Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 28.11.2015



В этом обзоре:
переводные книги: Отечественные:
Ант. “Сезон ведьм. Большое собрание мистических историй”
Г. Ф. Лавкрафт “Ужас в музее”
Б. Литтл “Дом”
Д. Митчелл “Простые смертные”
С. Тахир “Уголек в пепле”
Д. Абнетт “Инквизитор Эйзенхорн”
Д. Александер “Пустошь”
Л. Гамильтон “Поцелуй смерти”
Р. Злотников, А. Золотько “Князь Трубецкой”
С. Щепетнов “Инь-ян. Красные крылья”
Е. Звездная “Тайна проклятого герцога. Книга первая. Леди Ариэлла Уоторби”
Е. Литвиненко “Кукла советника”
Н. Жильцова, А. Еремеева “Академия магического права. Брюнетка в защите”
Н. Степанов “Лорд. Сброшенный остров”
К. Клеванский “Атлантис. Фея Полярной звезды”
К. Демина “Хозяйка Серых земель. Люди и нелюди”
С. Шумовская “Невеста на три дня”
К. Зимняя “Жена на полставки”
Д. Рус “Комэск-13. Книга 1. Кадет”
В. Мелан “Ассасин”
Е. Таганов “Морской князь”
А. Зимова “Ходячие. Второй шаг”
А. Посняков “Кремль 2222. Кронштадт”
И. Недозор “Новая зона. Псы преисподней”
В. Пылаев “Выборг”
Ю. Корчевский “Залп! Пушечный наряд”
А. Афанасьев “Час негодяев”

Издательство “Э” переиздало в серии “Полное собрание сочинений (подарочное оформление)” антологию “Сезон ведьм. Большое собрание мистических историй” (2014; составитель Сергей Антонов).

Вот что вошло в книгу:

“С той стороны зеркального стекла”:

Эрнст Теодор Амадей Гофман (Ernst Theodor Amadeus Hoffmann, 1776 - 1822) “Приключение в ночь под Новый год” (“Die Abenteuer der Silvesternacht”, 1814; перевод Л.Лунгиной);

Натаниэль Готорн (Nathaniel Hawthorne (урожденный Nathaniel Hathorne), 1804 - 1864) “Мосье де Зеркалье” (“Monsieur du Miroir”, 1844; перевод С.Поляковой);

Эдмунд Гилл Суэйн (Edmund Gill Swain, 1861 - 1932) “Индийский абажур” (“The Indian Lamp-shade”, 1912; перевод Л.Бриловой);

Густав Майринк (Gustav Meyrink, 1868 - 1932) “Зеркальные отражения” (“Spiegelbilder”, 1927; перевод В.Крюкова);

“В лабиринтах сновидений”:

Уильям Уилки Коллинз (William Wilkie Collins, 1824 - 1889) “Женщина из сна” (“The Dream Woman”, 1855; варианты названия - “The Ostler”, “Brother Morgan's Story of the Dream Woman”; “The Dream Woman: A Mystery in Four Narratives”; перевод Л.Бриловой);

Эймиас Норткот (Amyas Northcote, 1864 – 1923) “Мистер Оливер Кармайкл” (“Mr. Oliver Carmichael”, 1921; перевод Л.Бриловой);

Говард Филипс Лавкрафт (Howard Phillips Lovecraft, 1890 - 1937) “Гипнос” (“Hypnos”, написан в марте 1922; опубликован в мае 1922 в “National Amateur”; перевод В.Дорогокупли);

Густав Майринк (Gustav Meyrink, 1868 - 1932) “Магия в глубоком сне” (“Magie im Tiefschlaf”, 1928; перевод В.Крюкова);

“Избегая неизбежного”:

Натаниэль Готорн (Nathaniel Hawthorne (урожденный Nathaniel Hathorne), 1804 - 1864) “Пророческие портреты” (“The Prophetic Pictures”, 1837; перевод И.Разумовской, С.Самостреловой);

Уильям Фрайр Харви (William Fryer Harvey, 1885 - 1937) “Августовская жара” (“August Heat”, 1910 в сборнике “Midnight House and Other Tales”; перевод С.Антонова);

Монтегю Родс Джеймс (M[ontague] R[hodes] James, 1862 - 1936) “Подброшенные руны” (“Casting the Runes”, 1911; перевод С.Антонова);

Эдвард Фредерик Бенсон (Edward Frederic Benson, 1867 - 1940) “Корстофайн” (“Corstophine”, 1924; перевод Л.Бриловой);

“Спасители с того света”:

Чарльз Диккенс (Charles [John Huffam] Dickens, 1812- 1870) “Сигнальщик” (“The Signalman”, 1866; перевод С.Сухарева);

Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс (Amelia [B.] Edwards, 1831 - 1892) “Новый перевал” (“The New Pass”, 1870; перевод Е.Будаговой);

Маргарет Олифант (Margaret [Oliphant Wilson] Oliphant (урожденная Маргарет Олифант Уилсон (Margaret Oliphant Wilson)), 1828 — 1897) “Портрет” (“The Portrait”, 1881; перевод Н.Роговской);

Джозеф Конрад (Joseph Conrad, настоящее имя Теодор Иосиф Конрад Корженевский (Teodor Jozef Konrad Korzeniowski), 1857 - 1924) “Харчевня двух ведьм: Находка” (“The Inn of the Two Witches”, 1913; перевод Г.Клепцыной);

“Призраки жертв”:

Уильям Гилмор Симмс (William Gilmore Simms, 1806 - 1870) “Грейлинг, или Убийство обнаруживается” (“Grayling; or, “Murder Will Out”, 1841; перевод И.Бернштейн);

Чарльз Диккенс (Charles [John Huffam] Dickens, 1812- 1870), Чарльз Оллстон Коллинз (Charles Allston Collins, 1828 — 1873) “Судебный процесс по делу об убийстве” (“The Trial for Murder”, 1865; вариант названия “To Be Taken With a Grain of Salt”; перевод И.Гуровой);

Густав Майринк (Gustav Meyrink, 1868 - 1932) “Внушение” (“Eine Suggestion”, 1904; перевод В.Крюкова);

Амброз Бирс (Ambrose Bierce, 1842 - 1914) “Арест” (“An Arrest”, 1905; перевод Л.Мотылева);

“… и жертвы призраков”:

Джозеф Шеридан Ле Фаню (Joseph Sheridan Le Fanu, 1814 – 1873) “Давний знакомый” (“The Familiar”, 1851; вариант названия “The Watcher”; перевод Л.Бриловой);

Брэм Стокер (Bram Stoker, 1847 - 1912) “Дом Судьи” (“The Judge's House”, 1891; перевод С.Антонова);

Монтегю Родс Джеймс (M[ontague] R[hodes] James, 1862 - 1936) “Предостережение любопытным” (“A Warning to the Curious”, 1925; перевод Л.Бриловой);

Генри Сент-Клэр Уайтхед (Henry St. Clair Whitehead, 1882 - 1932) “Камин” (“The Fireplace”, 1925 в “Weird Tales”; перевод Е.Титовой);

Хью Уолпол (Sir Hugh Seymour Walpole, 1884 — 1941) “Миссис Лант” (“Mrs. Lunt”, 1926; перевод М.Куренной);

“Смерть из воска и смерть из мрамора”:

Проспер Мериме (Prosper Merimee, 1803 — 1870) “Венера Илльская” (“La Venus d'Ille”, 1837; перевод А.Смирнова);

Герман Мелвилл (Herman Melville, 1819 - 1891) “Башня с колоколом” (“The Bell-Tower”, 1855; перевод С.Сухарева);

Густаво Адольфо Беккер (Gustavo Adolfo Becquer, настоящее имя Густaво Адoльфо Домингес Бастида (Gustavo Adolfo Domi'nguez Bastida), 1836 — 1870) “Поцелуй: Толедская легенда” (“El beso”, 1863; перевод Н.Ванханен);

Эдит Несбит (E[dith] Nesbit, в замужестве Эдит Бланд (Edith Bland), 1858 - 1924) “Из мрамора, в натуральную величину” (“Man-Size in Marble”, 1886; перевод Н.Кротовской);

Амброз Бирс (Ambrose Bierce, 1842 - 1914) “Хозяин Моксона” (“Moxon's Master”, 1899; перевод Н.Рахмановой);

“Иногда они возвращаются”:

Эдгар Аллан По (Edgar Allan Poe, 1809 - 1849) “Лигейя” (“Ligeia”, в сентябе 1838 в журнале Американского музея науки, литературы и искусств (The American Museum of Science, Literature, and the Arts); перевод В.Рогова);

Амброз Бирс (Ambrose Bierce, 1842 - 1914) “Заколоченное окно” (“The Boarded Window”, 1891; перевод Ф.Золотаревской);

Уильям Уаймарк Джейкобс (William Wymark Jacobs, 1863 — 1943) “Обезьянья лапка” (“The Monkey's Paw”, 1902; перевод В.Харитонова);

Говард Филипс Лавкрафт (Howard Phillips Lovecraft, 1890 - 1937) “Герберт Уэст, реаниматор” (“Herbert West - Reanimator”, сентябрь 1921 - середина 1922; экранизирован как “Реаниматор”; впервые напечатан в феврале-июле 1922 в шести номерах “Home Brew”; перевод С.Антонова);

“Любовь до гроба… и после”:

Иоганн Карл Август Музеус (Johann Karl August Musäus, 1735 — 1787) “Похищение” (“Die Entführung”, 1782; перевод Л.Бриловой);

Вашингтон Ирвинг (Washington Irving, 1783 - 1859) “Жених-призрак” (“The Spectre Bridegroom”, 1819; перевод А.Бобовича);

Огюст Вилье де Лиль-Адан (Comte Jean-Marie-Matthieu-Philippe-Auguste Villiers de l’Isle Adam, 1838 — 1889) “Вера” (“Vera”, 1874; перевод Е.Гунста);

Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling, 1865 – 1936) “Рикша-призрак” (“The Phantom Rickshaw”, 1885; перевод А.Шадрина);

