Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 30.10.2010

В этом обзоре:
переводные книги: Отечественные:
Ф. Дик “Свободное радио Альбемута”
Н. Гейман “Американские боги”
Н. Гейман, Ч. Весс “Звездная пыль. Романтическая история, случившаяся в Волшебной Стране”
Д. Кунц “Ложная память”
Э. Райс “Песнь серафимов”
Л. Чайлд “Лед-15”
Б. Уикс “По ту сторону тени”
М. Цинк “Хранительница врат”
Т. Этчеллс “Рухнувший мир”
Ант. “Зомби в СССР. Контрольный выстрел в голову”
В. Шалыгин “Взгляд сквозь Солнце”
Д. Казаков “Падение небес”
И. Эльтеррус “Бремя императора. Книга первая. Тропой мастеров”
О. Шовкуненко “Сезон огненных дождей”
С. Цормудян “Второго шанса не будет. Книга вторая. Ад уже здесь”
В. Головачев “Огнетушитель дьявола”
Н. Бульба “Охотники за диковинками”
А. Посняков “Кокон”
Е. Таганов “Рыбья Кость и княжна”
Д. Дакар “Особые поручения”
Ф. Люциан “Чужая земля”
А. Вороненко “Охотники за счастьем”
Е. Усачева “Искушение”
М. Острогин “Бог калибра 58”
С. Сергеев “Штаны”

“Эксмо” и “Домино” выпустили в серии “Шедевры фантастики” сборник Филипа Дика (Philip K(indred) Dick, 1928 - 1982) “Свободное радио Альбемута”.

В книгу вошли романы:

“Мечтают ли андроиды об электроовцах? (Бегущий по лезвию бритвы)” (“Do Androids Dream of Electric Sheep?”, 1968; выдвигался на “Nebula”-1969 и на “Locus”-1998 (51 место) в категории “sf novel (before 1990)”; по мотивам романа снят фильм “Blade Runner”; перевод М.Пчелинцева);

“Убик” (“Ubik”, 1969; номинировался на “Locus”-1987 (37 место в категории “all time sf novel”) и “Locus”-1998 (43 место в категории “sf novel (before 1990)”); перевод А.Лазарчука);

“Лабиринт смерти” (“A Maze of Death”, 1970; авторское название - “The Hour of the T.E.N.C.H.”, промежуточное название - “A Maze with Death”; перевод Г.Корчагина);

“Помутнение” (“A Scanner Darkly”, 1977; награжден “British Science Fiction Award”-1979; номинировался на “John W. Campbell Memorial Award”-1978 (3 место) и “Locus”-1978 (6 место); экранизирован в 2006 в виде анимационного фильма; перевод В.Баканова, А.Круглова);

“Свободное радио Альбемута” (“Valisystem A”, 1976; опубликован в 1985 под названием “Radio Free Albemuth”; название было изменено, чтобы не вызывать путаницы с циклом “VALIS”, написанным позднее на основе идей “Valisystem A”; перевод В.Баканова, В.Генкина).

Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «... В ранних рассказах ... серьезно исследуется проблема взаимоотношений человека и машины, которая часто оказывается более “человечной” в шизофреническом мире будущего по Дику, а человек должен постоянно подвергать сомнению собственное существование.

Этой же теме посвящены более поздние романы - “Мы можем построить тебя” [We Can Build You] (1969 - “В образе А.Линкольна”; 1972; рус. 1996 - “Кукла по имени "Жизнь"”) и “Снятся ли роботам электроовцы?” [Do Androids Dream of Electric Sheep?] (1968; др. - “Бегущий по острию” [Blade Runner]; рус.1992; др. - “Мечтают ли андроиды об электрических овцах?”, “Мечтают ли андроиды об электроовцах?”, “Бегущий по лезвию бритвы”). В последней книге, своеобразно экранизированной, представлен перенаселенный и экологически неблагополучный город близкого будущего, населенный людьми и “репликантами”-андроидами с ограниченным сроком жизни и где обладать “живыми” домашними животными по карману только сверхбогачам...

... Оригинальное решение проблемы бессмертия предложено в романе “Убик” [Ubik] (1969; рус.1992); герой же романа “"Вытри слезы", сказал полицейский” [Flow My Tears, the Policeman Said] (1974; Мемориальная премия им. Джона Кэмпбелла-75), наоборот, попадает в мир, где он “не должен” существовать...

... Религия и поиски смысла жизни составляют основу романов - “Галактический горшечник” [Galactic Pot-Healer] (1969; рус. 1996 - “Мастер всея галактики”), “Лабиринт смерти” [A Maze of Death] (1970; рус. 1995 - “Гибельный тупик”) и “Наши друзья с Фроликса-8” [Our Friends from Frolix-8] (1970; рус. 1996 - “Лучший друг Бога”)...

... Романы Дика последнего периода представляют собой в большей мере религиозно-философскую прозу, нежели НФ; к ним относятся: “Темное сканирование” [A Scanner Darkly] (1977; Британская премия НФ-79; рус.1989 - “Помутнение”); а также серия “VALIS”: “VALIS” [VALIS] (1981), “Божественное вторжение” [The Divine Invasion] (1981), “Трансмиграция Тимоти Эрчера” [The Transmigration of Timothy Archer] (1982); объединены в один том - “Трилогия «VALIS»” [The VALIS Trilogy] (1989); также опубликован дописанный Тимом Пауэрсом ранний черновик романа “VALIS” - “Радио «Свободный Албемут»” [Radio Free Albemuth] (1985); фрагм. включены в сб. “В преследовании VALIS: выборки из «Эксегезиса»” [In Pursuit of VALIS: Selections from the Exegesis] (1991)...».

Цитата из интервью Дика, напечатанного в “Argosy Magazine” (ноябрь 1990; с писателем беседовал Грегг Рикман (Gregg Rickman)): «ГР: Я хотел спросить вас о “Лабиринте смерти”...

ФД: Ну, к тому времени все мои друзья стали умирать. Роман был написан после смерти Бишопа Пайка.

Для меня это шопенгауеровское восприятие мира - сквозь призму безвозвратной смерти. Другими словами, Воля, которой, как провозглашает Шопенгауэр, одержимы индивидуумы, та, которую они воплощают или несут в себе, обречена на поражение. Это было большим открытием Шопенгауэра, что человек - это не интеллект, а Воля... и эта Воля, воля к выживанию... обречена на провал».

В “Свободном радио Альбемута” Дик сформулировал идеи, легшие затем в основу трилогии “Валис”. Впервые роман был напечатан уже после смерти Филипа Дика, а его название было при издании изменено с “Valisystem A” на “Radio Free Albemuth”, чтобы не вызывать путаницы с циклом “VALIS”. Цитата с сайта, посвященного Филипу Дику: «“Свободное радио Альбемута”, в контексте последних великих произведений Филипа К. Дик, может рассматриваться как вступление и ключ к его великолепной трилогии “Valis”(“Valis”, “The Divine Invasion”, “The Transmigration of Timothy Archer”). Но эта книга выделяется и как самоценное произведение, полное и структурно лаконичное исследование вопросов, которые занимали Дика в последние годы его творческой деятельности». Еще одна цитата оттуда же: «Важно отметить, что “Valisystem A” лишь формально может считаться черновым наброском для “Valis”. Эти произведения совершенно различны по содержанию, настроению и стилю...»

И снова цитата: «"Valisystem A" был написан в 1976 году, прежде, чем "Valis", но опубликован лишь после смерти Дика. Данный экземпляр представляет собой машинописную копию романа, на 292 страницах, с многочисленными чернильными собственноручными исправлениями и добавлениями Дика. Многие из этих исправлений не вошли в опубликованный вариант. Также прилагается фальшивая рукопись на шести страницах, пронумерованных с 85 по 90, начатая и оборванная на полуслове, которую Дик написал, чтобы отослать ее фотокопию редактору и доказать, что написана уже значительная часть еще не начатого романа. Содержание рукописи хотя и имеет дело с действительными персонажами книги, но в окончательный текст романа не входит.

В "Valisystem A" Дик впервые приступил к анализу понятия "Valis" и использовал персонажа по имени Фил Дик. Существование Valis открылось Дику в феврале-марте 1974 года, когда Дик испытал целый ряд религиозных и мистических переживаний, которые, впрочем, могли быть галлюцинациями, во время приступов церебральной эпилепсии. Увиденное заставило Дика предположить, что вселенная сама по себе - проявление всеобъемлющего разума. Последующие несколько лет, фактически весь остаток жизни, Дик пытался разобраться в посетившем его тогда озарении. "Valisystem A" был издан лишь после его смерти и, естественно, окончательная редакция текста была подготовлена без участия самого автора, но тем не менее, этот роман является чрезвычайно важной частью творчества Дика. В нем впервые была сделана попытка построения системы метафизических понятий, объясняющих ярчайшие переживания и озарения в жизни Дика».
Из энциклопедии Клюта и Николса: «После двадцати лет творчества поток романов Дика все же начал ослабевать. “Flow My Tears, The Policeman Said” (написан в 1970-73, издан 1974) получил премию памяти Джона Кемпбелла, но в значительной мере повторял мотивы предыдущих книг. Затем был не особенно удачный опыт соавторства с Желязны в “Deus Irae” (написан 1964-75, исправлен 1976). “Radio Free Albemuth” (написан 1976, издан 1985), в котором Дик начал переосмысливать материал “Exegesis” “правильными” художественными методами, был издан только после его смерти. Впрочем, этот роман являлся не более чем пробным опусом для лучшего произведения позднего Дика – “VALIS” (написан 1978, издан 1981), содержащем неуверенный, но бесконечно мужественный самоанализ автора. Дик изобразил себя в двух персонажах книги, безумца и здорового, на фоне отчаянного поиска сущности бытия: Огромной Деятельной Живой Разумной Структуры (VALIS). Последовавшие за этим романом “The Divine Invasion” (написан 1980, издан 1981) и “The Transmigration of Timothy Archer” (написан 1981, издан 1982), были вместе с “VALIS” объединены в одноименную трилогию (сб. 1989). От “VALIS” в них не унаследовано ничего, кроме манеры изложения в виде лихорадочных метаний. Можно сказать, что на этих книгах Дик иссяк во всех отношениях».

Аннотация к западному изданию “Do Androids Dream of Electric Sheep?”: «THE INSPIRATION FOR BLADERUNNER. . .

Do Androids Dream of Electric Sheep? was published in 1968. Grim and foreboding, even today it is a masterpiece ahead of its time.

By 2021, the World War had killed millions, driving entire species into extinction and sending mankind off-planet. Those who remained coveted any living creature, and for people who couldn't afford one, companies built incredibly realistic simulacrae: horses, birds, cats, sheep. . . They even built humans.

Emigrees to Mars received androids so sophisticated it was impossible to tell them from true men or women. Fearful of the havoc these artificial humans could wreak, the government banned them from Earth. But when androids didn't want to be identified, they just blended in.

Rick Deckard was an officially sanctioned bounty hunter whose job was to find rogue androids, and to retire them. But cornered, androids tended to fight back, with deadly results.»

