Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 30.01.2010



В этом обзоре:
переводные книги: Отечественные:
Сб. “Готический роман”
А. Азимов “Путь марсиан”
Д. Ффорде “Беги, Четверг, беги, или Жесткий переплет”
Э. Бенсон “Дневник черной смерти”
Э. Кашнер “На острие клинка”
М. Цинк “Пророчество о сестрах”
Ант. “Городская фэнтези-2010”
А. Беляев “Голова профессора Доуэля”
Ю. Никитин “Истребивший магию”
И. Поль “Личный номер 777”
Р. Афанасьев “Механика Небесных Врат”
Ю. Валин “Выйти из боя”
С. Куприянов “Страж зари”
М. Милованова “История, рассказанная ночью, или Добро с клыками”
Ю. Корчевский “Корсар”
В. Вегашин “Почерк зверя”
А. Атеев “Холодный человек”
А. Грановский “Посланники Тьмы”
С. Шкенев “Архангелы Сталина”
А также февральский номер “Мира фантастики”

АСТ выпустило в серии “Золотой фонд мировой классики” сборник “Готический роман”.

В книгу вошли переиздания классических английских готических романов:

Мэри Уолстонкрафт Шелли (Mary Wollstonecraft Shelley, 1797 - 1851) “Франкенштейн, или Современный Прометей” (“Frankenstein, or The Modern Prometheus”);

Мэтью Г. Льюис (Matthew Gregory Lewis, 1775 – 1818; в копирайтах почему-то стоит “Matthew L. Gregory”) “Монах” (“The Monk”, 1796);

Гораций Уолпол (Horace Walpole, 1717 – 1797) “Замок Отранто” (“The Castle of Otranto”, 1764);

Томас Л. Пикок (Thomas Love Peacock, 1785 - 1866) “Аббатство кошмаров” (“Nightmare Abbey”, 1818).

Аннотация: «В этот сборник вошли произведения, написанные в жанре интереснейшего направления англоязычной литературы конца XVIII - начала XIX вв. Легендарный “Франкенштейн” - подлинная жемчужина британской готики, - и мрачный, исполненный мистического ужаса “Монах”, не знающий себе равных в области литературного стиля. Пышный, причудливый и роскошный “Замок Отранто”, с его истинно барочными литературными излишествами - и холодно-отточенное “Аббатство кошмаров”, из которого фактически вышел современный “роман ужасов”.

Призраки и демоны, порождения Ада - и куда более страшные порождения человеческой души, одержимой жаждой Тьмы.

Британский готический роман - во всем его трагическом великолепии».

Сборник `Готический романъ`
Мэри Уолстонкрафт Шелли
Мэтью Г. Льюис
Гораций Уолпол
Томас Л. Пикок

“Эксмо” и “Домино” продолжили серию “Отцы-основатели” сборником Айзека Азимова (Isaac Asimov, 1920 - 1992) “Путь марсиан”.

Вот содержание книги:

“Слишком страшное оружие” (“The Weapon Too Dreadful to Use”, в мае 1939 в “Amazing”; перевод Б. Миловидова);

“Маятник” (“Trends”, в июле 1939 в “Astounding Science-Fiction”; перевод Л.Александровой);

“Вокруг Солнца” (“Ring Around the Sun”, в марте 1940 в “Future Fiction”; перевод Т. Гинзбург);

“Коварная Каллисто” (“The Callistan Menace”, в апреле 1940 в “Astonishing Stories”; авторское название “Magnetic Death”, рабочим названием было “Stowaway”; перевод Т.Гинзбург);

“Открытие Уолтера Силса” (“The Magnificent Possession”, в июле 1940 в “Future”; перевод Т. Гинзбург);

“История” (“History”, в марте 1941 в “Super Science Stories”; перевод Б.Миловидова);

“Таинственное чувство” (“The Secret Sense”, в марте 1941 в “Cosmic Stories”; перевод Н.Аллунан);

“Наследственность” (“Heredity”, в апреле 1941 в “Astonishing Stories”; авторское название “Twins”; перевод Н.Берденникова);

“Супернейтрон” (“Super-Neutron”, в сентябре 1941 в “Astonishing Stories”; перевод Н. Берденникова);

“Приход ночи” (“Nightfall”, в сентябре 1941 в “Astounding Science Fiction”; перевод Д.Жукова);

“Рождество на Ганимеде” (“Christmas on Ganymede”, в январе 1942 в “Startling Stories”; перевод Н.Аллунан);

“Инок Вечного огня” (“Black Friar of the Flame”, весной 1942 в “Planet Stories”; перевод Б.Миловидова);

“Четырехмерные киски” (“Time Pussy”, в апреле 1942 в “Astounding Science-Fiction” под псевдонимом Джордж Э. Дэйл (George E. Dale); из цикла “Probability Zero”; перевод А.Балабухи);

