Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 07.11.2015



В этом обзоре:
переводные книги: Отечественные:
Г. Ф. Лавкрафт “Таящийся у порога”
У. Моррис “Лес за Гранью Мира”
Р. Хайнлайн “Туннель в небе”
С. Кинг “Роза Марена”
А. Сапковский “Ведьмак. Меч Предназначения”
С. Коллинз “Сойка-пересмешница”
М. Штоль “Идолы”
М. Дж. Роуз “Великое Зло”
К. Лорен “Совершенство”
Д. Фрей, Н. Джонсон-Шелтон “Ключ Неба”
М. Фрай “Горе Господина Гро”
И. Богатырева “Кадын”
Р. Глушков “За пригоршню гильз”
Б. Вонсович, Т. Лукьянова “Я ненавижу магические академии”
Г. Гончарова “Против лома нет вампира”
А. Буревой “Одержимый. Девятый герцог Империи”
Е. Малиновская “Ритуалы экзорцизма”
К. Демина “Хозяйка Серых земель. Капкан на волкодлака”
Е. Никольская “Золушка для снежного лорда”
А. Чарова “Любовь приходит в черном”
А. Осадчук “Зазеркалье. Цитадель”
К. Шарапов “Чужой мир. Пустыня смерти”
А. Варго “Фрагменты”
Н. Бастард “Переносчик смерти”
С. Коротков, В. Андрейченко “Стражи Армады. Аксиома выживания”

“Иностранка” выпустила в серии “Иностранная литература. Большие книги” сборник Говарда Филлипса Лавкрафта (Howard Phillips Lovecraft, 1890 - 1937) “Таящийся у порога”.

В книгу вошли пятнадцать рассказов и один роман, дописанные Августом Дерлетом (August (William) Derleth, 1909 - 1971) по черновикам Лавкрафта. По содержанию книга полностью соответствует вышедшему ровно пять лет назад эксмовскому сборнику “Комната с заколоченными ставнями” (2010). Как и в случае с эксмовским изданием, содержание почти совпадает с западным сборником “The Watchers Out of Time and Others” (1974), только в нем еще было предисловие Дерлета, а роман “Таящийся у порога” стоял в самом начале, а не замыкал книгу.

Итак, вот состав сборника:

“Единственный наследник” (“The Survivor”, в июле 1954 в “Weird Tales”; перевод Е.Мусихина);

“День Уэнтворта” (“Wentworth's Day”, 1957 в сборнике “The Survivor and Others” (1957); перевод В.Дорогокупли);

“Наследство Пибоди” (“The Peabody Heritage”, 1957 в сборнике “The Survivor and Others” (1957); перевод В.Дорогокупли);

“Окно в мансарде” (“The Gable Window”, 1957 в сборнике “The Survivor and Others” (1957); перевод О.Мичковског);

“Возвращение к предкам” (“The Ancestor”, 1957 в сборнике “The Survivor and Others” (1957); перевод О.Мичковског);

“Пришелец из космоса” (“The Shadow Out of Space”, 1957 в сборнике “The Survivor and Others” (1957); перевод О.Скворцова);

“Лампа Альхазреда” (“The Lamp of Alhazred”, 1957 в сборнике “The Survivor and Others” (1957); перевод Ю.Кукуца);

“Комната с заколоченными ставнями” (“The Shuttered Room”, 1959 в сборнике “The Shuttered Room and Other Pieces” (1959); перевод Е.Мусихина);

“Рыбак с Соколиного мыса” (“The Fisherman of Falcon Point”, 1959 в сборнике “The Shuttered Room and Other Pieces” (1959); перевод С.Теремязевой);

“Ведьмин лог” (“Witches' Hollow”, 1962 в антологии “Dark Mind, Dark Heart” (1962); перевод В.Дорогокупли);

“Тень в мансарде” (“The Shadow in the Attic”, 1964 в антологии “Over the Edge” (1964); перевод В.Дорогокупли);

“Ночное братство” (“The Dark Brotherhood”, 1966 в сборнике “The Dark Brotherhood and Other Pieces” (1966); перевод В.Дорогокупли);

“Тайна среднего пролета” (“The Horror from the Middle Span”, 1967 в антологии “Travellers by Night” (1967); перевод О.Мичковского);

“Инсмутская глина” (“Innsmouth Clay”, 1971 в антологии “Dark Things” (1971); перевод С.Теремязевой);

“Наблюдатели” (“The Watchers Out of Time”, 1972; перевод С.Теремязевой);

“Таящийся у порога” (роман “The Lurker at the Threshold”, 1945; перевод С.Теремязевой);

Примечания.

Роман “Таящийся у порога” написан Дерлетом на основе двух коротких фрагментов текста Лавкрафта.

Аннотация к нынешнему изданию также представляет собой чуть переиначенную аннотацию эксмовского сборника “Комната с заколоченными ставнями” (2010): «Говард Филлипс Лавкрафт, не опубликовавший при жизни ни одной книги, сделался маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов, да и само его имя стало нарицательным. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас. Данный сборник включает рассказы и повести, дописанные по оставшимся после Лавкрафта черновикам его другом, учеником и первым издателем Августом Дерлетом».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Говард Филлипс Лавкрафт
Говард Лавкрафт `Таящийся у порога`
H. P. Lovecraft, August Derleth `The Watchers Out of Time and Others`

“Эксмо” издало в серии “Золотая коллекция фантастики” сборник Уильяма Морриса (William Morris, 1834 - 1896) “Лес за Гранью Мира”.

Прежде всего представлю автора. Уильям Моррис - видный британский социалист (член Социалистической Демократической федерации Британии, создатель Социалистической лиги), знаменитый поэт, писатель, переводчик, художник-“прерафаэлит”, дизайнер и издатель, один из “зачинателей” жанра [героической/эпической] фэнтези, чьи произведения повлияли на творчество Лорда Дансени (Lord Dunsany (The 18th Baron Dunsany, Edward John Moreton Drax Plunkett), 1878 - 1957), Клайва Стейплза Льюиса (Clive Staples Lewis, 1898-1963) и Джона Рональда Роуэла Толкина (J(ohn) R(onald) R(euel) Tolkien, 1892 - 1973). Также писал социалистические утопии и "мягкую" нф. Известна его социал-анархистская нф-утопия “Вести ниоткуда” (“News from Nowhere (or, An Epoch of Rest)”, 1890). Статью о Моррисе из энциклопедического словаря Брокгауза и Евфрона можно прочитать здесь.

Вот что вошло в книгу:

Алексей Аристов, Светлана Аристова “Поэт и мелкий лавочник” (предисловие);

“Лес за Гранью Мира” (“The Wood Beyond the World”, 1894; перевод Алексея Аристова);

“Юный Кристофер и прекрасная Голдилинд” (“Child Christopher and Goldilind the Fair”, 1895; перевод; перевод Алексея Аристова);

“Источник на Краю Мира” (“The Well at the World's End”, 1896; перевод Алексея Аристова);

Приложение:

Алексей Аристов, Светлана Аристова Комментарии;

Стихотворения.

Роман “Лес за Гранью Мира” может считаться одним из первых современных фэнтезийных романов.

Основой романа “Юный Кристофер и прекрасная Голдилинд” послужил средневековый английский рыцарский роман “Lay of Havelock the Dane” (он же “Havelok the Dane”). Считается, что именно “Юный Кристофер...” оказал огромное влияние создание на романа Льюиса “Принц Каспиан” (“Prince Caspian”, 1951).

Третий роман сборника “Источник на Краю Мира” также оказал заметное влияние на творчество Льюиса и Толкиена.

Отмечу, что, впервые за долгое время книга с переводного автора выходит у нас в том виде, в каком следовало бы издавать их все: с портретом автора и рассказывающим о нём и его творчестве предисловием, с комментариями и сопутствующими материалами. Да еще и с оригинальными внутренними иллюстрациями самого Морриса и Эдварда Бёрн-Джонса (Edward Burne-Jones). Правда, за эту радость, видимо, придётся расплачиваться читателям: даже на сайте издателя сборник стоит почти восемьсот рублей (не говоря уже про приближающуюся к тысяче цене в каком-нибудь “Лабиринте”).

Отрывок из сборника (в том числе часть предисловия) можно посмотреть здесь.

