|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде.
Новости от 24.04.2004
“Эксмо” продолжило серию “Отцы-основатели” сразу двумя сборниками Роджера Желязны (Roger Zelazny, 1937 - 1995).
|
|
Первый из них - “Лорд Демон” (составитель В.Секачев).
В книгу вошли романы:
“Доннерджек” (“Donnerjack”, 1997; перевод В.Гольдича и И.Оганесовой);
“Хономастер” (“Chronomaster”, также встречается название “Roger Zelazny and Jane Lindskold's Chronomaster: A Novel”, 1996; написан на основе компьютерной игры “Chronomaster”, вышедшей в 1995; перевод В.Гольдича и И.Оганесовой);
“Лорд Демон” (“Lord Demon”, 1999; перевод О.Степашкиной).
Первый и третий романы после смерти Желязны были дописаны Джейн Линдсколд (Jane M. Lindskold, 1962 - ) по черновикам заметкам, оставленным писателем. А вот с “Хрономастером” издатели до сих пор пытаются ввести нас в заблуждение. Он целиком и полностью написан Линдсколд, а Желязны лишь создал сценарий для одноименной компьютерной игры для компании “DreamForge Intertainment”.
“Доннерджек” посвящен “For Devin, Trent, and Shannon - with love.” Девин, Трент и Шэннон - дети Желязны. Не известно, подготовил ли это посвящение сам Желязны, или его поместила в книгу Линдсколд после его смерти. Роджер Желязны не собирался ограничиваться одним романом, а планировал написать трилогию. Она должна была бы стать настоящим событием в фантастике. Писатель знал, что умирает и просил Джейн Линдсколд завершить его работу. Сам он успел реализовать лишь малую часть задуманного, написав начальные главы, впоследствии использованные Линдсколд при работе над романом.. Можно оценить, какая бы у мастера вышла потрясающая вещь, некоторые места и идеи просто великолепны, но все-таки я был очень разочарован: Линдсколд - не Желязны, не спорю, она старалась, но ее слабого таланта не хватило на завершение такого проекта. В результате с какого-то места книга уже представляет собой какой-то скачущий галопом пересказ (особенно это видно с приближением к финалу). Знаю, многим нравится и эта книга, но я с ними не согласен. Хотя, лучше уж Линдсколд, все-таки представляющая, чего хотел сделать Желязны, чем подделки коммерсанта Бетанкура...
“Лорд Демон” посвящен «For Jim, with much love. And for Paul Dellinger - thanks for all the letters.». Как и в случае с “Доннерджеком”, точно не известно, кто автор посвящения - Желязны или Линдсколд. Этот роман также был завершен Линдсколд, но книга, по-моему, получилась более удачной, чем “Доннерджек”, хотя финал тоже разочаровывает.
Вспоминает Джейн Линскольд: «Даже уйдя из жизни, Роджер не перестал быть моим наставником. Незадолго до смерти он попросил меня закончить его недописанные романы, “Доннерджек” и “Лорд Демон”. Роджер не рассказывал мне их сюжеты, но часто говорил о книгах: зачитывал мне любимые отрывки, смеялся над собственными шутками и в целом смог передать мне понимание того, что он хотел выразить в новых книгах - однако, ничего не сообщил о том, какими путями он хотел это выразить.
Больше всего на свете я хотела, чтобы эти книги были достойны Роджера. Я прочитала практически все его опубликованные тексты еще когда писала его
биографию. И вот, я вспомнила, что Роджер говорил о работе над романом “Deus
Irae”, написанным совместно с Филиппом Диком. Он не стал копировать манеру
Дика. Вместо этого Роджер изучал тексты Дика, пока не выработал
“мета-стиль”, по его выражению, в котором смешались манера Дика и его
собственная.
Я последовала примеру Роджера и стала изучать его творческие приемы, вспоминать его художественные приоритеты (которые порой сильно отличались
от моих). Я слишком субъективна, чтобы оценивать результаты обоих проектов,
но и критики, и читатели приняли получившиеся книги одобрительно. Но я могу
совершенно точно сказать, что работа над ними научила меня очень и очень
многому. “Changer”, который я написала после “Доннерджека”, чрезвычайно отличается по стилю и способу подачи информации от той книги, которая могла бы получиться, если бы я не завершила прежде него “Доннерджек”.»
Вот что Джейн Линдсколд пишет на своем сайте о романе “Доннерджек”: «Роджер Желязны интересовался идеей взаимодействия человека и компьютера еще до того, как появившийся киберпанк сделал эту тему такой модной. Центральный персонаж его совместного с Фредом Саберхагеном романа “Витки” - человек, который мог взаимодействовать с компьютерами. И “Порождения света и тьмы” и рассказ “Получеловек” (“Halfjack”) исследуют, как человечество изменилось бы, если бы смогло ближе взаимодействовать с машинами.
Когда киберпанк начал приобретать популярность, Желязны заинтересовался им, но ему казалось, что потенциал исследования идеи всемирной паутины еще не полностью раскрыт. В “Доннерджеке” он более полно рассматривает взаимопроникновение человека и компьютера, смешивая эту тему, по своему обыкновению, с элементами мифа и легенды. Здесь миф об Орфее и Эвридике, и фигура Тарзана - среди многих других - оживают в компьютерном царстве Вирту.
Роджер начал наботать над “Доннерджеком” за несколько лет до своей смерти, так что мы часто говорили с ним о том, что он намеревался сделать с романом. Когда я заканчивала роман после смерти Роджера, я опиралась на воспоминания об этих долгих беседах.»
А вот что она рассказывает о романе “Лорд Демон”: «Роджер Желязны всегда любил поджанр “меч и магия”, и как читатель, и как писатель. “Лорд Демон” стал его последним экскурсом в эту популярную область [литературы]. Однако, как всегда, он взглянул на этот поджанр под необычным углом зрения. Герой романа - демон Гай Крапивник, также известный как Лорд Демон и Богоборец. На создание образа Гая Крапивника Желязны вдохновили китайские мифы и легенды, но он не заимствовал героя из них.
