mysterieuse] (1874-75; 1875; рус.1875; 1875); оба экранизированы (см. "20000 лье под водой", "Капитан Немо", "Таинственный остров"). На сей раз взор фантаста обращен в глубины не космоса, а Мирового океана, который бороздит технически совершенная субмарина "Наутилус" под командованием изгнанника и мизантропа капитана Немо; образ Немо, один из лучших у Верна, открывает галерею бунтарей-ученых, бросивших вызов миру...»

Из русской версии Jules Verne FAQ: «Я обнаружил путаницу с датами, в трилогии Жюля Верна. Почему были допущены эти ошибки?

Это не ошибки. Действительно, на первый взгляд кажется, что Жюль Верн объединив в трилогию романы “Дети капитана Гранта”, “Двадцать тысяч лье под водой” и “Таинственный остров” нарушил хронологический ход событий. В романе “Дети капитана Гранта”, события разворачиваются между 1864 и 1865 годами. В конце романа, в марте 1865 года, Айртон был оставлен на острове. Действие в романе “Таинственный остров” происходит между 1865 и 1869 годами. В декабре 1866 года Сайрус Смит и его друзья находят Айртона. Он сообщил, что был оставлен на этом острове двенадцать лет назад, то есть в 1854 году. Когда Айртон рассказал всю свою историю, события в которой разворачивались между 1854 и 1855 годами, получалось, что он был оставлен на острове 18 марта 1855 года. То есть за десять лет до даты упомянутой в “Детях капитана Гранта”. Также, в “Таинственном острове”, в конце романа (1869 год), Сайрус Смит говорит капитану Немо, что знает его, потому что читал книгу, написанную профессором Аронаксом о путешествии на подводной лодке “Наутилус”. Капитан Немо в ответ заявил, что Аронакс покинул “Наутилус” шестнадцать лет назад. Это переносит нас в 1853 год. Однако, действие романа “Двадцать тысяч лье под водой” разворачивается в 1866 году. Разумеется, и Жюль Эцель и Жюль Верн знали об этом несоответствии и понимали его причины. Имеется два примечания к первому французскому изданию “Таинственного острова”, где издатель признал существование несоответствий в датах между “Детьми капитана Гранта” и “Двадцатью тысячами лье под водой”. Первое примечание – часть вторая, глава XVII. Здесь Айртон рассказал свою историю Сайрусу Смиту. Примечание сообщает что история, рассказанная Айртоном, описана в романе “Дети капитана Гранта” и объясняет, почему реальные даты не могут быть указанны. Второе примечание, часть третья, глава XVI. Тут капитан Немо рассказывает свою историю. Примечание признавало несоответствия в датах между “Двадцатью тысячами лье под водой” и “Таинственным островом” и отсылало читателя к предыдущему примечанию, написанному ко второй части романа».

Аннотация: «Роман “Двадцать тысяч лье под водой” вышел более ста лет назад, но до сих пор он влечет миллионы читателей - любителей необыкновенных путешествий. Жюль Верн увлекает захватывающим сюжетом, неожиданными, подчас опасными приключениями, неведомым миром морских глубин и очаровывает личностью таинственного и загадочного капитана Немо».

Ранее в этой серии были напечатаны сборник Верна “Из пушки на Луну” и роман “Дети капитана Гранта” (“Les Enfants du Capitaine Grant”, 1867).

Книга замечена в “Дирижабле” и “Доме книги”.

Жюль Верн
Жюль Верн `Двадцать тысяч лье под водой`
Художник А.Дубовик

В этой же серии “Эксмо” напечатало сборник Урсулы Ле Гуин (Ursula K(roeber) Le Guin, 1929 - ) “Прозрение”.

В книгу вошли переиздания романов:

“Прозрение” (оригинальное название “Powers”, 2007; награжден “Nebula”-2009; попал в шорт-лист “Locus”-2008 (2 место в категории “young adult book”) и “Endeavour Award”-2008; перевод И.Тогоевой);

“Лавиния” (“Lavinia”, 2008; награжден “Locus”-2009; финалист “Mythopoeic Award”-2009; перевод И.Тогоевой).

Оба романа были впервые напечатаны на русском языке в 2009 году в серии “Звезды фантастики”.

Нью-йоркская публичная библиотека включила “Powers” в список лучших книг для подростков 2008 года.

Роман “Powers” - третья часть подростковой фэнтезийной трилогии “Летописи Западного побережья” (“The Annals of the Western Shore”), начатой романами “Проклятый дар” (оригинальное название “Gifts”, 2004; награжден “Literary Award”-2005 (в категории “детская литература”), присуждаемой американским “PEN Center”, “Judy Lopez Memorial Award”; выдвигался на “Locus”-2005 (2 место в категории “Best Young Adult Book”)) и “Голоса” (“Voices”, 2006; номинировался на “Locus”-2007; вошел в список лучших книг для подростков, составленный в 2007 году в New York Public Library).

Честно говоря, я бы ни в жизнь не догадался, что “Прозрение” может оказаться русским вариантом названия “Powers”.

Описание “Powers” из обзора новых и стоящих внимания книг на сайте журнала “Locus”: «Третий роман из заставляющего задуматься подросткового фэнтезийного цикла "Летописи Западного побережья" (после "Gifts" и "Voices") рассказывает о мальчике-рабе, которого время от времени посещают видения будущего. Его пылкая преданность хозяину оказывается растоптана, и он бежит в мир, куда более жестокий и разнообразный, чем он ожидал».

Из обзора книжных новинок третьей недели июля 2007 года на сайте “Locus”: «Роман для подростков в жанре фэентези, третья книга "Летописей Западного побережья", продолжающая "Gifts" (2004) и "Voices" (2006). Герой этой книги - Гэв, юный раб, который может с одного взгляда запомнить страницу книги, а временами видит будущее».

На сайте писательницы можно посмотреть на карты описываемых в “Летописях Западного побережья” земель.

Отрывок из “Powers” на английском можно прочитать здесь.

Описание “Lavinia” обзоре книжных новинок апреля 2008 на сайте “Locus”: «Роман в жанре исторической фэнтези, рассказывающий о дочери царя Латина и царицы Аматы, которая стала второй женой титульного персонажа "Энеиды" Вергилия».

Из обзора новых и стоящих внимания книг за май 2008 на сайте “Locus”: «В это толкование "Энеиды" Вергилия с точки зрения жены Энея Лавинии Ле Гуин приносит свои потрясающие знание мифов и искусство рассказчика. "Ле Гуин позволила себе значительную свободу в переписывании отношений героев этой истории, превратив ее не в пересказ известного сюжета, а в полноценный роман... несомненно, это ее лучшая работа во взрослой литературе за несколько десятилетий..." [Гэри К. Волф]. Что касается многочисленных переводов и пересказов, то "ни один из них, конечно, не обладает такой же мудростью и изысканностью, такой же страстностью, как прекрасная "Лавиния" Урсулы К. Ле Гуин." [Сисилия Холланд]».

Из интервью с писательницей, напечатанного в журнале “Locus” в октябре 2008 года: «Читая "Энеиду" на латыни - очень медленно! - я была очарована второй половиной книги, особенно характером Энея. И что же со всеми этими сражениями? Включил ли Вергилий их в книгу только потому, что писал эпос? Нет, для этого он слишком хороший поэт. У него должна быть для этого какая-то причина. И сражения вызывают ужас. У Гомера сражения - что-то типа забавы: все весело рубят друг дружке головы! Гомер, по-видимому, получает от этого удовольствие, а Вергилий - нет. Поэтому меня очень заинтриговало, что же он делает. И тут появилась мысль посмотреть на события с точки зрения этой девочки. В поэме у нее нет собственной сюжетной линии, она только наблюдает. Что Лавиния, маленькая итальянская девочка, думает обо всём этом? Моя книга об этом.

Осиливать этот текст на латыни - значит не читать, а очень медленно переводить. (На правой стороне страницы есть английский перевод, который должен помогать в понимании более сложных фрагментов.) Я читала примерно по 10 строк в день, в лучшем случае 15, но, когда вы читаете что-то подобным образом, вы по-настоящему им проникаетесь!

Когда я начала писать "Лавинию", я все еще читала Вергилия, так что произошло наложение. Я одновременно была погружена в поэму и в историю - своего рода двойное обязательство, что на самом деле было очень здорово. До прибытия троянцев Италия Лавинии довольно идиллическая. Это старый римский миф о Веке Сатурна, который был Золотым Веком. Затем начинается история, и все рушится! Парни начинают группами убивать друг друга и т.п.

Я не чувствую больших различий между тем, что я делала в научной фантастике и "Лавинией". Есть какие-то факты, и вы стараетесь в них разобраться, а затем отсечь лишнее. В историческом романе, пытаясь вообразить, что происходило в восьмом столетии до нашей эры или в 1200 году нашей эры, вы должны правильно истолковать факты, как и в научной фантастике. То же касается и реализма. Если вы пишете о Сан-Франциско и не живете там, вам, вероятно, придется провести небольшое исследование. Вы должны сделать книгу правдоподобной и понять, что среди ваших читателей есть люди, очень хорошо осведомленные. Как сказал Чип Дилэни: "Используешь то, о чем известно, что оно известно". И как только ето сделаешь, можно двигаться дальше и придумывать всё, что душе угодно. Если это научная фантастика, нельзя противоречить научным фактам, а если вы все-таки им противоречите, тогда, я думаю, книгу следует называть фэнтези. В этом различие. Я чувствую это различие и примерно с 1970-х мне совершенно ясно, что я пишу. Но в огромной части научной фантастики больше фэнтези, чем мы готовы признать. Все, что касается дальних космических перелетов, остается полной фантастикой. Нам не удалось этого сделать, и чем больше мы узнаем, тем менее вероятным это кажется».

Из интервью в “Kirkus”: «В "Энеиде" Лавиния - скорее условность, белокурая дева, лишь едва набросанная второстепенная фигура. И все же это женщина, на которой боги повелели герою жениться. У нее очевидно есть голос, и Вергилий умел слушать женщин, но выслушать ее ему было некогда. Он занимался военной частью своей истории и должен был описать все сражения. Так что Лавинии остается только краснеть. ЯЯ решила, что пора ей рассказать о своем взгляде на происходящее. Неизбежно это также является интерпретацией истории героя, в которой, как я думаю, Вергилий показал цену общественного триумфа - личную трагедию...