Аннотация к российскому изданию: «Уильям Моррис (1834-1896) – английский поэт, писатель, переводчик, художник, дизайнер, издатель, изобретатель и общественный деятель, поистине выдающийся ум и во многом культовая личность Викторианской эпохи. В России Моррис известен преимущественно как социалист благодаря роману-утопии "Вести из ниоткуда, или Эпоха мир" (1890). На Западе же его помнят в первую очередь как писателя, создавшего жанр фэнтези из искрящейся смеси рыцарского романа и волшебной сказки; писателя, чьё знамя позже подхватят Дж.Р.Р. Толкин и К.С. Льюис. Эта книга включает в себя три ставших классическими романа, в которых Моррис предстает с новой, неожиданной стороны: тонкий лирик, вдумчивый художник, философ и мечтатель в одном лице».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Уильям Моррис
Уильям Моррис `Лес за Гранью Мира`
Художник Анатолий Дубовик

Издательство “Э” переиздало в мягкой обложке в серии “Серебряная коллекция фантастики” роман Роберта Хайнлайна (Robert Anson Heinlein, 1907 - 1988) “Туннель в небе” (“Tunnel in the Sky”, 1955; перевод А.Корженевского).

Цитата из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «... Начиная с конца 1940-х гг., Хайнлайн пробует силы в новом для себя (и для американской НФ в целом) жанре - детской НФ; роман-дебют - “Космический корабль «Галилей»” [Rocket Ship Galileo] (1947; рус. 1992 - “Ракетный корабль «Галилео»”); экранизирован (“Цель: Луна”); - оказался настолько успешным, что на протяжении последующего десятилетия писатель создал серию из 12 книг, составивших “золотую библиотечку” подросткового чтения и не утративших прелести до сих пор (при очевидном старении заключенного в ней научного материала). К серии относятся: “автобиографический” роман “Космический кадет” [Space Cadet] (1948), “Красная планета: колониальный парень на Марсе” [Red Planet: A Colonial Boy on Mars] (1949; рус. 1991 - “Красная планета”), “Фермер в небе” [Farmer in the Sky] (1950; рус. 1992), “Меж планетами” [Between Planets] (1951; рус. 1992 - “Между планетами”), “Катящиеся камушки” [The Rolling Stones] (1952; др. - “Космическая семья Стоунов” [Space Family Stone]; рус. 1993 - “Беспокойные Стоуны”), “Звездолетчик Джонс” [Starman Jones] (1953; рус. 1992 - “Астронавт Джонс”, “Астронавт Джоунз”), “Звездный зверь” [The Star Beast] (1954; рус.1991; др. - “Звездное чудовище”), “Туннель в небо” [Tunnel in the Sky] (1955; рус. сокр. 1990; доп. 1991 - “Туннель в небе”), “Время звезд” [Time for the Stars] (1956; рус. 1993), “Гражданин Галактики” [Citizen of the Galaxy] (1957; рус. фрагм. 1987; доп. 1991), “Есть скафандр - в добрый путь” [Have Space Suit - Will Travel] (1958; рус. 1990 - “Имею скафандр - готов путешествовать”; др. - “Будет скафандр - будут и путешествия”).

Лучшие романы серии представляют собой одну из вершин творчества Хайнлайна, а все вместе они составляют «самый мощный вклад, когда-либо и кем-либо сделанный в становление жанра детской НФ» (Д.Прингл)...»

Из энциклопедии Клюта и Николса: «... После третьей книги, “Red Planet: A Colonial Boy on Mars” (1949; текст восстановлен в 1989), которая повествует о приключениях двух молодых колонистов и их марсианской “зверушки”, Хайнлайн окончательно утвердился как автор научной фантастики для подростков. Сильная сюжетная линия, тщательно проработанные технические детали, реалистические характеры и оживленные диалоги - главные достоинства этого и большинства более поздних подростковых романов писателя, среди которых “Farmer in the Sky” (1950), “Between Planets” (1951), “The Rolling Stones” (1952; или “Space Family Stone” в 1969 в Великобритании), “Starman Jones” (1953), “The Star Beast” (1954), “Tunnel in the Sky” (1955), “Time for the Stars” (1956), “Citizen of the Galaxy” (1957) и “Have Space Suit - Will Travel” (1958). Последние три из них, наряду с “Starman Jones” и “The Star Beast”, занимают место среди лучшей подростковой фантастики всех времен; их захватывающий сюжет, их выверенность и относительная свобода от озлобленной дидактичности, проявляющейся у Хайнлайна при обращении к взрослой аудитории, в конце 1950-ых сделали эти книги возможно прекраснейшими его произведениями...»

Отрывок из романа на русском можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию “Tunnel in the Sky”: «A classic novel from the mind of the storyteller who captures the imagination of readers from around the world, and across two generations

The final exam for Dr. Matson's Advanced Survival class was meant to be just that: only a test. But something has gone terribly wrong... and now Rod Walker and his fellow students are stranded somewhere unknown in the universe, beyond contact with Earth, at the other end of a tunnel in the sky. Stripped of all comforts, hoping for apassage home that may never appear, the castaways must band together or perish. For Rod and his fellow survivors, this is one test where failure is not an option....»

Аннотация к российскому изданию: «В далеком будущем каждый землянин для того, чтобы стать полноправным членом общества, наряду с обычными школьными экзаменами должен будет пройти через особое испытание - тест на выживание. Заброшенные на дикие планеты, юноши и девушки принимают участие в игре без правил, ставка в которой - их собственная жизнь...»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Роберт Хайнлайн
Роберт Хайнлайн `Туннель в небе`
Robert A. Heinlein `Tunnel in the Sky`

АСТ переиздало в серии “Король на все времена” внецикловой роман Стивена Кинга (Stephen (Edwin) King, 1947 - ) “Роза Марена” (“Rose Madder”, 1995; перевод Т.Покидаевой).

Описание “Rose Madder” из базы журнала “Locus”: «Роман в жанре темной фэнтези», «Роман ужасов. С помощью таинственной картины забитой жене удается построить новую жизнь и отомстить [мучителю]».

Отрывок из романа можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию: «Roused by a single drop of blood, Rosie Daniels wakes up to the chilling realisation that her husband is going to kill her. And she takes flight - with his credit card. Alone in a strange city, Rosie begins to build a new life: she meets Bill Steiner and she finds an odd junk shop painting, 'Rose Madder', which strangely seems to want her as much as she wants it. But it's hard for Rosie not to keep looking over her shoulder. Rose-maddened and on the rampage, Norman is a corrupt cop with a dog's instinct for tracking people. And he's getting close. Rosie can feel how close he is getting ...A brilliant, dark-hued fable of gender wars, a haunting love story, and a hold-your-breath triumph of suspense, ROSE MADDER is Stephen King at his electrifying best.»

Аннотация к российскому изданию: «Четырнадцать лет Рози Дэниэльс была замужем за тираном-полицейским. В один прекрасный день она решила — хватит. Но муж считал иначе: как охотник травит добычу, так он преследовал ее, мало-помалу сходя с ума от ненависти.

И тогда Рози, спасая свою жизнь, ушла в воображаемый мир, где стала совсем другой женщиной — Розой Мареной. А погоня продолжалась...»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Стивен Кинг
Стивен Кинг `Роза Марена`
Stephen King `Rose Madder`

АСТ переиздало в серии “Ведьмак” роман в повестях / сборник Анджея Сапковского (Andrzej Sapkowski, род. 1948) “Меч Предназначения” (“Miecz przeznaczenia”, 1992; перевод Е.П.Вайсброта).

В книгу включены внутренние иллюстрации Дениса Гордеева.

Это вторая книга цикла “Ведьмак” (“Wiedzmin”), начатого романом в повестях/сборником “Последнее желание” (“Ostatnie zyczenie”, 1990).

Напомню, что в цикл “Ведьмак” также входят романы “Кровь эльфов” (“Krew elfow”, 1994), “Час Презрения” (“Czas pogardy”, 1995), “Крещение огнем” (“Chrzest ognia”, 1996), “Башня ласточки” (“Wieża Jaskółki”, 1997) и “Владычица озера” (“Pani Jeziora”, 1999).

Своеобразным ответвленем от цикла является роман “Сезон гроз” (“Sezon burz”, 2013), который в сети часто называют “Ведьмаком”-0,5.

К циклу примыкает рассказ-апокриф “Что-то кончается, что-то начинается” (“Coś się kończy, coś się zaczyna”, 1993).