Различные обстоятельства вынуждают Гая Крапивника вернуться из его отрешенного созерцания к действию - и, расследуя смерть своего слуги-человека, он начинает подозревать, что враги, которых он считал побежденными, просто выжидали. Не зная, кому можно доверять, он создает хрупкий союз между демонами и людьми, среди которых - мастер воздушных змеев и девушка, волшебница фэн-шуй.
Роджер никогда не составлял планов, но я жила с ним все время, пока он работал над “Лордом Демоном”, и мы довольно часто обсуждали с ним, как будет развиваться сюжет романа. Вспоминаю, как он смеялся над собственными шутками, когда писал, и, заканчивая книгу, я стремилась поддерживать на должном уровне этот юмор, так же как и дух приключений и драматизма, так как они были важны для его замысла.»
Аннотация: «В этот том собрания сочинений знаменитого американского писателя Роджера Желязны вошли остросюжетные фантастические произведения, написанные им в соавторстве с Джейн Линдсколд.» |
Художник Дон Мэйц
|
Вторая новинка в этой серии - сборник “Психолавка”.
Вот состав книги:
Роджер Желязны (Roger Zelazny, 1937 - 1995) и Филип Дик (Philip K(indred) Dick, 1928 - 1982) “Господь Гнева” (“Deus Irae”, роман, написан в 1964-1975, переработан в 1976; перевод В.Задорожного);
Роджер Желязны (Roger Zelazny, 1937 - 1995) и Альфред Бестер (Alfred Bester, 1913 - 1987) “Психолавка” (“Psychoshop”, роман, 1998; перевод И.Тогоевой);
Роджер Желязны (Roger Zelazny, 1937 - 1995) и Джеральд Хаусман (Gerald Hausman, 1945 - ) “Дикие земли” (“Wilderness”, нефантастический роман, 1994; посвящение «Grateful acknowledgement
is made to John G. Neihardt, Burton Harris, and Fred Maas »; перевод Е.Голубевой);
“Ну очень грозное оружие!” (“Forever After”, 1995, антология, составленная Желязны; в книге в оглавлении почему-то названа романом; перевод Н.Ибрагимовой):
Роджер Желязны “Прелюдия первая” (“Prelude the First”);
Майкл Стэкпул (бедный-бедный Майкл Стэкпол (Michael Austin Stackpole, 1957 - )) “Искусство и наука: история Гая Крапивника” (“Arts and Sciences: the Gar Quithnick Story”);
Роджер Желязны “Прелюдия вторая” (“Prelude the Second”);
Дэвид Дрейк (David Drake, 1945 - ) “Очень грозное оружие” (“A Very Offensive Weapon”);
Роджер Желязны “Прелюдия третья” (“Prelude the Third”);
Роберт Асприн (Robert L(ynn) Asprin, 1946 - ) “Требуется телохранитель” (“Wanted: Guardian”);
Роджер Желязны “Прелюдия четвертая” (“Prelude the Fourth”);
Джейн Линдсколд (Jane M. Lindskold, 1962 - ) “История Домино” (“Domino's Tale”);
Роджер Желязны “Финал” (“Postlude”).
Роман “Deus Irae” посвящен Стэнли Вейнбауму (Stanley G(rauman) Weinbaum, 1902 - 1935), подарившему миру “A Martian Odyssey” (см. здесь). Многие критики и любители творчества обоих писателей считают “Deus Irae” провальным произведнием. Как сказано на одном из сайтов, посвященных творчеству Желязны, эта книга только для “настоящих упертых фэнов”.
Вот что рассказывается об этом романе на сайте, посвященном Филипу Дику:
«“Deus Irae” был написан межщду 1967 и 1975, причем соавторы большую часть времени общались только по почте. Желязны в 1967 получил “Hugo” за “Lord of Light”, научную фантастику, переплетенную с буддистской философией. Дик выразил восхищение этим романом, и когда его первый соавтор, писатель Тед Уайт (Ted White), ушел из проекта, он начал работать с Желязны. Действие книги происходит в мире после ядерной катастрофы, тема романа - паломничество безрукого и безногого художника, его поиск для выполнения его духовной мечты. Роман включает в себя элементы двух ранних рассказов Дика, а также заставляет вспомнить о его “Dr. Bloodmoney”. К сожалению, книга больше всего запомнилась лишь как единственный случай совместной работы этих двух знаменитых писателей-фантастов.»
Фрагмент из интервью с Филипом Диком:
«Интервьюер: Таким образом, вам нравится писать, и раньше вы писали безостаночно. Это изменилось?
Дик: Да. Cо мной произошло вот что. Работа над романом, который Роджер Желязны и я написали, “Deus Irae”, заняла двенадцать лет. Я подписал контракт с “Doubleday” в 1964, а сейчас 1976, верно? Да, так долго мы вдвоем сочиняли эту книгу. Я уже написал, возможно, треть романа, когда обнаружил, что я ничего не знаю о теме, о которой пишу, то есть о христианстве. Я был способен спеть несколько псалмов, и я мог перекреститься, но это все, что я знал о нем. Так или иначе, я собирался написать теологический роман, не зная ничего о теологии. Так вот, когда я столкнулся с Желязны в 1968, я уже в течение четырех лет работал над романом, и я спросил: “Желязны, ты знаешь что-нибудь о теологии?” Он ответил: “Лучше не проверяй, приятель” И я сказал: “Как ты относишься к тому, чтобы поработать со мной в соавторстве? У меня готова одна треть романа, и он целиком про христианство”. Так вот, он согласился. А потом прошло восемь лет, и у меня не было вестей от Желязны до того момента, пока я не получил от него открытку с Восточного побережья. Роджеру, как и мне, не хватало знаний, но он занялся исследованиями. Мы получили за эту книгу примерно по 400 долларов. Каждый из нас получил четыре сотни долларов или что-то около того. Нам никогда не удалось вернуть то, что мы вложили в эту книгу своими исследованиями и работой.»