Аннотация к западному изданию “Ubik”: «Glen Runciter is dead. Or is everybody else? Someone died in an explosion orchestrated by Runciter's business competitors. And, indeed, it's the kingly Runciter whose funeral is scheduled in Des Moines. But in the meantime, his mourning employees are receiving bewildering - and sometimes scatological - messages from their boss. And the world around them is warping in ways that suggest that their own time is running out. Or already has.

Philip K. Dick's searing metaphysical comedy of death and salvation (the latter available in a convenient aerosol spray) is tour de force of paranoiac menace and unfettered slapstick, in which the departed give business advice, shop for their next incarnation, and run the continual risk of dying yet again.»

Аннотация к западному изданию “A Maze of Death”: «Fourteen strangers came to Delmak-O. Thirteen of them were transferred by the usual authorities. One got there by praying. But once they arrived on that planet whose very atmosphere seemed to induce paranoia and psychosis, the newcomers found that even prayer was useless. For on Delmak-O, God is either absent or intent on destroying His creations.»

Аннотация к западному изданию “A Scanner Darkly”: «Bob Arctor is a dealer of the lethally addictive drug Substance D. Fred is the police agent assigned to tail and eventually bust him. To do so, Fred takes on the identity of a drug dealer named Bob Arctor. And since Substance D - which Arctor takes in massive doses - gradually splits the user's brain into two distinct, combative entities, Fred doesn't realize he is narcing on himself.

Caustically funny, eerily accurate in its depiction of junkies, scam artists, and the walking brain-dead, Philip K. Dick's industrial-grade stress test of identity is as unnerving as it is enthralling.»

Аннотация к западному изданию “Radio Free Albemuth”: «In Radio Free Albemuth, his last novel, Philip K. Dick morphed and recombined themes that had informed his fiction from A Scanner Darkly to VALIS and produced a wild, impassioned work that reads like a visionary alternate history of the United States. Agonizingly suspenseful, darkly hilarious, and filled with enough conspiracy theories to thrill the most hardened paranoid, Radio Free Albemuth is proof of Dick's stature as our century's greatest science fiction writer.»

Аннотация к российскому изданию: «Этот удивительный писатель никогда не умел ладить с реальностью. Не давал он шанса примириться с нею и своим героям, снова и снова толкая их на отчаянные поиски выхода из смертельных лабиринтов сознания. Итогом таких поисков стали непревзойденные по оригинальности романы, благодаря которым в лице сегодняшней научной фантастики мы легко угадываем многие черты психологического портрета Филипа Дика.

В данный сборник вошли пять романов, в том числе два прославленных — "Мечтают ли андроиды об электроовцах", по которому режиссер Ридли Скотт снял культовую ленту "Бегущий по лезвию бритвы", и "Помутнение", вдохновившее Ричарда Линклейтера на создание одноименного анимационного кинофильма с Киану Ривзом и Вайноной Райдер в главных ролях».

Книга замечена в “Доме книги”.

Филип Дик
Филип Дик `Свободное радио Альбемута`
Художник Луис Ройо

Philip K. Dick `Do Androids Dream of Electric Sheep?`
Philip K. Dick `Ubik`
Philip K. Dick `A Maze of Death`
Philip K. Dick `A Scanner Darkly`
Philip K. Dick `Radio Free Albemuth`

АСТ и “Астрель” переиздали в твердом переплете новый перевод знаменитого романа Нила Геймана (Neil (Richard) Gaiman, 1960 - ) “Американские боги” (“American Gods”, 2001; награжден “Hugo”-2002, “Bram Stoker Award”-2002 и “Locus”-2002, выдвигался на “World Fantasy Award”-2002, “British Fantasy Award”-2002, “British Science Fiction Association Award”-2002, “International Horror Guild Award”-2002 и “Mythopoeic Award”-2002; перевод В.Михайлина, Е.Решетниковой).

До октября 2009 роман печатался в вызывавшем нарекания читателей переводе Анны Комаринец.

В конце книги напечатано 143 переводческих примечания к тексту романа.

Впервые на русском языке в переводе Комаринец роман вышел в в 2003 году в серии “Альтернатива. Фантастика”.

К роману примыкает повесть Геймана “Повелитель горной долины” (“The Monarch of the Glen”, 2004; номинировалась на “Locus”-2004 (2 место)), написанная для антологии “Легенды II” (“Legends II: New Short Novels by the Masters of Modern Fantasy”, 2004; номинировалась на “Locus”-2004 (2 место); составитель Роберт Силверберг (Robert Silverberg, 1935 - )).

Мир “Американских богов” также описан в еще одном романе Геймана - “Сыновья Ананси” (“Anansi Boys”, 2005; награжден “British Fantasy Award”-2006 и “Mythopoeic Fantasy Award”-2006 (в категории “Adult Literature”); ранее издавался как “Дети Ананси”). Но эта книга не является прямым продолжением “Богов” (“Хотя, с другой стороны, несколько внимательных читателей уже указали на то, что это действие “Американских богов” происходит в том же самом мире, что описан в “Звездной пыли””).

Подробнее о Геймане можно прочитать в выпуске новостей от 8 ноября 2003 года.

Вы можете посмотреть обзор “Американских богов”, написанный Еленой Венгерской для информационного бюллютеня “Книжная витрина”, обзор Лайзы ДюМонд (Lisa DuMond) на SFSite.Com и заметку Василия Владимирского (Василий Андреевич Владимирский, род. 1975) на “Озоне”.

Фрагмент романа на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «Released from prison, Shadow finds his world turned upside down. His wife has been killed; a mysterious stranger offers him a job. But Mr. Wednesday, who knows more about Shadow than is possible, warns that a storm is coming - a battle for the very soul of America . . . and they are in its direct path.

One of the most talked-about books of the new millennium, American Gods is a kaleidoscopic journey deep into myth and across an American landscape at once eerily familiar and utterly alien. It is, quite simply, a contemporary masterpiece».

Аннотация к российскому изданию: «"Американские боги" - одно из самых известных произведений Геймана. Это роман о богах, привезенных в Америку людьми из разных уголков мира, почитаемых, а потом забытых, и о том, к чему не может остаться равнодушным ни один мужчина: о поисках отца, родины, возлюбленной, о символической и реальной смерти».

Книга замечена в “Доме книги”.

Нил Гейман
Нил Гейман `Американские боги`
Neil Gaiman `American Gods`

Зато “Эксмо” издало графический роман романа Нила Геймана (Neil (Richard) Gaiman, 1960 - ) и художника Чарльза Весса (Charles Vess, 1951 - ) “Звездная пыль. Романтическая история, случившаяся в Волшебной Стране” (“Stardust: Being a Romance within the Realms of Faerie”, 1999; перевод Натальи Екимовой).

До этого в АСТ выходила лишь текстовая версия этой “волшебной истории для взрослых” - “Звездная пыль” (“Stardust”, 1999; роман был награжден “Mythopoeic Award”-1999 и “Geffen”-2000, номинировался на “Locus”-1999 (2 место) и “Phantastik”-2001 (5 место), а также получил “Alex Award”, присуждаемую “American Library Association”; экранизирован в 2007). При этом в астовском издании переводчиками были А.Дубинина и М.Мельниченко.

В официальной биографии Нила Геймана “Звездную пыль” называют “волшебной историей для взрослых”. В обзоре на Amazon.com эта книга была названа “совершенно очаровательной сказкой в традициях “Принцессы-невесты” и “Бесконечной истории””.

При этом “Stardust” - вторая изданная сольная книга прозы Геймана, и существует две версии этого произведения - с иллюстрациями художника Чарльза Весса (Charles Vess, 1951 - ) и без них.

Характеристика “Stardust” из базы журнала “Locus”: «Фэнтезийный роман Нила Геймана о приключениях юноши в волшебной стране с многочисленными иллюстрациями Чарльза Весса».

“Звездная пыль” начиналась именно как роман с иллюстрациями. В октябре 1997 года “DC Comics” издали первую из четырех частей “Звездной пыли”. Осенью 1999 года в “DC Comics” переиздали роман одной книгой. В январе 1999 года издательство “Avon” опубликовало “Звездную пыль” в “текстовой версии”. Роман был очень хорошо встречен критикой и попал в несколько списков американских бестселлеров.

В августе 1999 года “Stardust” был награжден “Mythopoeic Award” как лучший роман для взрослых читателей. В том же году “Звездная пыль” дважды претендовала на “Locus”-1999 - иллюстрированная версия заняла четвертое место в категории “art book”, а текстовая - второе место в категории “фэнтезийный роман”. Кроме того “Звездная пыль” была награждена “Geffen”-2000 (в категории “книга фэнтези”) и номинировалась на “Phantastik”-2001 (5 место в категории “зарубежный роман”).

Из FAQ со страницы автора: «В: то появилось раньше: комикс или книга?

О: Сначала появился иллюстрированный роман, с рисунками Чарльза Весса. Когда он был готов, я отослал рукопись Дженнифер Херши (Jennifer Hershey), моему редактору (тогда в “Avon”, теперь в “HarperCollins”), с примечанием “вот над чем я работал в последнее время”, а она ответила: “Можем мы это издать?” Впервые он был издан DC [DC Comics] в четырех частях, потом DC выпустили все части под одной обложкой, затем “Avon” издали книгу без иллюстраций в твердом переплете, затем была иллюстрированная книга нестандартного большого формата в мягкой обложке от DC, потом неиллюстрированная книга в мягкой обложке от Avon, а затем неиллюстрированный “trade paperback” от “Harper Perennial” и иллюстрированная малоформатная книга в мягкой обложке от DC».

Из старого интервью с Нилом Гейманом: «В: Вы совершаете рекламыное турне, чтобы поддержать свой новый роман “Звездная пыль”, который сначала был издан как нечто вроде книги комиксов...