Я впервые прочла "Энеида", когда мне было за семьдесят и мне наконец удалось вбить в голову достаточно латыни, чтобы смочь на ней читать. Вергилий на самом деле непереводим; его поэзия - музыка его языка, и она теряется на любом другом языке. Читать эту поэму, слышать этот невероятный голос, было огромной радостью. И голос Лавинии и ее история пришли ко мне благодаря этой радости. Подарок от великого дарителя».

Отрывок из “Lavinia” на английском можно прочитать на сайте автора. Там же можно посмотреть карту Лацио (Latium) из американского издания романа.

Аннотация к западному изданию “Powers”: «Young Gav can remember the page of a book after seeing it once, and, inexplicably, he sometimes “remembers” things that are going to happen in the future. As a loyal slave, he must keep these powers secret, but when a terrible tragedy occurs, Gav, blinded by grief, flees the only world he has ever known. And in what becomes a treacherous journey for freedom, Gav’s greatest test of all is facing his powers so that he can come to understand himself and finally find a true home.

This third book in the Annals of the Western Shore series is an epic story of survival and self-discovery that speaks to the power of new beginnings, and most importantly, of hope.»

Аннотация к западному изданию “Lavinia”: «In a richly imagined, beautiful new novel, an acclaimed writer gives an epic heroine her voice

In The Aeneid, Vergil’s hero fights to claim the king’s daughter, Lavinia, with whom he is destined to found an empire. Lavinia herself never speaks a word. Now, Ursula K. Le Guin gives Lavinia a voice in a novel that takes us to the half-wild world of ancient Italy, when Rome was a muddy village near seven hills.

Lavinia grows up knowing nothing but peace and freedom, until suitors come. Her mother wants her to marry handsome, ambitious Turnus. But omens and prophecies spoken by the sacred springs say she must marry a foreigner—that she will be the cause of a bitter war—and that her husband will not live long. When a fleet of Trojan ships sails up the Tiber, Lavinia decides to take her destiny into her own hands. And so she tells us what Vergil did not: the story of her life, and of the love of her life.

Lavinia is a book of passion and war, generous and austerely beautiful, from a writer working at the height of her powers.»

Аннотация к российскому сборнику: «Перед вами - два самых свежих, но уже успевших заявить о себе романа Урсулы Ле Гуин. “Прозрение”, третий роман из цикла “Легенды Западного побережья”, по результатам голосования членов Американской Ассоциации Фантастов (SFWA) признан лучшим англоязычным фантастическим романом 2007 года и удостоен высшей фантастической награды - премии “Небьюла”. Роман о вымышленном периоде античного эпоса “Лавиния” признан уже лучшим романом 2008 года - по итогам голосования известного фантастико-публицистического журнала “Локус”».

Книга замечена в “Дирижабле” и “Доме книги”.

Урсула Ле Гуин
Урсула Ле Гуин `Прозрение`
Ursula K. Le Guin `Powers`
Jacket illustration by Larry Rostant

Ursula K. Le Guin `Lavinia`

“Эксмо” и “Домино” стартовали новую серию “Воин. Герой. Легенда” сборником Роберта Говарда (Robert E(rvin) Howard, 1906 - 1936) “Соломон Кейн. Клинок судьбы” (“The Savage Tales of Solomon Kane”, 1998; перевод Марии Семеновой).

В книгу вошли произведения Говарда, относящиеся к циклу о Соломоне Кейне:

“Черепа среди звезд” (рассказ “Skulls in the Stars”, в январе 1929 в “Weird Tales”);

“Десница судьбы” (рассказ “The Right Hand of Doom”, 1968 в “Red Shadows”);

“Багровые тени” (рассказ “Red Shadows”, в августе 1928 в “Weird Tales”);

“Перестук костей” (рассказ “Rattle of Bones”, в июне 1929 в “Weird Tales”);

“Замок дьявола” (неоконченный рассказ “The Castle of the Devil”, 1968 в “Red Shadows”; был позднее завершен Рэмси Кэмпбеллом ((John) Ramsey Campbell, 1946 - ; также печатался на русском как Рэмси Кемпбелл));

“Черные всадники смерти” (неоконченный рассказ “Death's Black Riders”, весной 1968 в “The Howard Collector”);

“Луна черепов” (рассказ “The Moon of Skulls”, в июне-июле 1930 в “Weird Tales”);

“Одно черное пятно” (стихотворение “The One Black Stain”, весной 1962 в “The Howard Collector”);

“Клинки братства” (рассказ “The Blue Flame of Vengeance”, в 1968 в сборнике “Red Shadows” под названием “Blades of the Brotherhood”);

“Холмы смерти” (рассказ “The Hills of the Dead”, в августе 1930 в “Weird Tales”);

“Бастийский ястреб” (неоконченный рассказ “Hawk of Basti”, 1968 в сборнике “Red Shadows”; был позднее завершен Рэмси Кэмпбеллом ((John) Ramsey Campbell, 1946 - ; также печатался на русском как Рэмси Кемпбелл));

“Погибший друг” (стихотворение “The Return of Sir Richard Grenville”, 1968 в сборнике “Red Shadows”);

“Крылья в ночи” (рассказ “Wings in the Night”, в июле 1932 в “Weird Tales”);

“Шаги за дверью” (рассказ “The Footfalls Within”, в сентябре 1931 в “Weird Tales”);

“Дети Ашшура” (неоконченный рассказ “The Children of Asshur”, в 1968 в сборнике “Red Shadows”; был позднее завершен Рэмси Кэмпбеллом ((John) Ramsey Campbell, 1946 - ; также печатался на русском как Рэмси Кемпбелл));

“Возвращение Соломона Кейна” (стихотворение “Solomon Kane's Homecoming”, осенью 1938 в журнале “Fanciful Tales”);

“Возвращение Соломона Кейна” (другой вариант стихотворения “Solomon Kane's Homecoming”, в апреле 1979 в “The Howard Collector”).

От оригинального издания, вышедшего тиражем в тысячу экземпляров, российское отличается несколькими деталями. “The Savage Tales of Solomon Kane” был напечатан на Западе с дополнительными цветными иллюстрациями Гэри Джианни (Gary Gianni) и его вступительным словом. В книгу также была включена статья Говарда Филипса Лавкрафта (Howard Phillips Lovecraft, 1890 - 1937) “In Memorium: Robert Ervin Howard”. Книгу завершали “A Short Biography of Robert E. Howard”, составленная Расти Бурке (Rusty Burke), и комментарии к оригинальному тексту Говарда. Кроме того, к сборнику прилагался аудио-диск с музыкальной версией “Solomon Kane's Homecoming”. Почти в том же составе (без диска, цветные иллюстрации заменены черно-белыми) книга переиздавалась в 2000 и 2005 годах (в издательстве “Del Rey / Ballantine”).

Аннотация к западному изданию: «With Conan the Cimmerian, Robert E. Howard created more than the greatest action hero of the twentieth century—he also launched a genre that came to be known as sword and sorcery. But Conan wasn’t the first archetypal adventurer to spring from Howard’s fertile imagination.

“He was . . . a strange blending of Puritan and Cavalier, with a touch of the ancient philosopher, and more than a touch of the pagan. . . . A hunger in his soul drove him on and on, an urge to right all wrongs, protect all weaker things. . . . Wayward and restless as the wind, he was consistent in only one respect—he was true to his ideals of justice and right. Such was Solomon Kane.”

Collected in this volume, lavishly illustrated by award-winning artist Gary Gianni, are all of the stories and poems that make up the thrilling saga of the dour and deadly Puritan, Solomon Kane. Together they constitute a sprawling epic of weird fantasy adventure that stretches from sixteenth-century England to remote African jungles where no white man has set foot. Here are shudder-inducing tales of vengeful ghosts and bloodthirsty demons, of dark sorceries wielded by evil men and women, all opposed by a grim avenger armed with a fanatic’s faith and a warrior’s savage heart.

This edition also features exclusive story fragments, a biography of Howard by scholar Rusty Burke, and “In Memoriam,” H. P. Lovecraft’s moving tribute to his friend and fellow literary genius.»

Аннотация к российскому изданию: «XVI век. Славная эпоха географических открытий с ее отчаянными первопроходцами и бесчисленными опасностями вдали от родной земли.

По неизведанным грозным морям, по враждебным землям судьба носит английского пуританина, чей лик всегда хмур как туча, зато сердце неизменно светится благородством. И какие бы испытания ни посылал Господь своему неистовому рыцарю, с ними совладают острый ум, крепкие мышцы, неколебимая воля и добрый клинок.

Впервые на русском языке весь цикл рассказов о Соломоне Кейне, “старшем брате” киммерийца Конана, в переводе Марии Семеновой, автора знаменитого бестселлера “Волкодав”».

Книга замечена в “Доме книги”.

Роберт Говард
Роберт Говард `Соломон Кейн. Клинок судьбы`
Художник Сергей Шикин

Robert E. Howard `The Savage Tales of Solomon Kane`
Cover art by Gary Gianni

“Эксмо” и “Домино” выпустили в серии “Книга-загадка, книга-бестселлер” сборник Дэна Симмонса (Dan Simmons, 1948 - ) “Песнь Кали”.

В книгу вошли переиздания внецикловых романов:

“Песнь Кали” (“Song of Kali”, 1985; награжден “World Fantasy Award”-1986; номинировался на “Locus”-1986 (16 место) и “William L. Crawford Award”-1987; перевод В.И.Малахова);

“Костры Эдема” (“Fires of Eden”, 1994; награжден “Locus”-1995 (в категории “dark fantasy/horror novel”); перевод В.И.Малахова).

Впервые на русском языке роман “Песнь Кали” был опубликован в 2000 году в серии “Темный город”.

“Костры Эдема” около десяти лет назад были изданы на русском языке под названием “Горящий Эдем”.

Описание “Song of Kali” из базы журнала “Locus”: «Роман в жанре темной фэнтези, действие которого происходит в Калькутте. Дебютный роман»;

«Смесь романа ужасов и темной фэнтези. Действие книги происходит в Калькутте. Награжден Всемирной премией фэнтези».

Цитата из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «... Симмонс обратил на себя внимание романом-дебютом “Песня Кали” [Song of Kali] (1985) - фэнтези (с уклоном в “роман ужасов”) о зловещих мистических культах в современной Индии...»