Альфред Бестер начал писать “Психолавку” незадолго до своей смерти. Роджер Желязны дописал книгу, но вышла она уже после его смерти. Вот что писал Сергей Бережной в одном из своих “Боевых листков”: «Роман сей был начат Альфредом Бестером перед смертью, а закончен Роджером Желязны незадолго до кончины. “Психолавка” с момента рождения существует как бы в скобках этих двух смертей. Дважды посмертный роман. Даже открывать эту книгу было страшновато. Однако - открыл, прочитал и оценил. По первому впечатлению, ярость и вычурность книги несколько сглажены переводом. Однако роман явно “получился” и на русском языке - во всяком случае, я так и не смог для себя определить, “кого” же в нем больше - Бестера или Желязны. Такое впечатление, что они писали эту книгу вместе от самого начала и! до самого конца. Очень странное и очень приятное впечатление.»
Взгляните на сатью Андерея Щербака-Жукова “Дело о похищенной сингулярности”, посвященную этому роману.
“Дикие земли” - исторический роман, написанный в соавторстве с Джеральдом Хаусманом, специалистом по культуре и истории американских индейцев, а также знатоком особенностей местности, животного мира и жизни в диких землях. Действие книги происходит на Диком Западе в начале 19 века. Роман рассказывает о том, как Джон Колфер 150 миль убегал от преследующих его воинов племени Черноногих, а Хью Гласс 100 миль прополз после того, как его тяжело ранил медведь. Первоначально планировалось, что книга будет называться по фамилиям главных героев. Ньюйоркская публичная библиотека объявила этот роман лучшей приключенческой книгой для подростков.
“Forever After” - антология рассказов, задуманная и составленная Роджером Желязны. Он придумал общий мир и исходные посылки для этого сборника, написал первую “Прелюдию” и “Финал” (“Postlude”) и разработал сюжет всех рассказов и квестов, которые должны были написать другие участвующие в проекте авторы. “Прелюдии” были написаны Желязны, чтобы связать воедино все рассказы. Послесловие Дэвида Дрэйка “Forever Afterword” (которое в книгу не включили) вкратце описывает, как родился проект, и рассказывает, как всем будет не хватать Роджера. Это был его последний проект, который был завершен перед самой его смертью.
Аннотация: «В этот том собрания сочинений знаменитого американского писателя Роджера Желязны вошли остросюжетные произведения, написанные им в соавторстве со знаменитыми американскими фантастами, в числе которых – Филипп Дик, Альфред Бестер, Роберт Асприн.»
Гм. Ну вот почему так особо выделен Асприн? К тому же можно ли считать его рассказ в антологии Желязны соавторством? |
Художник Д.Маттингли
|
Напомню, что ранее в “Отцах-основателях” уже вышли шесть томов собрания сочинений Желязны - “Двери в песке”, “Дилвиш Проклятый”, “Князь света”, “Остров мертвых”, “Маска Локи”, “История рыжего демона” |
|
АСТ продолжило издание собрания сочинений Стивена Кинга (Stephen (Edwin) King, 1947 - ) его новым романом “Волки Кальи” (“Wolves of the Calla”, 2003; перевод В.А.Вебера). Это пятая часть цикла “Темная башня” (“Dark Tower”). В июне этого года на Западе выходжит уже шестая книга - “Song of Susannah” (2004), а позднее придет очередь и седьмой - “The Dark Tower”.
Пролог романа “Wolves of the Calla” на английском можно прочитать здесь.
Аннотация с сайта автора: «After escaping the perilous wreckage of Blaine the insane Mono and eluding the evil clutches of the vindictive sorcerer Randall Flagg, Roland and his ka-tet find themselves back on the southeasterly path of the Beam. Here, in the borderlands that lie between Mid-World and End-World, Roland and his friends are approached by a frightened band of representatives from the nearby town of Calla Bryn Sturgis. In less than a month, the Calla will be attacked by the Wolves-those masked riders that gallop out of Thunderclap once a generation to steal the town's children. The Calla folken need the kind of help that only gunslingers can give, and if the tet agrees to help, the town's priest-Father Callahan, once of 'Salem's Lot, Maine-promises to give them Black Thirteen, the most potent and treacherous of Maerlyn's magic balls. He used it to enter Mid-World, and now it sleeps fitfully beneath the floorboards of his church. Meanwhile, in the New York of 1977, the Sombra Corporation plots to destroy the lot at Second Avenue and Forty-Sixth Street. How can Roland and his friends both save the rose and fight the Wolves? Only by using the magic of Black Thirteen, but how can anyone trust this sinister and treacherous object which is, in actuality, the eye of the Crimson King himself? Time is running out on all levels of the Tower, but unless our ka-tet can defeat the minions of Thunderclap both in our world and in Mid-World, they will never reach that great lynchpin of the time/space continuum which, even now, begins to totter...»
Аннотация к российскому изданию: «Странствие Роланда Дискейна и его друзей продолжается. И теперь на пути их лежит маленький городок Калья Брин Стерджис, жители которого раз в поколение платят страшную дань посланниам Тьмы - Волкам Кальи. Читайте пятую книгу легендарного сериала “Темная Башня”!» |
|
В “Золотой библиотеке фантастики” АСТ и “Ермак” переиздали научно-фантастическую трилогию Алана Дина Фостера (Alan Dean Foster, 1946 - ) “Проклятые” (“The Damned”) - “Призыв к оружию” (“A Call to Arms”, 1991; перевод Б.Зеленского), “Фальшивое зеркало” (“The False Mirror”, 1992; перевод С.Самуйлова) и “Военные трофеи” (“The Spoils of War”, 1993).
Аннотация к западному изданию “A Call to Arms”: «For eons, the Amplitur had searched space for intelligent species, each of which was joyously welcomed to take part in the fulfillment of the Amplitur Purpose. Whether it wanted to or not. When the Amplitur and their allies stumbled upon the races called the Weave, the Purpose seemed poised for a great leap forward. But the Weave's surprising unity also gave it the ability to fight the Amplitur and their cause. And fight it did — for thousands of years.
Will Dulac was a New Orleans composer who thought the tiny reef off Belize would be the perfect spot to drop anchor and finish his latest symphony in solitude. What he found instead was a group of alien visitors — a scouting party for the Weave, looking. for allies among what they believed to be a uniquely warlike race: Humans.