О: Как иллюстрированный цикл. В сущности, DC оставили мне права на весь текст. Думаю, они не придавали ему особой ценности. Но все началось с... Хм, история создания, на самом деле, довольно забавна. Сейчас 1999 год, и я рекламирую книгу, которая, к моему огромному удовольствию, практически незаметно пробирается в списки бестселлеров, что совсем немного недолго удалось “Задверью” (“Neverwhere”), изданному в твердой обложке. Но “Звездная пыль” просто вскачь несется в том направлении и приобретает друзей подобно большому и ласковому псу. Скачет все выше и выше в списках бестселлеров. Никогда прежде со мной такого не случалось. И это фактически началось в 1991, когда мы получили Всемирную премию фэнтези. Тем вечером я нашел Чарли Весса, художника, и мы говорили о следующей вещи, которую мы могли бы сделать. Первоначально, она задумывалась как комикс, а потом примерно год спустя Чарльз позвонил мне и сказал: “А ты бы не хотел бы сделать из этого текст?” Я сказал, что идея недурна, но в чем причина? И он сказал: “Мне и подумать противно о том, чтобы рисовать следующий эпизод комикса. Я очень устал рисовать комиксы. Хочу попробовать делать иллюстрации.” И я согласился. Так что мы вместе подготовили большую презентацию для издателей на Всемирном конвенте фэнтези (World Fantasy Convention) в 1993. Там были представители всех больших издательств, и мы сделали эту подачу, эту презентацию “Звездной пыли” с иллюстрациями и прекрасными оригинальными рисунками, и мы сказали: “Вот что это будет: большая, иллюстрированная и красивая книга”. И когда начался аукцион, мы ждали, что нас завалят предложениями. А никто вообще не делал предложений! Все сказали что такое множество иллюстраций их пугает и беспокоит. Им с этим не справиться. А в DC Comics сказали: “Картины нас не пугают и не беспокоят! Мы целую вечность работаем с иллюстрациями!” И мы заключили с ними сделку. Но не о правах на издание - мне достался весь текст романа, так как в DC Comics не думали, что кто-то на самом деле будет читать это! И когда я наконец закончил роман, я послал рукопись моему редактору в “Avon” со словами: “Вот кое-что, что, мне кажется, вам будет интересно прочесть”. Дальше этого я не заглядывал. И вот она мне позвонила и сказала: “Я в восторге! Я действительно хочу издать этот роман, и я отдала его издателю, но есть только одна проблема - он ненавидит фэнтези”. На следующее утро звонит телефон - это издатель, и он говорит: “Во-первых, я ненавижу фэнтези. Во-вторых, я в восторге от "Звездной пыли". Мы ее издадим, и начнем с нее "Spike Books".” И я ответил: “Ладно. Что за "Spike Books"?” Он сказал: “"Spike Books" - наша серия о поп-культуре!” Я сказал: “Хорошо. Но какое отношение сказка, действие которой происходит в викторианской Англии, имеет к поп-культуре?” А он ответил: “Потому что ее написали вы!” Так я тогда узнал о том, что, просто, по факту существования, я - это поп-культура.

В: Ого, поздравляю!

О: Спасибо вам огромное. Я жутко горд. Так мне и выпало начать серию “Spike” в компании с биографией Кита Муна (Keith Moon) [“Moon: The Life And Death Of A Rock Legend”]. Которая мне вообще-то отчаянно нужна. Хотелось бы надеяться, что теперь, когда я - член семейства “Spike”, они пришлют мне бесплатную копию. Такова история “Звездной пыли”. Мне пришлось внести несколько мелких корректив, это всегда случается, прежде чем рукопись становится законченным произведением, и книга вышла. На самом деле я не ожидал никакой реакции. Момент, начиная с которого я стал говорить себе: “Погоди, вот же странная вещь: они в благоговении” наступил тогда, когда за две недели “Booklist”, “Kirkus” и “Publisher's Weekly” все дали книге хвалебные рецензии. “О, - подумал я, - Это по-настоящему странно”. С тех пор мы получаем такие рецензии, которых обычно не получить даже похитив детей рецензентов, - отличные рецензии. Люди говорят: “Гляди! Это сказка!” Действительно, начиная с “Принцессы-невесты” не было сказок для взрослых, и с тех пор прошло где-то 20 лет или около того. И я сделал что-то, что понравилось людям. Не то чтобы я прежде никогда не делал ничего, что нравилось бы людям, но я пишу для себя, я сам себе публика. И я правда не ожидал что “Звездную пыль” даст такой результат. Ни с того ни с сего - да, здорово! Я написал книгу, которая нравится множеству людей. И это хорошо, потому что следующая моя вещь им, вероятно, не понравится. С ней будет куда больше проблем, поскольку там полно богов, зомби и орального секса. Это будет большой причудливый американский роман. [Речь, между прочим, идет об “Американских богах” :)] »

Цитаты из более позднего интервью журналу “Locus”: «Среди прочего, что мне страшно понравилось в первое время после переезда в Штаты - чувство, что ты пришелец - легальный пришелец. И мне нравилось, что все вокруг странное, необыкновенно нелогичное. Мне жутко нравилось уже то, что вы, народ, ездите по неправильной стороне, и деньги у вас выглядят по-другому. Мне это нравится, потому что это заставляет меня чувствовать себя чуточку неуютно. Во многом, часть обаяния и “Задверья” (“Neverwhere”) и “Звездной пыли” (“Stardust”) заключается в том, что, хотя оба они написаны в очень английской манере, они оба были созданы англичанином-эмигрантом. Ностальгия - неправильное слово, но близкое по смыслу, будто бы каждый воссоздает Англию в своей голове, глядя на нее издалека, и выбирает те элементы, которые ему нравятся.

В “Звездной пыли” есть один краткий эпизод почти что тарантиновского насилия, несколько мягких сексуальных сцен, и одно слово “fuck”, напечатанное очень, очень мелким шрифтом. Но, за исключением этого, книга могла быть написана в 1920. Такова магия письма, те вещи, которые мы делаем, чтобы убедиться, что мы поступаем правильно. Вплоть до 1986 я печатал все тексты на пишущей машинке. С 1986, когда я купил свой первый компьютер, я все писал на нем, кроме, возможно, одного рассказа, написанного от руки. Когда пришел черед “Звездной пыли”, я подумал: “Ладно, я хочу писать в 1920-м году”. Я вышели купил перьевую ручку - что любопытно, ту самую ручку, которой подписываю книгу, что придает картине восхитительную законченность, ощущение завершенности. Еще я купил несколько чистых гроссбухов в кожаном переплете, и сел и написал “Звездную пыль”.

В “Звездной пыли” я хотел вернуться к тому, чему меня научили, когда я начал писать рассказы: пишите так, словно платите за каждое слово. В нем 60000 слов, именно такого размера раньше были книги. Разумеется, у этой книги есть некоторые недостатки и огрехи. Вы не можете использовать ее в качестве стопора для двери. Вы, наверное, не сможете ею серьезно ранить грабител, и никто не будет убит стопкой упавшей “Звездной пыли”.

“Звездная пыль” совершенно намеренно сделана сказкой, но я не хотел, чтобы ее действие происходило в какой-то несуществовавший исторический период. Место действия - совершенно определенно викторианская Англия, фактически, период, начавшийся после того, как закончились сказки, но это фэнтези в традициях Дансени или Хоуп Миррлис (Hope Mirrlees), чей классический роман “Lud-in-the-Mist” - по-прежнему одна из любимых моих книг. И К.С. Льюиса. И может быть, там есть и немного от Джеймса Бранча Кейбелла, нескольких его ноток, хотя обычно я старался потом вернуться и смягчить их, чего никогда не делал Кейбелл - он держался весьма желчного взгляда на человеческую природу.

Другим источником радости при написании “Звездной пыли” служило то, что в этой книге читатели знают больше, чем главные герои, разные нити сюжета сходятся по-разному, а многие промахиваются мимо друг друга, что доставляет большое удовольствие читателям и ужасно разочаровывало бы, если бы вы увидели такое на киноэкране. Было здорово думать о чем-то в настолько чисто литературном ключе, покочевав, как довелось мне, по разным СМИ. “Это книга. Это слова”».

На оформление книги можно посмотреть здесь, здесь и здесь, а также здесь, здесь, здесь и здесь.

Аннотация к западному изданию: «In the sleepy English countryside at the dawn of the Victorian era lies the village of Wall - a secluded hamlet that derives its name from an imposing stone barrier that surrounds a fertile grassland. The lesiurely pace in Wall is disrupted only once every nine years as the mortal and magical meer upon the meadow for a market fair like no other.

It is here in Wall that young Tristan Thorn loses his heart to the town beauty - a woman who is as cold and distant as the star she and Tristan see fall from the sky on a crisp October evening. To gain the hand of his beloved, Tristan rashly vows to fetch the fallen star and embarks upon a lover's quest that willl carry him over the ancient wall and into a world beyond his wildest imaginings...

A tale of romance, magic, and glamour, the multiple award-winning NEIL GAIMAN AND CHARLES VESS' STARDUST is a spellbinding story, lavishly illustrated and lyrically written by two masters of their craft.»

Аннотация к российскому изданию: «"Звездная пыль" - классическая история простеца, поклявшегося выполнить каприз своей возлюбленной (вспоминается кузнец Вакула и легкомысленная Оксана с ее черевичками), многое пережившего по пути, сильно поумневшего и начавшего подозревать, что на самом деле его Настоящая Любовь давным-давно рядом... Повесть о юноше Тристране Терне из деревни Застенье, отправившегося в Волшебную Страну за звездой для легкомысленной красавицы Виктории Форестер, а вместо этого нашедшего свою Мечту, - самая настоящая сказка, с эльфами и гоблинами, призраками и единорогами, злодеями в черном и многочисленными ведьмами».

Книга продается задорого в “Доме книги”.

Нил Гейман
Нил Гейман, Чарльз Весс `Звездная пыль. Романтическая история, случившаяся в Волшебной Стране`
Neil Gaiman `Stardust`

“Эксмо” переиздало в серии “Книга-загадка, книга-мистика” роман Дина Кунца (Dean R(ay) Koontz, 1945 - ) “Ложная память” (“False Memory”, 1999; перевод А.Гришина).

В базе журнала “Locus” он описывается так: «Ассоциативный психологический триллер», «Ассоциативный психологический роман ужасов о контроле над разумом.».

Отрывок из романа “False Memory” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «It's a fear more paralyzing than falling. More terrifying than absolute darkness. More horrifying than anything you can imagine. It's the one fear you cannot escape, no matter where you run...no matter where you hide. It's the fear of yourself. It's real. It can happen to you. And facing it can be deadly.

False Memory

Fear for your mind.»

Аннотация к российскому изданию: «Для кого-то клятва Гиппократа - принцип жизни, а для кого-то - лишь ширма, скрывающая властные амбиции и желание использовать обратившихся за помощью людей в качестве живых игрушек. Невольными участниками такой жестокой и смертельно опасной игры становятся Дастин и Мартина Родс. Всего за два дня их жизнь превращается в ад. Промывание мозгов - вот метод воздействия, который применили к ним, внедрив ложную память, полную кровавых драм и преступлений.

Но кто сделал это и с какой целью? Ответа на этот вопрос у них нет. И времени на его поиски, похоже, тоже...»

Дин Кунц
Дин Кунц `Ложная память`
Dean Koontz  `False Memory`

“Эксмо” выпустило в серии “Королева мистики” роман Энн Райс (Anne O`Brien Rice, 1941 - 2021) “Песнь серафимов” (оригинальное название “Angel Time”, 2009; перевод Е.Королевой).

Вообще-то, “Песнь серафимов” (“Songs of the Seraphim”) - название цикла. В него в настоящее время входит этот самый свежезданный у нас роман “Angel Time” (2009). Его продолжение, “Of Love and Evil”, выйдет на Западе в конце ноября 2010.

Описание “Angel Time” из английской Википедии: «"Angel Time" - роман американской писательницы Энн Райс, вышедший 27 октября 2009 года. Это первая книга цикла Райс "Songs of the Seraphim", который рассказывает историю Тоби О'Дара, наемного убийцы с трагическим прошлым. Источником вдохновения Райс, а также главным местом действия этой книги стала Mission Inn в Риверсайде, штат Калифорния, - большая гостинница, построенная в стиле Ренессанса. 15 ноября 2009 года книга появилась на 13 месте в списке бестселлеров "New York Times"»

Из интервью с писательницей: «В: Герой "Angel Time" - О'Дар, мальчик, выросший на жестоких улицах Нового Орлеана и сотавший искусным убийцей - до своей встречи с Малхией. Как Тоби выглядит в сравнении с главными героями ваших предыдущих книг? Что в нем особенного?