“Оружие” (“The Weapon”, в мае 1942 в “Super Science Stories” под псевдонимом Х. Б. Огден (H. B. Ogden); перевод О.Брусовой);

“Нет связи” (“No Connection”, в июне 1948 в “Astounding Science Fiction”; перевод Н.Берденникова);

“Маленький человек в туннеле” (“The Little Man on the Subway”, в январе 1950 в “Fantasy Book”, Vol. 1 №6; в соавторстве с Фредериком Полом (Frederik [George] Pohl[, Jr.], 1919 - ), точнее, Азимов по просьбе своего друга Пола переписал его неудачный рассказ 1941 года (написан под псевдонимом Джеймс Маккрейт (James MacCreigh)); перевод Н.Берденникова);

“Законный обряд” (“Legal Rites”, в сентябре 1950 в “Weird Tales”; в соавторстве с Фредериком Полом (Frederik [George] Pohl[, Jr.], 1919 - ), выступившим под псевдонимом Джеймс Маккрейт (James MacCreigh); точнее, Азимов написал рассказ “Legal Rights”, основанный на идее Пола, но не смог никуда его пристроить и отдал текст Фредерику, который его переписал, переименовал в “Legal Rights” и несколько лет спустя продал его для публикации (под псевдонимом) в “Weird Tales”; перевод Н.Берденникова);

“Дарвинистская бильярдная” (“Darwinian Pool Room”, в октябре 1950 в “Galaxy Science Fiction”; в январе 1953 был напечатан в итальянском журнале “Urania” под псевдонимом Джон Стармор (John Starmore); перевод И.Гуровой);

“День охотников” (“Day of the Hunters”, в ноябре 1950 в “Future”; перевод А.Шарова, В.Постникова);

“Зеленые пятна” (“Green Patches”, в ноябре 1950 в “Galaxy”; другое назване “Misbegotten Missionary”; перевод М.Гутова);

“Благое намерение” (“In a Good Cause -”, 1951 в антологии “New Tales of Space and Time” (составитель Раймонд Дж. Хили (Raymond J. Healy); перевод М.Гутова);

“Выведение человека?..” (“Breeds There a Man...?”, в июне 1951 в “Astounding Science Fiction”; также публиковался под названиями “Breeds There a Man-” и “Breeds There a Man?”; перевод В.Гольдича, И.Оганесовой);

“С-шлюз” (“The C-Chute”, в октябре 1951 в “Galaxy”; перевод В.Гольдича, И.Оганесовой);

“Шах Пепе С” (оригинальное название “Shah Guido G.”, в ноябре 1951 в “Marvel Science Fiction”; перевод И.Гуровой);

“Молодость” (“Youth”, в мае 1952 в “Space Science Fiction”; перевод Н.Щербиновской);

“Что, если...” (“What If...”, летом 1952 в “Fantastic”; другой вариант названия - “What if -”; перевод Норы Галь);

“Путь марсиан” (“The Martian Way”, в ноябре 1952 в “Galaxy Science Fiction”; перевод И.Иорданского, Н.Лобачева);

“Глубина” (“The Deep”, в декабре 1952 в “Galaxy Science Fiction”; перевод А.Волнова);

“Здесь нет никого, кроме...” (“Nobody Here But -”, в феврале 1953 в “Star Science Fiction Stories”; также печатался под названием “Nobody Here But...”; перевод Р.Рыбаковой);

“Ах, Баттен, Баттен!” (“Button, Button”, в январе 1953 в “Startling Stories”; перевод Т. Шинкарь);

“Перст обезьяны” (“The Monkey's Finger”, в феврале 1953 в “Startling Stories”; перевод А.Шарова, В.Постникова);

“Мухи” (“Flies”, в июне 1953 в “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”; перевод М.Гутова);

“Небывальщина” (“Kid Stuff”, в сентябре 1953 в “Beyond Fantasy Fiction”; перевод О.Битова);

“Вера” (“Belief”, в октябре 1953 в “Astounding Science Fiction”; перевод В.Гольдича, И.Огаиесовой);

“Эверест” (“Everest”, в декабре 1953 в “Universe Science Fiction”; перевод И.Гуровой);

“Такой прекрасный день” (“It's Such a Beautiful Day”, 1954 в антологии “Star Science Fiction Stories # 3” (составитель Фредерик Пол (Frederik [George] Pohl[, Jr.], 1919 - ); перевод С.Трофимова);

“Пауза” (“The Pause”, 1954 в антологии “Time to Come: Science Fiction Stories of Tomorrow” (составитель Август Дерлет (August (William) Derleth, 1909 - 1971)); перевод И.Гуровой);

“Бессмертный бард” (“The Immortal Bard, ”, в мае 1954 в “Universe Science Fiction”, №5; перевод Д.Жукова);

“Давайте не будем” (“Let's Not”, в декабре 1954 в “Boston University Graduate Journal”; перевод И.Гуровой);

“Седьмая труба” (“The Last Trump”, в июне 1955 в “Fantastic Universe”; перевод И.Зивьевой);