Will tried to convince the aliens that Man was fundamentally peaceful, for he understood that Human involvement would destroy the race. But all too soon, it didn't matter. The Amplitur had discovered Earth...»
Аннотация к западному изданию “The False Mirror”: «For millennia, the alien union called the Weave had ben at war with evil Amplitur. When its new elite fighting unit appeared, it became frighteningly clear that Amplitur was subjecting humans to vile genetic manipulations. The Weave could reverse the effects, but the result could turn the former warriors into the most despicable creatures in the galaxy...»
Аннотация к западному изданию “The Spoils of War”: «The Weave was on the verge of winning a decisive victory after a milennia of war, thanks to their new allies from earth. But then the birdlike Wais scholar Lalelang found evidence that Humans might not adapt well to peace. Researching further, she uncovered a secret group of telepathic Humans called the Core, who were on the verge of starting another war, and then eliminating Lalelang. At the last moment, she was saved by a lone Core commander. He took a chance on her intelligence and compassion, and gambled the fate of Humanity on the possibility that together, they could find an alternative to a galaxy-wide bloodbath...»
Аннотация к российскому изданию: «Века - тысячелетия - идет Война между двумя великими космическими расами.
Веками ищут они планеты с разумной жизнью, чтобы - добром или силой - найти себе союзников в Войне.
Самым же желанным приказом, самой заветной целью для противников по-прежнему остается - ЗЕМЛЯ.
На Земле вербует солдат одна сторона...
Детей Земли генетически изменяет сторона другая...
Война не кончается.
Кто прав? Кто виноват?
Это уже не важно.
Важно другое - исход Войны так или иначе решат лучшие воины Вселенной - ЗЕМЛЯНЕ!
Читайте увлекательную трилогию МАСТЕРА ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКОЙ ФАНТАСТИКИ А.Д. ФОСТЕРА!»
Если я не ошибаюсь, обложки для западных изданий трилогии рисовал Barclay Shaw (во всяком случае, к первой книге - точно он). Сравните, насколько хуже работает Калинкин. И кстати, обратите внимание, на обложке российского сборника слева красуется обрезок картинки Шоу к “A Call to Arms”. Зачем, скажите, надо было ставить на обложку страшненький рисунок Калинкина, обрезая при этом напрочь оригинальную иллистрацию к книге?? |
Художник М.Н.Калинкин На самом деле он автор только одной из трех использованных картинок. А вот оригинальные обложки трилогии:
|
“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Меч и магия” роман Андрэ Нортон (Andre (Alice Mery) Norton, 1912 - ) и не попавшей на обложку Саши Миллер (Sasha Miller; настоящее имя - Georgia Myrle Miller) “Смерть или престол” (оригинальное название - “To the King a Daughter”, то бишь “Королю - дочь” или “Дочь для короля”, 2000; перевод А.Черезовой), начинающий цикл “Книги Дуба, Ясеня, Рябины и Тиса” (“The Cycle of Oak, Yew, Ash, and Rowan”). В этот цикл также входят “Knight or Knave” (2001) и “A Crown Disowned” (2002). Поскольку Нортон уже 92 года, не думаю, что ее вклад в написание этих книг столь уж велик...
Саша Миллер - американка, родом из Оклахомы. Судя по библиографии, первый опубликованный рассказ Миллер - “Sit By The Fire”. Он вышел еще в мае 1958 года в журнале “Fantastic Universe” под псевдонимом Мирль Бенедикт (Myrle Benedict). Под этим же именем в сентябре и ноябре 1959 у нее были напечатаны в “Fantastic Universe” еще два рассказа - “The Dancing That We Did” и “The Comanleigh”. Под именем Джорджия Салласка (Georgia Sallaska; ее фамилия в предыдущем замужестве) у нее были изданы исторические романы о Древней Греции “The Last Heracles” (1971), “Priam's Daughter” (1970) и “Three Ships and Three Kings” (1969). В 1977 году под псевдонимом Дж.С. Мэдден (G.S. Madden) у нее вышел вестерн “The Quest”. Под теперешним именем у писательницы были изданы фэнтезийные романы из цикла “Oak, Yew, Ash and Rowan Cycle”, а также сольный роман “Ladylord” (1996), новелла “Falcon Magic” из сборника “On Wings of Magic” (1994; составитель - Андрэ Норотн) и около десятка рассказов. Кроме того, Миллер является автором руководства для начинающих писателей “Mother Miller's How To Write Good Book” (1999) и руководства про ведению ролевых игр по системе GURPS по Колдовскому миру Андрэ Нортон (“GURPS Witch World”, совместно с Беном Миллером (Ben W. Miller)). Саша Миллер - член SFWA и Гильдии писателей (Authors Guild). Помимо писательской деятельности, Саша активно помогает другим научиться писать. Она много лет вела Онлайновый Писательский Семинар при Compuserve's Science Fiction Forum. Она профессионально работает в качестве внештатного редактора. В настоящее время Миллер живет в Колорадо Спрингс (штат Колорадо) с мужем и любимой кошкой.
Описание “To the King a Daughter” со страницы Саши Миллер: «Первый том цикла “Дуб, Тис, Ясень и Рябина” - “Книга Дуба”. Девушка, выросшая среди изгоев в Bog (Зловещей Трясине), оказывается дочерью Борота, короля Рендела и его возлюбленной, высокородной женщины из дома Ясеня. Она представляет угрозу амбициям королевы Рендела и наследника, беспутного юнца. Несмотря на сопротивление королевы, король Борот перед смертью признает Ясенку своей законной дочерью.»
Отрывок из романа “To the King a Daughter” на английском можно прочесть здесь.
Аннотация к западному изданию: «To the King a Daughter begins the cycle of Oak, Yew, Ash, and Rowan: the four powers of the world who have been warring for centuries. The Clan of Ash is slowly dying, their totem tree in the sacred square withering away to nothing. There is a prophecy that a daughter of Ash will rise again, but none have survived the mass killings, thereby rendering the prophecy unfillable.