Густав Майринк (Gustav Meyrink, 1868 - 1932) “Женщина без рта” (“Die Frau ohne Mund”, 1930; перевод В.Крюкова);

“Этюды в багровых тонах”:

Джон Уильям Полидори (John William Polidori, 1795 – 1821) “Вампир” (“The Vampyre”, впервые - в апреле 1819 в “New Monthly Magazine”; перевод С.Шик);

Теофиль Готье (Pierre Jules Theophile Gautier, 1811 — 1872) “Любовь мертвой красавицы” (“La morte amoureuse”, 1836; перевод Н.Лоховой);

Джулиан Готорн (Julian Hawthorne) “Тайна Кена” (“Ken's Mystery”, в ноябре 1883 в “Harper's New Monthly Magazine”; перевод С.Антонова);

Джеймс Хьюм Нисбет (James Hume Nisbet, 1849 - 1923) “Девушка-вампир” (“The Vampire Maid”, 1890; перевод С.Антонова);

Фрэнсис Мэрион Кроуфорд (Francis Marion Crawford, 1854 — 1909; также известен у нас как Крафорд) “Ибо кровь есть жизнь” (“For the Blood Is the Life”, 1905; перевод С.Антонова);

“Ловец человеков”:

Вашингтон Ирвинг (Washington Irving, 1783 - 1859) “Дьявол и Том Уокер” (“Devil and Tom Walker”, 1824; перевод А.Бобовича);

Натаниэль Готорн (Nathaniel Hawthorne (урожденный Nathaniel Hathorne), 1804 - 1864) “Молодой Браун” (“Young Goodman Brown”, 1835; перевод Е.Калашниковой);

Роберт Льюис Стивенсон (Robert Louis Stevenson, 1850 — 1894) “Маркхейм” (“Markheim”, 1885; перевод Н.Волжиной);

Шарлотта Риддел (Charlotte Riddell, 1832 - 1906) “Последний из Эннисморских сквайров” (“The Last of Squire Ennismore”, 1888; перевод В.Полищук);

Джозеф Шеридан Ле Фаню (Joseph Sheridan Le Fanu, 1814 – 1873) “Сделка сэра Доминика: Легенда Дьюнорана” (“Sir Dominick’s Bargain: A Legend of Dunoran”, 1872; перевод Л.Бриловой);

“Сезон ведьм”:

Людвиг Тик (Johann Ludwig Tieck, 1773 — 1853) “Любовные чары” (“Liebeszauber”, 1811; перевод А.Габричевского);

Эрнст Теодор Амадей Гофман (Ernst Theodor Amadeus Hoffmann, 1776 - 1822) “Сведения из жизни известного лица” (“Nachricht aus dem Leben eines bekannten Mannes”, 1819; перевод С.Шлапоберской);

Натаниэль Готорн (Nathaniel Hawthorne (урожденный Nathaniel Hathorne), 1804 - 1864) “Хохолок: Назидательная сказка” (“Feathertop”, 1852; вариант названия “Puritan Passions”; перевод В.Метальникова);

Роберт Льюис Стивенсон (Robert Louis Stevenson, 1850 — 1894) “Окаянная Дженет” (“Thrawn Janet”, 1881; перевод Н.Дарузес);

Эдвард Фредерик Бенсон (Edward Frederic Benson, 1867 - 1940) “Гейвонов канун” (“Gavon's Eve”, 1906; перевод В.Полищук).

Отрывок из книги можно посмотреть здесь.

Аннотация: «В книге представлена богатая коллекция мистических, таинственных и жутких историй, созданных западноевропейскими и американскими писателями XVIII–XX веков. О призраках, вампирах, ведьмах, оживающих мертвецах, губительных статуях и манекенах, о кошмарных сновидениях и потусторонних пророчествах, о сделках с дьяволом и любви, не подвластной смерти, повествуют как знаменитые авторы (Э. Т. А. Гофман, В. Ирвинг, Н. Готорн, П. Мериме, Э. А. По, Г. Мелвилл, Ч. Диккенс, Р. Л. Стивенсон, Р. Киплинг, Б. Стокер, Г. Майринк, Г. Ф. Лавкрафт), так и сравнительно малоизвестные творцы страшных сюжетов (И. К. А. Музеус, У. Г. Симмс, Э. Норткот, Дж. Х. Нисбет, Э. Г. Суэйн, У. Ф. Харви и др.). Перекликаясь друг с другом персонажами, ситуациями и смыслами, готические сюжеты книги открывают читателю за покровом обыденной реальности иррациональный и страшный мир, опрокидывающий самоуверенные претензии на всезнание, свойственные человеку Нового времени».

Книги замечены в “Дирижабле”.

Антология `Сезон ведьм. Большое собрание мистических историй`
Натаниэль Готорн
Говард Филлипс Лавкрафт
Уильям Фрайр Харви
Монтегю Родс Джеймс
Эдвард Фредерик Бенсон
Маргарет Олифант
Амброз Бирс
Джозеф Шеридан Ле Фаню
Брэм Стокер
Эдит Несбит
Эдгар Аллан По
Вашингтон Ирвинг
Джон Полидори

“Иностранка” переиздала в серии “Иностранная литература. Большие книги” сборник Говарда Филлипса Лавкрафта (Howard Phillips Lovecraft, 1890 - 1937) “Ужас в музее” (“The Horror in the Museum and Other Revisions”, 1970; также переиздавался под названием “The Horror in the Museum”).

Не смотря на указание в копирайтах 1970 года, составом и расстановкой рассказов книга больше соответствует переработанной версии сборника, вышедшей в “Arkham House” в 1989 году (без вступления С. Т. Джоши (S[unand] T[ryambak] Joshi, 1958 - ) “A Note on the Texts”). В 2007 издательство “Del Rey Books” переиздало сборник с новым вступлением, написанным Стивеном Джонсом (Stephen Jones, 1953 - ) и краткой библиографией Лавкрафта в конце книги.

Вот состав русского сборника (в оглавлении книги соавторы не указаны):

Август Дерлет (August (William) Derleth, 1909 - 1971) “Предисловие” (эссе “Lovecraft's “Revisions”, 1970; перевод В.Дорогокупли);

“Зеленый луг” (“The Green Meadow”, 1918; по другим данным - весной 1927 в “The Vagrant”; в соавторстве с Уинфред В. Джексон (Winifred V[irginia] Jackson); публиковался под именами Г. Ф. Лавкрафта и Элизабет Беркли (Elizabeth Berkeley), а также Льюиса Теобальда-младшего (Lewis Theobald, Jr.) и Элизабет Невилл Беркли (Elizabeth Neville Berkeley); перевод М.Куренной);

“Ползучий хаос” (“The Crawling Chaos”, в апреле 1921 в “The United Co-Operative”; в соавторстве с Уинфред В. Джексон (Winifred V. Jackson); опубликован под именами Льюиса Теобальда-младшего (Lewis Theobald, Jr.) и Элизабет Невилл Беркли (Elizabeth Neville Berkeley); перевод М.Куренной);

“Последний опыт” (“The Last Test”, в ноябре 1928 в “Weird Tales”; в соавторстве с Адольфом де Кастро (Adolphe [Danziger] de Castro, 1859 – 1959) и под именем Адольфа де Кастро; переработан Лавкрафтом из рассказа Кастро “A Sacrifice to Science” (1893 в “In the Confessional and the Following” под именем Густава Адольфа Данцигера (Gustav Adolf Danziger)); перевод М.Куренной);

“Электрический палач” (“The Electric Executioner”, в августе 1930 в “Weird Tales”; в соавторстве с Адольфом де Кастро (Adolphe [Danziger] de Castro, 1859 – 1959); опубликован под именем Адольфа де Кастро; переработан Лавкрафтом из рассказа Кастро “The Automatic Executioner” (1893 в “In the Confessional and the Following” под именем Густава Адольфа Данцигера (Gustav Adolf Danziger)); перевод М.Куренной);

“Проклятие Йига” (“The Curse of Yig”, в ноябре 1929 в “Weird Tales”; в соавторстве с Зелией Бишоп (Zealia [Brown Reed] Bishop, 1897 - 1968); опубликован под именем Зелии Бишоп; перевод М.Куренной);

“Курган” (“The Mound”, в ноябре 1940 в “Weird Tales” в сокращенном и переработанном виде; в соавторстве с Зелией Бишоп (Zealia [Brown Reed] Bishop, 1897 - 1968); опубликован под именем Зелии Бишоп;; перевод О.Басинской);

“Локоны Медузы” (“Medusa's Coil”, в январе 1939 в “Weird Tales” в сокращенном и переработанном виде; написан в 1930 в соавторстве с Зелией Бишоп (Zealia [Brown Reed] Bishop, 1897 - 1968); опубликован под именем Зелии Бишоп;; перевод М.Куренной);

“Каменный человек” (“The Man of Stone”, в октябре 1932 в “Wonder Stories”; в соавторстве с Хезел Хелд (Hazel Heald, 1895 - 1961); опубликован под именем Хезел Хелд; перевод М.Куренной);

“Ужас в музее” (“The Horror in the Museum”, в июле 1933 в “Weird Tales”; в соавторстве с Хезел Хелд (Hazel Heald, 1895 - 1961); под именем Хезел Хелд; перевод М.Куренной);

“Крылатая смерть” (“Winged Death”, в мае 1934 в “Weird Tales”; в соавторстве с Хезел Хелд (Hazel Heald, 1895 - 1961); опубликова под именем Хезел Хелд; перевод Л.Кузнецова);

“Вне времен” (“Out of the Aeons”, в апреле 1935 в “Weird Tales”; в соавторстве с Хезел Хелд (Hazel Heald, 1895 - 1961); опубликова под именем Хезел Хелд; перевод Л.Кузнецова);

“Ужас на кладбище” (“The Horror in the Burying-Ground”, в мае 1937 в “Weird Tales”; в соавторстве с Хезел Хелд (Hazel Heald, 1895 - 1961); опубликован под именем Хезел Хелд; перевод М.Куренной);