Описания “Fires of Eden” из базы журнала “Locus”: «Роман в жанре темной фэнтези о богатом владельце недвижимости, которому противостоят древние боги Гавайев», «Роман темной фэнтези. Застройщик прогневал гавайских богов», «Смесь романа фэнтези и ужасов: гавайскому курорту угрожают естественные и сверхъествественные силы».

Аннотация к западному изданию “Song of Kali”: «Think you know true fear? You don't.

Think you've read the most chilling book? Not even close.

Think you can't be shocked? Good luck!

Maybe you're ready for the most truly frightening reading experience of your life, the World Fantasy Award-winning novel that's been terrifying readers for over a decade.

Song of Kali.»

Аннотация к западному изданию “Fires of Eden”: «Real estate mogul Byron Trumbo is the owner of the Mauna Pele, a deluxe Hawaiian resort that until recently was the playground of the rich and famous. Yet instead of making money hand over fist, Trumbo has a bit of a problem: guests keep disappearing. Hoping to sell the resort to Japanese investors, he invites them to the Mauna Pele to finalize the deal - but strange and fantastic events complicate the weekend. Giant beasts capable of human speech are spotted, visitors turn up dead and dismembered, and volcanic eruptions fill the sky with smoke and flame as fast-moving lava flows dangerously close to the resort. Trumbo refuses to allow these minor inconveniences to impede his sales pitch to the Japanese. Other guests find themselves at the Mauna Pele this weekend, with agendas that extend beyond enjoying the sun and sand. For college professor Eleanor Perry, this "vacation" is a pilgrimage to a place once visited by her spinster aunt. Equipped with her aunt's diary, which details adventures with Mark Twain more than one hundred years ago, Eleanor has uncommon insight into the frightening and mystical events about to unfold. And thrice-married Cordie Stumpf, whose housewifely appearance belies her keen mind and fearless resolve, is at the resort to pursue her own goal. The two women join forces as an astonishingly self-reliant duo prepared to do battle with the immortal enemies of the volcano goddess Pele and thereby restore harmony to the island. Against the mythic backdrop of an island paradise filled with vengeful gods and brooding menace, Dan Simmons weaves a stunning tale of ancient rivalries tested in the modern world».

Аннотация к российскому сборнику: «Талантливый поэт и журналист Роберт Лузак получает задание разыскать в Индии таинственно исчезнувшего поэта М.Даса и привезти для публикации его новые произведения. Поездка, которая поначалу видится Лузаку как приятная прогулка по экзотической стране, на самом деле превращается в настоящий кошмар: того, кто осмелится разгневать великую и ужасную Кали, ждут тяжелые испытания. Месть не знающей жалости богини страшна...

Гавайи, рай для туристов, солнце, океан, пальмы... Люди давно забыли, что древние боги, хранители этих мест, не такие добрые и заботливые, какими представлялись до сей поры. Когда просыпаются вулканы, заливая остров потоками лавы, а на горные и лесные тропы выходят на охоту кровожадные обитатели подземелий...

Дэн Симмонс в современной литературе фигура культовая. Его тетралогия о Шрайке, таинственном хранителе гробниц времени, произвела сенсацию в фантастическом жанре и подарила автору любовь миллионов почитателей во всем мире».

Книга замечена в “Доме книги”.

Дэн Симмонс
Дэн Симмонс `Песнь Кали`
Dan Simmons `Song of Kali` (обложка одного из британских изданий)
Dan Simmons `Fires of Eden`

В этой же серии “Эксмо” и “Домино” издали роман Майкла Грубера (Michael Gruber, 1940 - ) “Ночь Ягуара” (“Night of the Jaguar”, 2006; перевод В.Волковского).

Это заключительная часть трилогии про детектива Джимми Паза (Jimmy Paz), начатой романами “Тропик ночи” ((“Tropic of Night”, 2003; номинировался на “International Horror Guild Award”-2003 (категория “first novel”)) и “Долина костей” (“Valley of Bones”, 2005).

Вот как “Night of the Jaguar” описывается в английской Википедии: «Пас расследует серию убийств, происходящих вокруг мальчика из дождевых лесов Амазонии и ягуара, духа-покровителя. Разрушение окружающей среды, жадность и неспособность науки объяснить неизведанное - вот некоторые из тем, исследуемых в последнем романе трилогии о Пасе».

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 4 апреля 2009 года.

Из рецензии в “Publishers Weekly”: «Очень интересный мистический триллер Грубера завершает трилогию, начатую романами "Tropic of Night" и "Valley of Bones". Герой всех трех книг - полицейский из Майами Джимми Пас, хотя настоящая звезда этого шоу - якобы тупоумная Дженни Симпсон, выполняющая поручения Forest Planet Alliance. Когда начинаются страшные убийства кубино-американских бизнесменов, подозрение падает на Мойе, индейца из отдаленного района Колумбии, который жертвы собирались осваивать. Но как маленький индеец мог оставить улику - отпечаток ноги, указывающий, что его вес более 450 фунтов? Вызванный из отставки Джимми берется за расследование, хотя его и его семилетнюю дочь Эмилию вскоре начинают беспокоить сны об угрожающем Эмилии ягуаре. Каждый раз, когда Мойе появляется на страницах, книга оживает, но именно Дженни, помогающая защищать Мойе, затмевает всех (например, она сбита с толку тем, что имя жены ее босса - Порция (Portia), выбрано в честь автомобиля). Круто сдобренный наемными убийцами и оружием, демоническими богами и пираньями, этот роман предлагает больше социальной сатиры, чем предыдущие, главным образом за счет благодетелей человечества - защитников природы».

Отрывок из “Night of the Jaguar” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «Deep in the jungles of Colombia, an American priest is shot dead in his makeshift church.

A few weeks later an Indian shaman arrives in South Florida, armed only with a bag of totems and the fearsome power of his vengeful god.

As a Miami Homicide Detective, Jimmy Paz saw terrible things that defied rationality. Now retired, he's put the darkness behind him. But suddenly he, his wife, and their young daughter are being haunted by horrific dreams—terrifying visions of a giant jungle cat. And when affluent Miami businessmen begin dying gruesomely in their fortress-like homes—with the footprints of a massive animal found at the crime scenes—the baffled police must turn to Paz, who has experience with the impossible. Paz cannot refuse, for he's tied to this case by a shocking secret from his past. And what he loves most may be the next thing devoured in this nightmare of carnage and sacrifice.»

Аннотация к российскому изданию: «В непроходимых джунглях Колумбии, в церкви, которую он построил своими руками, застрелен американский священник. Через несколько недель индейский шаман Мойе отправляется в южную Флориду, вооружившись небольшим чемоданчиком с тотемами, обладающими грозной силой бога Ягуара. Бывшему детективу Пазу из Майами, который теперь живет со своей женой и семилетней дочерью, начинают сниться страшные сны, главные персонажи которых - огромные кошки - нападают на его малышку Амели.

В городе от когтей каких-то животных гибнут люди. Когда в список жертв попадает и отец Паза, детектив подключается к расследованию. Мать уговаривает его принять религию предков - сантерию. Ведь только после обряда посвящения ему удастся убить Ягуара-оборотня».

Книга замечена в “Доме книги”.

Майкл Грубер
Майкл Грубер `Ночь Ягуара`
Michael Gruber `Night of the Jaguar`

“Эксмо” выпустило в бумажной обложке в серии “Thriller” свежий роман Дина Кунца (Dean R(ay) Koontz, 1945 - ) “Франкенштейн: мертвый и живой” (“Dean Koontz's Frankenstein: Dead and Alive”, 2009; перевод В.Вебера).

Это третья часть цикла “Франкенштейн” (“Dean Koontz's Frankenstein”), начатого романами “Франкенштейн: Блудный сын” (“Prodigal Son”, 2005; в соавторстве с Кевином Дж. Андерсоном (Kevin J(ames) Anderson, 1962 - )) и “Франкенштейн. Город Ночи” (“Frankenstein: City of Night”, 2005; в соавторстве с Эдом Горманом (Ed[ward Joseph] Gorman, 1941 - )).

“Frankenstein: Dead and Alive” завершает первую трилогию цикла. В мае 2010 в США должен выйти первый роман второй трилогии - “Lost Souls”, а вторая и третья ее части, предположительно, будут изданы с годичным интервалом - в мае 2011 и 2012 года соответственно.

Цикл первоначально был на самом деле проектом для телесериала, съемками которого занималась “USA Network”. Режиссером “Франкенштейна” был выбран Маркус Ниспел (Marcus Nispel). Кунц был сценаристом и исполнительным продюсером. Другим исполнительным продюсером стал Мартин Скорсезе (Martin Scorsese). Была снята пилотная серия к предполагавшемуся еженедельному сериалу. Затем между “USA Network” и продюсерами возник конфликт, в результате которого из проекта ушли и Кунц и Скорсезе (последний потом вернулся). Кунц порвал с проектом и потребовал убрать свою фамилию из титров, но разрешил использовать имена своих героев. Сценарий к новому варианту проекта писал уже Джон Шибан (John Shiban). В результате в 2004 году появился не телесериал, а 88-минутный телефильм “Frankenstein”. Ну а сам Кунц решил реализовать свои отвергнутые идеи в книжном цикле.

У цикла есть свой официальный сайт - http://frankenstein.deankoontz.com.

Из рецензии на “Dean Koontz's Frankenstein: Dead and Alive” в “Publishers Weekly”: «В этом динамичном третьем томе цикла "Франкенштейн" Кунц продолжает, но не обязательно завершает, свое своременное переосмысление классического романа ужасов Мэри Шелли. Оставив своих соавторов позади, Кунц максимально использует описанные ранее события, подготовившие почву для происходящего в пропитанном штормами Новом Орлеане эпического решающего поединка между Виктором Гелиосом и искусственными существами, созданными им для уничтожения человечества на основе высоких технологий. Многие представители несчастной, лишенной души "новой расы", созданный Гелиосом для убийства его врагов, обратили свою ненависть против своего хозяина. Девкалион (Deucalion), гигант возрастом в несколько столетий, бывший первым, ущербным, человекообразным созданием безумца, возглавляет восстание существ, среди которых есть голый тролль и ползучий хамелеон. Хотя поклонников ожидают грандиозные события, Кунц намекает на то, что, возможно, еще не закончил эту жестокую историю о монстрах, проект, который завел его глубоко на территорию научной фантастики. Остроумие персонажей спасает от мрачной подноготной истории, хотя Кунц, возможно лучше других, знает, как напугать своих читателей и без использования кровавых подробностей».