О: Ну, Тоби глубоко ущербен, почти как вампиры. Он наемный убийца, и он делал ужасные вещи и совершал неоднозначные поступки. Но в самой первой книге цикла он исправляется и начинает исполнять повеление ангелов, помогая другим. Мне кажется, из всех созданных мной героев Тоби больше всего напоминает Майкла Карри из "Часа ведьмовства". Но Тоби делал вещи, которые никогда бы не сделал Майкл. Тоби - глубоко ущербный человек, которому предложили шанс на спасение, и он за него ухватился. Возможно он первый из моих героев, которому предоставилась возможность спасти себя по милости Божьей, а затем творить добро, чтобы компенсировать все зло, которое он соврешал до этого. Кроме того, Тоби хитер. Он прагматик. В прошлом умный наемный убийца, он умеет интриговать, чтобы делать добро. Мне было интересно заставлять его изо всех сил стараться спасти людей от зла и придумывать для этого какой-нибудь сложный способ...

В: Как вам пришла в голову идея Времени Ангелов (в противоположность Обычному Времени)? И на какие источники вы использовали, изучая ангелов?

О: Я придумала Время Ангелов, размышляя об этом. Действительно, поняв, что с точки зрения Бога линейного времени не существует. Я пришла к уверенности, что ангелы могут двигаться назад и вперед в нашем линейном времени и понимать, как можно забрать кого-то из одного столетия и поместить в другое, чтобы получить решение, которое в дальнейшем становится частью того самого будущего, из которого прибыл этот человек. Я думаю, что размышления об этом повлияли на идею Времени Ангелов больше, чтение любых книг. Мне казалось логичным, что ангелы могут делать это. Конечно, я читала богословские труды об ангелах, в том числе святого Фому Аквинского и книги католических авторов, которые изучили ангелов и все библейские ссылки на них. Все, конечно, начинается с Библии, и появления ангелов на ее страницах. Но ученые Паскаль Паренте (Pascal Parente) и Питер Крифт (Peter Kreeft) обеспечили меня источниками инфомации. Я избегал более причудливых предположений других авторов об ангелах. Я хотела опираться лишь на библейские факты и то, как богословы их интерпретировали».

Из рецензии в "Publishers Weekly": «Первая часть нового проекта автора бестселлеров Райс "Песни серафимов", полная провокационных моральных размышлений, рассказывает о наемном убийце Тоби О'Даре, когда-то, до личной трагедии, перевернувшей всю его жизнь, готовившемся стать священником. Ангел-хранитель Малхия наносит визит Тоби, который только что совершил свое очередное убийство, и предлагает ему искупление грехов. Приняв предложение, Тоби оказывается переброшен в Англию 13-го века, где, под видом доминиканского монаха, он становится защитником еврейской пары, ошибочно обвиненной невежественной толпой в том, что они убили свою юную дочь за ее переход в христианство. Два ярких, пусть и неуклюже пристегнутых, отступления рассказывают о прошлом Тоби и о преследовании евреев в средневековой Европе. Читатели будут наслаждаться тем, как ярко Райс воссоздала историческое прошлое, а также волнующим изображением характеров, изо всех сил пытающихся примирить свои сердечные порывы с собственным пониманием веры».

Отрывок из “Angel Time” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «It’s the present day. Toby O’Dare—aka Lucky the Fox—is a contract killer of underground fame on assignment to kill once again. He’s a soulless soul, a dead man walking. His nightmarish world of lone and lethal missions is disrupted when a mysterious stranger, a seraph, offers him a chance to save rather than destroy lives. O’Dare, who long ago dreamt of being a priest, seizes his chance. Now he is carried back through the ages to thirteenth-century England, to dark realms where accusations of ritual murder have been made against Jews, where children suddenly die or disappear. In this primitive setting, O’Dare begins his perilous quest for salvation, a journey of danger and flight, loyalty and betrayal, selflessness and love.»

Аннотация к российскому изданию: «Так распорядилась судьба, что Тоби О'Дар, новсюрлеанский подросток, увлекающийся музыкой и игрой на лютне, становится наемным убийцей. Десять лет он выполняет деликатные поручения государственных секретных структур, и однажды случилось так, что после очередного убийства он обнаруживает рядом с собой свидетеля. Причем свидетеля не такого, от которого можно избавиться привычным для Тоби способом. Это ангел, и, к удивлению убийцы-профессионала, небесный гость предлагает Тоби поступить на службу к высшим силам в обмен на искупление грехов. Первое задание для новоиспеченного агента — отправиться в Англию ХШ века с секретной миссией, от которой зависит исход вечной борьбы между Богом и Его противником дьяволом. Новый роман от автора знаменитых "Вампирских хроник" публикуется на русском впервые».

Энн Райс
Энн Райс `Песнь серафимов`
"В оформлении переплета использована работа Данте Габриэль Росетти "Beate Beatrix"

Anne Rice `Angel Time`

“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Книга-загадка, книга-бестселлер” роман Линкольна Чайлда (Lincoln Child, 1957 - ) “Лед-15” (оригинальное название “Terminal Freeze”, 2009; перевод К.Плешкова).

Вот что Чайлд рассказывает об этой книге: «Когда меня спрашивают, почему я пишу триллеры, я часто отвечаю, что, когда я был в детском саду, мои родители однажды дали мне пустой блокнот. Как вы можете представить, я заполнил первые несколько страниц детскими каракулями. Но потом я открыл блокнот на последней странице и нарисовал что-то настолько страшное, что потом ни разу не смог заставить себя снова взглянуть на это.

Можно сказать, это то, что я с тех пор пытаюсь сделать: написать историю настолько страшную, чтобы даже я побоялся бы ее читать.

Смог ли я достичь этого в "Terminal Freeze", решать вам. Но работая над романом, я старался выбирать элементы, которые увеличили бы мой личный фактор беспокойства. Угрожающий и опасный пейзаж, далекий от безопасности и комфорта цивилизации. Неиспользуемая полстолетия безлюдная военная база, полная тупиков и темных забытых уголков. И наиболее атавистический из ужасов: жестокий враг, столь же опасный, как и таинственный, который преследует и убивает безнаказанно и, по-видимому, ненасытен в убийстве.

Так что я надеюсь, что вы воспримите "Terminal Freeze" как мой вклад в тот освященный веками литературный жанр - страшные истории у походного костра. Мы все слышали их: нечто, скрывающееся в шкафу в спальне; вооруженный крюком убийца, охотящийся за влюбленными парочками. Обычно они остаются с вами и при ярком свете дня, и их может быть ужасно трудно забыть. Если я сумел хотя бы приблизиться к уровню страха, который вызывают такие истории, то я выполнил свою работу рассказчика.

Та моя детская записная книжка давно потерялась. И все же я все еще часто о ней вспоминаю и гадаю, не было ли бы мне трудно перевернуть ту последнюю страницу даже сегодня».

Чалд может быть знаком нашим читателям по книгам, написанным в соавторстве с Дугласом Престоном (Douglas Preston, 1956 - ). На русском языке выходили романы из цикла про специального агента ФБР Алоизуса Пендергаста (Aloysius Pendergast) - “Реликт” (“Relic”, 1995), “Реликварий” (“Reliquary”, 1997), “Кабинет диковин” (“The Cabinet of Curiosities”, 2002), “Натюрморт с воронами” (“Still Life with Crows”, 2003), “Огонь и сера” (“Brimstone”, 2004), “Танец смерти” (“Dance of Death” (2005), “Книга мертвых” (“The Book of the Dead”, 2006) “Штурвал Тьмы” (“The Wheel of Darkness”, 2007). Кроме того, у нас были изданы их внецикловые романы “Граница льдов” (“The Ice Limit”, 2000) и “Остров” (“Riptide”, 1998), а также сольный роман Чайлда “Из глубины” (оригинальное название “Deep Storm”, 2007).

Подробнее о Чайлде можно прочитать в выпуске новостей от 8 сентября 2007 года.

На сайте автора на английском выложены первая и вторая главы романа. Также имеется отрывок на “Амазоне”.

Аннотация к западному изданию: «A breathtaking discovery at the top of the world . . .

A terrifying collision between modern science and Native American legend . . .

An electrifying new thriller from New York Times bestselling author Lincoln Child.

Two hundred miles north of the Arctic Circle lies Alaska’s Federal Wildlife Zone, one of the most remote and inhospitable places on Earth. But for paleoecologist Evan Marshall and a small group of fellow scientists, an expedition to the Zone represents a once-in-a-lifetime opportunity to study the effects of global warming.

Everything about the expedition changes, however, with an astonishing find. On a routine exploration of a glacial ice cave, the group discovers an enormous ancient animal, encased in solid ice. The media conglomerate sponsoring their research immediately intervenes and arranges the ultimate spectacle—the creature will be cut from the ice, thawed, and revealed live on television. Despite dire warnings from the local Native American village, and the scientific concerns of Marshall and his team, the “docudrama” plows ahead . . . until the scientists make one more horrifying discovery. The beast is no regular specimen—it may be an ancient killing machine. And they may be premature in believing it dead.

In this riveting new thriller, Lincoln Child weaves together a stunning Arctic landscape, a terrifying mythic creature, and a pervasive mood of chaos—and fear. With Terminal Freeze, Child demonstrates why he has become a major bestselling author, and why his novels electrify and enthrall so many.»

Аннотация к российскому изданию: «Группа ученых проводит на Аляске исследования, связанные с глобальным потеплением. Неожиданно они обнаруживают в глубине ледяной пещеры огромное доисторическое животное, вмерзшее в лед и прекрасно сохранившееся. Чтобы извлечь древнего хищника из плена, ледяную глыбу с останками доставляют на исследовательскую базу. Но местные жители из племени тунитов встревожены, ведь, согласно их легенде, этот зверь является воплощением зла и его ни в коем случае нельзя трогать. Однако сенсационная находка уже успела привлечь всеобщее внимание...

Впервые на русском языке! От знаменитого создателя бестселлеров "Из глубины", "Золотой город", "Граница льдов"».

Книга замечена в “Доме книги”.

Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд `Лёд-15`
Lincoln Child `Terminal Freeze`

“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Мастера меча и магии” роман Брента Уикса (Brent Weeks, 1977 - ) “По ту сторону тени” (“Beyond the Shadows”, 2008; перевод Л.Папилиной).

Это заключительная часть трилогии “Ночной ангел” (“The Night Angel”), начатой романами “Путь тени” (“The Way of Shadows”, 2008 в Англии; выдвигался на “David Gemmel Legend Award”-2009 и “Compton Crook/Stephen Tall Memorial Award”-2009) и “На краю тени” (“Shadow's Edge”, 2008).

Главный герой трилогии - сирота Азот, ставший профессиональным убийцей после обучения у легендарного киллера Дарзо Блинта.