“Дневник Алонзо Тайпера” (“The Diary of Alonzo Typer”, в феврале 1938 в “Weird Tales”; в соавторстве с Вильямом Ламли (William Lumley); под именем Вильяма Ламли; перевод М.Куренной);

“Ужасный случай в Мартинз-Бич” (“The Horror at Martin’s Beach”, в ноябре 1923 в “Weird Tales” под названием “The Invisible Monster”; в соавторстве с Соней Грин (Sonia [H.] Greene); опубликован под именем Сони Грин; перевод М.Куренной);

“Пепел” (“Ashes”, в марте 1924 в “Weird Tales”; в соавторстве с К. М. Эдди-младшим (Clifford M[artin] Eddy, Jr., 1896 - 1967); под именем К. М. Эдди-младшего; перевод М.Куренной);

“Пожиратель призраков” (“The Ghost-Eater”, в апреле 1924 в “Weird Tales”; в соавторстве с К. М. Эдди-младшим (Clifford M[artin] Eddy, Jr., 1896 - 1967); под именем К. М. Эдди-младшего; перевод М.Куренной);

“Возлюбленные мертвецы” (“The Loved Dead”, в мае-июле 1924 в “Weird Tales”; в соавторстве с К. М. Эдди-младшим (Clifford M[artin] Eddy, Jr., 1896 - 1967); под именем К. М. Эдди-младшего; перевод М.Куренной);

“Слепоглухонемой” (“Deaf, Dumb and Blind”, в апреле 1925 в “Weird Tales”; в соавторстве с К. М. Эдди-младшим (Clifford M[artin] Eddy, Jr., 1896 - 1967); под именем К. М. Эдди-младшего; перевод М.Куренной);

“Две черные бутылки” (“Two Black Bottles”, в августе 1927 в “Weird Tales”; в соавторстве с Уилфредом Бланчем Талманом (Wilfred Blanch Talman, 1904 - 1986); под именем Уилфреда Бланча Талмана; перевод М.Куренной);

“Ловушка” (“The Trap”, в марте 1932 в “Strange Tales of Mystery and Terror”; в соавторстве с Генри С. Уайтхедом (Henry S[t. Clair] Whitehead, 1882 - 1932); под именем Генри С. Уайтхеда; перевод Е.Мусихина);

“Дерево на холме” (“The Tree on the Hill”, 1934; в соавторстве с Дуэйном У. Римелом (Duane W[eldon] Rimel, 1915 - 1996); под именем Дуэйна У. Римела; перевод О.Мичковского);

“Эксгумация” (“The Disinterment”, в январе 1937 в “Weird Tales”; в соавторстве с Дуэйном У. Римелом (Duane W[eldon] Rimel, 1915 - 1996); под именем Дуэйна У. Римела; перевод В.Дорогокупли);

“Переживший человечество” (“Till A’ the Seas”, летом 1935 в “The Californian” под названием “Till All the Seas”; в соавторстве с Р. Х. Барлоу (R[obert] H[ayward] Barlow, 1918 - 1951); под именем Р. Х. Барлоу; перевод О.Мичковского);

“Ночной океан” (“The Night Ocean”, зимой 1936 в “The Californian”; в соавторстве с Р. Х. Барлоу (R[obert] H[ayward] Barlow, 1918 - 1951); под именем Р. Х. Барлоу; перевод Е.Мусихина);

Василий Дорогокупля “Примечания”.

Аннотация к американскому изданию 2007-го года: «Some tales in this collection were inspired by H. P. Lovecraft, others he revised, two he co-authored–but all bear the mark of the master of primordial terror.

The Horror in the Museum–Locked up for the night, a man will discover the difference between waxen grotesqueries and the real thing.

The Electric Executioner–Aboard a train, a traveler must match wits with a murderous madman.

The Trap–This mirror wants a great deal more than your reflection.

The Ghost-Eater–In an ancient woodland, the past comes to life with a bone-crunching vengeance.

AND TWENTY MORE STORIES OF UNSPEAKABLE EVIL»

Аннотация к российскому изданию: «Говард Филлипс Лавкрафт, не опубликовавший при жизни ни одной книги, сделался маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов, да и само его имя стало нарицательным. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека - на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас. Данный сборник включает рассказы и повести, написанные Лавкрафтом в соавторстве».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Говард Филлипс Лавкрафт
Говард Филлипс Лавкрафт `Ужас в музее`
H.P. Lovecraft  and others `The Horror in the Museum`
Cover art by John Jude Palencar

Издательство “Э” переиздало в серии “Стивен Кинг поражен...” роман Бентли Литтла (Bentley Little, 1960 - ) “Дом” (оригинальное название “Houses”, 1997; вариант названия “The House”; перевод С.М.Саксина).

В 2000 году в астовской серии “Темный город” роман выходил в переводе С.Бавина.

На титульной странице книги роман ошибочно назван “The Return” (2002), который абсолютно не соответствует сюжету, описанному в аннотации.

В базе журнала “Locus” “Houses” описывается кратко: «Роман в жанре темной фэнтези», «Роман ужасов».

Книга рассказывает о доме, питающемся старахами жильцов.

Отрывок из романа на русском можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию “Houses”: «Five complete strangers from across America are about to come together and open the door to a place of evil that they all call home. Inexplicably, four men and one woman are having heart-stopping nightmares revolving around the dark and forbidding houses where each of them were born. When recent terrifying events occur, they are each drawn to their identical childhood homes, only to confront a sinister supernatural presence which has pursued them all their lives, and is now closer than ever to capturing their souls...»

Аннотация к российскому изданию: «Эти пятеро людей из разных городов Америки – четверо мужчин и одна женщина – не были знакомы раньше, и ничего похожего в них нет. За исключением одного. У всех пятерых было весьма необычное детство, прошедшее в пяти домах, как две капли воды похожих друг на друга. И каждого преследуют одинаковые кошмары, мучающие их всю жизнь. Но настал момент, когда все их страхи, подпитываемые некоей злой силой, стали являться на самом деле. И тогда им пришлось вернуться туда, где все это когда-то началось, – чтобы разобраться в том, что происходит. Пятеро людей приехали каждый в свой дом, зашли внутрь… и оказались вместе, в одном Доме. Потому что, оказывается, он у них общий. И Зло, с которым им придется сразиться, – тоже общее…»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Бентли Литтл
Бентли Литтл `Дом`
Художник В.Коробейников

Bentley Little `Houses`

Издательство “Э” напечатало в сериях “Интеллектуальный бестселлер. Читает весь мир” и “От создателя “Облачного атласа”. Проза Дэвида Митчелла” роман Дэвида Митчелла (David Mitchell) “Простые смертные” (оригинальное название “The Bone Clocks”, 2014; перевод И.А.Тогоевой).

Как сказано в одной из рецензий, это «метафизический триллер, медитация на тему бренности жизни и хроника наших времен самоуничтожения... калейдоскопический роман».

Почти все произведения Дэвида Митчелла косвенно связаны друг с другом, пересекаясь в различных мелких деталях. Так, один из героев недавно экранизированного романа “Облачный атлас” (“Cloud Atlas”, 2004; награжден “British Book Awards Literary Fiction Award” и “The Richard and Judy Best Read of the Year”-2005; номинировался на “James Tait Black Memorial Prize for Fiction”-2004, “The Booker Prize”-2004, “Arthur C. Clarke Award”-2005, “Nebula”-2005, “Locus”-2005 (10 место в категории “нф-роман”), попал в шортлист “Commonwealth Writers Prize”-2005) впервые был упомянут в дебютном романе Митчелла “Литературный призрак” (оригинальное название “Ghostwritten”, 1999; награжден “Mail on Sunday/John Llewelyn Rhys Prize”; попал в шортлист “Guardian First Book Award”) в главе “Ночной поезд”, а другой появился в качестве второстепенного персонажа в главе “Лондон”. При этом понятие “облачный атлас” было введено автором в его втором романе “Сон №9” (“number9dream”, 2001; вариант названия “Number 9 Dream”; выдвигался на “James Tait Black Memorial Prize for Fiction”-2001, попал в шорт-лист “Booker Prize”. В свою очередь в романе “Black Swan Green” (2006) упоминается самоубийство одного из героев “Облачного атласа”, один из соучеников главного героя появляется в качестве взрослого персонажа в “Литературном призраке”, двое других учеников этой же школы стали персонажами двух рассказов писателя, а один из их учителей также появляется в “Облачном атласе”. Ну и т.д. и т.п.

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 17 февраля 2007 года.

Отрывок из романа на русском можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию “The Bone Clocks”: «Following a terrible fight with her mother over her boyfriend, fifteen-year-old Holly Sykes slams the door on her family and her old life. But Holly is no typical teenage runaway: A sensitive child once contacted by voices she knew only as “the radio people,” Holly is a lightning rod for psychic phenomena. Now, as she wanders deeper into the English countryside, visions and coincidences reorder her reality until they assume the aura of a nightmare brought to life.

For Holly has caught the attention of a cabal of dangerous mystics—and their enemies. But her lost weekend is merely the prelude to a shocking disappearance that leaves her family irrevocably scarred. This unsolved mystery will echo through every decade of Holly’s life, affecting all the people Holly loves—even the ones who are not yet born.

A Cambridge scholarship boy grooming himself for wealth and influence, a conflicted father who feels alive only while reporting on the war in Iraq, a middle-aged writer mourning his exile from the bestseller list—all have a part to play in this surreal, invisible war on the margins of our world. From the medieval Swiss Alps to the nineteenth-century Australian bush, from a hotel in Shanghai to a Manhattan townhouse in the near future, their stories come together in moments of everyday grace and extraordinary wonder.

Rich with character and realms of possibility, The Bone Clocks is a kaleidoscopic novel that begs to be taken apart and put back together by a writer The Washington Post calls “the novelist who’s been showing us the future of fiction.”

An elegant conjurer of interconnected tales, a genre-bending daredevil, and a master prose stylist, David Mitchell has become one of the leading literary voices of his generation. His hypnotic new novel, The Bone Clocks, crackles with invention and wit and sheer storytelling pleasure—it is fiction at its most spellbinding.»