Отрывок из книги можно посмотреть здесь.

Аннотация к российскому изданию: «Таинственные силы Предназначения связывают Геральта с принцессой Цириллой. Ведьмак, пытается убежать от своего Предназначения, но оно снова и снова настигает его. Воины императора, чьи земли лежат далеко на юге, устремляются на север и стирают с лица земли одно королевство за другим. Принцесса Цирилла, которую многие считают погибшей, теряется в потоке беженцев. Найти ее в этом аду может только Геральт.

Сага А. Сапковского давно занимает почетное место в мировой традиции жанра фэнтези, а Геральт стал культовым персонажем не только в мире литературы, но в универсуме компьютерных игр. Вторая книга из цикла "Ведьмак", в которую вошли шесть повестей о ведьмаке Геральте, впервые выходит с иллюстрациями Дениса Гордеева, созданными специально для этого издания».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Анджей Сапковский
Анджей Сапковский `Ведьмак. Меч Предназначения`
Художник Денис Гордеев

АСТ переиздало “в кинообложке” в серии “КИНО!!” роман Сьюзен Коллинз (Suzanne Collins, 1963 - ) “Сойка-пересмешница” (“Mockingjay”, 2010; финалист “Locus”-2011 (в категории “Best Young Adult Book”) и “Andre Norton Award”-2010; перевод А.Шипулина, М.Головкина).

Переиздание приурочено к выходу второй части экранизации романа, мировая премьера которой назначена на ноябрь 2015 года.

“Сойка-пересмешница” - заключительная часть подростковой фантастической трилогии “Голодные игры” (“The Hunger Games”), начатой книгами “Голодные игры” (“The Hunger Games”, 2008; награжден “Cybil Award”-2008 (“The Children's and YA Bloggers' Literary Award”; в категории “Young Adult”)) и “И вспыхнет пламя” (оригинальное название “Catching Fire”, 2009; награжден “Golden Duck”-2010 (“Hal Clement Award”); номинировался на “Locus”-2010 (4 место среди романов для подростков); также печатался на русском под названием “Голодные игры. И вспыхнет пламя”).

Описание “Mockingjay” из обзора книжных новинок четвертой недели августа 2010 на сайте “Locus”: «НФ-роман для подростков, завершающий трилогию, начатую "The Hunger Games" (2008) и продолженную "Catching Fire" (2009), действие которой происходит в антиутопическом мире будущего, в котором пары подростков из двенадцати дистриктов Панема заставляют участвовать в смертельных состязаниях. В этой книге Китнисс соглашается присоединиться к революции против Капитолия, которую готовят мятежники из Дистрикта 13».

Подробнее о писательнице можно прочитать в выпуске новостей от 23 января 2010 года.

Отрывок из русского издания романа можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию “Mockingjay”: «Against all odds, Katniss Everdeen has survived the Hunger Games twice. But now that she's made it out of the bloody arena alive, she's still not safe. The Capitol is angry. The Capitol wants revenge. Who do they think should pay for the unrest? Katniss. And what's worse, President Snow has made it clear that no one else is safe either. Not Katniss's family, not her friends, not the people of District 12. Powerful and haunting, this thrilling final installment of Suzanne Collins's groundbreaking The Hunger Games trilogy promises to be one of the most talked about books of the year.»

Аннотация к российскому изданию: «Китнисс выжила, хотя дом ее разрушен. Ее семья - в относительной безопасности. Но… Пит похищен власть имущими, и судьба его не известна. И тогда легенда становится реальностью. Таинственный Тринадцатый дистрикт выходит из тени, в которой скрывался долгие годы. Начинается война. Война за справедливость? Война за лучшее будущее? Возможно. Китнисс в этой войне - символ сопротивления. И если она не хочет оказаться пешкой в чужой большой игре, если не хочет, чтобы жизнь ее любимого принесли в жертву чужим интересам, ей придется стать сильной. Сильнее, чем на арене Голодных игр…»

Сьюзен Коллинс
Сьюзен Коллинз `Сойка-пересмешница`
Suzanne Collins `Mockingjay`
Jacket art Tim O'Brien

“Азбука” и “Азбука-Аттикус” напечатали в серии “Lady Fantasy” роман Маргарет Штоль (Margaret Stohl) “Идолы” (“Idols”, 2014; перевод Т.Голубевой).

Это вторая сольная книга писательницы и вторая часть подросткового цикла “Иконы” (“Icons”), начатого романом “Иконы” (“Icons”, 2013).

Штоль может быть известна нашим читателям по написанному в соавторстве с Ками Гарсиа (Kami Garcia) циклу подростковой романтической фэнтези “Прекрасные создания” (“Beautiful Creatures”), состоящему из романов “Прекрасные создания” (“Beautiful Creatures”, 2009; стал финалистом “William C. Morris YA Debut Award”-2010 и “SCIBA Award”-2010), “Прекрасная тьма” (“Beautiful Darkness”, 2010), “Прекрасный хаос” (“Beautiful Chaos”, 2011) и “Beautiful Redemption” (2012). К циклу примыкает рассказ “Dream Dark” (онлайновая публикация в августе 2011). У цикла имеется официальный сайт.

Подробнее о писательнице можно прочитать в выпуске новостей от 5 ноября 2011 года.

Аннотация к западному изданию: «The Icons came from the sky. They belong to an inhuman enemy. They ended our civilization, and they can kill us.

Most of us.

Dol, Ro, Tima, and Lucas are the four Icon Children, the only humans immune to the Icon's power to stop a human heart. Now that Los Angeles has been saved, things are more complicated - and not just because Dol has to choose between Lucas and Ro, the two great loves of her life. As she flees to a resistance outpost hidden beneath a mountain, Dol makes contact with a fifth Icon Child, if only through her visions. When Dol and the others escape to Southeast Asia in search of this missing child, Dol's dreams, feelings and fears collide in an epic showdown that will change more than just four lives -- and stop one heart forever.

In this riveting sequel to Icons, filled with nonstop action and compelling romance, bestselling author Margaret Stohl explores what it means to be human and how our greatest weakness can be humanity's strongest chance at survival.»

Аннотация к российскому изданию: «Иконы спустились с небес. Они принадлежат врагам человечества. Они отбирают жизнь у людей. Почти у всех.

Дол, Ро, Тима и Лукас — Дети Икон — единственные, кто может противостоять способности Икон останавливать человеческое сердце. В своих снах Дол видит девочку, обладающую такими же возможностями.

Четверо подростков должны сложить вместе загадочные детали своего прошлого, чтобы спасти будущее всего человечества. И вот четверка отправляется в долгое и опасное путешествие в Юго-Восточную Азию на поиски этой девочки. Их встреча изменит не только жизнь Детей Икон...»

Маргарет Штоль
Маргарет Штоль `Идолы`
Margaret Stohl `Idols`

Издательство “Э” продолжило серию “Книга-загадка, книга-бестселлер” романом М. Дж. Роуз (M. J. Rose, псевдоним Мелиссы Дж. Шапиро (Melisse J. Shapiro)) “Великое Зло” (оригинальное название “Seduction”, 2013; перевод Н.Казанцевой).

Это пятая часть посвященного теме реинкарниций и другим сверхъестественным явлениям цикла “Реинкарнатор” (“Reincarnationist”), начатого книгами “Феникс в огне” (оригинальное название “The Reincarnationist”, 2007), “Меморист” (“The Memorist”, 2008), “The Hypnotist” (2009) и “Парфюмер Будды” (оригинальное название “The Book of Lost Fragrances”, 2012).

В цикл также входит роман “The Collector of Dying Breaths” (2014).

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 18 мая 2013 года.

Отрывок из “The Book of Lost Fragrances&rdquo на английском можно прочитать здесь. Отрывок из романа на русском можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию: «A gothic tale about Victor Hugo’s long-buried secrets and the power of a love that never dies . . . In 1843, novelist Victor Hugo’s beloved nineteen-year-old daughter drowned. Ten years later, still grieving, Hugo initiated hundreds of seances from his home on the Isle of Jersey in order to reestablish contact with her. In the process, he claimed to have communed with Plato, Galileo, Shakespeare, Dante, Jesus—and even the devil himself. Hugo’s transcriptions of these conversations have all been published.

Or so it has been believed . . .