Описание “Shadow's Edge” из обзора книжных новинок последней недели ноября 2008 на сайте “Locus”: «Роман в жанре фэнтези, третий в трилогии "Night Angel" после "The Way of Shadows" и "Shadow's Edge" (оба - 2008), рассказывающей о наемном убийце Дарзо Блинте и его ученике Азоте».

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 14 августа 2010 года.

Аннотация к западному изданию: «Logan Gyre is king of Cenaria, a country under siege, with a threadbare army and little hope. He has one chance - a desperate gamble, but one that could destroy his kingdom.

In the north, the new Godking has a plan. If it comes to fruition, no one will have the power to stop him.

Kylar Stern has no choice. To save his friends-and perhaps his enemies-he must accomplish the impossible: assassinate a goddess.

Beyond the Shadows is the action-packed conclusion to the Night Angel Trilogy.»

Аннотация к российскому изданию: «Черные маги рвутся к власти в мире Мидсайру. Если три магических артефакта древности - черный ка'кари, жезл Правосудия и волшебный меч Кьюрох - окажутся в их руках, маги пробудят от сна титана, покоящегося в Черном Кургане, и он, возглавив полчища мертвецов, пройдет по миру, не щадя ничего живого. Единственная надежда мира - Кайлар Стерн, бывший профессиональный убийца, а теперь ночной ангел, награжденный даром бессмертия. Он готов выйти на бой со злом, но судьба ставит его перед мучительным выбором: чтобы вступить в борьбу, он должен пожертвовать самым для него дорогим - своей возлюбленной и младенцем, которого она носит под сердцем...»

Книга замечена в “Доме книги”.

Брент Уикс
Брент Уикс `По ту сторону тени`
Художник В.Трофимов

Brent Weeks `Beyond the Shadows`
Cover art by Calvin Chu

АСТ и “Астрель” выпустили роман Мишель Цинк (Michelle Zink, 1971 - ) “Хранительница врат” (“Guardian of the Gate”, в августе 2010; перевод Марии Виноградовой).

Это вторая часть трилогии “Пророчество о сестрах” (“Prophecy of the Sisters Trilogy”), начатой романом “Пророчество о сестрах” (“Prophecy of the Sisters”, 2009) - “историей девушки, пытающейся спастись от семейного проклятия”.

Из отзыва в "Booklist": «Стоя у могилы отца, 16-летняя Лия Милторп и не подозревает, что его смерть положит начало цепи событий, которые приведут к ссоре между ней и ее сестрой-двойняшкой Алисой и решат судьбу легиона потерянных душ во главе с падшим ангелом Самаэлем. Круглая метка на ее руке, открытие древнего пророчества и странное поведение Алисы - все это толкает ее к осознанию того, что она и ее сестра, как их мать и тетя до этого, - Защитница и Врата, поставленные, чтобы помочь или помешать Самаэлю, когда он и его миньоны попытаются найти опору в этом мире. Действие истории автора-дебютанта Цинк происходит в старом доме в сельской глубинке штата Нью-Йорк в начале 1800-ых, и писательница воссоздает атмосферу того времени столь же тщательно, как ведет повествование и создает характеры героев. Последнее особенно важно, потому что у поступков и реакций сестер есть глубокая психологическая основа, и Цинк не может не опираться в своей фэнтези на характеры сестер. Эта захватывающая история отправляет читателей на другие уровни существования; в следующей книге Лия плывет через океан, чтобы найти других, которые могут помочь ей в борьбе против зла. Читателям придется смирить нетерпение, ожидая ее прибытия».

Из рецензии в "Kirkus Reviews": «В жизни шестнадцатилетней Лии Милторп все меняется, когда ее отец умирает при таинственных обстоятельствах, оставляя сиротами их с сестрой-близнецом Алисой и младшим братом Генир. Через несколько часов после смерти отца на ее коже появляется таинственная метка, в которой она узнает изображение Йоргуманда - змея, пожирающего собственный хвост. Так начинает исполняться Пророчество о сестрах: Лия узнает, что она и Элис - Хранительница и Врата - одна добро, другая зло, - которые или помешают злым Душам войти в наш мир или вызовут конец известного мира. Кто из близнецов предназначен для исполнения какой роли? Она не уверена, может ли рассказать своему возлюбленному продавцу книг Джеймсу о своих подозрениях. Она ведет свой рассказ в духе историй конца Викторианской эпохи, описывая загадочных взрослых, которые помогают ей, и тех, кто играет свою собственную роль в исполнении Пророчества. Эта история, от опасных [спиритических] сеансов со смертельными последствиями до хладнокровного убийства родного брата, необыкновенно мрачная, но читателей привлекает то, как методично разворачиваются события в книге Цинк. Финал подготавливает место для ожидаемого продолжения. (Фэнтези. Для старшего школьного возраста)»

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 30 января 2010 года.

Аннотация к западному изданию: «The ultimate battle between sisters is nearing, and its outcome could have catastrophic consequences. As sixteen year-old Lia Milthorpe searches for a way to end the prophecy, her twin sister Alice hones the skills she'll need to defeat Lia. Alice will stop at nothing to reclaim her sister's role in the prophecy, and that's not the only thing she wants: There's also Lia's boyfriend James.

Lia and Alice always knew the Prophecy would turn those closest to them against them. But they didn't know what betrayal could lead them to do. In the end, only one sister will be left standing.»

Аннотация к российскому изданию: «Продолжение первой книги трилогии - "Пророчество о сестрах ".

"Без ключей произойдет что-то ужасное! Значит, я должна найти их. И я должна найти их раньше моей сестры!"

Лия пытается найти необходимые ключи, без которых не разгадать Пророчество и не спасти мир от Зверя - Сатаны.

Элис, ее сестра-близнец, тоже охотится за ними, но только для того, чтобы пустить Сатану в наш мир.

Миссии девушек опасны: одна жертвует жизнью ради добра, другая - ради зла».

Книга замечена в “Доме книги”.

Мишель Цинк
Мишель Цинк `Хранительница врат`
Michelle Zink `Guardian of the Gate`

АСТ, “Астрель” и “ВКТ” издали роман Тима Этчеллса (Tim Etchells) “Рухнувший мир” (оригинальное название “The Broken World”, 2008; перевод Марии Десятовой).

Рекламная цитата на обложке: «Феноменальный роман - пугающий, оригинальный, яркий, значительный. Эта книга обречена на культовый статус» (Publishers Weekly)

Тим Этчеллс - британский писатель и деятель современного искусства (сказать "художник-авангардист" было бы неправильно), известный своими работами в области визуального искусства, театра и видео. Он автор и художественный руководитель созданного в 1984 году театра "Forced Entertainment" (букв. "Принудительные развлечения"), участвовавшего со своими выполненными на стыке визуального искусства, театра и видео инсталляциями во многих известных мировых фестивалях искусства. Вне театра Тим создал несколько совместных с фотографом Хьюго Глендиннингом (Hugo Glendinning) проектов, использующих фотографии в сочетании с видео и специально подобранным освещением, а также участвовал в различных литературных и художественных проектах вместе с большим коллективом художников со всего мира среди которых Франко Би (Franko B) и Влатка Хорват (Vlatka Horvat). Также он был организатором нескольких фестивалей и выставок и регулярно публикуется со статьями на темы искусства и театра.

Рассказы Этчеллса публиковались в журналах "The Idler" и "Another Magazine", а также в антологии "Brit-pulp!: New Fast and Furious Stories from the Literary Underground" (1999).

В 1998 у него вышла первая книга "Endland Stories: Or Bad Lives" (1998) - “сборник мрачных и юмористических рассказов”. Немецкое издание этого сборника, появившееся осенью 2008, включает в себя дополнительный раздел с десятью новыми рассказами писателя.

Год спустя у Этчеллса был издан сборник эссе и статей на тему современного искусства - "Certain Fragments: Texts and Writings On Performance" (1999).

Еще через два году у него появилась книга "The Dream Dictionary for the Modern Dreamer" (2001) - “шутливый портрет современного мира в форме руководства по толкованию снов”.

Вышедший в июле 2008 дебютный роман Этчеллса “Рухнувший мир” (оригинальное название “The Broken World”, 2008) - его самая новая книга. Вот как ее описывает сам автор: “"The Broken World" объединяет современную любовную историю с руководством или пошаговым прохождением несуществующей компьютерной игры”.

Тим Этчеллс живет попеременно в английском Шеффилде и в Нью-Йорке.

Аннотация к западному изданию: «Writing an online "walk-through" to a computer game of Borgesian complexity can take up a lot of time. So much so, it can be difficult to see things turning sour in the real world. As our narrator grapples with his players' guide, life starts to intrude in troublesome ways. Things aren’t going so well with the live-in girlfriend and the job preparing "cooked circular food" is getting increasingly hard to stomach. To top it all, the best friend is clearly depressed and acting weirder by the day. But despite all this, his attention is focused on the Broken World—an engrossing, possibly addictive, adventure that takes him from town to town in a struggle with zombies, agents, puzzles, and mysteries. It’s not clear which of these worlds—the real or the online—is the more challenging, or where survival tips are more urgently needed. What is clear is that he must work out solutions to problems involving life, love, and happiness, not just in the Broken World, but in the real one too.»

Аннотация к российскому изданию: «Игра - и жизнь.

Что из них первично, а что - вторично?

Где кончается одно, где начинается другое?

Геймер, ведущий популярный блог, уже и сам этого не понимает.

Персонажи сложной, увлекательной "игрушки для избранных", которую он проходит уровень за уровнем, все больше сливаются в его сознании с близкими и приятелями из реальной жизни».

Книга замечена в "Дирижабле".

Тим Этчеллс
Тим Этчеллс `Рухнувший мир`
Tim Etchells `The Broken World`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

“Яуза” и “Эксмо” в своем прогрессирующем безумии издали в серии “Военно-историческая фантастика” антологию “трэш-хоррора по-советски” “Зомби в СССР. Контрольный выстрел в голову” (составитель Сергей Чекмаев (Сергей Владимирович Чекмаев, род. 1973)).

Картину издательского сумасшествия довершает обложка, персонажи которой явно выполнены в стиле "super deformed".

Впрочем, серия давно уже перестала соответствовать названию, так что, вероятно, никто даже не удивится, увидев здесь сборник "про зомби".

Вот что вошло в книгу:

Сергей Чекмаев (Сергей Владимирович Чекмаев, род. 1973), Юрий Бурносов (Юрий Николаевич Бурносов, род. 1970) “Цельтесь в голову. От составителя и главного идеолога” (предисловие);

Леонид Каганов (Леонид Александрович Каганов, род. 1972) “Заклятие духов тела”;

Михаил Кликин (Михаил Геннадьевич Кликин, род. 1973) “Мертвые пашни”;

Татьяна Томах (Татьяна Владимировна Томах) “Дорога через Ахерон”;

Сергей Волков (Сергей Юрьевич Волков, род. 1969) “Генератор”;

Александр Бачило (Александр Геннадьевич Бачило, род. 1959) “Неглиневское кладбище”;

Максим Маскаль (Максим Викторович Маскаль, род. 1981) “Спасти зомби”;

Алина Голикова, Денис Голиков “Территория бессмертных”;

Юрий Погуляй (Юрий Александрович Погуляй, род. 1979) “Поезд мертвых”;

Тимур Алиев, Мурад Магомадов “Старик и зо”мби;

Алесь Куламеса (Павел Зыгмантович) “Хороший размен”;

Александр Подольский “Забытые чертом”;

Юрий Бурносов (Юрий Николаевич Бурносов, род. 1970) “Летят утки”.