Аннотация к российскому изданию в серии “Интеллектуальный бестселлер. Читает весь мир”: «Роман "Простые смертные" от создателя бестселлера "Облачный атлас" Дэвида Митчелла — сага, охватывающая несколько десятилетий, десятки судеб, реальный и фантастический миры. А значит, поклонников автора вновь ждут удивительные сюжеты, неожиданные открытия и запоминающиеся герои. А также вечная борьба добра со злом, ареной для которой становятся судьбы и жизни простых смертных. Итак, 1984 год, юная Холли Сакс из-за ссоры с матерью убегает из дома и вскоре знакомится с загадочной старухой Эстер Литтл. С этого момента с ней начинают происходить события, которые вряд ли могли бы произойти с простым человеком».

Аннотация к российскому изданию в серии “От создателя “Облачного атласа”. Проза Дэвида Митчелла”: «"Простые смертные" — долгожданный роман от Дэвида Митчелла, каждая книга которого становится событием в мировой литературе. На страницах этого произведения Митчелл создал целый мир, погрузившись в который, читатель, доверившись фантазии и воле автора, словно пройдет по лабиринту, где его ждет много интересного: неожиданные открытия, непредсказуемые сюжетные повороты, знакомство с колоритнейшими героями, многих из которых поклонники Митчелла знают по предыдущим романам.

Завязка истории — житейская ситуация: 1984 год, главная героиня, Холли Сакс, убегает из дома, поссорившись с матерью. Но на этом реалистическая составляющая истории исчерпывается. Дальше с Холли произойдут события, которых с простыми смертными произойти не может».

Книги замечены в “Дирижабле”.

Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл `Простые смертные`
Художник В.Люлько

Дэвид Митчелл `Простые смертные`
Художник В.Люлько

David Mitchell `The Bone Clocks`

АСТ издало роман Сабы Тахир (Sabaa Tahir) “Уголек в пепле” (“An Ember in the Ashes”, 2015; перевод Е.Шолоховой).

Это дебютный роман автора и первая часть подросткового фэнтезийного цикла “Уголек в пепле” (“An Ember in the Ashes”). В феврале 2016 должен выйти второй роман цикла - “A Torch Against the Night” (2016). Циклу посвящен отдельный сайт.

Сааба Тахир выросла в калифорнийской пустыне Мохаве, где её семья владела мотелем. Там не было кабельного телевидения, так что она много читала фэнтезийные романы (обожает “Властелина Колец” и “Хоббита”), совершала набеги на коллекцию комиксов своего брата и пыталась научиться играть на гитаре. В семнадцать лет уехала учиться в Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе. Подрабатывала клерком в мотеле, работала на заправке, была офис-менеджером, репетитором и массажисткой. После окончания университета устроилась в газету “The Washington Post”, где проработала пять лет. Ушла с поста газетного редактора, решив полностью посвятить себя литературной деятельности. Писать “An Ember in the Ashes” начала еще во время работы в газете, выкраивая время в ночные смены.

В настоящее время живет с семьей в районе залива Сан-Франциско.

Отрывок из “An Ember in the Ashes” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «A “deft, polished debut” (Publishers Weekly, starred review), Sabaa Tahir‘s AN EMBER IN THE ASHES is a thought-provoking, heart-wrenching and pulse-pounding read. Set in a rich, high-fantasy world with echoes of ancient Rome, it tells the story of a slave fighting for her family and a young soldier fighting for his freedom.

Laia is a slave. Elias is a soldier. Neither is free.

Under the Martial Empire, defiance is met with death. Those who do not vow their blood and bodies to the Emperor risk the execution of their loved ones and the destruction of all they hold dear.

It is in this brutal world, inspired by ancient Rome, that Laia lives with her grandparents and older brother. The family ekes out an existence in the Empire’s impoverished backstreets. They do not challenge the Empire. They’ve seen what happens to those who do.

But when Laia’s brother is arrested for treason, Laia is forced to make a decision. In exchange for help from rebels who promise to rescue her brother, she will risk her life to spy for them from within the Empire’s greatest military academy.

There, Laia meets Elias, the school’s finest soldier—and secretly, its most unwilling. Elias wants only to be free of the tyranny he’s being trained to enforce. He and Laia will soon realize that their destinies are intertwined—and that their choices will change the fate of the Empire itself.»

Аннотация к российскому изданию: «В Империи сопротивление карается смертью.

Если не вы не верны Императору и телом, и душой, вашу семью могут казнить.

В таком беспощадном мире живет Лайя. Когда ее старшего брата арестовывают за государственную измену, девушка решает прикинуться рабыней для того, чтобы шпионить в Военной академии Империи.

В таком беспощадном мире живет Элиас. Он – один из лучших солдатов академии, но больше так жить не хочет. Едва ему приходит мысль о дезертирстве, его отправляют на битву.

Когда их пути пересекаются, они понимают, что связаны одной судьбой и одним выбором, который изменит будущее всей Империи».

Саба Тахир
Саба Тахир `Уголек в пепле`
Sabaa Tahir `An Ember in the Ashes`

Издательство “Фантастика Книжный Клуб” переиздало в серии “Warhammer 40000” сборник Дэна Абнетта (Dan Abnett, 1965 - ) “Инквизитор Эйзенхорн” (“Eisenhorn”, 2004; перевод Евгения Зайцева).

Вот содержание сборника:

Предисловие;

“Ксенос” (роман “Xenos”, 2001);

“Боевые потери” (рассказ “Missing in Action”, впервые был напечатан в 2001 в журнале “Inferno!”);

“Маллеус” (роман “Malleus”, 2001);

“Фон за дополнительную крону” (рассказ “Backcloth for a Crown Additional”;, впервые был напечатан в 2002 в журнале “Inferno!”);

“Еретикус” (роман “Hereticus”, 2002).

Вошедшие в книгу романы из трилогии “Эйзенхорн” (“The Eisenhorn”) уже также ранее издавались отдельными книгами под названиями “Инквизитор. Ордо Ксенос” (оригинальное название “Xenos”, 2001), “Инквизитор. Ордо Маллеус” (оригинальное название “Malleus”, 2001) и “Инквизитор. Ордо Еретикус” (оригинальное название “Hereticus”, 2002).

Также Абнетт написал трилогию-“вбоквел” к “Эйзенхорну” (“The Eisenhorn”) - “Рейвенор” (“Ravenor”). Она состоит из романов “Рейвенор” (“Ravenor”, 2004), “Возвращение Рейвенора” (“Ravenor Returned”, 2005) и “Рейвенор-отступник” (“Ravenor Rogue”, 2007).

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 15 апреля 2006 года.

Отрывок из романа “Xsenus” на английском можно скачать отсюда. Фрагмент из “Malleus” на английском можно скачать отсюда. С отрывком из романа “Hereticus” на английском можно ознакомиться здесь.

Аннотация к западному омнибусу “Eisenhorn”: «Inquisitor Eisenhorn is one on the most senior members of the Imperial Inquisition. With his warband he scourges the galaxy in order to root out heresy. When that heresy is found to infiltrate the hierarchy of the Imperium and the Inquisition itself, he must rely on himself alone to deal with it - even if it means making deals with the enemy. All three books of the Eisenhorn trilogy along with two short stories and Eisenhorn's case book and compendium are included in one big volume.»

Аннотация с 2007 года не поменялась (хотя первое явно устарело): «Знаменитая трилогия мира "Warhammer 40000" впервые под одной обложкой! Три романа дополнены рассказами и предисловием автора. Будучи сотрудником одного из самых пугающих ведомств Империума, он решителен и неумолим в исполнении своего долга и не колеблясь пожертвует тысячами душ, если это спасет миллионы. Его отношение к предателям, ксеносам, еретикам измеряется только израсходованными обоймами. Ересь и скверна должны быть уничтожены без размышлений. Потому что размышления порождают ересь… Он холоден, безжалостен и чисто выбрит. Он Грегор Эйзенхорн. Инквизитор».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Дэн Абнетт
Дэн Абнетт `Инквизитор Эйзенхорн`
Cover illustration by Clint Langley

Dan Abnett `Eisenhorn`

АСТ выпустило в серии “Бегущий по лабиринту” роман Джен Александер (Jen Alexander) “Пустошь” (оригинальное название “The Aftermath”, 2014; перевод Т.Зюликовой).

Про автора известно не так уж и много. Джен Александер - американка. Она родилась в Северной Каролине, в детстве запоем читала книги и увлекалась компьютерными играми. Работала личным тренером. В настоящее время живет с мужем и детьми в Кентуки.

Джен обдумывала идею о герое, который оказался заперт внутри компьютерной игры, а муж уговорил её попробовать написать об этом. Так и появилась “Пустошь” (оригинальное название “The Aftermath”, 2014) - дебютный роман автора и первая часть подросткового фантастического цикла “Пустошь” (“The Aftermath”). Продолжение - “The Shockwave” - должно было появиться еще в августе 2015 года, но я пока так и не нашел подтверждения выходу книги (на Амазоне есть только аннотация к этому роману, до сих пор без обложки).

Отрывок из русского издания романа можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию: «Sometimes, I dream that I'm someone else.

A girl with dark hair who doesn't worry about hunger or thirst or running from flesh-eaters.

In her world, those sorts of things don't exist….

Since the spring of 2036, when the world changed forever, Claudia and a small clan of survivors have roamed the streets of a very altered Nashville—polluted and desolate, except for the ever-present threat of cannibals. Together they must undergo punishing tests of endurance and psychological challenge—sometimes with devastating consequences—all just to live another day.

With food and water in dwindling supply, and with danger lurking around every corner, no one can be trusted. And as her world starts to make less and less sense, Claudia begins to realize something terrifying: she is just a pawn in some sort of game, and all of her actions are being controlled from afar by a mysterious gamer. So when she meets a maddening and fascinating outsider named Declan, who claims to be a game moderator, she must decide whether to join him in exchange for protection and access to the border.