Recovering from a great loss, mythologist Jac L’Etoile thinks that throwing herself into work will distract her from her grief. In the hopes of uncovering a secret about the island’s mysterious Celtic roots, she arrives on Jersey and is greeted by ghostly Neolithic monuments, medieval castles and hidden caves. But the man who has invited her there, a troubled soul named Theo Gaspard, hopes she’ll help him discover something quite different— transcripts of Hugo’s lost conversations with someone he called the Shadow of the Sepulcher. Central to his heritage, these are the papers his grandfather died trying to find. Neither Jac nor Theo anticipate that the mystery surrounding Victor Hugo will threaten their sanity and put their very lives at stake.

Seduction is a historically evocative and atmospheric tale of suspense with a spellbinding ghost story at its heart, written by one of America’s most gifted and imaginative novelists. Awakening a mystery that spans centuries, this multilayered gothic tale brings a time, a place and a cast of desperate characters brilliantly to life.»

Аннотация к российскому изданию: «59 год до н. э. К берегам Британии приближаются римские военные корабли, и друид Овейн отправляется в святилище – попросить у богов защиты для племени. Они обещают помощь и объявляют ее цену. Страшную цену…

1853 год. Находящийся в добровольном изгнании знаменитый писатель Виктор Гюго всерьез увлекается спиритическими сеансами, надеясь вызвать дух утонувшей десять лет назад дочери. Но ему является совсем другой гость…

Наши дни. Француженка Жас л’Этуаль по приглашению друга детства приезжает на остров Джерси, чтобы собрать материал для нового сезона телешоу "В поисках мифов". Но она и представить себе не может, какая тайна откроется ей здесь. Тайна, связывающая древнего друида, великого французского писателя и ее. И впускает в ее жизнь Великое Зло…»

Книга замечена в “Дирижабле”.

М. Дж. Роуз
М. Дж. Роуз `Великое Зло`
Художник А.Дубовик

M. J. Rose `Seduction`

АСТ напечатало в серии “MAIN STREET. Коллекция “Дарк” внецикловой мистико-романтический подростковый роман Кристины Лорен (Christina Lauren) “Совершенство” (“Sublime”, 2014; перевод Е.Ильиной).

Псевдоним Кристина Лорен образован из имен двух подруг-соавторов Кристины Хоббс (Christina Hobbs) и Лорен Биллингс (Lauren Billings).

Кристина Хоббс работает в консультативном офисе для школьников средней школы, проводя много времени среди подростков. Замужем, у нее четырнадцатилетний ребенок. Утверждат, что является ярой поклонницей музыкальных бойз-бэндов и всего блестящее (а еще любит воровать одежду Ло - своей соавторши и близкой подруги Лорен).

Лорен Биллингс ранее занималась медицинскими исследованиями и имеет докторскую степень по нейробиологии. Она замужем за ученым, у них двое маленьких детей. В настоящее время - профессиональная писательница. Обожает книги для подростков и любовные романы.

Кристина и Лорен сначала по-отдельности писали и выкладывали фанфики в сети, и на этой почве и познакомились в 2009 году. С 2010 года они пишут в соавторстве, а в 2011 году у них появился литературный агент.

Первый их известный сериал - любовно-эротический “Прекрасный подонок” (“Beautiful Bastard”). Первоначально он выкладывавался в сети под названием “The Office”, и авторы тогда скрывались под ником tby789. В цикл входят “Прекрасный подонок” (роман “Beautiful Bastard”, 2013), “Beautiful Bitch” (повесть, 2013), “Прекрасный незнакомец” (роман “Beautiful Stranger”, 2013), “Beautiful Bombshell” (повесть, 2013), “Прекрасный игрок” (роман “Beautiful Player”, 2013), “Beautiful Beginning” (повесть, 2013), “Beautiful Beloved” (повесть, 2015), “Beautiful Secret” (роман, 2015). Далее в серии должен выйти “Beautiful Boss” (повесть, в феврале 2016).

Права на экранизацию “Beautiful Bastard” приобрела киностудия “Constantin Film”. Над сценарием для фильма работают Кристина, Лорен и актриса и сценарист Стефани Сандиц (Stephanie Sanditz). Продюсером фильма должен стать Джереми Болт (Jeremy Bolt).

Второй любовно-романтический[-эротический] цикл соавторов - “Wild Seasons”. В него входят “Sweet Filthy Boy” (роман, 2014; награжден “Romantic Times Book of the Year Award”-2014, “RT Seal of Excellence Award”-2014, “RT Best Romance Nominee Goodreads Choice Awards”-2014), “Sweet Filthy Morning After” (повесть, 2014), “Dirty Rowdy Thing ”(роман, 2014) и “Dark Wild Night” (роман 2015). В будущем цикл продолжит “Wicked Sexy Liar” (роман, в феврале 2017).

Также Кристина и Лорен являются авторами двух внецикловых подростковых романов “Совершенство” (“Sublime”, 2014) и “The House” (2015).

Подруги постоянно участвуют в различных книжных мероприятиях и конвентах (в том числе проводят семинары и выступают с докладами), среди которых “RT Booklovers Convention”, “Book Expo of America”, “Romance Writers of America” и “San Diego Comic Con International”.

В 2009 году Кристина и Лорен, своместно с коллегой-писательницей Ниной Боччи (Nina Bocci), создали некоммерческую благотворительную организацию “Fandom Gives Back”.

Отрывок из русского издания романа можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию: «True love may mean certain death in a ghostly affair of risk and passion from New York Times bestselling duo Christina Lauren, authors of Beautiful Bastard. Tahereh Mafi, New York Times bestselling author of Shatter Me calls Sublime “a beautiful, haunting read.”

When Lucy walks out of a frozen forest, wearing only a silk dress and sandals, she isn’t sure how she got there. But when she sees Colin, she knows for sure that she’s here for him.

Colin has never been captivated by a girl the way he is by Lucy. With each passing day their lives intertwine, and even as Lucy begins to remember more of her life—and her death—neither of them are willing to give up what they have, no matter how impossible it is. And when Colin finds a way to physically be with Lucy, taking himself to the brink of death where his reality and Lucy’s overlap, the joy of being together for those brief stolen moments drowns out everything in the outside world. But some lines weren’t meant to be crossed…»

Аннотация к российскому изданию: «Люси и Колин. История любви. Но Люси - …призрак, который даже не осознает этого. Постепенно она начинает вспоминать всё больше и больше о том, как она жила, и как умерла.

Мечтая оказаться как можно ближе к миру любимой, Колин балансирует на грани жизни и смерти, где их сущности совпадают до такой степени, что он наконец может обнять любимую.

Люси начинает задаваться вопросом, является ли она спасением Колина или же должна стать причиной его смерти.

Первый молодежный роман Кристины Лорен, автора трилогии бестселлеров "Прекрасный подонок", "Прекрасный незнакомец", "Прекрасный игрок"».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Кристина Хоббс (половина Кристины Лорен)
Лорен Биллингс (половина Кристины Лорен)
Кристина Лорен `Совершенство`
Christina Lauren `Sublime`

АСТ напечатало роман Джеймса Фрея (James [Christopher] Frey, 1969 - ) и Нильса Джонсона-Шелтона (Nils Johnson-Shelton) “Ключ Неба” (“Sky Key”, 2015; перевод Н.Власенко, Е.Лозовик, Д.Вернера).

Это вторая часть запланированной трилогии “Последняя Игра” (“Endgame”), начатой романом “Вызов” (“The Calling”, 2014).

Права на экранизацию первого романа цикла приобретены кинокомпанией “20th Century Fox”. Съемками фильма собираются заниматься Вик Годфри (Wyck Godfrey) и Марти Боуэн (Marty Bowen).

Приквелом к циклу является трилогия “Endgame: The Training Diaries”, состоящая из романов/повестей “Origins” (2014), “Descendant” (2015) и “Existence” (2015).

В 2016 году должен выйти в электронном виде еще один цикл приквелов “Endgame: The Zero Line Chronicles”, в который должны войти романы/повести “Incite” (в марте 2016), “Feed” (в апреле 2016) и “Reap” (в июне 2016).