But deep in the swamps, in the care of the witch-healer all need and all fear, there is a young girl-woman who can not be the witch's daughter; a girl who, in fact, by virtue of her beauty and elegance and simmering power, can only be a Daughter of Ash, the one who will rise to fulfill the prophecy - and the destiny of her birthright.»
Аннотация к российскому изданию: «Многовековые войны и внутренние распри ослабили некогда могущественные четыре Великих Дома Рендела (Дуб, Ясень, Рябина, Тис). Их тотемные деревья вот-вот погибнут. А далеко на севере уже собирает силы Великая Тьма, чтобы вырваться из стен Дворца Огня и Льда и подчинить своей воле людей.
Безвольный принц Флориан, законный наследник Дома Ясеня, не способен управлять государством и противостоять грозящей опасности. Но в самом сердце обширных болот, в месте, именуемом Зловещей Трясиной, растет юная Ясенка, одаренная магической силой и воспитанная знахаркой незаконная дочь короля, которая имеет право претендовать на престол...
“Смерть или престол”- первая книга из нового сериала, который Нортон написала в соавторстве с малоизвестной, но очень талантливой писательницей Сашей Миллер. И надо отметить, что соавторство ничуть не ухудшило, а только усилило высокое качество литературы, добавило красок и увлекательных приключений в замечательный мир Нортон. Сериал под названием “Книги Дуба, Ясеня, Рябины и Тиса”, по мнению литературных критиков, - один из лучших в творчестве Нортон.
“Книги Дуба, Ясеня, Рябины и Тиса” - пока трилогия, но авторы обещали продолжение.» |
Художник Луис Ройо
Прямо удивительно - обложка именно от этой книги, правда картинку от следующего романа серии “Эксмо” уже припечатало к книге Роберта Стоуна “Дорога смерти” (“Dark Waters”, 2001), так что у них еще будет возможность отличиться... |
“Эксмо” и “Домино” продолжили серию “Юмористическая fantasy” романом Джона Мура (John Moore) “Принц для особых поручений” (“The Unhandsome Prince”, 2003; перевод А.Кузнецовой).
Надпись на обложке: “Особенности интернациональной магии.”
Роман издавался только на немецком и чешском языках. Это не продолжение книги “Принц быстрого реагирования” (“Slay and Rescue!”, 1993; напечатан под именем John F. Moore). Подробнее о Джоне Муре можно узнать из моего обзора этого романа.
Кстати, в сентябре 2004 году у Мура в США выходит новая книга - “Heroics for Beginners”.
Из интервью с писателем: «Крис Вайдлер: Подводя итоги своей карьеры в качестве американского писателя, как бы вы её оценили?
Джон Мур: Я не считаю писательство работой. Я отношусь к нему, как к хобби, и пишу только для удовольствия. Думаю, мне очень повезло, что я могу писать, что захочу, и даже издавать кое-что. И для начинающего писателя огромная удача заполучить обложки, оформленные такими известными художниками, как Стив Хикмен и Джош Кирби.
Чтение - мое любимое времяпрепровождение. Как публиковавшемуся автору мне иногда удаётся попадать на издательские вечеринки и общаться с другими авторами, книгами которых я восхищаюсь. Так что это одно из преимуществ статуса писателя...
Крис Вайдлер: Мистер Мур, можем мы ожидать в будущем еще одного романа, похожего на “Slay and Rescue”, или вы будете писать что-то совершенно другое?
Джон Мур: Я не хочу все время писать одно и то же, так что следующие два романа будут немного другими, хотя оба принадлежат к жанру “легкой фентези”. Как и “Slay and Rescue”, “The Unhandsome Prince” представляет собой смесь трех сказок: “Рапунцель”, “Румпельштильцхен” и “Принц-лягушка”. Но в нем меньше шуток и больше роматики, чем в “Slay and Rescue”. А сейчас я работаю над “The Impractical Hero”, в котором больше приключений...
Крис Вайдлер: Оказали ли на вас влияние какие-нибудь писатели или книги, и если да, то какие?
Джон Мур: Хмм. “Трое в лодке” Джерома Джерома. “Бравый солдат Швейк” Ярослава Гашека. И “The Many Loves of Dobie Gillis” Макса Шулмана (Max Schulman)...»
Аннотация со страницы автора: «"There's magic in a kiss," the young sorceress Emily tells Caroline. But the beautiful Caroline knows that already, for kissing an enchanted frog has earned her the right to marry a handsome Prince. There is one catch - Prince Hal is far from good-looking. So both girls set off for the city of Melinower, where princes abound, hoping to trade Hal up for a handsomer model.
But the pair soon learn that it's easier to find your prince than to marry him, and before long they're tangled in a plot involving a mysterious dwarf, a magic sword, a kidnapped bride, a Dark Tower - and the unhandsome Hal has plans of his own for our two heroines.»
Аннотация к российскому изданию: «Жил на свете один король, и было у короля три сына: двое красавцев, а третий... В общем, третий был с сильно развитым чувством ответственности. Именно поэтому третьего сына и посылал папаша-король со всякими опасными поручениями во всякие подозрительные места. И так вышло, что, выполняя очередное папино поручение, молодой человек в буквальном смысле слова оказывается сидяшим в болоте, причем в лягушачьей шкуре.»
Книга замечена в “Доме книги”. |
Художник А.Дубовик
|
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
Издательство “Эксмо” выпустило в серии “Триумвират” книгу Генри Лайона Олди (Дмитрий Громов (Дмитрий Евгеньевич Громов, род. 1963) и Олег Ладыженский (Олег Семенович Ладыженский, 1963)) “Шутиха”.
Аннотация: «Вам никогда не хотелось завести шута? Обратиться в ЧП “Шутиха”, что на ул. Гороховой, 13, пройти странные тесты, подписать удивительный контракт - и привести домой не клоуна, не комика эстрадного, не записного балагура, а самого настоящего шута? Странного, взбалмошного, непредсказуемого - и отнюдь не смешного для ваших друзей и родственников. Глупости, говорите? Шутовство. Нелепица. А увидеть гладиаторские бои адвокатов, познакомиться с джинном из пожарной инспекции, присутствовать при налете стрельцов на типографию, встретить у подъезда тощую старуху Кварензиму - тоже не хотелось бы? Как всегда, “внезапный”, как обычно, парадоксальный роман Г. Л. Олди “Шутиха” - гротеск, балаган, потешно расписанная ширма, из-за которой выглядывают внимательные Третьи Лица, ведущие это повествование.