Аннотация к западному изданию: «From the celebrated imagination of Dean Koontz comes a powerful reworking of one of the classic stories of all time. If you think you know the legend, you know only half the truth. Now the mesmerizing saga concludes. . . .

As a devastating hurricane approaches, as the benighted creations of Victor Helios begin to spin out of control, as New Orleans descends into chaos and the future of humanity hangs in the balance, the only hope rests with Victor’s first, failed attempt to build the perfect human. Deucalion’s centuries-old history began as the original manifestation of a soulless vision–and it is fated to end in the ultimate confrontation between a damned creature and his mad creator. But first they must face a monstrosity not even Victor’s malignant mind could have conceived–an indestructible entity that steps out of humankind’s collective nightmare with powers, and a purpose, beyond imagining.»

Аннотация к российскому изданию: «Монстры безумного ученого, рожденные в резервуарах сотворения, люто ненавидели одряхлевшее человечество. Доктор Франкенштейн прожил на свете 240 лет. И все эти годы стремился уничтожить существующую цивилизацию и заменить ее новой — разумной и рациональной. Всемирное господство должно было стать только первым шагом на его пути. Впереди — все планеты Вселенной.

Неожиданный сбой в программах псевдолюдей мог привести к крушению всех его планов. Именно в этот критический момент первое из его созданий встретилось с последним. Однако при любом повороте событий Франкенштейн знал, что в тайной комнате роскошного особняка находится нечто или некто — залог его бессмертия и дальнейших невероятных успехов...»

Книга замечена в “Доме книги”.

Дин Кунц
Дин Кунц `Франкенштейн: мертвый и живой`
Dean Koontz `Dean Koontz's Frankenstein: Dead and Alive`

АСТ и “Полиграфиздат” переиздали во временно реанимированной “Золотой серии фэнтези” роман Анджея Сапковского (Andrzej Sapkowski, род. 1948) “Свет вечный” (“Lux perpetua”, 2006; перевод с польского В.Фляка).

Впервые на русском языке этот роман был напечатан в марте 2009 года в серии “Век Дракона”.

Это третья часть трилогии “Сага о Рейневане” (“Trylogia o Reynevanie”), начатой романами “Башня шутов” (“Narrenturm”, 2002; в 2003 получила польскую награду имени Януша Зайделя (“Nagroda Fandomu Polskiego im. Janusza A. Zajdla”)) и “Божьи воины” (“Bozy bojownicy”, 2004).

Перевод и оформление первого романа цикла, вышедшего в России в 2004 году, вызвали большие нарекания автора, так что он, хорошо владеющий русским языком, пообещал даже лично проверить перевод следующего романа, прежде чем разрешить его публикацию в России.

Ведущий астовский переводчик с польского Евгений Павлович Вайсброт умер 1 июня 2006 года, поэтому у заключительного тома трилогии новый переводчик. Судя по отзывам с литературных форумов, со своей задачей Василь Фляк, ранее известный только тем, что является официальным представителем пива “Оболонь”, сокрушительно не справился.

Аннотация к польскому изданию: «Reynevan, główny bohater tomów NARRENTURM i BOŻY BOJOWNICY, nadal ma kłopoty, ciągle ktoś dybie na jego życie bądź przedstawia mu propozycję nie do odrzucenia. Prześladują go prozaiczni agenci wywiadu oraz siły nieczyste, wcale nie ukrywające swej diabelskiej proweniencji. Ale Reynevan żyje przecież w okrutnych i niebezpiecznych czasach. Na Śląsku i w Czechach, gdy przez ziemie te przetaczały się krucjaty i husyckie wyprawy odwetowe. Gdy nie znano słowa: "Litość" i z imieniem Boga na ustach wyrzynano tysiące niewinnych. Reinmar wierzy w religijną odnowę, staje po stronie zwolenników Husa, nawet gdy ci dokonują niewiarygodnych zbrodni. Cel uświęca środki. Reynevan chce pomścić śmierć brata. On, medyk i zielarz, idealista i bezinteresowny obrońca chorych i cierpiących, musi wcielić się w rolę husyckiego szpiega, dywersanta, zabójcy i bezlitosnego mściciela. Rozdarty pomiędzy obowiązkiem a głosem serca, stawia wszystko na jedną kartę, byle wyrwać ukochaną z rąk wrogów. On i Jutta to postacie niczym ze średniowiecznego romansu o Alkasynie i Nikoletcie.

LUX PERPETUA godnie wieńczy dzieło mistrza. Jest napisana z rozmachem, z niezwykłą dbałością o historyczny szczegół, z charakterystycznym dla Sapkowskiego humorem i wyczuciem językowym. Wojenne okrucieństwo kontrastuje ze wzruszającymi scenami miłosnymi, losy bohatera splecione z wątkiem wielkiej polityki zmierzają do nieuchronnego, a jednak zaskakującego finału.»

Аннотация к российскому изданию: «"Божьи воины" - гуситы - огнем и мечом доказывают истинность своей веры. Но столь же верно огонь и меч служат их кровным врагам - крестоносцам, защищающим веру от еретиков. Кто прав? Кто виноват? Магу Рейневану, волею судьбы ставшему одним из лучших гуситских шпионов, не до вопросов. Слишком много вокруг крови. Слишком много зла - адского, колдовского и вполне человеческого... И жертвами этого зла в любую минуту могут стать не только сам Рейневан и его друзья, но и его возлюбленная Ютта, оказавшаяся заложницей Инкви-зиции...»

Книга замечена в “Доме книги”.

Анджей Сапковский
Анджей Сапковский `Свет вечный`
Andrzej Sapkowski `Lux perpetua`

“Эксмо” и “Домино” переиздали в новом переводе в серии “Мона Лиза” роман Анджелы Картер (Angela Carter (Olive Stalker), 1940 - 1992) “Ночи в цирке” (“Nights at the Circus”, 1984; номинировался на “Locus”-1985 (19 место в категории “fantasy novel”) и “British SF Award”-1985; перевод А.Анистратенко).

Ранее роман печатался в переводе Дмитрия Ежова.

В базе журнала “Locus” “Nights at the Circus” описывается так: «Роман в жанре фэнтези... Экстравагантная, изумительная история крылатой блондинки Кокни, происходящая на рубеже столетий. Всячески рекомендуется к прочтению».

«Фэнтезийный роман о летающей женщине в цирке в начале двадцатого века. Рекомендуется».

Из отзыва в “The Times”: «Анджела Картер подтолкнула целое поколение собратьев-писателей к созданию причудливых и великолепных миров, сказочных ужасов и видений чуждого человеку исковерканного мира будущего. В "Ночах в цирке" она придумала своей героине Февверс новое, сексуальное, хриплое, простонародное звучание, возвращающиее нас в яркий мир на переломе 19-го века, сильно пропахший человеком и разнообразными животными».

Из энциклопедии фантастики под редакцией Вл.Гакова: «Картер (Carter), Анжела (Олив) (1940-1992).

Английская писательница, более известная пpоизведениями сюрреалистической постмодернистской прозы. Родилась Картер, урожденная Анжела Олив Сталкер в Истбурне (графство Суссекс), окончила Университет Бристоля и работала журналистом и преподавателем литературы и писательского мастерства в различных университетах Англии и США; рано начала писать.

Среди произведений Картер, которые можно условно отнести к НФ и фэнтези, - роман “Герои и злодеи” [Heroes and Villains] (1969), действие его протекает в Англии, пережившей глобальную катастрофу; полуразрушенные города - оплот тоталитаризма (где каста “Профессоров” жестко подавляется кастой “Солдат”) и “свободные” варвары и мутанты “на лоне природы” представляют собой идеальный фон для новового готического романа и декадентско-эротической прозы, в которых писательница так сильна. Последняя тенденция (с добавлением психоанализа) еще более отчетливо выражена в романах - “Адские машины желания доктора Хоффмана” [The Infernal Desire Machines of Doctor Hoffmann] (1972; др. - “Война снов” [The War of Dreams]), “Страсти новой Евы” [The Passion of New Eve] (1977). Новеллы Картер включены в сборники - “Фейерверки” [Fireworks] (1974), “Черная Венера” [Black Venus] (1985; дp. - “Святые и незнакомцы” [Saints and Strangers]); сборник "Кровавая камера" [The Bloody Chamber] (1979) представляет собой фольклорные сказки, рассказанные в стиле “романов ужасов”.

Другие сочинения: “Ночи в цирке” [Nights at the Circus] (1984)».

Аннотация к западному изданию: «Haunted by Fevvers, child of a brothel, a journalist stumbles into a journey which takes him from London to Siberia via St Petersburg into an earthy, rich, turn-of-the-19th-century world which reeks of human and animal variety.»

Аннотация к российскому изданию: «Анджела Картер - английский магический реалист, автор таких книг, как “Любовь”, “Кровавая комната”, “Адские машины желаний доктора Хоффмана”, “Черная Венера” и “Мудрые дети”.

В романе “Ночи в цирке” Картер создала один из самых ярких женских образов английской литературы XX века - “Венеру-Кокни” Феверс, невозможное существо, богатыршу с лебедиными крыльями, звезду цирковой арены, разбившую бессчетное количество сердец. Поведав молодому американскому журналисту Джеку Уолсеру подробности своей бурной биографии, она покидает Лондон и отправляется в Императорское турне по России и Японии. А Джек отправляется за ней следом - сперва в Петербург, затем от моря до моря легендарным Транссибирским экспрессом...

Роман публикуется в новом переводе».

Книга замечена в “Доме книги”.

Анджела Картер
Анджела Картер `Ночи в цирке`
Angela Carter `Nights at the Circus` (обложка издания 2003 года)
Angela Carter `Nights at the Circus` (обложка издания 1986 года)

АСТ напечатало новый роман Дэна Брауна (Dan Brown, 1964 - ) “Утраченный символ” (“The Lost Symbol”, 2009; перевод Е.Романовой и М.Десятовой).

Надпись на обложке: «От автора Кода да Винчи».

Роман продолжает цикл о специалисте по иконографии и религиозному искусству гарвардском профессоре Роберте Лэнгдоне (Robert Langdon), начатый романами “Ангелы и демоны” (“Angels & Demons”, 2000) и “Код да Винчи” (“The Da Vinci Code”, 2003).

Книге посвящен отдельный сайт - http://www.thelostsymbol.com.