Цитата из блога составителя сборника: «В итоге получилась примерно такая схема. Заглавный рассказ – про жуткие попытки "кровавой гэбни" создать зомби на основе практик вуду, вывезенных из Африки - задает тему. Потом пойдут несколько текстов, в которых зомби точечно появляются в полузаброшенных деревнях, сибирской глухомани, отдаленных гарнизонах и т.д., везде, где есть какая-то предрасположенность к некромагии – древние капища, кладбища, расстрельные рвы. Типа, КГБ доигралось, началось. Далее - рассказы о закрытом городе зомби, полигоне-заповеднике зомби, Территории зомби по типу сталкерской Зоны и т.д. Все тексты кончаются намеком, что ходячие трупы таки вырвутся на свободу. Следующими я поставил "классические" мертвецкие рассказы a la некромэтр Ромеро: все кругом заполнено зомби, и выжившие просто пытаются куда-то сбежать из города. Или прорваться через толпы мертвецов, и активизировать секретное оружие для их уничтожения. Частичные успехи живых, так сказать. Надежда, что все удастся вернуть на круги своя. Кончится все по традиции плохо – зомби торжествуют, доедая последних живых. Брежнев позвонил Картеру и застрелился».

Из предисловия к книге: «После того, как всю литературу вокруг заполонили вампиры — сначала с легкой руки "Дозоров", потом с нелегкой руки "Сумерек", при виде сборника о зомби как-то даже становится легче дышать. В самом деле, почему-то именно эта категория нежити давно, прочно и незаслуженно является обойденной российскими авторами. В принципе с хоррором у нас вообще дела обстоят плохо — ну не считать же им многочисленные клоны тех же "Сумерек"... Но это тема для отдельного разговора, а пока нужно радоваться тому что есть, есть порох в пороховницах.

Данный сборник — тому наглядный пример. Совершенно разноплановые авторы, писавшие рассказы на фактически "некоммерческую" тему, выдали на-гора, можно сказать, неожиданный результат. Я бы смело сравнил его с американской антологией Джона Джозефа Адамса "The Living Dead", вышедшей в 2008 году и переведенной в России в 2009-м. Кто-то скажет, что там, мол, есть Симмонс, Суэнвик, Эллисон и Геймам? Что ж, а у нас есть Бачило, Каганов, Волков и Кликин. К тому же зарубежные авторы имели под собой хорошую основу — некоторые кормятся ходячими трупами не один десяток лет, да и зомби-культура со времен Ромеро ширится-растет, как психоделическая армия в известной песне Егора Летова. У нас же никто ничего подобного не писал. Можно, конечно, вспомнить бесконечный сериал Круза, но там речь не столько о зомби, сколько об оружии и технике. А больше-то ничего и нет.

Поэтому хочется надеяться, что сборник "Яузы" будет своего рода первой ласточкой. Нет, конечно же, издатели не бросятся с радостными криками просить у авторов зомби-хоррор, но какое-то поступательное движение, возможно, наконец начнется. Ведь главное в том, что авторы не просто написали очередной рассказ о том, как восставшие мертвецы осаждают горстку выживших, запершихся в супермаркете. Вторичность в произведениях сборника отсутствует как класс — изначальная задача: "Зомби в стране развитого социализма" выполнена и перевыполнена (если выражаться советскими же терминами). Все наше, все родное, пусть даже кем-то немного подзабытое.

Следует обратить внимание и на стройную концепцию сборника, которая тоже не с потолка взята, а выстроена почти хронологически.

Начинается все с мрачной предыстории — рассказа Каганова "Заклятие духов тела". Далее тема получает развитие на чисто русской (точнее, советской) почве, будучи увязанной с местными реалиями, в том числе историческими. Это произведения Михаила Кликина, Татьяны Томах и Сергея Волкова.

Потом идет своего рода "зомби-НФ" (ох и обозлятся сейчас поклонники научной фантастики за этот термин!) — рассказы Александра Бачило, Алины и Дениса Голиковых. Что интересно, сборник переваливает уже за середину, а всемирного апокалипсиса и толп пожирателей мозгов еще нет... Но страшно-то уже с самого начала! Однако без апокалипсиса тоже не обойтись, и здесь постарались Максим Маскаль, Юрий Погуляй, Тимур Алиев с Мурадом Магомадовым, Алесь Куламеса и Александр Подольский. И тут мы видим не только адаптированный к советской действительности "Рассвет мертвецов", но вполне самобытные, сильные тексты, подходящие порой к избитой теме с совершенно неожиданной стороны.

Завершает же сборник рассказ главного идеолога, который, как известно, не любит хеппи-эндов. Что ж, не ждите его и здесь.

И не забывайте — если что, стрелять надо только в голову».

Аннотация: «Самый безбашенный и хулиганский проект последних лет! Трэш-хоррор по-советски! Зомби в СССР! Ночь живых мертвецов в Н-ской части (военная почта 666-666). Рассвет мертвецов в колхозе "Заря коммунизма". Зловещие мертвецы против "кровавой гэбни"! Научный атеизм против черной магии вуду! Ударим коммунистическим субботником по барону Субботе - ведь "черный барон снова готовит нам царский трон"!

Даже тупой пиндос сможет отсидеться в американском универмаге - а вы попробуйте держать оборону от зомби в советском сельпо или военторге! И пусть СССР - не Америка, и продажа огнестрельного оружия у нас запрещена, зато мы привыкли выживать в любых условиях, а по сравнению с нашей действительностью любой фильм ужасов покажется романтической комедией.

Помните слова Фридриха Великого: русского мало убить, его надо еще и повалить - и не забывайте про контрольный выстрел в голову! Но самое надежное и безотказное оружие против зомби - это наши СЕРП и МОЛОТ: осечки не бывает!»

Для сугубых любителей кино-зомби-трэша.

Антология `Зомби в СССР. Контрольный выстрел в голову`
Художник И.Варавин

“Эксмо” переиздало в серии “New R.E.A.L.I.T.Y.” роман Вячеслава Шалыгина (Вячеслав Владимирович Шалыгин, род. 1968) “Взгляд сквозь Солнце”.

Впервые роман был напечатан в 2001 году в серии “Абсолютное оружие”.

Он относится к циклу о “Абсолютный воин”, начатом романами “Бешеный пес” (2001), “Глаз павлина” (1999), “Импорт правосудия” (2000) и “Война за возрождение” (2001). В цикл также входит “Кровь титанов” (2002).

Аннотация: «Если у большинства людей все дороги ведут в Рим, то у Эрика и Красавчика, неутомимых частных детективов и борцов с чертовщиной на территории нашей великой Родины, все они ведут в космос. И новое дело, начавшееся с загадочных сновидений вполне заурядного гражданина Василия Сюртукова, — не исключение. В процессе расследования обнаружилось ни много ни мало - целая планета, находящаяся от Земли по ту сторону Солнца и к тому же готовящаяся захватить свою соседку по звездной системе».

Вячеслав Шалыгин `Взгляд сквозь Солнце`
Художник И.Хивренко

“Эксмо” продолжило серию “Боевая магия” романом Дмитрия Казакова (Дмитрий Львович Казаков, род.1976) “Падение небес”.

Это шестая часть сериала “Танец миров”, начатого книгами “Ледяной клинок” (2007), “Сердце Пламени” (2008) и “Логово Тьмы” (2008), “Игра титанов” (2009) и “Кровавый рассвет” (2010).

Текст с задней обложки: «Харальд атаковал с невероятной скоростью, какую не выдержат никакие мышцы и связки. В этот удар он вложил весь талант и опыт тысячелетий, за которые ему приходилось сражаться с самыми разными существами. Меч блеснул и вонзился туда, где у роданов находится сердце».

Отрывок из романа можно скачать с сайта автора.

Аннотация: «Могущественные силы сошлись в беспощадной схватке, призом в которой является целый мир. За многострадальный Алион сражаются те, кто мечтает обратить его в ледяную пустыню, тот, чью душу давно пожрала Предвечная Тьма. Отчаянно бьются боги и их вернувшийся из небытия сородич, известный под прозвищем Тринадцатый.

Чтобы воспрепятствовать разрушению, которое грозит Алиону, вновь берутся за оружие уроженец Заячьего Скока, наследник императорского престола Олен Рендалл и его спутники - гном, эльф, уттарн и другие. Олен вступает на кровавый путь и намерен идти до конца, несмотря на гибель товарищей. Боги Алиона в действительности не так уж и неуязвимы, как всем кажется...»

Дмитрий Казаков `Падение небес`
"Художник О.Корж" (на обороте титула)
"В оформлении переплета использована иллюстрация В.Остапенко" (на последней странице)

“Эксмо” переиздало в серии “Русский фантастический боевик” роман Иара Эльтерруса (род. 1966) “Бремя императора. Книга первая. Тропой мастеров” (2006 под названием “Бремя императора: Тропой мастеров”).

Впервые он был издан в 2006 году в альфакнижной серии “Магия фэнтези”.

Это первая часть цикла “Элианская империя”, в который также входят романы “Бремя императора: Скрытое пророчество” (2006), “Бремя Императора: Навстречу судьбе” (2006) и “Гнев императора. Книга первая. Незваные гости”..

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Что делать, если волей Создателя ты рожден в империи, где никто не знает императора в лицо? Где императором может оказаться любой встречный бродячий горшечник, старьевщик из лавки на углу или хорошо знакомый трактирщик дядюшка Повит. Где магия привычна и повседневна. Что делать, если ты молод, за душой ни гроша, только титул, два меча, боевое мастерство и мечта сделать в жизни что-нибудь важное, что-нибудь нужное людям? Возможно, просто следовать своей судьбе? Ведь она вполне может дать тебе крылья, может помочь найти настоящих друзей и настоящую любовь, может заставить познать то, что знают очень и очень немногие. И даже способна сделать тебя исполнителем древнего пророчества...»

Иар Эльтеррус `Бремя императора. Книга первая. Тропой мастеров`
Художник М.Петров

В этой же серии “Эксмо” напечатало роман Олега Шовкуненко “Сезон огненных дождей”.

Это продолжение романов “Битва во мгле” (2006) и “Звездная пыль калибра 5,56” (2007).

Аннотация: «Ради безграничной власти над Вселенной члены Верховной Лиги решили открыть миру мертвых врата в мир живых. Главным оружием в руках заговорщиков становятся морунги с черной планеты Агава, превратившиеся в беспощадных чудовищ. Но Источник Жизни породил и того, кто остановит безумцев – Великого Мастера. На помощь соратникам Мастера, звездному отряду "головорезов", приходят кракены – необычные существа, наследие исчезнувшей цивилизации Воларда...»

Олег Шовкуненко `Сезон огненных дождей`
Художник А.Дубовик

“Эксмо” и “Домино” напечатали в серии “Апокалиптика” апокалиптический роман Сурена Цормудяна (Сурен Сейранович Цормудян) “Второго шанса не будет. Книга вторая. Ад уже здесь”.