Также в книгу вошли космическая оперетта-буфф “Чужой среди своих” и подборка ранних рассказов.»
Книга замечена в “Доме книги” и “Дирижабле”. |
|
В эксмовском “Абсолютном оружии” появился новый роман Юрия Брайдера (Юрий Михайлович Брайдер, род. 1948) и Николая Чадовича (Николай Трофимович Чадович, род. 1948) “Первые шаги по Тропе: Злой Котел”
Из аннотации: «Тропа, соединяющая тысячи миров в одно целое, приводит Артема в странное место под названием Злой Котел. С кем только не встретишься на дорогах Злого Котла, чего только не нахлебаешься в его болотах, каких только страхов не натерпишься, болтаясь на паутине над его негостеприимной землей! Особенно если ты чужак, один-единственный на весь этот мир человек, совершенно не похожий на остальных его обитателей. С другой стороны, и внимание к тебе особое: шпионские страсти - пожалуйста, прием у королевы с весьма неожиданными криминально-сексуальными последствиями - запросто, и, наконец, должность вождя и учителя целого народа (а может быть даже и двух) - получай...» |
Художник В.Нартов |
“Эксмо” переиздало в серии “Русская фантастика” роман Виктора Бурцева (Юрий Бурносов (Юрий Николаевич Бурносов, род. 1970) и Виктор Косенков (род. 1974)) “Алмазный дождь” (авторское название - “Новый Расёмон”; третья премия фестиваля “Звездный мост-2001” в номинации “Циклы, сериалы и романы с продолжениями”). Это третья часть “алмазной” трилогии. Первый и второй романы цикла, “Алмазные нервы” (премия за лучший дебют на “Аэлтите” 2001 года) и “Алмазная реальность” (авторское название - “Праздник, который всегда”), были переизданы в этой же серии в марте. Все три романа в 1999-2001 годах выходили в альфакнижном “Фантастическом боевике”.
Комментарий Юрия Бурносова в своей библиографии: «Издательство очень требовало киберпанка, а его не было. В итоге мы взяли старую вещь Виктора Косенкова, подогнали под "НЕРвный" мир, получился роман. Очень апокалиптическая и мрачная вещь, которую "Армада" вначале даже не хотела брать, но все же взяла. Я ответственен только за одну новеллу, которой не стыжусь. Нормальный фантастический Тарантино.»
Аннотация: «Будущее опасно, безрадостно и жестоко. Будущее – это гигантские города-купола и человечество, превратившееся в их придаток. Но некоторым людям удается жить вопреки системе. Например, киллеру Алексу, о котором рассказывают легенды прячущиеся от смертоносного дождя обитатели трущоб. Специальная подготовка, многолетний опыт и звериное чутье позволяют Алексу бросать вызов не только государственным спецслужбам, гангстерам якудзы и профессиональным охотникам за людьми, но и несравнимо более могущественным силам, вершащим судьбы этого мира.» |
Художник Луис Ройо |
В альфакнижной серии юмористической фантастики появилась новая книга Ольги Громыко (Ольга Николаевна Громыко, род. 1978) “Верховная Ведьма”.
Аннотация: «Что нужно для счастья Верховной Ведьме самой обычной долины, населенной самыми обычными вампирами? Любимая работа? Успешная карьера? Степень архимага? Или... Друзья бессильны дать верный ответ, зато враги живо помогут во всем разобраться!
Итак, черная кобыла оседлана, волшебный меч заточен — и Вольха Редная снова отправляется портить настроение нежити, а заодно конкурентам, рыцарям и даже святым...» [в авторской аннотации далее идет фраза «поднимая его всем остальным!» ;)]
Напомню, что ранее у Ольги Громыко в этой серии уже вышли романы “Профессия: ведьма” и “Ведьма-хранительница” (на самом деле это три части одного романа “Моя школа”), а также сборник рассказов “Ведьмины байки”. |
Художник В.Успенская |
Еще одна новинка в этой серии - роман Надежды Первухиной (Надежда Валентиновна Первухина) “Вежливость королев”.
Аннотация: «Если королева бросает свое королевство на произвол судьбы, ввязываясь в сомнительную авантюру, то у этого королевства есть два пути: либо благополучно развалиться, либо вернуть королеву-беглянку. Но Главный Советник герцог Дюбелье-Рено и его соратник ученый маг Уильям Гогейтис находят третий путь. И вместо одной королевы-стервы трон занимают сразу две королевы. В целом не стервы, а даже очень приличные дамы: стриптизерша и учительница фехтования. Зачем две королевы, спросите вы? А для пущей надежности! И чтобы жизнь королевская медом не казалась!»
Ранее у Первухиной в “Альфа-книге” выходили романы из юмористического “ведьмовского” цикла - “Имя для ведьмы”, “Все ведьмы делают это!” и “От ведьмы слышу!”, а также отдельные книги - “Выйти замуж за дурака” и “Проснуться живым”. |
Художник И.Воронин |
Сборником “Магия на крови” “Эксмо” продолжило переиздание произведений Николая Басова (Николай Владленович Басов, род. 1954) в серии “Воин справедливости”. В книгу вошли повести и роман из цикла “Сага о Троле Возрожденном”:
“Возвращение” (повесть);
“Воин Провидения” (роман);
“Слепая атака” (повесть);
“Магия на крови” (повесть).
Аннотация: «Проведя своего ученика Трола через смерть и воскрешение с помощью магического обряда, маг и мастер боя Султунур пробуждает в нем дух легендарного охотника на демонов Лотара Желтоголового. Иметь в своих рядах такого воина - единственный шанс Белого Ордена противостоять колдунам Империи, захватывающей все новые и новые земли. Однако имперцы успевают первыми нанести удар. Защищая Трола, учитель гибнет, и мальчик остается один на один с могущественными врагами.»