Также на русском языке издавались триллеры Брауна “Точка обмана” (“Deception Point”, 2001) и “Цифровая крепость” (“Digital Fortress”, 1998.

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 18 сентября 2004 года.

Отрывок из “The Lost Symbol” на английском выложен здесь. Фрагмент из романа русском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «In this stunning follow-up to the global phenomenon The Da Vinci Code, Dan Brown demonstrates once again why he is the world’s most popular thriller writer. The Lost Symbol is a masterstroke of storytelling--a deadly race through a real-world labyrinth of codes, secrets, and unseen truths . . . all under the watchful eye of Brown’s most terrifying villain to date. Set within the hidden chambers, tunnels, and temples of Washington, D.C., The Lost Symbol accelerates through a startling landscape toward an unthinkable finale.

As the story opens, Harvard symbologist Robert Langdon is summoned unexpectedly to deliver an evening lecture in the U.S. Capitol Building. Within minutes of his arrival, however, the night takes a bizarre turn. A disturbing object--artfully encoded with five symbols--is discovered in the Capitol Building. Langdon recognizes the object as an ancient invitation . . . one meant to usher its recipient into a long-lost world of esoteric wisdom.

When Langdon’s beloved mentor, Peter Solomon--a prominent Mason and philanthropist--is brutally kidnapped, Langdon realizes his only hope of saving Peter is to accept this mystical invitation and follow wherever it leads him. Langdon is instantly plunged into a clandestine world of Masonic secrets, hidden history, and never-before-seen locations--all of which seem to be dragging him toward a single, inconceivable truth.

As the world discovered in The Da Vinci Code and Angels & Demons, Dan Brown’s novels are brilliant tapestries of veiled histories, arcane symbols, and enigmatic codes. In this new novel, he again challenges readers with an intelligent, lightning-paced story that offers surprises at every turn. The Lost Symbol is exactly what Brown’s fans have been waiting for . . . his most thrilling novel yet.»

Аннотация к российскому изданию: «Новая книга автора легендарного “Кода да Винчи”, тираж которого превысил 81 миллион экземпляров. Произведение, права на которое купили более 60 стран. Эту книгу ждали миллионы поклонников Дэна Брауна по всему миру - только за первый день продаж раскуплено свыше 1 000 000 экземпляров!

Приключения Роберта Лэнгдона продолжаются. На этот раз ему предстоит разгадать величайшую тайну масонов, которая способна изменить мир. Веками хранимые секреты, загадочные знаки и символы - и смертельно опасное путешествие по лабиринтам прошлого...»

Дэн Браун
Дэн Браун `Утраченный символ`
Dan Brown `The Lost Symbol`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

“Эксмо” выпустило в серии “Русская фантастика” свой очередной “годовой” сборник “Русская фантастика - 2010” (составитель В.Мельник).

Надпись на обложке: «Только новое и интересное!»

Вот что вошло в книгу:

Повести:

Людмила Белаш (род. 1963), Александр Белаша (род. 1961) “Пылающий июнь”;

Артем Белоглазов (Артем Ирекович Белоглазов, род. 1979), Лев Жаков (Лев Захарович Жаков) “Да в полымя”;

Андрей Столяров (Андрей Михайлович Столяров, род. 1950) “Мелодия мотылька”;

Рассказы:

Святослав Логинов (Святослав Владимирович Витман, род. 1951) “Статуя великой богини”;

Леонид Алехин “Нет жалости”;

Рассел Д. Джонс “Богомол и орхидея”;

Генри Лайон Олди (Дмитрий Громов (Дмитрий Евгеньевич Громов, род. 1963) и Олег Ладыженский (Олег Семенович Ладыженский, 1963)) “Семь смертных”;

Михаил Харитонов “Свет”;

Олег Дивов (Олег Игоревич Дивов, род. 1968) “Сдвиг по фазе” (в журнале “Если” №2, 2009);;

Майк Гелприн (род. 1961) “Исход” (в журнале “Полдень ХХI век” №12, 2009);

Артем Белоглазов (Артем Ирекович Белоглазов, род. 1979), Александр Шакилов “Дервиш”;

Александр Громов (Александр Николаевич Громов, род. 1959) “Гурманы” (написан специально для этого сборника);

Марина Дяченко (Мария Юрьевна Дяченко (Ширшова-Дяченко), род. 1966) и Сергей Дяченко (Сергей Сергеевич Дяченко, род. 1945) “Самум”;

Наталья Резанова (Наталья Владимировна Резанова, род. 1959) “Крутые парни ездят на трамваях” (в журнале “Если” №11, 2009);

Леонид Алехин “Миллион квантов любви”;

Александр Григоров “Класс млекопитающие”;

Алексей Корепанов (Алексей Яковлевич Корепанов, род. 1953) “Мышка на ковре”;

Сергей Чекмаев (Сергей Владимирович Чекмаев, род. 1973) “Гладиаторы каменных джунглей” (в журнале “Чайка” (“Seagull”) №11-12, 2005);

Альберт Гумеров

“Маменькин сынок”;

“Несчастный случай” (авторское название - “Жизнь, смерть, немного любви”);

“Прогулка”;

“Белеет парус одинокий”;

Ярослав Веров (псевдоним Глеба Гусакова, род. 1966) “Механизм раскрутки”;

Иар Эльтеррус (род. 1966) “Первый звонок”;

Юрий Нестеренко (Юрий Леонидович Нестеренко) “Возвращение в Утопию”.

Аннотация: «Ведущие русскоязычные писатели-фантасты вновь приглашают вас в увлекательное путешествие по иным мирам. Древняя раса разумных членистоногих, обитающая в глубинах океана, бросает вызов гегемонии человека на планете Земля... В результате студенческих научных экспериментов прорывается грань между параллельными реальностями Российской империи и СССР... Сходятся в сокрушительной битве полчища механических чудовищ и древние маги, вооруженные колдовскими посохами и артефактами... Включенные в эту антологию рассказы и повести, написанные как маститыми лауреатами многочисленных литературных премий, так и талантливыми дебютантами, представляют читателю полномасштабную картину отечественной фантастики за текущий год».

Антология `Русская фантастика - 2010`
Художник И.Хивренко

“Эксмо” издало в серии “Отцы-основатели: Русское пространство” третий том собрания сочинений Александра Беляева (Александр Романович Беляев, 1884 - 1942) “Прыжок в ничто”.

В книгу вошли:

“Прыжок в ничто” (роман, 1933);

“Воздушный корабль” (роман, 1934-1935);

“Земля горит” (повесть, 1931);

“Когда погаснет свет” (пьеса).

Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «... Поздние НФ произведения Беляева, за исключением “Ариэля”, не идут ни в какое сравнение с его ранними книгами. Свою роль сыграло как постоянно ухудшавшееся здоровье, так и все более агрессивная критика, ополчившаяся на “беспочвенные фантазии, отвлекающие от актуальных задач социалистического строительства”; последнее обстоятельство приводило ко все большей изоляции “классика советской НФ” от его читателя (следы внешней и внутренней цензуры особенно заметны на переизданияз ранних романов)... Утопические картины социалистического близкого будущего в этих произведениях откровенно скучны, над всем доминирует техника, а людям остается лишь нажимать кнопки умных аппаратов и выступать в роли экскурсоводов. Повести “Земля горит” (1931) и “Замок ведьм” (1939) представляют собой политически “актуальный” отклик на “великие преобразования в советской деревне”.

Относительной удачей (да и то не литературной, а скорее популяризаторской) следует считать романы Беляева, посвященные освоению космоса. Этому способствовала личная дружба писателя с К.Циолковским , которому Беляев посвятил очерк “Гражданин эфирного острова” (1930). Роман “Прыжок в ничто” (фрагм. 1933 - “Стормер-сити”; 1933) повествует о полете на Венеру и встрече с местной внеземной жизнью; резко раскритикованный известным популяризатором космонавтики Я.И.Перельманом, роман, тем не менее, получил одобрительный отзыв самого К.Циолковского. Основоположник космонавтики также высоко оценил другие романы Беляева, слабые в художественном отношении, но научно обоснованные, - “Воздушный корабль” (1934-35; 1964), “Звезда КЭЦ” (1936; 1940); в основе обоих лежат идеи К.Циолковского - цельнометаллический дирижабль и орбитальная космическая станция, соответственно...»

Аннотация: «В третий том собрания сочинений классика отечественной и мировой научной фантастики А.Р.Беляева вошли четыре крупных произведения, написанные писателем в 1930-х годах. Широкому читателю хорошо известна, пожалуй, только космическая эпопея “Прыжок в ничто”. А вот роман “Воздушный корабль”, повесть “Земля горит” и киносценарий “Когда погаснет свет” многие современные читатели прочитают впервые - эти произведения после смерти писателя практически не переиздавались».

Ранее в этой серии вышли сборники Беляева “Человек-амфибия” и “Продавец воздуха”.

Книга замечена в “Дирижабле” и “Доме книги”.

Александр Беляев `Прыжок в ничто`
Художник А.Дубовик

“Эксмо” пополнило серию “Легенды” сборником Александра Громова (Александр Николаевич Громов, род. 1959) “Циклогексан”.

В книгу вошли рассказы:

“Циклогексан”;

“Вопрос права” (1995 в сборнике “Мягкая посадка”);

“Всяк сверчок” (1995 в журнале “Фантакрим MEGA” №2, 1995);

“Я, камень” (2000 в сборнике “Вопрос права”);

“Сила трения качения” (2003 в журнале “Если” №11, 2003);

“Кот-такт” (в журнале “Если” №12, 2007);

“Секундант” (2000);

“Глина господа бога” (2000);

“Вдруг откуда-то летит...” (2002);

“Девальвированный” (в журнале “Реальность фантастики” №9, 2004);

“Последнее дело Херлока Шолмса” (в журнале “Реальность фантастики” №12, 2004);

“Новые гибриды” (в журнале “AQUA Animals” №2(ноябрь), 2005);

“Дарю тебе звезду” (в журнале “Если” №5, 2001).

Аннотация: «Александр Громов давно и заслуженно пользуется репутацией одного из наиболее серьезных российских фантастов, но ему отнюдь не чужды как юмор, так и ирония и сарказм. Рассказы и повести, составившие сборник “Циклогексан”, раскрывают довольно неожиданную сторону творчества писателя. Что думают об авторе герои фантастических боевиков? Почему необходимо принять вызов на дуэль от члена правительства? Зачем олигарху понадобилось приватизировать мусоропровод? Чего боится бессмертное существо? Следует ли радоваться, получив в подарок звездную систему? Читайте, улыбайтесь и помните, что в “легкомысленных” произведениях иной раз содержится нечто большее, чем простое желание развеселить».