If they play the game right, they are each other's best hope for survival—and a life beyond the only world Claudia's ever known: the terrifying live-action game known as The Aftermath.»

Аннотация к российскому изданию: «С каждым днем моя жизнь становится все страшнее и страшнее…

Наш крохотный отряд совершает вылазки в мертвый город, где мы ищем еду и боеприпасы, убиваем садистов-людоедов и освобождаем их пленников.

Но с недавних пор мне кажется, что все обман – моя амнезия, боевые товарищи. Кажется, кто-то управляет моим телом, заставляя совершать нелепые поступки и говорить совсем не то, что я думаю.

Неужели я – лишь марионетка, компьютерный персонаж в кровавой игре?

Тогда кто он – мой игрок, который смотрит на мир моими глазами и управляет моими инстинктами?»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Джен Александер `Пустошь`
Художник В.Лебедева

Jen Alexander `The Aftermath`

АСТ издало в серии “Анита Блейк - охотница на вампиров” роман Лорел Гамильтон (Laurell K(aye) Hamilton, 1963 - ) “Поцелуй смерти” (“Kiss the Dead”, 2012; перевод М.Левина).

Это двадцать первая книга из когда-то популярного у нас цикла об Аните Блэйк (“Anita Blake, Vampire Hunter”).

В этот цикл, постепенно переродившийся из интересного и нестандартного нуарного детектива в бессмысленную хард-эротику, в настоящее время входят романы “Запретный плод” (“Guilty Pleasures”, 1993), “Смеющийся труп” (“The Laughing Corpse”, 1994), “Цирк проклятых” (“Circus of the Damned”, 1995), “Кафе лунатиков” (“The Lunatic Cafе”, 1996), “Кровавые кости” (“Bloody Bones”, 1996; награжден “Sapphire Award”-1997; номинировался на “Internation Horror Guild Award”-1996), “Смертельный танец” (“The Killing Dance”, 1997; номинировался на “Sapphire Award”-1998 (2 место)), “Жертва всесожжения” (“Burnt Offerings”, 1998), “Голубая луна” (“Blue Moon”, 1998; номинировалась на “Sapphire Award”-1999 (3 место)), “Обсидиановая бабочка” (“Obsidian Butterfly”, 2000), “Нарцисс в цепях” (“Narcissus in Chains”, 2001), “Лазоревый грех” (“Cerulean Sins”, 2003; “Affaire de Coeur”-2004), “Сны инкуба” (“Incubus Dreams”, 2004), “Мика” (“Micah”, 2006), “Пляска смерти” (“Danse Macabre”, 2006), “Арлекин” (“The Harlequin”, 2007), “Кровь Нуар” (“Blood Noir”, 2008), “Обнаженная натура” (ориг. название “Skin Trade”, 2009), “Флирт” (“Flirt” (2010), “Стисни зубы и умри” (“Bullet”, 2010), “Список на ликвидацию” (“Hit List”, 2011), “Поцелуй смерти” (“Kiss the Dead”, 2012), “Affliction” (2013), “Jason” (2014), “Dead Ice” (2015).

“Мика” в этом сериале стоит особняком, поскольку в нем рассказывается о жизни леопарда-оборотня Мики и его взаимоотношениях с Анитой, так что в общую нумерацию книг цикла это произведение частенько не включают. Произведения, у которых я не привожу русских названий, у нас еще не издавались.

К циклу примыкает повесть “Dancing” (2013), действие которой происходит между “Affliction” и “Jason”.

На русском языке печатается и другой цикл Гамильтон - о Мередит Джентри (“Meredith Gentry”), из которого у нас уже вышли романы “Поцелуй теней” (“A Kiss of Shadows”, 2000), “Ласка сумрака” (“A Caress of Twilight”, 2002) и “Соблазненные луной” (“Seduced by Moonlight”, 2004), “Прикосновение полуночи” (“A Stroke of Midnight”, 2005), “Поцелуй Мистраля” (“Mistral's Kiss”, 2006), “Дуновение холода” (“A Lick of Frost”, 2007), “Глоток мрака” (“Swallowing Darkness”, 2008) и “Прегрешения богов” (оригинальное название “Divine Misdemeanors”, 2009). В цикл также входит роман “A Shiver of Light” (2014).

Также на русском языке был издан внецикловой фэнтезийный роман Гамильтон “Обет колдуньи” (“Nightseer”, 1992), вышедший в астовском “Веке Дракона”.

Отрывок из русского издания романа можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию: «When a fifteen-year-old girl is abducted by vampires, it’s up to U.S. Marshal Anita Blake to find her. And when she does, she’s faced with something she’s never seen before: a terrifyingly ordinary group of people—kids, grandparents, soccer moms—all recently turned and willing to die to avoid serving a master. And where there’s one martyr, there will be more…

But even vampires have monsters that they’re afraid of. And Anita is one of them…»

Аннотация к российскому изданию: «Анита Блейк, федеральный маршал США, отправляется на поиски 15-летней девочки, похищенной вампирами. Но в процессе поисков она сталкивается с чем-то, чего и представить себе не могла, несмотря на весь свой боевой опыт.

Группа самых обычных, ординарных людей - домохозяек, детишек, стариков, новообращенных в нежить, предпочитает окончательную смерть разлуке со своим мастером.

Однако даже у вампиров есть свои потаенные кошмары, заставляющие их дрожать от ужаса и беспокойно ворочаться в гробах.

Имя худшего их кошмара - Анита».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон `Поцелуй смерти`
Laurell K. Hamilton `Kiss the Dead`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

Издательство “Э” напечатало в серии “Новый Злотников” роман Романа Злотникова (Роман Валерьевич Злотников, род. 1963) и Александра Золотько (Александр Карлович Золотько) “Князь Трубецкой”.

Отрывок из романа можно посмотреть здесь.

Аннотация: «1812 год. Наполеоновское нашествие на Россию развивается вполне успешно для французов и их союзников. Вот-вот должна пасть древняя столица русского государства Москва. На поле битвы появляется новый полководец – князь Трубецкой. Он ведет на врага своих партизан, изящным взмахом офицерской шпаги направляя дубину народной войны. Даже самому Наполеону становится не по себе, а ведь он еще не знает, что в облике русского князя скрывается наш современник, подробно изучивший тактику и стратегию самого Бонапарта и владеющий методами ведения боевых действий XXI века…»

Золотько может быть знаком нашим читателям по дилогии, состоящей из романов “Игры богов” (2004; “Крылов”, серия “Фантастическая авантюра”) и “Молчание бога” (2006; АСТ, серия “Создатели миров”); по циклу “Всеволод Залесский”, в который входят романы “1941: Время кровавых псов” (2011), “1942: Реквием по заградотряду” (2012) и “Цель - Перл-Харбор” (2013); по трилогии “Орден Хранителей”, начатой романами “Орден Хранителей. Оперативник” (2014) и “Орден Хранителей. Инквизитор” (2014); а также по романам “Последняя крепость Земли” (2007), “Пехота Апокалипсиса” (2008), “Слепцы” (2011), “Прощай, Америка!” (2014). В рамках межавторского проекта “Анклавы Вадима Панова” у него вышел роман “Игры над бездной” (2012). В межавторском проекте “Эадор. Владыки миров” у Золотько вышел роман “Проклятие темной дороги” (2013). Для межавторской серии “Чистилище” он написал роман “Чистилище. Янычар” (2014).

Роман Злотников, Александр Золотько `Князь Трубецкой`
Художник И.Хивренко

Издательство “Э” выпустило в серии “Новый фантастический боевик” роман Евгения Щепетнова (Евгений Владимирович Щепетнов) “Инь-ян. Красные крылья”.

Это третья часть цикла “Инь-ян”, начатого книгами “Инь-ян” (2015; авторское название “Инь.Янь”) и “Инь-ян. Дорога к Дао” (2015).

Фрагмент из романа можно прочитать здесь здесь.

Аннотация: «Новые приключения Сергея Сажина в мире колдунов! Ему удалось вырваться из лап колдуна-гегемона, но судьба снова пробует опера на прочность. Встреча с пиратами, шторм и запретный остров – лишь малая часть испытаний....

Загадочный Киссос хранит свои секреты тысячи лет. Здесь Сергея и товарищей по несчастью ждут новые друзья и враги, а неожиданная находка приоткроет тайну происхождения острова колдунов.

Но не стоит забывать, что над миром нависла угроза войны, и в надежде на помощь друзья движутся в земли клана женщин-амазонок. И идут они не с пустыми руками, теперь у них есть крылья»

Щепетнов может быть знаком читателям по “Истринскому циклу”, состоящему из романов “Лекарь” (2012), “Маг” (2012), “Военначальник” (2012) и “Серый Властелин” (2013); по циклу “Нищий”, в который входят романы “Нищий” (2012) и “Нищий. Дикие земли” (2012); по циклу “Монах”, состоящему из романов “Монах” (2013), “Монах. Путь к цели” (2013), “Монах. Предназначение” (2013) и “Монах. Боль победы” (2013) и “Монах. Шанти” (2014); по циклу “Слава”, состоящему из романов “Слава. Гладиатор поневоле” (2013), “Слава. Звездный волк” (2013), “Слава. Звездный посланник” (2013), “Слава. Возрождение” (2013) и “Слава. Наследник” (2013); по циклу “Грифон”, в который входят романы “Грифон” (2013) и “Возвращение грифона” (2013); по циклу “Найденыш” (“Нед”), состоящему из романов “Нед. Путь Найденыша” (2014), “Нед. Черный маг” (2014), “Нед. Свет и Тьма” (2014), “Нед. Лабиринты забытых дорог” (2014) и “Нед. Ветер с севера” (2014) и “Нед. Перекресток судеб” (2014); по циклу “Маг с изъяном”, в который входят романы “Маг с изъяном” (2015; авторское название “Волшебник с изъяном”) и “Имперский колдун” (2015); по циклу “Корпорация”, начатому романом “Корпорация. Чумная планета” (2015); а также по романам “Манагер” (2012) и “Блуждающие тени” (2012).