Ранее “Эксмо” выпустило два сборника с переизданиями произведений Басова из “Хроник Лотара Желтоголового” - “Охотник на демонов” и “Устранитель зла” |
Художник Leo Xao |
“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Экспансия: восстание машин” новый сборник Александра и Людмилы Белаш “Ярость машин”, в который вошли роман “Кибер-вождь” (выходил в августе 2002 в серии “Российская боевая фантастика”) и повесть “Эскорт”.
В феврале в этой же серии в сборнике “Когда киборги восстали” были переизданы романы “Война кукол” и “Роботы-мстители”.
Аннотация: «Создавая их по своему образу и подобию, люди хотели научить кибергов любить, сострадать, думать и нести ответственность за принятые решения. Но, глядя на своих создателей, роботы научились лгать и ненавидеть, воровать и прятаться, не задумываясь уничтожать себе подобных ради достижения собственной цели. Перед человечеством встал выбор: или признать существование рядом с собой расы новых разумных существ, имеющих право на жизнь, или полностью отказаться от роботехники. Неготовые к этому, люди, как всегда, нашли жестокий компромисс – они развязали войну, в которой роботы начали уничтожать роботов. Однако первые же ее события доказали, что, несмотря на все запреты, наложенные на кибермозг Законами роботехники, человечеству вряд ли удастся остаться в стороне.» |
Художник не указан |
АСТ и донецкий “Сталкер” напечатали в покетбучной серии “Звездный лабиринт: Библиотека фантастики "Сталкера"” сборник рассказов Алексея Гравицкого “Отдать душу”.
Что именно вошло в эту книгу, мне узнать пока не удалось.
Аннотация: «Рассказы Алексея Гравицкого. Приключенческая фэнтези... Увлекательная научная фантастика...
Но прежде всего - ЮМОР! Веселый озорной юмор, перекраивающий и оживляющий классические сюжеты. Фейерверк идей!
Взрывоопасный коктейль из иронии и приключений! Прочитайте - не пожалеете!»
Сборник замечен в “Доме книги”. |
Художник не указан |
В альфакнижной серии “Магия фэнтези” появились “Мертвые миры” Сергея Карелина (Сергей Витальевич Карелин).
Аннотация: «В наши дни на пляже с девушками знакомиться опасно. Потому что каждая из них может оказаться ведьмой. А что будет дальше — и говорить нечего. Вас на каждом шагу будут поджидать коварные, но и добрые маги, боги и пираты, полеты не во сне, а наяву, веселые пиры и грозные битвы. И все это на пути в Мертвые Миры.»
Карелин может быть знаком читателям по книгам о Шандале, издававашимся в “Фантастическом боевике” - “Эпоха завоеваний”, “В двух мирах” и “Последнее пророчество Таурона”. |
Художник В.Федоров |
Альфакнижный “Фантастический боевик” пополнился “Золотым империалом” Андрея Ерпылева (Андрей Юрьевич Ерпылев).
Аннотация: «Удивительная золотая монета, без сомнения царской чеканки, попадает к капитану милиции Александрову. Все вроде бы на месте: и двуглавый орел с регалиями, и подпись, да только Николай II на себя не похож, и год на монете… 1994-й! Что это, подделка или… Поверить в то, что в руках у него монета из иного мира, капитану помогает... жандармский ротмистр Чебриков, попавший в кажущийся ему диким “государство рабочих и крестьян” вслед за опасным преступником, которого он пытается обезвредить.
Но как найти обратную дорогу, как преодолеть границу между мирами, порой призрачную, а иногда совершенно непроходимую.»
Кстати, в прошлом году у Ерпылева в этой же серии были изданы “Зазеркальные близнецы”. Там наоборот майор ВДВ Александр Бежецкий попал в “императорскую Россию обрезца 2002 года” и даже побывал жандармским ротмистром... Гм, совсем господа фантасты границы реальности издырявили, аж жандармы туда-сюда шныряют. |
Художник В.Федоров |
Издательство “Крылов” продолжило серию “Мужской клуб: Историческая авантюра” романом Михаила Ахманова (Михаил Сергеевич Нахмасон, род. 1945) “Флибустьер”.
И опять наш современник попадает в прошлое и всем там показывает, где зимуют ракообразные. Аннотация: «Андрей Серов, специалист по розыску похищенных людей, сталкивается с необычным случаем: несколько его клиентов исчезают при странных обстоятельствах. Он проходит по их следам и разделяет судьбу исчезнувших - провалившись в пространстве и времени, оказывается в Карибском море на пиратском корабле, в эпохе, когда английские и французские флибустьеры грабили испанские колонии.
Начало XVIII века, экзотические острова, жестокие нравы, дикие земли Америки. Грохочут над водами пушки, ветер раздувает паруса, идет на абордаж пиратская вольница, звенят клинки, сверкает золото в испанских сундуках, гуляют корсары в кабаках Тортуги...
Через все это должен пройти Серов, чтобы встать на капитанском мостике боевого корабля и исполнить свою мечту - отправиться в дальний путь, на родину. Ибо в том далеком столетии, где нет еще ни Бразилии, ни Мексики, ни Северо-Американских Штатов, есть Россия, и тянет она Серова, как магнит...» |
Художник А. Федоренко Знаете, даже у астовского Калинкина рисунки лучше... |
В другой серии издавтельства “Крылов”, “Мужской клуб: Фантастическая авантюра”, вышел роман Александра Золотько “Игры богов”.
Аннотация: «Существует мир, каким его видят люди, - плоская земля, искусственное небо, к нему приколочены звезды. А рядом с ним, как в мифах античности, существует мир богов. Боги - эгоисты, карьеристы и интриганы, они не в ладах друг с другом и презирают обманутых ими людей, из которых сосут энергию, проистекающую из веры, жертв и молитв. Эта энергия дает богам силу творить чудеса.