Александр Громов `Циклогексан`
Художник В.Титов

В этой же серии “Эксмо” напечатало сборник Олега Дивова (Олег Игоревич Дивов, род. 1968) “Стрельба по тарелкам”.

Вот что вошло в книгу:

Рассказы:

“Мы работаем за деньги” (2008 в антологии “Убить Чужого” (2008; составитель Андрей Синицын (Андрей Тимофеевич Синицын, род. 1961)));

“Нанотехнология” (в журнале “FANтастика” №10, 2008);

“Слабое звено” (2008 в антологии “Спасти Чужого” (составитель Андрей Синицын (Андрей Тимофеевич Синицын, род. 1961)));

“Сдвиг по фазе” (в журнале “Если” №2, 2009);

“Проблема холодного пуска” (в журнале “Если” №10, 2009);

“Стрельба по тарелкам” (в журнале “Если” №5, 2009);

“Сталин и дураки”;

Публицистика:

“Косой взгляд” (2009 в журнале “Mobi”);

“Стенограмма одной дискуссии”.

Аннотация: «Опять у Дивова все не так. Пока нормальные фантасты пишут про то, как на Земле кончилась нефть (вода, еда, совесть, нужное подчеркнуть), этот сочиняет историю мира, где кончились... деньги. И там прекрасно живут люди. Только один крестьянин прикупил у городских пушку за ведро самогона. Мало ли, вдруг пригодится. Кто бы знал, что для стрельбы по тарелкам...

Новые рассказы Олега Дивова с виду очень разные. Здесь учат летать самолеты. Исследуют природу Времени. Гоняются за старыми друзьями, чтобы “нейтрализовать” их. Товарищ Сталин проигрывает битву с дураками. А простые рабочие пьют водку с наночастицами в подсобке секретного завода “Нанотех”...

В одной книжке - весь спектр фантастики, от “космической НФ” до острой сатиры и даже политического анекдота. А на самом деле это истории о людях, которые хоть и твердят, будто “работают за деньги”, но живут ради чего-то большего».

Олег Дивов `Стрельба по тарелкам`
Художник В.Титов

“Эксмо” выпустило в серии “Стрела Времени” новый сборник Генри Лайона Олди (Дмитрий Громов (Дмитрий Евгеньевич Громов, род. 1963) и Олег Ладыженский (Олег Семенович Ладыженский, 1963)) “Золотарь, или Просите, и дано будет...”.

Надпись на обложке: «Новинка!»

В книгу вошли:

“Золотарь, или Просите, и дано будет...” (роман);

“Дуэт тет-а-тет” (“блиц-эссе”).

Аннотация: «Сын-студент провинциального редактора попадает в реанимацию. Видно, что над юношей изрядно глумились: разбита голова, переломы обеих рук... Но следователь хочет закрыть дело под явно надуманным предлогом. Поиски обидчиков сына приводят Золотаря в загадочную фирму “Авгикон” и дальше - в Зазеркалье Интернета, где виртуальные баталии оборачиваются кровавой реальностью...

Жесткий, бескомпромиссный роман “Золотарь” - зеркало, где мы отражаемся такими, какие мы есть, во всем своем величии и неприглядности».

Генри Лайон Олди `Золотарь, или Просите, и дано будет...`
Художник В.Бондарь

“Эксмо” пополнило серию “Русские звезды” сборником Марины Дяченко (Мария Юрьевна Дяченко (Ширшова-Дяченко), род. 1966) и Сергея Дяченко (Сергей Сергеевич Дяченко, род. 1945) “Бродячие искры”.

В книгу вошли переиздания романов, действие которых происходит в одном и том же мире:

“Варан” (2004);

“Медный король” (2008).

Аннотация: «Мир велик и опасен: небо патрулируют всадники на огромных птицах, в пещерах водятся донные драконы, и четвероногие люди - зверуины - вершат правосудие на своей земле. Ты можешь дружить с магами и бороться с чудовищами, но какие бы чудеса ни творились вокруг, тебе обязательно захочется узнать больше. Кто скажет, зачем надо, бросив дом, бродить из края в край необъятной Империи, ища единственного человека - того, кто знает, куда уходят люди после смерти? Кто ведает, что стало бы с мальчишкой-рабом, если бы однажды безумный старик не научил его простому заклинанию: “Медный король, возьми, что мне дорого, подай, что мне нужно!” Но знает ли человек, что ему нужно на самом деле? И чем можно пожертвовать ради великой цели?

В цикле “Бродячая искра” супруги Дяченко вернулись к любимому жанру фэнтези - яркому, захватывающему, романтичному. Романы “Варан” и “Медный король”, связанные единым местом действия, не оставят равнодушным самого взыскательного читателя.»

Книга замечена в “Дирижабле” и “Доме книги”.

Марина и Сергей Дяченко `Бродячие искры`
Художник Е.Гондик

АСТ, “Популярная литература” и “Этногенез” выпустили в серии “Проект “Этногенез” роман Юрия Бурносова (Юрий Николаевич Бурносов, род. 1970) “Революция. Японский городовой”.

Ранее в этой же серии вышли книги Полины Волошиной (род. 1977) и Евгения Кулькова (род. 1974) “Маруся” (2009), Сергея Волкова (Сергей Юрьевич Волков, род. 1969) “Маруся 2: Таежный квест” (2009) и Кирилла Бенедиктова (Кирилл Станиславович Бенедиктов, род. 1969) “Блокада. Книга 1. Охота на демона” (2009).

Из пресс-релиза проекта: «Сериал “Этногенез&rdquo будет включать 12 серий по три книги в каждой. Уже вышли книги двух серий — “Маруси&rdquo, рассказывающей про приключения девочки в 2020 году, и “Блокады&rdquo, посвященной мистическим загадкам Великой Отечественной войны.

В других сериях будет рассказано про китайского императора Ши-хуан-ди, монгольского завоевателя Чингисхана, про Российско-Японскую войну, далекое космическое будущее и мировой экономический кризис наших дней.

Каждая серия “Этногенеза&rdquo по сути является самостоятельным сюжетом, которые, как мозаика, складываются в одну картину, посвященную истории человечества.

Серии связаны не только артефактами, но и персонажами. Один из главных героев “Миллиардера&rdquo, бизнесмен Андрей Гумилев — отец девочки из сериала “Маруся&rdquo. В “Блокаде&rdquo рассказывается про историка Льва Гумилева, который тоже приходится родственником Марусе Гумилевой».

Из пресс-релиза по поводу выхода “Революции”: «“Революция” предлагает читателю неожиданную версию жизни последнего российского императора Николая Второго, которому Григорий Распутин подарил Кота – предмет, дарующий владельцу возможность видеть будущее. Другими героями книги стали японский шпион Цуду и поэт Николай Гумилев – отец историка Льва Гумилева, уже знакомого поклонникам «Этногенеза» по первой книге из серии “Блокада”».

Официальный сайт проекта “Этногенез” - http://www.etnogenez.ru.

Отрывок из романа можно посмотреть здесь.

Аннотация: «В 1891 году в Японии полицейский Цуда Сандзо попытался убить наследника престола Российской империи цесаревича Николая. Покушение не удалось, но с тех пор бывший "японский городовой" стал солдатом тайной войны, выполняющим приказы неведомых хозяев.

Загадочный предмет "Сверчок" ведет самурая Цуда Сандзо опасными дорогами. Он едет в Россию, где устраивает провокацию на Ходынском поле, взрывает броненосец "Петропавловск", спасает тяжело больную жену Ульянова-Ленина и внедряется в ряды партии большевиков. Самурай не знает, для чего он это делает, но это и не нужно - за него все решает Сверчок, приносящий удачу в злых делах.

В то же время поэт и путешественник Николай Гумилев получает от спасенного им в Абиссинии старика предмет "Скорпион". Талисман хранит его в дебрях Африки, и Гумилев начинает догадываться, что предназначение Скорпиона - помогать добрым и справедливым людям.

Григорий Распутин дарит Николаю II фигурку Кота, позволяющую видеть будущее.

Между тем на мир надвигается страшная тень Первой мировой войны и ее порождения - революции 1917 года. Решающая схватка Сверчка и Скорпиона еще впереди...

"Революция. Японский городовой" - третья книга эпоса "Этногенез" - мира, где историю вершат поступки великих пассионариев, где судьбы определяет воля Вселенной, где один-единственный шаг способен изменить развитие всего человечества. Вас ждут затерянные миры и их секреты, сакральные символы, пришельцы из космоса, путешествия во времени и пространстве - в настоящее, прошлое и будущее. Итак, дышите глубже и запасайтесь попкорном!

Как связана эта книга с другими проектами "Этногенеза" - "Марусей", "Марусей 2", "Блокадой", "Миллиардером"?

Сериал "Этногенез" развивается нелинейно, разные серии посвящены разным временным отрезкам и героям. Неизменна лишь сквозная тема сериала - влияние на нашу жизнь магических артефактов, дарующих владельцам сверхъестественные способности.

По большому счету, знакомство с "Этногенезом" можно начинать с любой из серий. Серия "Революция" посвящена тайной борьбе за будущее Российской империи, которую вели обладатели некоторых артефактов в конце XIX - начале XX веков.

Одним из главных героев "Революции" является великий русский поэт Николай Гумилев. То, что Маруся и ее отец, герой "Миллиардера", носят ту же фамилию - вовсе не случайность.

Еще один главный герой "Революции" Цуда Сандзо имеет самое непосредственное отношение к Ёсиюки Футикома или Юкки (герою "Маруси"), а также к Юкио Сато (герою "Блокады"). Какое? Это выяснится во второй и третьей частях "Революции", где обязательно появятся персонажи, связанные как с "Блокадой", так и с остальными книгами проекта».

Юрий Бурносов прежде всего известен как “половина” Виктора Бурцева, автора “алмазной” трилогии, состоящей из романов “Алмазные нервы” (премия за лучший дебют на “Аэлтите” 2001 года), “Алмазная реальность” (авторское название - “Праздник, который всегда”) и “Алмазный дождь” (авторское название - “Новый Расёмон”; третья премия фестиваля “Звездный мост-2001” в номинации “Циклы, сериалы и романы с продолжениями”), а также слабо связанных друг с другом “Пленных не брать!” (2005) и “Зеркало Иблиса” (2001), и отдельных романов “Охота на НЛО” (авторское название “Очередь за солнцем”), “Не плачь по мне, Аргентина” (2008) и “Вечное пламя” (2009). Впрочем, стало известно, что автором последних книг является лишь вторая половина один Виктор Косенков (род. 1974), без Бурносова.