Фрей - известный заключением кабальных договоров с начинающими авторами и своей не очень-то кристальной честностью писатель и организатор подросткового фантастического цикла “Наследие Лориена” (“Lorien Legacies”), выходившего под псевдонимом Питтакус Лор (Pittacus Lore). Цикл состоит из романов “Я - четвертый” (“I Am Number Four”, 2010), “Сила шестой” (“The Power of Six”, 2011; также издавался на русском под названием “Сила шести”), “Восстание Девятого” (“The Rise of Nine”, 2012). В настоящее время цикл также входят романы “The Fall of Five” (2013), “The Revenge of Seven” (2014) и “The Fate of Ten” (2015). Изначально предполагалось, что в цикле будет шесть книг, теперь идет речь о семи. К циклу примыкают входящие в сериал “I Am Number Four: The Lost Files” повести и сборники рассказов “Secret Histories” (2013) и “Hidden Enemy” (2014).

В случае первого романа цикла, Питтакус Лор (Pittacus Lore) - псевдоним Джеймса Фрея (James [Christopher] Frey, 1969 - ) и Джоби Хьюджеса (Jobie [Aaron] Hughes, 1980 - ). Если быть совсем точным, начинающий писатель Хьюджес написал роман по страничному синопсису Фрея, а Фрей потом отредактировал книгу.

С кем Фрей соавторствовал над остальными книгами цикла, мне не известно.

Подробнее о Фрее можно прочитать в выпуске новостей от 20 февраля 2011 года.

Про соавтора Фрея известно не так уж и много.

Нильс Джонсон-Шелтон (Nils Johnson-Shelton) - американец. Он родился в Сан-Франциско, штат Калифорния, и в настоящее время живет с семьей в Нью-Йорке в Бруклине.

В с отставным специальным агентом американского Управления по борьбе с незаконным оборотом алкоголя, табака и вооружений (U.S. Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms, and Explosives) Джеем Добинсом (Jay Dobyns) Нильс написал книгу “No Angel: My Harrowing Undercover Journey to the Inner Circle of the Hells Angels” (2009), рассказывающую о двухгодичной работе Добинса под прикрытием и проникновении его во внутренний круг аризонского мотоклуба “Hells Angels”.

Также он является автором детской фэнтезийной трилогии “Otherworld Chronicles”, состоящей из романов “The Invisible Tower” (2012), “The Seven Swords” (2013) и “The Dragon King” (2013).

Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию: «The sequel to the New York Times bestseller and international multimedia phenomenon, Endgame: The Calling.

Endgame is here. Earth Key has been found. Two keys—and nine Players—remain. The keys must be found, and only one Player can win.

Queens, New York. Aisling Kopp believes the unthinkable: that Endgame can be stopped. But before she can get home to regroup, she is approached by the CIA. They know about Endgame. And they have their own ideas about how it should be Played. Ideas that could change everything.

Kingdom of Aksum, Ethiopia. Hilal ibn Isa al-Salt narrowly survived an attack that leaves him horribly disfigured. He now knows something the other Players do not. But the Aksumites have a secret that is unique to their line. A secret that can help redeem humanity—and maybe even be used to help defeat the beings behind Endgame.

London, England. Sarah Alopay has found the first key. She is with Jago—and they are winning.But getting Earth Key has come at a great cost to Sarah. The only thing that keeps the demons at bay is Playing. Playing to win.

Sky Key—wherever it is, whatever it is—is next. And the nine remaining Players will stop at nothing to get it.»

Аннотация к российскому изданию: «Последняя Игра продолжается. Найден Ключ Земли. Осталось еще два ключа и девять Игроков. Ключи должны быть найдены, победителем станет только один.

Нью-Йорк. Район Куинс. Эшлинг Копп верит в невозможное: Последнюю Игру можно остановить. Но она не успевает добраться домой, чтобы выбрать новую тактику, как попадает в руки ЦРУ. Там знают о Последней Игре, ее Игроках. Эшлинг предлагается принять их помощь, и выхода у нее нет.

Эфиопия. Аксумское Царство. Хиляль ибн Иса Ас-Сальт чудом выжил после нападения, однако остался изуродованным. Он знает то, о чем неизвестно другим Игрокам. А еще Аксумиты уже много веков являются Хранителями тайны, которая сможет спасти человечество и даже, возможно, поможет победить тех, кто стоит за Последней Игрой.

Англия. Лондон. Сара Алопай нашла первый ключ. С ней Яго - и они побеждают. Но какую цену пришлось заплатить Саре. И единственная возможность справиться со эмоциями - продолжать Играть. Играть чтобы победить.

Ключ Неба - чем бы он ни являлся, где бы он ни находился - нужно найти. И девять оставшихся Игроков ни перед чем ни остановятся, чтобы сделать это».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Джеймс Фрей
Нильс Джонсон-Шелтон
Джеймс Фрей, Нильс Джонсон-Шелтон `Ключ Неба`
James Frey, Nils Johnson-Shelton `Endgame: Sky Key`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

АСТ переиздало в серии “Хроники Ехо” роман Макса Фрая (псевдоним Светланы Мартынчик) “Горе Господина Гро” (2007).

Это пятая часть цикла “Хроники Ехо”, начатого книгами “Чуб земли” (2004), “Властелин Морморы” (2005), “Неуловимый Хабба Хэн” (2005) и “Ворона на мосту” (2006). В цикл также входят “Обжора-хохотун” (2010), “Дар Шаванахолы” (2011) и “Тубурская игра. История, рассказанная Нумминорихом Кутой” (2013).

Отрывок из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Трактир "Кофейная гуща" стоит на границе между новорожденной реальностью и непознаваемым хаосом еще неосуществленных возможностей. Он стал центральным местом действия цикла "Хроники Ехо", в ходе которого старые друзья и коллеги встречаются, чтобы поговорить о прошлом и помолчать о будущем, которое уже почти наступило.

В пятой книге цикла "Хроники Ехо" сэр Кофа Йох расскажет о своей юности, о непростой жизни с призраком отца, о детях, которые не шумят и не играют, а еще о любви, о смерти и о горе, с которым не всегда можно совладать».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Макс Фрай `Горе Господина Гро`
Художник не указан

Издательство “Э” выпустило в серии “Этническое фэнтези” роман Ирины Богатыревой (Ирина Сергеевна Богатырева) “Кадын”.

Журнальный вариант романа был опубликован в 2009 году в журнале “Октябрь” под названием “Кадын. Сказ о вечном кочевье”.

Вот как роман описывался в “Октябре”: «Этот роман о царице, ставшей свидетельницей и жертвой роковых перемен в жизни и духе своего народа.

В основу замысла легла научная сенсация – уникальное захоронение молодой женщины, обнаруженное в 1993 году в приграничной зоне Алтая, на высокогорном плато Укок. Прекрасно сохранилась не только мумия, но и одежда, и поразительный по пышности и высоте парик, и ритуальная атрибутика. Всплыли легенды о древних девах-богатырках, хранительницах алтайского народа, разгорелся интерес к культуре жителей алтайских гор в VIII-VI в.в. до н.э.

Курганы этой культуры, названной условно пазырыкской – по урочищу Пазырык, в котором были раскопаны самые большие и богатые курганы, – известны науке с конца XIX века. Но при всем богатстве находок представление о древних жителях Алтая до сих пор очень фрагментарное. Установлено предположительное родство пазырыкцев со скифской, персидской, иранской культурами. Сделан вывод об их воинственности. Их искусное кузнечное ремесло, использование ртути для получения тончайшего золота, тонкие татуировки на теле, музыкальные инструменты – барабаны и арфа, похожая на китайскую цитру, – все это значительно выделяет пазырыкцев на фоне соседствовавших с ними народов.

Но восстановить их историю так и не удалось. Ни откуда они пришли на эту землю, ни куда ушли, доподлинно не известно. Их культура просуществовала сравнительно недолго. Невелико и количество захоронений – в сопоставлении с той площадью, которую они предположительно населяли.

Неясно и происхождение пазырыкцев. До первых анализов ДНК этот народ считали предками современных алтайцев-тюрков, сейчас же ясно, что они относились к европеоидному типу с малым вмешательством монголоидной крови – скорее всего как примеси соседних народов. Несмотря на это в сознании современных алтайцев пазырыкцы стали их предками. Ирина Богатырева не считает свой роман ни исторической реконструкцией, ни опытом в жанре фэнтези. И тут с автором нельзя не согласиться. Ее произведение заставляет прожить универсальные законы человеческого существования – пусть и в пространстве мира, о котором известно только, что он был и безвозвратно канул в Лету. Перед нами произведение с классической литературной задачей – художественного постижения неуловимой тайны и правды жизни».