Тысячи лет назад боги объединились против одного из равных себе и изгнали его из рая. Но теперь невероятное стечение обстоятельств освобождает всеми забытого узника Бездны, и он, найдя себе помощника среди думающих людей, тайно возвращается, чтобы отомстить всесильным недругам. А заодно - чтобы вернуть миру смертных утраченную им подлинную реальность.»
Ой... Это автор так Прометея приложил? |
|
АСТ и “Северо-Запад Пресс” никогда не забывают о несчастном варваре из Киммерии. Вот и сейчас вышела новая книга о нем - “Конан и Легенда Лемурии”.
Вот состав книги:
Керк Монро “Твердыня полуночи” (роман);
“Легенда Лемурии” (рассказы):
Ник Орли “Легенда Лемурии”;
Керк Монро “Ночная Тигрица”;
Керк Монро, Арт Потар “Гробница Скелоса”;
Джесс Эвейл “Рыжая Кошка”.
Из аннотации: «Неугомонный киммериец ни единого дня не может прожить без приключений. Вместе с Ночными Стражами - профессиональными охотниками на нечисть - он отправляется в далекое прошлое, во времена таинственного Роты-всадника, в поисках разгадки кровавой тайны. А по возвращении в Хайборию его захватывает водоворот ещё более удивительных событий...» |
Художник Владимир Саватеев |
А в киосках промелькнул девятый, майский номер журнала “Мир фантастики”. Тема номера - боевые роботы.
В этот выпуск вошли:
- статья Петра Тюленева “Роботы в военной форме. Будущее механических воинов”;
- статья Дмитрия Злотницкого “Войны тридцать первого века. Вселенная BattleTech”;
- интервью с Верой Камшой “Создательница Арции” (беседовал с писательницей Дмитрий Злотницкий);
- обзор (то бишь перепечатка аннотаций) книжных новинок апреля (большая часть, по-моему, уже вышла);
- обзор “Рейтинги зарубежного фэнтези. Англо-американский взгляд” от Бориса Невского (он взял фэнтезийные книги из американского “топа” c http://www.amazone.com и довольно бегло пробежался по фэнтези из английского рейтинга с http://www.amazone.co.uk, иногда даже не указывая оригинальных названий книг);
- рецензии на “книги месяца” (вот только не понятно, которого): пять Василия Владимирского (Василий Андреевич Владимирский, род. 1975) (эхехе, сборник “Человек человеку - кот” вышел еще в январе, а “Каменный великан” Джеймса Блэйлока - в феврале), две Дмитрия Злотницкого, три Антона Курина (напомните, пожалуйста, автору, что у писательского дуэта из Киева фамилия Дяченко, а не Дьяченко) и две Сержа Неграша (вообще-то “Зачеловек” Юрия Никитина вышел еще в декабре прошлого года!);
- “Новинки из-за рубежа” от Бориса Невского;
- статья Михаила Бугакова “Последователи профессора. Другой взгляд на средиземье” (Перумов, Еськов, Васильева, Некрасова и Брилева, а также немного про Свиридова и Берда с Кенни);
- “Киононовости” от Николая Пегасова (род. 1977) и “Кинофантастика в производстве” и “Скоро на экранах” от Михаила Попова (и все таки есть у меня большие сомнения, что “Троя” - это фантастика);
- две кинорецензии от Антона Курина;
- статья Бориса Невского “Миф, книга, кинопленка” об экранизациях фэнтези-литературы;
- обзор “Neon Genesis Evangelion” от Михаила Бугакова и Петра Тюленева;
- статья Антона Карелина “Власть предназначения” о мире Анджея Сапковского (иллюстрируется кадрами из польской экранизации и любительскими рисунками; это единственная статья в журнале, и, по-моему, единственная за всю его историю, в которой указано, откуда взяты иллюстрации);
- статья Екатерины Сарк и Петра Тюленева “На крыльях Света. Ангельское бытие в древности и современности”;
- статья Бориса Невского “Испытатель элексира бессмертия. Тайна графа Сен-Жермена”;
- обзор “новостей науки, техники ии информационных технологий” от Петра Тюленева;
- статья Валентина Холмогорова “Придумывая киберсистемы. Компьютеры в современной фантастике”;
- статьи Дмитрия Шарушкина о последних слухах о третьем эпизоде “Звездных войн” и Александра Рытикова о конструкции светового меча;
- статья Петра Зайцева о пятом всероссийском конвенте поклонников “Звездных войн” “StarCon 2004”;
- статья Дмитрия Воронова и Александра Натарова “Батлерианский джихад. Крестовый поход против мыслящих машин” (о мире “Дюны” Фрэнка Герберта, точнее, о продолжениях от Брайана Герберта и его соавтора, Кевина Андерсона);
- и наконец, почти в самом конце номера, два рассказа - “Авось” Натальи Маркеловой и “Game Over” Олега Кулагина (автор фанфика “Дип-склероз”, изданного в в одноименном сборнике).
На прилагаемом к журналу диске можно найти:
- отрывки из книг серии “MechWarrior”: “A Call to Arms” Лорена Л. Коулмана (Lorel L. Coleman), “A Silence in the Heavens” и “Truth and Shadows” - первые две части трилогии Мартина Делорда (Martin Delord) “Proving Grounds”, “Ghost War” Майкла Стэкпола (Michael Austin Stackpole, 1957 - ) и “The Ruins of Power” Роберта Вардемана (Robert E(dward) Vardeman, 1947 - );
- две карты мира “Ведьмака” Анджея Сапковского (Andrzej Sapkowski, род. 1948);
- произведения читателей журнала: “Персональный проводник” Кирилла Григорьева, “Диалог” Дениса Марченкова, “Что бы это не было, это могло случиться с каждым” Андрея Осенева, “Дружная семья” и “И ничего, кроме правды” А.Е.Сандрогайлова, “Хочешь, я расскажу тебе сказку” Синета Никноева, “Точка зрения” Глеба Снегирева, “Истина” Лидии Степановой;
- а также статья Глеба Снегирева “Монстры страшные и не очень в фильмах ужасов”.
|
|
Вот, пожалуй, и все новости... |
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :) Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами!
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 1 мая 2004 Новости от 17 апреля 2004
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 27.04.2004
|