Евгений Щепетнов `Инь-ян. Красные крылья`
Художник О.Горбачик

“Эксмо” выпустило в серии “Колдовские миры” роман Елены Звездной (род. 1981) “Тайна проклятого герцога. Книга первая. Леди Ариэлла Уоторби”.

Это первая часть дилогии “Тайна проклятого герцога” (точнее, разделенного пополам романа).

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Могущественный черный маг, повелитель духов ветра, талантливый военный, невероятно богатый человек и двенадцать раз практически вдовец. О герцоге Грэйде рассказывали пугающие истории, а газеты уже несколько лет пестрели сообщениями о смерти очередной претендентки на роль герцогини оттон Грэйд. И женой вот этого страшного и жестокого человека мне предстояло стать. Или тринадцатой по счету невестой, не дожившей до знаменательного дня бракосочетания...»

Звездная может быть знакома читателям по романам “Всего один поцелуй” (2011), “Сосватать героя, или Невеста для злодея” (2012) и “Экстремальное интервью, или Девушка для героя” (2013); по начинающему цикл “Академия Ранмарн” роману “Академия Ранмарн” (2011); по циклу “Катриона принцесса Оитлонская”, в который входят романы “Катриона: Принцесса особого назначения” (2012), “Катриона: Ловушка для принцессы” (2012) и “Катриона: Игрушка императора” (2012); по циклу “Хелл”, в который входят романы “Хелл. Приключения наемницы” (2011) и “Хелл. Обучение наемницы” (2012); по циклу “Право воина” (“Право сильнейшего”), состоящему из романов “Право сильнейшего: Дочь воина, или Кадеты не сдаются” (2013) и “Невеста воина, или Месть по расписанию” (2013); по дилогии, в которую входят романы “Все ведьмы - рыжие” (2014) и “Будь моей ведьмой” (2014); по циклу “Академия проклятий”, в который входят романы “Академия проклятий. Урок первый: Не проклинай своего директора” (2014), “Академия проклятий. Урок второй: Не ввязывайся в сомнительные расследования” (2014), “Академия проклятий. Урок третий: Тайны бывают смертельными” (2015), “Академия Проклятий. Урок четвертый: Как развести нечисть на деньги” (2015) и “Академия Проклятий. Урок пятый: Как не запутаться в древних клятвах” (2015); по циклу “Мертвые игры”, состоящему из романов “Мертвые игры. Книга первая. О мстительных некромантах и запрещенных артефактах” (2014) и “Мертвые игры. Книга вторая. О магах-отступниках и таинственных ритуалах” (2014); а также по роману “Замок Оборотня” (2014).

Книга замечена в “Дирижабле”.

Елена Звездная `Тайна проклятого герцога. Книга первая. Леди Ариэлла Уоторби`
Художник И.Круглова

АСТ издало в серии “Руны любви” роман Елены Литвиненко (Елена Ивановна Литвиненко) “Кукла советника” (авторское название “Лира. Как все начиналось”).

Это первая часть цикла “Лира”.

Фрагмент из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Таких, как я, называют шильдами. Флер – мой дар, и он же мое проклятие.

Дар позволяет мне влиять на чувства людей и животных, проклятие способно вызывать у мужчин неконтролируемую болезненную страсть. В надежде использовать силу, даруемую флером, меня, дочь безземельного рыцаря и служанки, ввели в древний род. Благодаря своему дару я получила учителей, Наставника и лучшего в мире брата. Но именно проклятие связало меня и Второго Советника князя, лорда Раду Виоре. Теперь ему мало марионетки по имени Лира, он хочет получить меня всю…»

Елена Литвиненко `Кукла советника`
Художник Андрей Липаев

АСТ напечатало в серии “Волшебная академия” романом Натальи Жильцовой (Наталья Сергеевна Жильцова, род. 1980) и Азалии Еремеевой (Азалия Николаевна Еремеева, род. 1978) “Академия магического права. Брюнетка в защите”.

Это вторая часть цикла “Порядок и Хаос”, начатого книгой “Академия магического права. Брюнетка в законе” (2015).

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Что делать, если если на тебя объявлена смертельная охота?

Как быть, если Верховный судья настолько обеспокоен твоей судьбой, что жаждет закрыть в убежище до конца дней твоих?

Во-первых, не отчаиваться. Во-вторых, научиться защищать саму себя и своих друзей. К примеру, разобраться в собственных способностях Видящей, заручиться поддержкой главы ордена Нивергатов и удержать Великий Щит от прорыва жутких созданий Хаоса в наш мир.

Я - Кара Торн. И отступать не в моих правилах!»

Жильцова может быть знакома читателям по циклу “Проклятие некроманта” (“Тень”), в который входят романы “Проклятие некроманта” (2009), “Скрижаль Мораны” (2012), “Узоры тьмы” (2013) и “Ярость тьмы” (2014), по написанному в соавторстве со Светланой Ушковой (Светлана Васильевна Ушкова, род. 1987) приквелу к нему - дилогии “Две короны”, состоящей из романов “Две короны” (2013) и “Две короны. Турнир” (2015); по циклу “Источник”, начатому романом “Сила ведьмы” (2014); по циклу “Темные королевства”, в который входят романы “Полуночный замок” (2014) и “Антимаг” (2015); по написанному в соавторстве с Анной Гавриловой (Анна Сергеевна Гаврилова) циклу “Академия Стихий”, в который входят романы “Академия Стихий. Танец Огня” (2014), “Академия Стихий. Душа Огня” (2014) и “Академия Стихий. Испытание Огня” (2015), и сольный роман Гавриловой “Академия Стихий. Покорение Огня” (2015).

Книга замечена в “Дирижабле”.

Наталья Жильцова, Азалия Еремеева `Академия магического права. Брюнетка в защите`
Художник Ирина Круглова

В альфакнижной серии “Фантастический боевик” появился роман Николая Степанова (Николай Викторович Степанов) “Лорд. Сброшенный остров”.

Это вторая часть цикла “Лорд”, начатого книгой “Лорд. Небесные дороги” (2015).

Отрывок из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Пламя гражданской войны в Кардоме не погасло. Потерпев неудачу в захвате столицы, мятежники принялись за провинции. Они безжалостно уничтожают непокорившихся, не жалея ни женщин, ни детей. Ранее лояльные соседи начинают агрессивно поглядывать на земли королевства, а тут еще и правитель Лео, в недавнем прошлом Леонид Царьков, как сквозь землю провалился. Хотя почему — как?..»

Николай Степанов также может быть знаком читателям по трилогии “Магистр”, состоящей из романов “Под знаком Дарго” (2003), “Магистр” (2003) и “Магистры пятого знака” (2004); по дилогии “Танцор”, в которую входят “Танцор” (2004) и “Возвращение танцора” (2004); по “теневой” трилогии, в которую входят “Тень огня” (2006), “Тень власти” (2007) и “Тень надежды” (2007); по циклу, состоящему из книг “Арлангур” (2005) и “Сила изгоев” (2005); циклу, в который входят “Проводник” (2008) и “Путь к трону” (2009); по циклу “Змееносец”, состоящему из романов “Змееносец” (2010), “Змеиный король” (2011) и “На стыке трех миров” (2011); по циклу, в который входят романы “Курьер” (2013) и “Князь Сигасы” (2014); а также по романам “Легко!” (2006), “Азоринд” (2008) и “Из чужого мира” (2012).

Николай Степанов `Лорд. Сброшенный остров`
Художник В.Федоров

В альфакнижной серии “Магия фэнтези” вышел роман Кирилла Клеванского (Кирилл Сергеевич Клеванский, род. 1993) “Атлантис. Фея Полярной звезды”.

Это первая часть цикла “Атлантис”.

Фрагмент из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Если странная женщина предлагает тебе оживить миниатюрного дракончика — не соглашайся. Вот Артур согласился и вместо уютного Санкт-Петербурга обнаружил себя на Бесконечном острове. Посреди Атлантис-сити — города небоскребов с миллионом людей и… нелюдей и даже магов! И теперь юноше предстоит пройти множество испытаний, отыскать убийцу посла и… спасти местную злую королеву. Зачем? Все просто — она ведь его новый опекун».

Клеванский может быть знаком читателям по циклу “Колдун”, в который вхолят романы “Колдун. Чужое сердце” (2013), “Колдун. Генезис” (2013), “Колдун. Путешествие на восток” (2013) и “Колдун. Земля которой нет” (2014).

Кирилл Клеванский `Атлантис. Фея Полярной звезды`
Художник С.Бабкина

В альфакнижной серии юмористической фантастики появился роман Карины Деминой “Хозяйка Серых земель. Люди и нелюди”.

Надпись на обложке: «Женщина создана сделать мужчину счастливым, где бы этот несячастный ни прятался!».

Это четвертая часть цикла “Хельмовы игры”, начатого книгами “Хельмова дюжина красавиц. Ненаследный князь” (2014), “Хельмова дюжина красавиц. Ведьмаки и колдовки” (2014) и “Хозяйка Серых земель. Капкан на волкодлака” (2015).

На самиздатовской странице автора можно прочитать 1-9, 10-16, 17-25 и 26-31 главы романа.

Аннотация: «От хорошей жены и на каторге не скроешься. Вот и Евдокия собралась за исчезнувшим супругом в самое сердце Серых земель. Ведь всего-то надобно, что отыскать таинственную их Хозяйку да по-женски поинтересоваться, за какой такой надобностью она чужих мужей сманивает? Пусть возвращает Лихослава! А чтоб в пути Евдокия не потерялась, да и сопровождения ради, отправится с нею и родственник разлюбезный, старший актор познаньской полиции Себастьян Вевельский. С ним-то да с верным револьвером не страшны будут ни упыри, ни вурдалаки, ни иная нежить, каковой славятся проклятые сии места».