Также Бурносов является автором вышедшей в “Азбуке” под его собственным именем трилогии “Числа и знаки”, состоящей из романов “Два квадрата” (2003), “Три розы” (2003) и “Четыре всадника” (2003), отдельного романа “Чудовищ нет” (2007). Также у него вышли еще два романа написанных в соавторстве: совместный с Михаилом Кликиным (Михаил Геннадьевич Кликин, род. 1973) роман “Книга демона” (2008) и написанный вместе Олегом Бондаревым (Олег Игоревич Бондарев, род. 1988) “Фолиант смерти” (2009).

Книга замечена в “Дирижабле” и “Доме книги”.

Юрий Бурносов `Революция. Японский городовой`

“Эксмо” издало в серии “Боевая магия” новый роман Антона Орлова (псевдоним Ирины Кобловой) “Пепел Марнейи”.

Текст с задней обложки: «Марнейя не представляла собой ничего из ряда вон выходящего. Скучный глинобитный городишко в оазисе, примитивное земледелие, завалящее скотоводство, несколько тысяч жителей. Единственная достопримечательность - мой дворец, окруженный великолепной двойной колоннадой. Построили его демоны, хотя зодчим был человек - знаменитый Аклаху Сеор-Нан-Татрому из Халцедоновой Нанги, которой давно уже нет на свете».

Аннотация: «Разборки между могущественными магами привели к катастрофе: мир Сонхи остался без своего бога-хранителя - Стража Мира. Началась эпоха упадка, из всех щелей лезут потусторонние существа и демоны, чудовищный Живодер терроризирует целую страну, угрожая превратиться в божество насильственной смерти. Простые люди смирились и живут в бессильном страхе, некоторые тщетно взывают к исчезнувшему Стражу Мира, но находятся и такие, кто, несмотря на риск, осмеливается встать на пути у Живодера и его высокопоставленных покровителей...»

Антон Орлов также может быть знаком нашим читателям по циклу, состоящему из романов “Гонщик” (1998), “Страна Изумрудного солнца” (2002), “Чужое тело” (2002), “Машина смерти” (2008), “Контора Игрек” (2009) и “Комнаты страха” (2009), а также по романам “Антираспад” (1999), “Желтые небеса” (2000), “Мир-ловушка” (2001), “Пожиратель Душ” (2007), “Сильварийская кровь” (2008).

Антон Орлов `Пепел Марнейи`
Художник М.Петров

В этой же серии появился дебютный роман Никиты Охотниченко “Дневник темного эльфа”.

Текст с задней обложки: «Гномы обнажили свои страшные обоюдоострые секиры, молоты, кистени, шестоперы и бросились вниз по улице, давая возможность тучам доселе невидимой смерти накрыть поле брани. Эльфийский залп был действительно подобен облаку. И пускай многие из стрел, выпущенных несравненными лучниками Итили, были перехвачены магией еще в полете, львиная доля все жедостигла цели, срезая врага, как коса поспевшие колосья».

Ну ладно, хлеб косой косить, при желании, можно. Но вот получится ли у кого-нибудь “обнажить” секиру, молот, кистень или завалящий шшестопер?

Аннотация: «Умиротворенная жизнь темного эльфа Эоллы Бесстрашного, прославившегося своими подвигами в давней войне с некромантами, разрушена в одночасье, когда проезжий незнакомец ни с того ни с сего вызывает его на бой. Заслуженному ветерану не привыкать махать мечом, только кому и зачем понадобилось испытывать его воинское умение? Честный поединок превращается в смертельно опасную ловушку, и чудом спасшийся Эолла вынужден отправиться в рискованное странствие, чтобы выяснить, кто и для каких целей взялся коварно уничтожать героев последней войны. Похоже, старые враги эльфов и гномов снова поднимают голову, а значит, великому мастеру меча придется забыть о мирной жизни и тряхнуть стариной».

Никита Охотниченко `Дневник темного эльфа`
Художник М.Петров

“Эксмо” выпустило в серии “Эпоха доблести” роман Натальи Щербы (Наталья Васильевна Щерба) “Двуликий мир”.

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «C давних времён живут на Земле лунаты и астры - двуликие расы людей, презирающих друг друга. Астры верят в величие далёких звёзд, дарящих им силу высоких прыжков - свободу короткого полёта. Лунаты не подвластны земному притяжению, поэтому возомнили себя высшим народом. Близится война. Простая мальчишеская вражда перерастает в ненависть между противоборствующими сторонами, и Тиму Князеву, лишь начинающему познавать двуликий мир, предстоит сделать выбор - жить или победить».

Щерба может быть знакома читателям по роману “Быть ведьмой” (2008), выходившему в альфакнижной серии юмористической фантастики.

Наталья Щерба `Двуликий мир`
Художник И.Хивренко

“Эксмо” напечатало в серии “Русский фантастичекий боевик” роман Виталия Романова (Виталий Евгеньевич Романов) “Охота на монстра”.

Отывок из книги можно прочитать здесь.

Аннотация: «Попытка гениального физика Марка Айштейна распахнуть дверь в параллельный мир завершилась страшной трагедией. Невидимое и беспощадное нечто жестоко уничтожило весь персонал космической лаборатории. В орбиту невероятных событий, развернувшихся вокруг разгромленной станции и открытого внутри ее портала в неведомое, оказались втянуты десантники галактической безопасности, звездные пираты и простые трудяги межзвездных дорог».

Ранее в эксмовской серии “Русская фантастика” у Романова вышли романы “Выстрел в зеркало” (2006), “Рыцари подземных магистралей” (2006), “Вариант "Зомби"” (2007), “Разум чудовища” (2007), “Элитная кровь” (2008), “Лабиринт смерти” (2008), “Голодный дом” (2008) и “Ликвидаторы” (2009), а в серии “Русский фантастический боевик” - “Смерть особого назначения” (2009). Виталий Романов также может быть знаком нашим читателям по выходившему в альфакнижном “Фантастическом боевике” циклу “Звездный Надзор”, состоящему из романов “Звездный надзор” (2004), “Чужие в доме” (2004) и “След черной кошки” (2005). В этой же серии у него был издан роман “Белые начинают и проигрывают” (2008). Кроме того, в серии “Звездный лабиринт-мини” у Романова был издан сборник “Время пауков” (2003).

Виталий Романов `Охота на монстра`
Художник М.Петров

В этой же серии “Эксмо” выпустило роман Николая Бахрошина (Николай Александрович Бахрошин) “Судный четверг”.

Это продолжение дебютной книги автора “Звездный штрафбат” (2008).

Аннотация: «Бессмысленная и жестокая война в космосе заканчивается, однако необъяснимо упорство, с которым штрафбат Демократических Штата атакует планету Казачок, входящую в Конфедерацию Свободных Миров. Штрафник Сергей Киреев выясняет, что здесь обнаружены могущественные артефакты нечеловеческой расы, способные нарушить баланс сил во Вселенной. Война закончилась, но тайная борьба секретных служб продолжается, и Кирееву предстоит сыграть в ней немаловажную роль».

Николай Бахрошин `Судный четверг`
Художник А.Дубовик

В альфакнижной серии “Магия фэнтези” вышло переиздание романа Елены Бычковой (Елена Александровна Бычкова, род. 1976) и Натальи Турчаниновой (Наталья Владимировна Турчанинова, род. 1976) “Лучезарный” (2007).

Надпись на обороте титульного листа: «Роман “Лучезарный” стал “Книгой года-2007” в номинации лучшее продолжение отечественного цикла (журнал “Мир фантастики”)».

Это третья часть трилогии “Бесценная награда”, начатого романами “Рубин Карашэхра” (2004; на харьковском фестивале фантастики “Звездный мост”-2004 был награжден премией “Кинжал без имени” и занял второе место в категории “Дебют”) и “Заложники Света” (2004).

Впервые “Лучезарный” был напечатан в 2007 году в составе омнибуса “Рубин Карашэхра” (2007).

Аннотация: «Жизнь очень коротка. Особенно человеческая. И нет ничего хуже, чем пытаться за этот недолгий срок исправить ошибки целого мира и промахи всех своих прошлых жизней. Тем более если одна из них — была демонической.

В этом не помогут ни верный ангел, ни демон-хранитель. Правильный путь придется искать самому».

У Бычковой и Турчаниновой в соавторстве с Алексеем Пеховым (Алексей Юрьевич Пехов, род. 1978) вышло два романа из цикла “Киндрэт” - “Киндрэт. Кровные братья” (2005; награжден премией “Странник”-2006 “как лучшее городское фэнтези 2000-2005 гг.”) и “Колдун из клана смерти” (2007), а также сборник “Шанс” (2009).

Елена Бычкова, Наталья Турчанинова `Лучезарный`
Художник В.Бондарь

“Лениздат” напечатал в серии “Боевая фантастика” новый роман Николая Романова (псевдоним питерского писателя и переводчика Николая Романецкого (Николай Михайлович Романецкий, род. 1953)) “Император”.

Это четвертая часть цикла “Избранник”, начатого романами “Гвардеец” (2006), “Инсургент” (2007) и “Регент” (2008).

Текст об авторе с задней обложки: «Николай Романов

Родился в 1953 году. В 1977-м окончил Ленинградский политехнический институт. Впервые опубликовался в конце восьмидесятых годов, автор нескольких романов. Работал переводчиком. Женат, имеет двоих детей. В настоящее время проживает в Санкт-Петербурге».

Аннотация: «Если ты занял, наконец, трон Росской империи, то тебе предстоит позаботиться о модернизации отечественного флота... Если против твоей власти возникает заговор, то ты пожелаешь противодействовать ему... Если твоя любимая девушка вышла замуж, то нужно изменить характер ваших отношений... Если судьбу твоей матери делают козырной картой в борьбе, то необходимо вырвать мать из вражеских рук...

Но если тебя теперь зовут Остромир Романов и ты император, оставайся хоть трижды “росомахой”, тебе придется для достижения собственных целей быть другом врагам, и жестоким с друзьями».