Это продолжение книги “Второго шанса не будет. Книга первая. Когда завидуют мертвым” (2010).

Авторское описание: «Мир после ядерной войны. Прошло двадцать лет. Остатки выживиших доживают свой век в условиях вечной зимы. Казалось, все давно кончено... Но нет. Есть еще кое что, угрожающее поставить на планете жирную точку...»

Полная версия “Второго шанса не будет” выложена здесь.

Аннотация: «Миссия, возложенная на Николая Васнецова и его товарищей, кажется не просто невыполнимой, а безумной, самоубийственной. Нужно с боями пересечь всю Россию, покрытую снегами ядерной зимы, с запада на восток и уничтожить сверхоружие последней мировой войны, которое вот уже двадцать лет действует автоматически, творя планетарную катастрофу.

Преодолев Уральский хребет, маленький отряд отчаянных смельчаков рвется вперед, к далекой загадочной Аляске, где их ждет момент истины. Либо они завоюют для человечества зыбкий шанс на спасение, либо прозвучит финальный аккорд и все будет кончено.

Новое имя в жанре "постапокалипсис"!»

Цормудян также является автором романа “Странник” (2010), вышедшего в межавторской серии “Вселенная Метро 2033”.

Сурен Цормудян `Второго шанса не будет. Книга вторая. Ад уже здесь`
Художник не указан

“Эксмо” переиздало в серии “Звездные дневники” роман Василия Головачева (Василий Васильевич Головачев, род. 1948) “Огнетушитель дьявола” (2000).

Аннотация: «Негуманоиды из будущего нашли эффективный способ завоевания жизненного пространства в Галактике. Достаточно переправить в прошлое "звездный огнетушитель" - и процесс гашения звезд и уничтожения цивилизации пошел. Однако непредсказуемые обитатели системы желтого карлика, называемого Солнцем, получив известие от погибающих "братьев по разуму", вознамерились противостоять агрессии. Когда другие средства защиты были исчерпаны, началась подготовка беспрецедентной экспедиции в недра Солнца...»

Книга замечена в “Доме книги”.

Василий Головачев `Огнетушитель дьявола`

В альфакнижной серии “Магия фэнтези” появился роман Натальи Бульбы (Наталья Владимировна Бульба, род. 1967) “Охотники за диковинками”.

Книга начинает одноименный цикл.

С фрагментом из романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Пророчество говорило: и встретятся вместе Правитель, Страж и его Хранитель. И восстанет за ними тень снежного зверя. И сбудется то, что предначертано.

Да только, произнося эти слова, кто-то не подумал о том, что Правитель совершенно не собирается брать на себя ответственность. У Стража на уме только собственная свобода, да еще мужчина, которого ее кошка признала своим. А у Хранителя... он думает лишь о том, как бы отомстить. И нет им дела ни до чьего-то там пророчества, ни до того, что с их помощью кто-то хочет открыть дверь в новый мир. Мир для расы, которая, покинув один дом, не смогла найти себе другого».

Бульба может быть знакома читателям по циклу “Покер для даймонов”, в который входят “Ловушка для темного эльфа” (2010), “Открыта ваканския телохранителя” (2010), “Прогулка в бездну” (2010) и “Вторжение” (2010).

Наталья Бульба `Охотники за диковинками`
Художник С.А.Григорьев

Издательство “Крылов” выпустило в серии “Фантастическая авантюра” роман Андрея Поснякова (Андрей Анатольевич Посняков, род. 1967) “Кокон”.

Аннотация: «Владелец небольшой преуспевающей фирмы Максим Тихомиров никак не мог предположить, что буквально за одну ночь все изменится. Старый мир пропадет, рухнет, а новый окажется квинтэссенцией Зла. Люди быстро теряют человеческий облик, о каких-либо моральных принципах забыли почти все. Теперь одна задача — выжить. Никакой связи с внешним миром, город словно опутан коконом необъяснимой природы, запас ресурсов и продуктов иссякает, зато множатся монстры и аномальные явления. Для Максима отныне главное — спасти хотя бы своих близких, спасти свою женщину. Однако быстро выясняется, что поодиночке уцелеть невозможно».

Посняков также может быть знаком нашим читателям по циклам: “Новгородская сага”, в который входят романы “Шпага Софийского Дома” (2004), “Посол Господина Великого” (2004), “Корсар с Севера” (2005), “Час новгородской славы” (2005) и “Воевода заморских земель” (2005); “Вещий князь”, состоящему из романов “Сын ярла” (2005), “Первый поход” (2005), “Из варяг в хазары” (2006) и “Черный престол” (2006), “Ладожский ярл” (2006), “Властелин Руси” (2007), “Зов Чернобога” (2007) и “Щит на вратах” (2007); “Рысь”, состоящему из романов “Секутор” (2007), “Рудиарий” (2007), “Легионер” (2008), “Патриций” (2008) и “Легат” (2008); “Отряд тайных дел”, в который входят “Разбойный приказ” (2008), “Грамота самозванца” (2008) и “Московский упырь” (2008); по циклу “Орда”, состоящему из романов “Месяц седых трав” (2008), “Шпион Темучина” (2008), “Стальная империя” (2009) и “Синяя луна” (2009); по циклу “Фараон”, состоящему из романов “Сокол Гора” (2009), “Трон фараона” (2009) и “Демоны огня” (2009); “Русич”, состоящему из романов “Перстень Тамерлана” (2006), “Шпион Тамерлана” (2006), “Око Тимура” (2006), “Молния Баязида” (2007), “Кольцо Зла” (2007) и “Последняя битва” (2008); “Царьград”, в который входят “Удар судьбы” (2008), “Тайный путь” (2008), “Крестовый поход” (2008), “Враг императора” (2009), “Битва за империю” (2009) и “Страж империи” (2009); “Ратник”, в который входят романы “Меч времен” (2010) и “Крестоносец” (2010); “Ацтеки”, состоящий из романов “Мир пятого солнца” (2010) и “Индейский трон, или Крест против идола” (2010); а также роман “Черный зверь” (2010).

Андрей Посняков `Кококн`
Художник Виталий Аникин

АСТ, “Полиграфиздат” и “Астрель-СПб” издали в серии “Историческая фантастика” роман Евгения Таганова “Рыбья Кровь и княжна”.

Вероятно, это продолжение романа “Рыбья кровь” (2008), который вышел в серии “Историческая авантюра” издательства “Крылов”.

Драма Таганова “Охота на Мамонта”, была напечартана в составе тома “Драматургия” (2007) из семитомной антологии “Современное русское зарубежье” издательства “Серебряные нити”.

Аннотация: «Не любят наследные князья Дарника по прозвищу Рыбья Кровь. Выскочкой считают. А как иначе? К своим восемнадцати годам Дариик столько успел, что другим на целую жизнь хватило бы. Из вожака шальной ватаги удальцов-бойников превратился в воеводу, охраняющего городище Липов от настоящих разбойников. А как на соседской княжне Всеславе женился — и вовсе законным князем стал в глазах всего Русского каганата.

А скучать в те времена некогда было. VIII век. Темное средневековье. Сплошные походы да битвы. Дарник со своим войском то в степном Заволжье окажется, то в Малой Азии повоюет. На Крите побывать довелось, в Болгарии, Крыму. А в Таврические степи он и вовсе как визирь хазарской орды пожаловал.

Вот такая у Дарника жизнь интересная. Только успевай мечом отмахиваться...»

Евгений Таганов `Рыбья Кровь и княжна`
Художник В.В.Гурков

“Лениздат” пополнил серию “Боевая фантастика” романом Даниэля Дакара (род. 1972) “Особые поручения”.

Это продолжение романов “Фабрика героев” (2009) и “Джокер” (2010).

Текст об авторе с задней обложки: «Даниэль Дакар

Француз русского происхождения, родился в 1972 году в Москве. С 2002 года постоянно проживает во Франции, неподалеку от Марселя. Сержант Французского Иностранного Легиона. В настоящее время возглавляет частное охранное агентство. В 2009 году начал писать фантастические романы».

Аннотация: «Как правило, те, кто советует кому-либо "спуститься с небес на землю", плохо себе представляют как сам процесс, так и его последствия.

Попробовали бы сами, каково это — быть отставным пилотом, получившим в довесок к окончанию службы чужую страну, которой, судя по всему, предстоит стать новой родиной... положение, к которому ты не стремилась, но которое приходится принимать со всеми обязанностями и ответственностью, вытекающими из него... семью, которой у тебя не было никогда и интересы которой приходится в силу обстоятельств учитывать наравне со своими собственными...

И что прикажете делать теперь? Принять правила игры или изменить их? Плясать под чужую дудку или попытаться соорудить свою? На радость новым родственникам стать хорошей девочкой или выполнять особые поручения?..»

Даниэль Дакар `Особые поручения`
Художник А.Аслямов

“Лениздат” выпустил в серии “Дракон” роман Ферра Люциана (род. 1988) “Чужая земля”.

Книга начинает одноименный цикл.

Текст с задней обложки: «"Уничтожь этих тварей", — мелькнула в голове чужая мысль. Больше я не рассуждал и не думал. Я тихонько отошел в сторонку, а вместо меня появился кто-то могущественный и... за что-то очень злой на зеленокожих воинов. Левой рукой этот другой рванул меч из импровизированных ножен (все, плащ теперь только на тряпки) и тенью скользнул к воротам. — Быстрее, — сам себе приказал я, несясь к ворвавшимся в город врагам. И как будто в ответ на мой приказ, по жилам пронеслась волна жидкого огня, и движения врагов стали замедляться. Теперь они двигались, словно в воде.

Первого я просто насадил на свой меч, как на вертел. Затем быстро вырвал из тела меч и вынужден был пригнуться, уходя от удара второго. Пинок в пах, и он с воем валится на землю. Добить его я не успел, потому что на меня налетел следующий. Уклонившись от его выпада, я попытался достать кончиком клинка его шею, но он вовремя отскочил назад. Пользуясь этим, я молниеносно подхватил с земли оружие одного из его дружков и метнул. Уворачиваясь от этого нелепого снаряда, воин отскочил вправо, где и напоролся на брошенную вслед за ятаганом алебарду».

Отрывок из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Судьба любит совпадения. Но что если одно из таких совпадений вырвет твою душу из тела и запихнет ее в тело умершего аристократа? Причем не просто умершего, а преданного собственным вассалом и безжалостно убитого. И что если этот аристократ не отошел, как полагается, в мир иной, а остался где-то поблизости? Незримый, бессильный и от того еще более злой? А если его единственной возможностью отомстить окажешься ты?

Что тогда?..»

Ферр Люциан `Чужая земля`
Художник В.Гурков

АСТ и “Астрель” издали в межавторской серии “S.T.A.L.K.E.R.” роман Романа Куликова (род. 1976) и Ежи Тумановского “Штык”.

Вожможно, это продолжение выходившего в этой же серии их совместного романа “Связанные Зоной” (2009).