С текстом журнального варианта романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «В стране золотых гор, где обитают духи древних шаманов, сокрыт от людских глаз вход в Шамбалу. Правит этой страной Кадын — великая госпожа. Еще девочкой прошла она обучение у старой шаманки, в схватке с духами обрела новое имя, и ей открылись тайны устройства мира и обретения могущества. "Кадын" — книга о силе и власти, о неизбежных переменах и великом Пути, о любви и настоящей верности»

Ирина Богатырева `Кадын`

АСТ продолжило серию “Бездна XXI” романом Романа Глушкова (Роман Анатольевич Глушков) “За пригоршню гильз”.

Действие книги происходит в мире романов Павла Корнева (Павел Николаевич Корнев, род. 1978) и Василия Орехова “Морские твари” (2015) и Вячеслава Шалыгина (Вячеслав Владимирович Шалыгин, род. 1968) “Власть бездны” (2015).

Отрывок из романа можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Выгодное дело - торговать боеприпасами в затопленных, разоренных грандиозным цунами Штатах. Война с пришельцами-атлантами продолжается, и спрос на патроны и взрывчатку растет день ото дня. А для успешного ведения оружейного бизнеса надо лишь проявлять осторожность и не соваться в самое пекло.

Но работать без стрельбы и насилия, увы, не получается – вокруг полно конкурентов, и все жаждут сжить тебя со света, причем далеко не мирными способами. Вот и приходится порой, чтобы уцелеть, нападать первым.

Именно так поступил контрабандист по прозвищу Люгер, когда решил вывести из игры своего давнего врага. Однако авантюра эта обернулась самым непредсказуемым образом. И обычное, казалось бы, сведение счетов превратилось в смертельную гонку по Бывшим Штатам Америки. Впрочем, Люгер, чей грузовик доверху набит боеприпасами, не привык уступать дорогу без борьбы. И готов мчаться к финишу несмотря на то, что таких крутых неприятностей, как эти, у него в жизни еще не было».

Роман Глушков может быть знаком нашим читателям по циклу, состоящему из романов “Эпоха стального креста” (2003), “Демон ветра” (2005) и “Северный шторм” (2006); по другому циклу, в который входят “Меч в рукаве” (2004) и “Эксперт по уничтожению” (2004); по циклу, состоящему из романов “Стальная петля” (2009), “Дрожь земли” (2010), “Лёд и алмаз” (2011), “Последний барьер” (2011) и “Каратель богов” (2012); по циклу, состоящему из романов “Грань бездны” (2011), “Кровавые берега” (2012) и “В когтях багряного зверя” (2013); а также по отдельным романам “Повод для паники” (2005), “Клетка без выхода” (2006), “Боевые псы Одиума” (2007), “Аварийная команда” (2007), “Ярость Антея” (2009), “Ржавый Клык” (2015). Также в межавторской серии “S.T.A.L.K.E.R.” были напечатаны романы Глушкова “Холодная кровь” (2008) и “Свинцовый закат” (2008). В другой межавторской серии “Вселенная Велл” вышел роман Глушкова “Король “Ледяного взрыва” (2009). Для межавторского проекта “Сезон катастроф” он написал романы “Охота” (2013), “Пекло” (2013), “Турнир” (2014), “Побег” (2014) и “Штурм” (2014).

Роман Глушков `За пригоршню гильз
Художник Андрей Липаев

АСТ напечатало в серии “Волшебная академия” роман Брониславы Вонсович и Тины Лукьяновой “Я ненавижу магические академии”.

Это первая часть цикла “Фринштадская Магическая Академия”.

Отрывок из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Я Лисандра Берлисенсис, потомок древнего магического рода, из-за жестокой насмешки судьбы оказалась выброшена на обочину жизни. Без связей, без поддержки родных и без денег... Свое будущее я представляла иначе - счастливое замужество, и никаких попыток овладеть своей стихией. И уж тем более не мечтала о карьере мага. Но как говорится, хочешь рассмешить богов - расскажи им о своих планах. Вот так я и оказалась в Фринштадской Магической Академии. И все бы ничего, только декан мне попался тот еще - то ли эльф с хвостом, то ли демон с ушами...»

Бронислава Вонсович, Тина Лукьянова `Я ненавижу магические академии`
Художник Ирина Круглова

АСТ стартовало серию “Другие Миры” романом Галины Гончаровой (Галина Дмитриевна Гончарова) “Против лома нет вампира”.

Это первая часть цикла “Юлия Евгеньевна Леоверенская”.

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Если ваша подруга скажет: "Меня укусил вампир" - что вы скажете в ответ? Лечиться надо?

А если у нее на шее укус? Если этот самый вампир требует отдать свою добычу? И угрожает уже ВАШИМ родным и близким? Тогда как? Юля Леоверенская решает драться до конца. Найти себе союзников против этого вампира. И сражаться за свою жизнь. А сражаться действительно приходится.

А еще, кажется, Юля влюбилась в вампира. И что прикажете делать?».

Гончарова может быть знакома читателям по циклу “Средневековая история”, состоящему из романов “Средневековая история. Первые уроки” (2014), “Средневековая история. Домашняя работа” (2014), “Средневековая история. Интриги королевского двора” (2014), “Средневековая история. Изнанка королевского дворца” (2014) и “Средневековая история. Цена счастья” (2015); по циклу “Жизнь космического корабля”, в который входят романы “Проект “Крейсер” (2014) и “Сердце крейсера” (2014); по циклу “Магический универ” (авторское название “Ёлка и Тёрн”), в который входит роман “Магический универ. Книга первая. “Учиться, влюбиться... убиться?” (2014), “Магический универ. Книга вторая. Летняя практика” (2014), “Магический универ. Книга третья. Корни зла” (2015) и “Магический универ. Книга четвертая. Дорога домой” (2015); по циклу “Амальдея”, в который входят романы “Некромант. Рабочие будни” (2015) и “Некромант. Работа словно праздник” (2015); по роману “Волшебникам не рекомендуется” (2015; авторское название “Эльфы, волшебники и биолухи”).

Галина Гончарова `Против лома нет вампира`
Художник Ирина Василенко

В альфакнижной серии “Фантастический боевик” появился роман Андрея Буревого “Одержимый. Девятый герцог Империи”.

Это пятая и последняя часть цикла “Одержимый”, начатого книгами “Одержимый. Страж Империи” (2012) и “Одержимый. Защитник Империи” (2013), “Одержимый. Рыцарь Империи” (2014) и “Одержимый. Драконоборец империи” (2014).

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Все было бы хорошо. Ну правда, все было бы хорошо. Если бы не бес-благодетель… Ведь до сей поры у сэра Кэрридана ди Стайни все складывалось просто отлично. Их с его дражайшей невестой, а по совместительству сильнейшей магессой мира, охотничья двойка уже какого-никакого опыта набралась, и изведение жутких драконов перестало быть таким уж опасным. Можно сказать, вошло в привычную колею. Да и отношения у него с Черной Розой Империи явно пошли на лад… Так что впору уже начать всерьез подумывать об обещанном императором призе за успех в деле изведения драконов, оккупировавших предгорья Палорского хребта, и примерять на себя титул удельного владетеля. Но… но бес-благодетель не дремлет! Ох не дремлет… И благодаря его проискам сэра Кэрридана ждет возвращение домой, к невесте ненаглядной, в компании со взятой на поруки красоткой-златовлаской… А этот рогатый прохвост только радостно скалится да, предвкушающе потирая лапки, приговаривает: "О, что сейчас будет, что сейчас буде-э-эт…"».

Андрей Буревой может быть знаком читателям по циклу “Охотник”, состоящему из романов “Охотник. Замок Древних” (2009), “Охотник. Пустоши демонов” (2009), “Охотник. Покинутый город” (2010) и “Охотник. Лорд пустошей” (2011).

Андрей Буревой `Одержимый. Девятый герцог Империи`
Художник И.Воронин

В альфакнижной серии “Магия фэнтези” вышел роман Елены Малиновской (Елена Михайловна Малиновская, род. 1983) “Ритуалы экзорцизма”.

Это третья часть цикла “Приключения Вулдижа, потомственного некроманта”, начатого книгами “Практическая демонология” (2008) и “Правила черной некромантии” (2010).