Демина может быть знакома читателям по циклу “Изольда Великолепная”, состоящему из романов “Изольда Великолепная” (2013), “Наша Светлость” (2013) и дилогии “Леди и война”, которую образуют романы “Леди и война. Пепел моего сердца” (2013) и “Леди и война. Цветы из пепла” (2013); по роману “Невеста” (2013) и являющемуся “вбоквеллом” к нему циклу “Механическое сердце”, в который входят романы “Механическое сердце. Искры гаснущих жил” (2014) и “Механическое сердце. Черный принц” (2014). Также она является автором внециклового романа “Черный Янгар” (2014; авторское название “Легенда о Черном Янгаре”).

Карина Демина `Хозяйка Серых земель. Люди и нелюди`
Художник С.А.Григорьев

Альфакнижная серия “Романтическая фантастика” пополнилась романом Светланы Шумовской “Невеста на три дня”.

Это, судя по всему, первая часть цикла “Крамиил”.

Фрагмент из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Что делать девушке, когда у нее проснулась магия, в мире, где таких, как она, уничтожают? Конечно же любыми способами прятать ото всех свои способности. А если о них узнал тот, чья задача состоит как раз в том, чтобы находить таких, как она? Бежать без оглядки — скажете вы. Но если, вместо того чтобы взять ее под стражу, он предлагает свою помощь? Но не просто так, а за ответную услугу. Стоит ли соглашаться на такое предложение? Вы не знаете. Вот и Лея Аргуст тоже не знала, как ей быть, но решила рискнуть и довериться загадочному кьёрну».

Автор может быть знакома нашим читателям по циклу “Путешествия по Сумеречной Империи”, состоящему из романов “Инструкция. Как приручить дракона” (2015) и “Справочник для потеряшки” (2015).

Светлана Шумовская `Невеста на три дня`
Художник А.Клепаков

Еще одна новинка в этой серии - роман Кристины Зимней “Жена на полставки”.

Фрагмент чернового варианта романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Фиктивный брак — все равно что работа на полставки. В обществе и для слуг ты жена, а для собственного мужа — приятельница, с которой можно приятно провести вечер у камина, обсуждая прошедший день. Эльзу Брэмвейл такое положение дел более чем устраивало, пока не появилась претендентка на ее место. А тут еще и заклинание из письма без подписи неизвестно какой эффект оказало, и собственное прошлое внезапно начало раскрывать не самые приятные секреты».

Зимняя может быть знакома нашим читателям по написанному в соавторстве с Евой Никольской (Ева Геннадьевна Никольская) циклу “Азартные игры волшебников”, состоящему из романов “Азартные игры волшебников” (2012), “Пять разбитых сердец” (2012) и “Девушка для дракона” (2013).

Кристина Зимняя `Жена на полставки`
Художник Е.Никольская

Издательство “Э” стартовало серию “Космос Online” романом Дмитрия Руса “Комэск-13. Книга 1. Кадет”.

Это первая часть цикла “Комэск-13”.

Авторский комментарий: «Литрпг. Космос. Новый проект».

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Ближайшее будущее. Неопознанный объект появился на орбите Земли и, не реагируя на попытки контакта, принялся щедро засеивать поверхность планеты бесценными артефактами. Выбирай: абсолютное здоровье, десять миллионов долларов либо семь лет тюрьмы, согласно свежей поправке к законодательству.

В "Ночь Звездопада" Павел со своими друзьями мечется по городу, бросаясь в круговерти скоротечных схваток с озверевшими обывателями и стремясь добыть один из артефактов. Однако так ли уж бескорыстна помощь неведомых инопланетян? Что ждет человека, сжавшего в руке драгоценный кристалл? Где он очнется уже завтра? А что если, открыв глаза, первое, что он увидит, будет мерцающая надпись: "Загрузка локации: Виртполигон "Кубинка-дигитальная". Добро пожаловать, кадет! Теперь ты - истребитель!"».

Рус может быть знаком читателям по “ЛитРПГ”-циклу “Играть, чтобы жить”, состоящему из романов “Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв” (2013), “Играть, чтобы жить. Книга 2. Клан” (2013), “Играть, чтобы жить. Книга 3. Долг” (2013), “Играть, чтобы жить. Книга 4. Инферно” (2014), “Играть, чтобы жить. Книга 5. Битва” (2014), “Играть, чтобы жить. Книга 6. Война” (2014) и “Играть, чтобы жить. Книга 7. Исход” (2015).

Дмитрий Рус `Комэск-13. Книга 1. Кадет`
Художник И.Хивренко

АСТ продолжило серию “Другие миры” романом Вероники Мелан (род. 1980) “Ассасин” (авторское название “Assassin”).

Роман является частью авторской серии “Город”, в которую также входит роман “Игра реальностей. Дрейк” (2013), начинающий цикл “Игра реальностей”.

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Эта история началась поздним вечером, когда Эллион Бланкет села в машину к мужчине, которого видела впервые в жизни. Красивый, но смертельно опасный незнакомец, чьего имени девушка даже не знала, подарил ей самую удивительную и страстную ночь, а наутро просто отвез обратно в город.

Наверное, на этом бы все и закончилось, но судьба распорядилась иначе. Эллион и Рен Декстер встретились вновь. Для чего? Был ли это второй шанс? Эллион думала так, но… Что делать, если человек, которого ты любишь, считает тебя предательницей? Как выбраться из места, откуда нет выхода? Как жить, если до смерти, до твоего самого последнего вздоха, осталось всего лишь пятнадцать дней?..»

Вероника Мелан `Ассасин`
Художник Степан Гилев

АСТ издало в серии “Историческая фантастика. Эпоха империй” роман Евгения Таганова “Морской князь”.

Это третья часть цикла, начатого книгами “Рыбья кровь” (2008) и “Рыбья Кровь и княжна” (2010).

Первый роман цикла был напечатан в 2008 году в серии “Историческая авантюра” издательства “Крылов”.

Отрывок из романа можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.

Казалось бы - живи, да радуйся.

Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно - в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить. В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами - меч. Новые союзы заключать: с византийцами-против кочевников, с "хорошими" кочевниками - против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом - против "плохих" кочевников.

Некогда скучать юному князю Дарнику.

Не успеешь планы врага просчитать - мечом будешь отмахиваться.

А успеешь - двумя мечами придется работать.

Впрочем, Дарнику и не привыкать.

Он "двурукому бою" с детства обучен».

Евгений Таганов `Морской князь`
Художник В.В.Гурков

АСТ напечатало в серии “Ходячие” роман Анны Зимовой (Анна Сергеевна Зимова) “Ходячие. Второй шаг”.

Отрывок из романа можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Наши дни. Рейс Пхукет—СанктПетербург, и всего 14 пассажиров на борту, которым через несколько часов предстоит столкнуться с необъяснимым. Догорающие самолеты на взлетной полосе, как будто вымерший аэропорт, молчащие телефоны.

Теперь этим четырнадцати предстоит попытаться ответить на вопрос, ЧТО ЖЕ СЛУЧИЛОСЬ С МИРОМ? — но не всем им даже суждено покинуть зал прилета…»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Анна Зимова `Ходячие. Второй шаг`
Художник В.Гурков

АСТ продолжило межавторскую серию “Кремль 2222” романом Андрея Поснякова (Андрей Анатольевич Посняков, род. 1967) “Кремль 2222. Кронштадт”.

Отрывок из романа можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Кронштадт. Крепость, остров посреди бурных волн. Пока его хозяева — люди. Однако внезапная эпидемия выкосила всех взрослых, осталась одна молодежь. И враги — береговые мутанты — полезли со всех сторон, воспользовавшись внезапной слабостью ранее неприступной твердыни.

А под самым боком Кронштадта зловеще маячит Чумной форт. Именно оттуда и пошла эпидемия, именно там — средоточие самых буйных мутантов во главе с загадочным и кровавым Черным Мастером. Не дремлет и "береговая братва" — одноглазый властелин Новоселок давно положил глаз на крепость, осталось лишь ее захватить. Того же желают и кошмарные ночные чудовища с белыми, горящими от ненависти глазами.

Постоянные нападения, интриги… и заговор!

Жить или умереть — иного не дано, и молодым кронштадцам придется бороться, не смотря ни на что. Умереть — либо выстоять и победить, не посрамив ни достоинства, ни чести».

Посняков также может быть знаком нашим читателям по циклам: “Новгородская сага”, в который входят романы “Шпага Софийского Дома” (2004), “Посол Господина Великого” (2004), “Корсар с Севера” (2005), “Час новгородской славы” (2005) и “Воевода заморских земель” (2005); “Вещий князь”, состоящему из романов “Сын ярла” (2005), “Первый поход” (2005), “Из варяг в хазары” (2006) и “Черный престол” (2006), “Ладожский ярл” (2006), “Властелин Руси” (2007), “Зов Чернобога” (2007) и “Щит на вратах” (2007); “Рысь”, состоящему из романов “Секутор” (2007), “Рудиарий” (2007), “Легионер” (2008), “Патриций” (2008) и “Легат” (2008); “Отряд тайных дел”, в который входят “Разбойный приказ” (2008), “Грамота самозванца” (2008) и “Московский упырь” (2008); по циклу “Орда”, состоящему из романов “Месяц седых трав” (2008), “Шпион Темучина” (2008), “Стальная империя” (2009) и “Синяя луна” (2009); по циклу “Фараон”, состоящему из романов “Сокол Гора” (2009), “Трон фараона” (2009) и “Демоны огня” (2009); “Русич”, состоящему из романов “Перстень Тамерлана” (2006), “Шпион Тамерлана” (2006), “Око Тимура” (2006), “Молния Баязида” (2007), “Кольцо Зла” (2007) и “Последняя битва” (2008); “Царьград”, в который входят “Удар судьбы” (2008), “Тайный путь” (2008), “Крестовый поход” (2008), “Враг императора” (2009), “Битва за империю” (2009) и “Страж империи” (2009);“Ратник”, в который входят романы “Меч времен” (2010), “Крестоносец” (2010), “Демоны крови” (2010) и “Дикое поле” (2011); “Ацтеки”, состоящий из романов “Мир пятого солнца” (2010) и “Индейский трон, или Крест против идола” (2010); “Драконы моря” (2010), “Призрак Карфагена” (2011), “Черные плащи” (2011) и “Принц воров” (2011), входящим в цикл “Вандал”; “Человек из будущего” (2011) из цикла “Варвар”; цикл “Боярин”, в который входят романы “Смоленская рать” (2012), “Посланец” (2012) и “Западный улус” (2012); цикл “Пират”, состоящий из романов “Красный Барон” (2013), “Капитан-командор” (2013) и “Господин полковник” (2014); а также романы “Черный зверь” (2010) и “Кокон” (2010). В межавторской серии “Ватага” у Поснякова вышли романы “Атаман” (2013), “Новая Орда” (2013), “Император” (2013) и “Сюзерен” (2013). В соавторстве с Александром Прозоровым (Александр Дмитриевич Прозоров, род. 1962) он написал романы “Земля Злого Духа” (2014), “Крест и порох” (2014), “Дальний поход” (2014), “Ведьма войны” (2015), “Пропавшая ватага” (2015) и “Последняя победа” (2015), образующие цикл “Драконы Севера”. В соавторстве с Вадимом Пановым (Вадим Юрьевич Панов, род. 1972) он написал роман “Семейное дело” (2015), примыкающий к циклу Панова “Тайный Город”. Для межавторской серии “Кремль 2222” он написал роман “Кремль 2222. Коломна” (2015).