В “Лениздате” у “Романова” также выходил “Экспансия”, состоящий из романов “Питомец "Ледового рая"” (2006), “Генерал от машинерии” (2006), “Битва местного значения” (2007) и “Курс лечения” (2009). Но немало произведений Николая Романецкого опубликовано и под его собственным именем, в том числе его самый известный цикл “У мертвых кудесников длинные руки”, состоящий из романов “Узревший слово” (1996; лауреат премии “Большой Зилант”-2005, рукопись романа стала вторым призером “Белого пятна”-1994) и “Утонувший в кладезе” (2000).

Николай Романов `Император`
Художник А.Аслямов

“Лениздат” выпустил в серии “Дракон” роман Андрея Одина “Академия магов”.

Текст с задней обложки: «Волшебники всегда окружены ореолом загадочности, при уважительном обращении могут помочь — болезнь там вылечить или удачу в делах послать, но если чем-то их обидишь или дорогу ненароком перейдешь, проклянут так, что всю жизнь промучаешься. Так что если нет у тебя к ним никаких дел, лучше держаться подальше.

Так вот, оглядев барахло, выставленное на прилавок и развешенное по стенам, чародей приценился к изящному, хотя и потемневшему от времени, медному браслету, выполненному в виде скрепленных друг с другом пластинок, покрытых сложным орнаментом. Я назвал цену, покупатель, не торгуясь (что само по себе у нас редкое явление!), протянул мне два золотых. Я отсчитал сдачу и, обернувшись, наткнулся на его насмешливый взгляд».

Аннотация: «Данное произведение — начало грандиозной эпопеи о необычайных и захватывающих приключениях юных волшебников. Нелинейный и непредсказуемый сюжет, неожиданные повороты событий, совершенно иной взгляд на ставшие уже традиционными понятия в мире фэнтези. Поиски древних артефактов, дружба и предательство, любовь и измены, запутанные интриги, абстрактные истины и вполне конкретные враги — всего хватит с лихвой.

Главный герой книги — обычный провинциальный юноша, приехавший в столицу за высшим образованием. А вместо того оказавшийся в Академии Волшебства, на уединённом островке Центральной Атлантики, надёжно скрытом колдовством от прочего мира. Здесь ему и его товарищам предстоит не только изучать основы магии, но и распутывать растущий словно снежный ком клубок загадок, противостоя созданиям, предпочитающим держаться в тени, а заодно узнать подлинную историю человеческой цивилизации, в которой волшебство считалось столь же естественным, как смена времен года.

Давно отгремели Некромантские войны, и уцелевшие чародеи удалились от дел, предпочтя невмешательство в дела людские. Но удастся ли остаться в стороне, когда Зло вновь поднимает голову, приближая Конец Времён? И не ему ли, простому пареньку из России, древним пророчеством суждено стать центральной фигурой в последней схватке Света и Тьмы, решающей в судьбе всего живущего?»

Андрей Один `Академия магов`
Художник А.Аслямов

Издательство “Крылов” продолжило серию “Историческая авантюра” романом Андрея Поснякова (Андрей Анатольевич Посняков, род. 1967) “Демоны огня”.

Это третья часть цикла “Фараон”, начатого романами “Сокол Гора” (2009) и “Трон фараона” (2009).

Аннотация: «Тихая ночь Древнего Египта разорвана яркими всполохами. Огненные демоны, выпущенные на волю иноземным колдуном, преследуют молодого фараона, грозя сорвать его миссию по объединению всех египетских земель. Многие опасности угрожают человеку, противопоставившему свою железную волю проискам завистников и козням врагов. Предатели и чужие агенты по пятам преследуют властителя Фив. Сотни раз жизнь фараона и его супруги могла оборваться благодаря удару кинжала в спину или выстрелу из засады. Но тот, кто добровольно принял на себя бремя власти, не отступится и не предаст подданных, возлагающих на него великие надежды, пусть даже все демоны преисподней лично попытаются свергнуть его с трона!»

Посняков также может быть знаком нашим читателям по выходившим в издательстве “Крылов” циклам: “Новгородская сага”, в который входят романы “Шпага Софийского Дома” (2004), “Посол Господина Великого” (2004), “Корсар с Севера” (2005), “Час новгородской славы” (2005) и “Воевода заморских земель” (2005); “Вещий князь”, состоящему из романов “Сын ярла” (2005), “Первый поход” (2005), “Из варяг в хазары” (2006) и “Черный престол” (2006), “Ладожский ярл” (2006), “Властелин Руси” (2007), “Зов Чернобога” (2007) и “Щит на вратах” (2007); “Рысь”, состоящему из романов “Секутор” (2007), “Рудиарий” (2007), “Легионер” (2008), “Патриций” (2008) и “Легат” (2008); “Отряд тайных дел”, в который входят “Разбойный приказ” (2008), “Грамота самозванца” (2008) и “Московский упырь” (2008); по циклу “Орда”, состоящему из романов “Месяц седых трав” (2008), “Шпион Темучина” (2008), “Стальная империя” (2009) и “Синяя луна” (2009). Также в “Лениздате” у этого автора издавались циклы: “Русич”, состоящий из романов “Перстень Тамерлана” (2006), “Шпион Тамерлана” (2006), “Око Тимура” (2006), “Молния Баязида” (2007), “Кольцо Зла” (2007) и “Последняя битва” (2008); “Царьград”, в который входят “Удар судьбы” (2008), “Тайный путь” (2008), “Крестовый поход” (2008), “Враг императора” (2009), “Битва за империю” (2009) и “Страж империи” (2009).

Андрей Посняков `Демоны огня`
Художник Павел Борозенец

Еще одна новинка от издательства “Крылов” - появившийся в серии “Фантастическая авантюра” роман Алексея Щербакова (Алексей Юрьевич Щербаков, род. 1969) “Интервенция”.

С текстом романа можно ознакомиться на странице автора в журнале “Самизадат”.

Авторское описание: «В результате серии "оранжевых революций" и правых путчей в России царит полный хаос. В полупустой Санкт-Петербург, в котором нет вообще никакой власти, прибывают “миротворческие” силы ООН. Политики все давно разбежались, населению на все наплевать. Но оккупантам начинают противодействовать необъяснимые силы...»

Аннотация: «Великая Смута, как мор, прокатилась по стране. Некогда великая империя развалилась на части. Города лежат в руинах. Люди в них не живут, люди в них выживают, все больше и больше напоминая первобытных дикарей. Основная валюта теперь не рубль, а гуманитарные подачки иностранных “благодетелей”.

Ненасытной саранчой растеклись орды интервентов по русским просторам. Сытые и надменные натовские солдаты ведут себя, как обыкновенные оккупанты: грабят, убивают, насилуют. Особенно достается от них Санкт-Петербургу.

Кажется, народ уже полностью деморализован и не способен ни на какое сопротивление, а способен лишь по-крысиному приспосабливаться к новым порядкам. Кажется, уже никто не поднимет их, не поведет за собой... Никто? Так уж и никто? А может быть, все-таки найдутся люди, которые начнут партизанскую борьбу с интервентами? И может быть, не только люди...»

Щербаков также является автором романа “Тени черного леса” (2008), вышедшего в серии “Военные приключения” издательства “Вече”.

Алексей Щербаков `Интервенция`
Художник Виталий Аникин

“Эксмо” продолжает окучивать модную тему “про вампиров и любовь”. В серии “Пленники сумерек” вышел роман Ярославы Лазаревой “Легенда ночи”.

Это продолжение книги “Рыцарь ночи” (2009).

Согласно рассчетам издательства, целевая аудитория этой книжной серии - девушки 15-18 лет и молодые женщины.

В профиле авторского блога сообщается, что Ярослава “до этого проекта издавалась под другим псевдонимом”. В самом блоге можно прочитать слова автора о том, что “под прежним псевдонимом у меня издано 20 книг”.

Аннотация: «Любовь творит чудеса, но она не способна сделать из вампира человека, каким когда-то был Грег... а именно этого страстно желают он и Лада. Молодые люди узнали о старинной легенде, скрывающей секрет перевоплощения. За точным текстом предания им необходимо отправиться в Лондон к древнему и самому безжалостному вампиру клана - Атанасу. Может быть, увидев, как влюбленные счастливы друг с другом, он согласится открыть им тайну?»

Книга замечена в “Доме книги”.

Ярослава Лазарева `Легенда ночи`

“Яуза” и “Эксмо” продолжают увлеченно возиться с многострадальным трупом серии “Военно-историческая фантастика”. На в ней появился роман Алексея Махрова (Алексей Михайлович Махров, род. 1971), Бориса Орлова и Сергея Плетнева “Вставай, Россия! Десант из будущего”.

Это продолжение романа Алексея Махрова (Алексей Михайлович Махров, род. 1971) и Бориса Орлова “... спасай Россию! Десант в прошлое” (2009). Того самого, где Николай 2 выступал на обложке в роли каратиста. В продолжении он немного подучился и подрос до пулеметчика.

Аннотация: «Долгожданное продолжение бестселлера “... спасай Россию!”. Новый десант в прошлое! Наш современник, завладев телом Николая II, переписывает историю набело, в нашу пользу!

На помощь ему из сегодняшнего дня прибывают другие прогрессоры, под началом которых Российская империя совершает невероятный рывок в будущее. Промышленность развивается семимильными шагами. Великие князья гоняют по Санкт-Петербургу на автомобилях, собранных в Нижнем Новгороде. Пулемет системы Рукавишникова на голову превосходит творение Хайрема Максима. Русская армия и флот активно осваивают радиосвязь. Полным ходом идет строительство Транссиба.

Однако вскоре “временной блицкриг” начинает пробуксовывать. Без вести пропадает Никола Тесла, которого “десант из будущего” пригласил в Россию. Русско-японская война начинается на 15 лет раньше срока. Могущественные внешние силы, не желающие процветания и величия России, всячески тормозят ее стремительное развитие, пытаясь вернуть историю на прежние рельсы. Кто победит в этой борьбе - русские прогрессоры или наши враги? Удастся ли одолеть инерцию времени? Будет ли у России светлое прошлое?»

Алексей Махров, Борис Орлов, Сергей Плетнев `Вставай, Россия! Десант из будущего`
Художник И.Варавин

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун


Последние новости Новости от 26 декабря 2009 Новости от 12 декабря 2009
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 21.12.09

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Журнал Фантастика Фензин - сайт фантастики и фэнтези