Фрагмент из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Этот год выдался очень тяжелым для меня — барона Вулдижа, потомка Сурина Проклятого. Я потерял друга, приобрел множество врагов, опять разругался с инквизицией, а проблемы с безденежьем никогда и не заканчивались. Но самые серьезные испытания, как оказалось, ждут меня впереди.

Итак, одним поздним зимним вечером разыгралась пурга… Разве мог я в такую непогоду отказать трем замерзающим людям, постучавшим в ворота моего замка с просьбой о помощи? А стоило бы, поскольку незваные гости немедля устроили странную и опасную игру в прятки. Знал бы, что их визит принесет мне столько проблем,— спустил бы на незнакомцев всех призраков округи!»

Малиновская может быть знакома нашим читателям по трилогии “Игры с Богами”, в которую входят романы “Танец над бездной” (2007), “Безымянный Бог” (2008) и “Конец игры” (2009); дилогии “Кровь на моем клинке”, состоящей из романов “Кодекс убийцы” (2009) и “Кодекс дракона” (2010); по образующим цикл “Кошка по имени Тефна” романам “Нечисть по найму” (2008), “Охота на нечисть” (2009) и “Западня для нечисти” (2010) и “Последняя жизнь нечисти” (2011); по циклу “Частная магическая практика”, в который входят “Частная магическая практика. Лицензия” (2010), “Частная магическая практика. Заговор” (2011) и “Частная магическая практика. Сны и явь” (2012); по роману “Тени” (2011), начинающему цикл “Черное солнце победы”; по роману “Демон-хранитель. Сделка” (2012), начинающему цикл “Демон-хранитель”; по циклу “Гадалка”, в который входят романы “Гадалка. Игра на желания” (2012), “Гадалка. Игра в прятки” (2012) и “Гадалка. Игра в кошки-мышки” (2013); по циклу “Две сестры”, состоящему из романов “Две сестры. Проклятье рода” (2013) и “Две сестры. Честь рода” (2014); по циклу “Дочь тролля”, в который входит роман “Дочь тролля. Книга первая. В погоне за женихом” (2014), “Дочь тролля. Книга вторая. Спасти жениха” (2015) и “Дочь тролля. Книга третья. Капкан для жениха” (2015) и “Дочь тролля. Книга четвертая. Сбежавший жених” (2015); по циклу “Забавы марионеток”, в который входят романы “Найти кукловода” (2013) и “Убить кукловода” (2014); по циклу “Хозяйка магической лавки”, начатому романом “Хозяйка магической лавки. Книга 1. Приворотное зелье” (2015); по циклу “Любовь и вороны”, начатому романом “Не было бы счастья” (2015); а также по внецикловым романам “Наперекор канонам” (2007) и “Летопись безумных дней” (2008). В соавторстве с Ксенией Баштовой (Ксения Николаевна Баштовая, род. 1985), Кристин Алишевой (род. 1981), Натальей Тутовой, Надеждой Федотовой (Надежда Григорьевна Федотова, род. 1983) и Екатериной Кирилловой она написала роман-буриме “Вампир демону не эльф” (2015).

Елена Малиновская `Ритуалы экзорцизма`
Художник В.Успенская

В альфакнижной серии юмористической фантастики появился роман Карины Деминой “Хозяйка Серых земель. Капкан на волкодлака” (рабочее название “Серые земли”).

Надпись на обложке: «Все, что ни делается, - к лучшему. Просто не всегда к вашему».

Это третья часть цикла “Хельмовы игры”, начатого книгами “Хельмова дюжина красавиц. Ненаследный князь” (2014) и “Хельмова дюжина красавиц. Ведьмаки и колдовки” (2014).

На самиздатовской странице автора можно прочитать 1-4, 5-7, 8-11 и 12-14 главы романа.

Аннотация: «Вновь в Познаньске неспокойно. Повисла над городом колдовкина полная луна, и, зову ее покорный, вышел на улицы зверь-волкодлак. А следом и колдовкиным духом потянуло. Что надобно ей, Хозяйке Серых земель, в Познаньске? Кому, как не старшему актору королевской полиции Себастьяну, сие выяснять, конечно, ежели сам актор в живых останется. Заодно уж пусть разберется со странными делами, что творятся в благочинном семействе князей Вевельских, в тайнах ведьмачьего прошлого и иных, несомненно прелюбопытных, вещах».

Демина может быть знакома читателям по циклу “Изольда Великолепная”, состоящему из романов “Изольда Великолепная” (2013), “Наша Светлость” (2013) и дилогии “Леди и война”, которую образуют романы “Леди и война. Пепел моего сердца” (2013) и “Леди и война. Цветы из пепла” (2013); по роману “Невеста” (2013) и являющемуся “вбоквеллом” к нему циклу “Механическое сердце”, в который входят романы “Механическое сердце. Искры гаснущих жил” (2014) и “Механическое сердце. Черный принц” (2014). Также она является автором внециклового романа и “Черный Янгар” (2014; авторское название “Легенда о Черном Янгаре”).

Карина Демина `Хозяйка Серых земель. Капкан на волкодлака`
Художник С.А.Григорьев

Еще одна новинка от издательства “Армада - Альфа-книга” - вышелший в серии “Романтическая фантастика” роман Евы Никольской (Ева Геннадьевна Никольская) “Золушка для снежного лорда”.

Это первая часть цикла “Лорды Триалина”.

Цитата с самиздатовской страницы автора: «Сказка о любви... белая, потому что снежная, и пушистая по той же причине.)))»

Фрагмент из чернового варианта романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Порой оказаться не в том месте и не в то время даже хорошо — ведь можно в одночасье из прислуги в собственном доме превратиться в экономку огромного замка. И не беда, что сводная сестрица в поисках мужа тоже едет в Ледяной город, а у предложившей контракт миледи есть скрытая цель. И что хозяин замка редкостный бабник — тоже не страшно. Ведь впереди меня ждут невероятные приключения, верные друзья, сказочный бал-маскарад, волшебный наряд с "хрустальными" туфельками и, быть может, любовь настоящего снежного лорда».

Никольская может быть знакома читателям по циклу “Подарок из Преисподней”, в который входят романы “Красавица и ее чудовище” (2012) и “Мой огненный и снежный зверь” (2012); по дилогии “Чужая невеста”, состоящей из романов “Чужая невеста” (2014) и “Чужая невеста. Тайна подземелий” (2014); по циклу “Охота на невесту”, состоящему из романов “Охота на невесту” (2015; авторское название “Охота на невесту, или Ведьма против!”) и “Сбежавшая невеста” (2015); по роману “Наследница “Черного озера” (2015; авторское название “Наследница Черного озера”). В соавторстве с Кристиной Зимней она написала цикл “Азартные игры волшебников”, состоящий из романов “Азартные игры волшебников” (2012), “Пять разбитых сердец” (2012) и “Девушка для дракона” (2013).

Ева Николькая `Золушка для снежного лорда`
Художник Е.Никольская

Издательство “Э” выпустило в серии “Любовь и Магия” роман Анны Чаровой “Любовь приходит в черном”.

Как я понял, это первая часть цикла “Эромагия”.

Текст с задней обложки: «Злесь было чисто и пахло хорошим одеколоном. Артур вызвал лифт, вставив люч в скважину под кнопкой, и обнял Марину за талию.

Все остальное было как в тумане. В зеркальном пространстве лифта они начали целоваться - жарко и исступленно, как подростки, впервые попробовавшие на вкус чужие губы. В зеркалах дробилось отражение изяшной женщины в объятиях высокого мужчины, потом двери открылись.

Они оказались не на лестничной клетке, а сразу в квартире, в холле, который Марина не могла не то что запомнить - рассмотреть. Артур, ставший внезапно жадным и сладостно-грубым, прижал ее к стене...»

Отрывок из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Журналистка Марина во время сенсационного репортажа прикоснулась к Неведомому. А потом Неведомое прикоснулось к ней, и жизнь Марины изменилась навсегда. Цунами страсти накрыло ее и понесло в неизвестность. Сама того не желая, она увидела Запретное, и теперь по ее следу идут зловещие враги. Боль и слепящая любовь, отчаянье и опасное возбуждение, ненависть и щемящее счастье – отныне постоянные спутники Марины. Сумеет ли молодая журналистка раскрыть тайну странных охотников, избежать их мести? И сможет ли она сделать все это сама, или ей ни за что не обойтись без сильных мужских рук? Что выбрать: лишающую рассудка страсть или преданную нежность?»