Андрей Посняков `Кремль 2222. Кронштадт`
Художник Александр Руденко

АСТ выпустило в межатворской серии “Сталкер” роман Игоря Недозора “Новая зона. Псы преисподней”.

Отрывок из романа можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Харм обрушился на Санкт-Петербург, принеся с собой бедствия и гибель. На месте города теперь Северная Зона. Новые виды аномалий вызывают катастрофы и бедствия, полчища мутантов атакуют уцелевших жителей. Голод, хаос, потоки беженцев окончательно погружают город в ад, на улицах которого рыщут твари, словно вырвавшиеся из Преисподней, и мало чем отличающиеся от них двуногие хищники. Но что самое худшее — впервые людям приходится столкнуться не просто с аномалиями или хищными тварями. На этот раз им противостоит могучий нечеловеческих разум, Зоной порожденный, а, быть может, Зону и породивший.

Власти и армия оказываются беспомощны перед разразившейся катастрофой, и на защиту людей выступают те, кто считался в обычное время изгоями — сталкеры. Именно им, бывшему учителю Радуге, вожаку вольных бродяг Дракону, экстрасенсу Наталье и их товарищам предстоит дать бой таинственной повелительнице Зоны. Бой, от результатов которого, возможно, зависит судьба рода человеческого».

Недозор может быть знаком читателям по изданному в серии “МК-Fantasy” циклу “Закон абордажа”, в который входят книги “Закон абордажа. Хроника первая” (2009) и “Свет истины. Хроника вторая” (2009), а также по циклу “Плацдарм” состоящему из романов “Плацдарм” (2008), “Гарнизон” (2009) и “Контрудар” (2012). Для межавторской серии “Сталкер” он написал роман “Новая зона. Тропа Мертвых” (2015).

Книга замечена в “Дирижабле”.

Игорь Недозор `Новая зона. Псы преисподней`
Художник А.С.Руденко

АСТ пополнило серию межавторскую серию “Вселенная Метро 2033” романом Валерия Пылаева “Выборг”.

Отрывок из романа можно посмотреть здесь.

Аннотация: «"Метро 2033" Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают "Вселенную Метро 2033", серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!

Опустевшие твердыни могут ждать долго — столько, сколько потребуется. И их время пришло. Спустя двадцать лет после Катастрофы древний Выборгский замок снова служит укрытием для людей. После захода солнца за его стенами происходит что-то страшное, а то, что творится внутри, немногим уступает ужасам ночи. Но у тех, кому больше нет места в туннелях питерского метро, выбора уже не осталось. Чтобы продолжить свой путь на север, им придется вступить в схватку с хищниками, и сами опасные из этих хищников ходят на двух ногах.

Можно ли остаться человеком там, где волчьи нравы? Только тот, кто правильно ответит на этот вопрос, сможет совладать с оружием, с которым не сравнятся ни острые зубы, ни смертоносная сталь».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Валерий Пылаев `Выборг`
Оформление обложки - Илья Яцкевич

Издательство “Э” и “Яуза” переиздали в серии “Боевая фантастика Ю. Корчевского” роман Юрия Корчевского (Юрий Григорьевич Корчевский, род. 1951) “Залп! Пушечный наряд” (2009 под названием “Пушечный наряд”).

Это третья часть цикла “Пушкарь”, начатого книгами “Пушкарь” (2008; переиздавался под названием “Пли! Пушкарь из будущего”) и “Бомбардир” (2008; переиздавался под названием “Огонь! Бомбардир из будущего”). В цикл также входят романы “Канонир” (2009) и “Корсар” (2010).

Отрывок из романа можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Скорострельный фантастический боевик от автора бестселлеров "Пли! Пушкарь из будущего" и "Огонь! Бомбардир из будущего". Наш человек

на службе Петра Великого. Новые приключения канонира из нашего времени, заброшенного в далекое прошлое.

Он ускользнет от наемных убийц, подосланных французским королем.

Он подорвет корсарский корабль, посмевший напасть на русское судно.

Он добудет пиратский клад Карибского моря, не только расстреляв французскую эскадру, но и разгромив ураганным артиллерийским огнем вражеский форт.

Орудиям правого борта!

Наводи!

Целься!

ЗАЛП!!!»

Корчевский может быть знаком читателям по циклу “Атаман”, в который входят “Защитник Отечества” (2009; переиздавался под названием “Защитник Отечества. Проходящий сквозь время”), “Княжья служба” (2009; переиздавался под названием “Княжья служба. Дальний рубеж”), “Стрелецкая казна” (2009; переиздавался под названием “Стрелецкая казна. Вещие сны”), “Боярская честь” (2009), “Воевода” (2010) и “Княжий суд” (2010); по образующим цикл “Хан” романам “Тамерлан, сын Тарагая” (2011) и “Темник Мамай” (2011); по циклу, в который входят “Заградотряд времени. Я из СМЕРШа” (2011), “СМЕРШ времени. “Чистильщик” из будущего” (2011) и “Штрафбат времени. “Волкодав” из будущего” (2012; варианты названия “Волкодав” из будущего” и “Командир штрафбата”); по циклу “Диверсант”, в который входят романы “Диверсант” (2011; переиздавался под названием “Спецназ всегда Спецназ. Прорыв диверсанта”) и “Подрывник” (2012); по циклу “Золото”, состоящему из романов “Пропавший” (2012), “Владычий полк” (2013), “Золото мертвых. Смута” (2014) и “Золото мертвых. Дворянин” (2014); по циклу “Фельдъегерь”, состоящему из романов “Фельдъегерь. Книга первая. Центурион” (2013), “Фельдъегерь. Книга вторая. Рыцарь” (2014) и “Фельдъегерь. Книга третья. Сын боярский” (2014; переиздавался под названием “Сын боярский. Победы фельдъегеря”) и “Фельдъегерь. Книга четвертая. Сотник” (2015); по циклу “Атлант”, состоящему из романов “Атлант. Продавец времени” (2014) и “Гипербореец. Укротитель мамонтов” (2014); по циклу “Ратибор”, начатому романом “Ратибор. Язычник” (2015); а также по романам “Ушкуйник” (2010), “Разыскник” (2011), “Пилот штрафной эскадрильи” (2011), “Ниже Бездны. “Мы бредим от удушья” (2012 под названием “Штурман подплава. Торпеда для “попаданца”; вариант названия “Подводник. “Мы бредим от удушья”); “Танкист” (2012; также издавался под названием “Танкист живет три боя. Дуэль с “Тиграми”), “Шторм Времени” (2012 под названием “Хождение за тридевять веков. Торговый гость из будущего”; также издавался под названием “Спасение “попаданцев”. Против течения Времени”), “Охотник” (2012), “Лекарь” (2013), “По машинам! Танкист из будущего” (2014), “Пилот-смертник. “Попаданец” на Ил-2” (2014; авторское название “Цементный самолет”), “Экстрасенс. Битва” (2014; рабочее название “Пророк”), “Броня. “Этот поезд в огне...” (2014), “Самоход. “Прощай, Родина!” (2015), “Истребитель. Ас из будущего” (2015).

Юрий Корчевский `Залп! Пушечный наряд`
Художник А.Соловьев

“Эксмо” напечатало в серии “Враг у ворот. Фантастика ближнего боя” роман плодовитого гиперпатриота-англофоба Александра Афанасьева (Александр Владимирович Афанасьев, род. 1968) “Час негодяев”.

Отрывок из романа можно посмотреть здесь здесь.

Аннотация: «2017 год. Ввод российских войск окончательно поставил крест на планах США и их союзников по превращению Украины в своего верного сателлита. Еще недавно единая, страна распалась на 4 части. Но начало этому было положено в феврале 2014-го, когда на киевском Майдане прозвучали роковые выстрелы и пролилась первая кровь. Кто же автор грандиозной провокации, приведшей к ожесточенной войне в центре Европы? Узнать это и покарать виновных — дело чести и совести для российского разведчика Валерия Прохоренко, к тому же — это не только его служебный долг, но и личное, даже — семейное дело...»

Александр Афанасьев `Час негодяев`
Художник Андрей Мозгалевский


По просьбе обеспокоенных читателей сообщаю, что упомянутые в обзоре книги можно найти или заказать

в книжных салонах “Печать Майи” по адресам

Южное шоссе, 55. Тел. 2560383

ул. Краснодонцев, 23. Тел. 2983692

в сети книжных магазинов “Дирижабль” по адресам

ул. Б.Покровская, 46

ул. Белинского, 118

ул. Щербакова, 2

ул. Советская, 19/2


Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения.

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами!

На рынок ходил Ворчун


Последние новости Новости от 5 декабря 2015 Новости от 21 ноября 2015
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 30.11.15

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Журнал Фантастика Фензин - сайт фантастики и фэнтези