Аннотация: «Капитан Алексей Сенников остался жив после нападения контролера на блокпост. Это событие не прошло бесследно и навсегда изменило его жизнь. Спустя год, по случайному стечению обстоятельств, капитан Сенников снова оказывается в Зоне. Сумеет ли он выжить в этот раз, а заодно и спасти доставшихся ему в "нагрузку" генералов? У него практически нет шансов — по его следам идут опытные и безжалостные охотники, но вовсе не это терзает душу обычного армейского капитана....»

Куликов может быть знаком нашим читателям по изданным в “Лениздате” дилогии, состоящей из романов “Прогулка Лимы” (2006) и “Игры ушедших” (2006), и циклу “Честь дороже жизни”, в который входят романы “На осколках чести” (2007) и “Дело чести” (2008). Также он поучаствовал в вышедших в “Эксмо” и АСТ в серии “S.T.A.L.K.E.R.” межавторских сборниках “Тени Чернобыля” (2007), “Чистое небо” (2008) и “Зов Припяти” (2009).

Рассказы Тумановского печатались в сборниках “Тени Чернобыля” (2007) и “Чистое небо” (2008).

 Роман Куликов, Ежи Тумановский `Штык`
Художник И.Хивренко

В той же серии “S.T.A.L.K.E.R.”, но уже в мягком переплете, АСТ и “Астрель” выпустили книгу Александра Вороненко “Охотники за счастьем”.

Аннотация: «В последнее время из-за жесткой конкуренции сталкеры стали чаще гибнуть не от смертельных аномалий и мутантов, а от пуль своих алчных коллег. Ради личного Счастья ходоки, не задумываясь, совершают предательства и убийства. В их суровой среде сформировались свои законы выживания: "Не стреляешь ты - стреляют в тебя!", "Убей, или сдохни!", "Выстрелил первым - остался в живых!"...

Однако среди искателей артефактов все же встречаются "глупцы", не соблюдавшие местных правил. Они пренебрегают зверскими законами, так как полагают, что для обретения человеческого Счастья, прежде всего, необходимо всегда и везде оставаться настоящим Человеком... И им глубоко плевать, что по этому поводу думает Зона...»

“Эксмо” успело издать в серии “S.T.A.L.K.E.R.” сборники “Тени Чернобыля” (2007) и “Чистое небо” (2008) и романы Василия Орехова “Зона поражения” (2007) и “Линия огня” (2008), Алексея Степанова “Дезертир” (2007), Алексея Калугина (Алексей Александрович Калугин, род. 1963) “Дом на болоте” (2007), “Мечта на поражение” (2008) и “Пустые земли” (2009), Вячеслава Шалыгина (Вячеслав Владимирович Шалыгин, род. 1968) “Обратный отсчет” (2007), “Черный Ангел” (2008) и “Тринадцатый сектор” (2008), Андрея Левицкого (род. 1971; также публикуется под псевдонимом Илья Новак) “Выбор оружия” и “Сердце Зоны” (2008), Андрея Левицкого (род. 1971; также публикуется под псевдонимом Илья Новак) и Льва Жакова (Лев Захарович Жаков) “Охотники на мутантов” (2009), Романа Глушкова (Роман Анатольевич Глушков) “Холодная кровь” (2008) и “Свинцовый закат” (2008), Дмитрия Янковского (Дмитрий Валентинович Янковский, род. 1967) “Эпицентр удачи” (2008), Сергея Недоруба (род. 1982) “Песочные Часы”, Андрея Ливадного (Андрей Львович Ливадный, род. 1969) “Контрольный выброс” (2009), Алексея Бобла (род. 1975) “Воины Зоны” (2009).

В астовской реинкарнации серии успели выйти романы Андрея Левицкого (род. 1971; также публикуется под псевдонимом Илья Новак) “Мгла” (2009), начинающий трилогию “Сага Смерти”, “С.Х.В.А.Т.К.А.” (2010) и написанный Левицким вместе со Львом Жаковым (Лев Захарович Жаков) приквел ко “Мгле” - “Змееныш” (2009), Александра Зорича (Яна Боцман (род. 1973) и Дмитрий Гордевский (род. 1973)) “Беглый огонь” (2009), “Полураспад” (2010) и “Кдаж стервятника” (2010), Александра Зорича (Яна Боцман (род. 1973) и Дмитрий Гордевский (род. 1973)) и Сергея Челяева (Сергей Васильевич Челяев) “Клад Стервятника” (2010), Виктора Ночкина (псевдоним Виктора Исьемини) “Слепое пятно” (2009) и “Пищевая цепочка” (2010), Виктора Ночкина (псевдоним Виктора Исьемини) и Андрея Левицкого (род. 1971; также публикуется под псевдонимом Илья Новак) “Череп мутанта” (2009), Сергея Вольнова (Сергей Анатольевич Стульник, род. 1965) “Ловчий желаний” (2009), Алексея Гравицкого (род. 1978) “В зоне тумана” (2009) и “Зачистка” (2010), Сергея Палия (Сергей Викторович Палий, род. 1979) “Бумеранг” (2009) и “Монохром” (2010), Алексея Бобла (род. 1975) “Пуля-квант” (2009), Романа Куликова (род. 1976) и Ежи Тумановского “Связанные Зоной” (2009) и “Штык” (2010), Сергея Слюсаренко (Сергей Сергеевич Слюсаренко, род. 1955)) “Кубатура сферы” (2010), Сергея Недоруба (род. 1982) “Тайна полтергейста” (2010) и Александра Шакилова “Каратели” (2010) и “Хозяин Янтаря” (2010), Владимира Васильева (Владимир Hиколаевич Васильев, род. 1967) “Прятки на осевой” (2010), Сергея Клочкова “Лунь” (2010), Александра Митича (псевдоним Александра Громова (Александр Николаевич Громов, род. 1959)) “Игра в поддавки” (2010), Дмитрия Силлова (Дмитрий Олегович Силлов) “Закон Снайпера” (2010), Юрия Бурносова (Юрий Николаевич Бурносов, род. 1970) “Точка падения” (2010), Алексея Степанова “Сердце дезертира” (2010), Александра Вороненко “Охотники за счастьем” (2010), а также сборник “Зов Припяти” (2009).

Александр Вороненко `Охотники за удачей`
Художник И.Хивренко

“Эксмо” напечатало в серии “Пленники сумерек” роман Елены Усачевой (Елена Александровна Усачева, род. 1975) “Искушение”.

Это продолжение книг “Влечения” (2009), “Откровение” (2009) и “Желание” (2010) и “Превращение” (2010). Далее обещана еще и экранизация.

Аннотация: «Романтическое путешествие Маши и Макса завершилось в Австрии, в маленьком живописном городке у подножия Альпийских гор. Там их догнала группа странных вампиров. Нежданные гости не хотели сражаться. Вместо этого они попросили Машу о покровительстве, желая, чтобы сильная колдунья приняла их сторону в грядущем конфликте. А спустя всего пару часов с той же просьбой к ней обратились Смотрители... Влюбленные оказались меж двух огней. Но не это беспокоит Машу больше всего: слишком странные сны посещают ее в последнее время, слишком часто она начинает сомневаться в себе и в Максе... Неужели что-то может угрожать их любви?»

Елена Усачева `Искушение`

“Эксмо” стартовало серию “INFERNO” романом Макса Острогина “Бог калибра 58”.

Аннотация: «... Случилось же все, как предречено. В день, отмеренный Каменными Часами, явился из бездны Небесный Гость. Воздух набух теплым пеплом, и горечью, и тучи пролились мерцающим ядом в глаза ожидающих. И проснулся ледник, укутавший мир белым саваном. И вздохнули вулканы, и дрогнула твердь, и мор, спящий до срока в тайных ретортах, пробудился и разлился по свету дыханием ветра. Иссякла Черная Кровь и Последний Удар смел всех, кто стоял гордо, уцелевшие же уподобились крысам в безвылазных норах. Вода стала горька, и погасло Солнце, океан же скрыл землю, словно и не было ее никогда. Конец Дней»

Макс Острогин `Бог калибра 58`

АСТ, “Астрель” и “Полиграфиздат” выпустили роман Сергея Сергеева “Штаны”.

Сергеев - автор романов “Банкир” (2008) и “Заговор” (2009).

Текст об авторе с сайта магазина “Озон”: «Сергей Сергеев (псевдоним) родился в Москве. Окончил факультет международной журналистики Московского государственного института международных отношений (МГИМО) и Дипломатическую академию. Обучался в Парижском институте политических наук: курс "Европейское строительство" под руководством профессора Альфреда Гроссера и в Европейском центре менеджмента (Лондон). Кандидат исторических наук. Владеет французским, английским и немецким языками.

Работал в Министерстве иностранных дел СССР, России - долгосрочные командировки во Францию и в Индию (в Париже и Дели около 10 лет), выезжал в другие страны Европы и Азии. В 1994 году по собственной инициативе уволился с государственной службы и занялся бизнесом, воспользовавшись предложением о переходе в банковский сектор.

Работал в крупнейших российских корпорациях. Занимался маркетингом, PR, разработкой и осуществлением инвестиционных проектов. В деловых кругах известен как один из лучших российских бизнес-аналитиков. В последние годы в его активе, в частности, получение российскими компаниями лицензий на добычу марганца в ЮАР и Габоне, урана - в Намибии, создание компании "Марганец Калахари". Успешный предприниматель.

В 1994-1999 годах - акционерный банк "Инкомбанк": эксперт Правления, пресс-секретарь, начальник управления информации, вице-президент.

1999-2000 годы - акционерный банк "ИБГ НИКойл": вице-президент (нефтяной бизнес).

2000-2002 годы - советник Председателя Совета директоров группы ИСТ ЛАЙН (авиационный и аэропортовый бизнес).

2002 - по настоящее время - холдинг "Ренова" (бизнес-анализ, инвестиционные проекты). В настоящее время - Директор Департамента анализа и развития мировых рынков.

В конце марта 2008 года издательством "Олма Медиа Групп" опубликован дебютный роман С. Сергеева "Банкир", в мае планируется выпуск тем же издательством романа "Анти-рейдер", в августе-сентябре - триллера о конкурентной борьбе вокруг стратегических месторождений в Африке. В творческих планах воплощение в художественные произведения порядка 10 сюжетов - экономические триллеры с элементами детективов. Романы С. Сергеева отличаются напряженным сюжетом, психологизмом в раскрытии образов, доскональным знанием особенностей, приемов, механизмов современного бизнеса и мировой политики, богатым языком и чувством юмора.»

Аннотация: «Сюжет романа "Штаны" кажется совершенно фантастическим, но только на первый взгляд. Идет испытание одежды будущего - одежды, которая способна оказывать влияние на жизнь человека: его здоровье, взаимоотношения с близкими, карьеру. Надев обычные на вид джинсы, можно настолько повысить свой потенциал, что нереальное станет реальностью.

Но что станет с теми, кто решил свои проблемы с помощью "умных" штанов? Чем заплатят они за свой внезапный взлет?»

Сергей Сергеев `Штаны`

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун


Последние новости Новости от 6 ноября 2010 Новости от 23 октября 2010
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 01.11.10

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Журнал Фантастика Фензин - сайт фантастики и фэнтези