Анна Чарова `Любовь приходит в черном`
Художник не указан

“Эксмо” (название без сокращений) напечатало в серии “LitRPG” роман Алексея Осадчука (Алексей Витальевич Осадчук, род. 1979) “Зазеркалье. Цитадель”.

Это вторая часть цикла “Зазеркалье”, начатого книгой “Зазеркалье. Проект “Работяга” (2014).

Фрагмент из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Если ты доблестный воин, желающий совершить подвиг, – нам всегда нужен еще один герой на крепостных стенах Марагарской Цитадели!

Ты могущественный маг, ищущий забытые знания? Посети Древнюю Библиотеку! И тебе откроются многие тайны!

А может, ты просто игрок, жаждущий острых ощущений? Тогда поспеши! В Марагарской Цитадели ты всегда найдешь приключение себе по душе!.."

Олег меньше всего хотел совершить подвиг. Ему не было никакого дела до забытых знаний, а к острым ощущениям он относился резко отрицательно. В Зазеркалье вообще не место таким, как Олег. И все-таки он здесь… Таковы условия Рефлексбанка, выдавшего кредит на лечение дочери Олега. А потому, хочет он или нет, ему придется стать защитником Марагарской Цитадели…»

Осадчук может быть знаком читателям по циклу “Летописи Дорна”, состоящему из романов “Летописи Дорна. Белый воин” (2011) и “Летописи Дорна. Доля победителей” (2014).<

Алексей Осадчук `Зазеркалье. Цитадель`
Художник Владимир Манюхин

АСТ издало в серии “Граница” роман Кирилла Шарапова (Кирилл Юрьевич Шарапов, род. 1981) “Чужой мир. Пустыня смерти”.

Авторское описание: «Данный роман - это смесь постапокалипсиса и фантастического боевика. Пустой мертвый мир, уничтоженный в результате эксперимента с нанотехнологиями, тихий и безжизненный, в который ученые из другого мира решают пробить в него брешь, но вместо того, чтобы открыть дверь, притягивают один мир к другому. Нарушены законы физики и мироздания. Это как коктейль в стакане, который взяли и примешали ложкой. Но в дело вступает принцип бильярда, где один шар, толкнув другой, врезается в третий, а тот в четвертый... Так и здесь, четыре мира сливаются в один, ломая жизни людей, из плохих делая хороших, а из хороших законченных сволочей».

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Научный эксперимент, затеянный учеными, окончился глобальной катастрофой. Часть нашего мира переместилась в параллельное пространство, где Земля превратилась в постапокалиптический ад. Разрушенные города, радиоактивный песок, мутанты, религиозные фанатики.

Волею случая, бывший лейтенант морской пехоты Всеволод Бураков и его спутники оказались в этом аду.

Судьба оставила им всего два варианта: жить или умереть.

Они выбрали жизнь.

А значит, умереть придется всякому, кто осмелится встать у них на пути».

Шарапов может быть знаком читателям по роману “Москва Атакует” (2015).

Книга замечена в “Дирижабле”.

Кирилл Шарапов `Чужой мир. Пустыня смерти`
Художник В.Гурков

Издательство “Э” выпустило в серии “MYST. Черная книга 18+” сборник Александра Варго (издательский псевдоним) “Фрагменты”.

На сей раз под псевдонимом скрывается Алексей Шолохов

В книгу вошли рассказы: “Светлана”; “Шарф”; “Гурман”; “Я хочу с Вами познакомиться”; “Следы”; “Ангел мести”; “Патовая ситуация”; “Танго смерти”; “В свете полной луны”; “Онлайн навсегда”; “Обуза”; “С чистого листа”; “Хобби”; “Дон Гуан”.

Отрывок из книги можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Ирина развелась с мужем Виктором, но начать жизнь «с чистого листа» не получилось. С жуткой методичностью женщина начала находить под своей дверью свёртки с фрагментами человеческого тела. Вскоре Ирина догадалась, что это останки её бывшего мужа. Страшные "посылки" она аккуратно складывала в холодильник – наверное, для экспертизы. Первая, кого она заподозрила, была любовница Виктора Галина, но та предъявила безупречное алиби. Ответ на вопрос, кто же учинил жуткую расправу над Виктором, пришел после того, как перепуганная женщина нашла на своем балконе еще более жуткую вещицу…»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Александр Варго `Фрагменты`

Издательство “Э” напечатало в серии “Штамм. Роман-катастрофа” роман Нила Бастарда “Переносчик смерти”.

Это продолжение книги “Африканское бешенство” (2015).

Отрывок из романа можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Смертоносный вирус стремительно распространяется среди населения африканской страны. Эпидемиолог Артем вместе со своими коллегами из миссии ООН работает в самом эпицентре охваченного бедствием района. Вакцина на исходе. Пандемия прогрессирует. Среди населения – паника и отчаянье. Усложняют ситуацию и восставшие мятежники. Банды живодеров по-своему борются с пандемией – они просто сжигают все поселки и деревни, в которых были замечены инфицированные. Смертельная опасность нависла над медиками из миссии, они обречены быть сожженными вместе с местным населением. В довершение сбивают на подлете гуманитарный самолет с огромным запасом вакцины. А затем и Артур замечает у себя первые признаки заражения инфекцией. Кажется, на этой несчастной земле уже наступил конец света, и трупный смрад останется здесь навсегда…»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Нил Бастард `Переносчик смерти`
Художник не указан

АСТ продолжило межавторскую серию “STALKER” романом Сергея Короткова (Сергей Александрович Коротков) и Владимира Андрейченко (Владимир Александрович Андрейченко) “Стражи Армады. Аксиома выживания”.

Это прямое продолжение романа Андрейченко “Стражи Армады. Умереть вчера” (2015).

Отрывок из романа можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Оставшись без оружия, он был вынужден защищаться и вышел из безвыходной ситуации победителем. Среди смертельных опасностей, мутантов и аномалий кто-то свыше подарил ему второй шанс на жизнь. А вместе с этим настоящего верного друга и почти сверхъестественные способности.

Кто он — жертва обстоятельств или разящее оружие возмездия для всего творящегося вокруг беспредела? Друг или враг сталкеров? Помощь или угроза Зоне? Чуждый людям мутант или все же человек? К сожалению, он и сам не знает этого. Через возникающие на пути трудности и препоны он пытается найти ответ на многие вопросы. Ошибается, спотыкается, падает, но каждый раз поднимается и снова идет вперед. Потому что, следуя Аксиоме выживания, только тот, кто ощутит на себе всю тяжесть пройденных дорог, кто окунется с головой в презрение и славу, наверняка станет Легендой».

У Короткова в серии “STALKER” вышли сольные романы“Пленники Зоны. О возвращении забыть” (2014) и “Пленники Зоны. Сталкеры навсегда” (2015), а также совместный с Владимиром Андрейченко роман “Пленники Зоны. Смерти вопреки” (2015), совместный с Андреем Левицким (род. 1971; также публикуется под псевдонимом Илья Новак) “Я - сталкер. Зов Армады” (2015) -->.

Андрейченко может быть знаком читателям по вышедшим в серии “STALKER” сольному роману “Стражи Армады. Умереть вчера” (2015), а также по написанному в соавторстве с Сергеем Коротковым роману “Пленники Зоны. Смерти вопреки” (2015).

Книга замечена в “Дирижабле”.

Сергей Коротков, Владимир Андрейченко `Стражи Армады. Аксиома выживания`
Художник А.Черномаз


По просьбе обеспокоенных читателей сообщаю, что упомянутые в обзоре книги можно найти или заказать

в книжных салонах “Печать Майи” по адресам

Южное шоссе, 55. Тел. 2560383

ул. Краснодонцев, 23. Тел. 2983692

в сети книжных магазинов “Дирижабль” по адресам

ул. Б.Покровская, 46

ул. Белинского, 118

ул. Щербакова, 2

ул. Советская, 19/2


Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения.

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами!

На рынок ходил Ворчун


Последние новости Новости от 14 ноября 2015 Новости от 31 октября 2015
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 09.11.15

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Журнал Фантастика Фензин - сайт фантастики и фэнтези