“Мир снов” (“Dreamworld”, в ноябре 1955 в “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”; перевод О.Брусовой);

“Мечты — личное дело каждого” (“Dreaming is a Private Thing”, в декабре 1955 в “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”; первоначальное авторское название “A Hundred Million Dreams at Once”; перевод И.Гуровой);

“Портативная звезда” (“The Portable Star”, зимой 1955 в “Thrilling Wonder Stories”; перевод О.Брусовой);

“Послание” (“The Message”, в декабре 1956 в “New Worlds”; перевод И.Зивьевой);

“Адский огонь” (“Hell Fire”, в мае 1956 в “Fantastic Universe”; вариант названия - “Hell-Fire”; перевод И.Зивьевой);

“Жизненное пространство” (“Living Space”, в мае 1956 в “Science Fiction Stories”; перевод И. Зивьевой).

Аннотация к российскому изданию: «Великий Мастер, автор огромного количества книг, он одинаково классно писал и рассказы на одну страницу, и многотомные саги. Соединив в себе дар популяризатора науки и “учителя”, с помощью на первый взгляд простых сюжетных ходов, заставляющего задумываться над жизнью и окружающим миром, он вновь радует нас своим безграничным талантом. Даже если вы считаете, что знаете об авторе все, прочтите этот сборник и убедитесь, что “в действительности все выглядит иначе, чем на самом деле”, ибо некоторые произведения, вошедшие в этот сборник, публикуются на русском языке впервые!»

Книга замечена в “Дирижабле” и “Доме книги”.

Айзек Азимов
Айзек Азимов `Путь марсиан`

“Эксмо” и “Домино” переиздали в нестандартном уменьшенном формате в новой серии “Летописи Книгомирья” роман Джаспера Ффорде (Jasper Fforde, 1961 - ) “Беги, Четверг, беги, или Жесткий переплет” (оригинальное название “Lost in a Good Book”, 2002; номинировался на “Locus”-2003 (6 место); перевод Н.Некрасовой).

“Lost in a Good Book” вошел в список рекомендованных для прочтения книг, составленный журналом “Locus” в 2002 году, и в список лучших книг года, составленный в 2003 году газетой “New York Times”.

Впервые роман был напечатан на русском языке в 2007 году в эксмовской серии “Терри Пратчетт”.

Описание “Lost in a Good Book” из базы журнала “Locus”: «Мета-фэнтезийный роман про литературного детектива Четверг Нонетот, продолжение получившего известность первого романа Ффорде “The Eyre Affair”. Действие происходит в альтернативном мире, где люди могут взаимодействовать с героями книг»

“Беги, Четверг, беги, или Жесткий переплет” - вторая часть цикла “Четверг Нонетот” (“Thursday Next”), начатого книгой “Дело Джен, или Эйра немилосердия” (оригинальное название - “The Eyre Affair”, 2001; награжден “William L. Crawford Award”-2002, номинировался на “Locus”-2002 (2 место в категории “дебютный роман”, 25 место в категории “нф-роман”)). В настоящее время в этот цикл также входят романы “Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов” (оригинальное название “The Well of Lost Plots”, 2003), “Something Rotten” (2004) и “First Among Sequels” (2007; его рабочим названием было “The Great Samuel Pepys Fiasco”) и “One of Our Thursdays is missing” (в июле 2009 года).

Другой цикл Ффорде “Отдел сказочных преступлений” (“Nursery Crime”) представляет собой ответвление от цикла “Четверг Нонетот” (“Thursday Next”). В него входят романы “Тайна выеденного яйца, или Смерть Шалтая” (оригинальное название “The Big Over Easy”, 2005) и “The Fourth Bear” (2006).

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 26 марта 2005 года.

Отрывок из “Lost in a Good Book” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «Jasper Fforde and his ever-resourceful literary detective heroine Thursday Next are back in the second installment of what promises to be one of the most talked-about series of the decade

If Thursday thought she could avoid the spotlight after her heroic escapades in the pages of Jane Eyre, she was sorely mistaken. The unforgettable literary detective whom Michiko Kakutani of The New York Times calls "part Bridget Jones, part Nancy Drew and part Dirty Harry" had another think coming. The love of her life has been eradicated by Goliath, everyone's favorite corrupt multinational. To rescue him Thursday must retrieve a supposedly vanquished enemy from the pages of "The Raven." But Poe is off-limits to even the most seasoned literary interloper. Enter a professional: the man-hating Miss Havisham from Dickens's Great Expectations. As her new apprentice, Thursday keeps her motives secret as she learns the ropes of Jurisfiction, where she moonlights as a Prose Resource Operative inside books. As if jumping into the likes of Kafka, Austen, and Beatrix Potter's Tale of the Flopsy Bunnies weren't enough, Thursday finds herself the target of a series of potentially lethal coincidences, the authenticator of a newly discovered play by the Bard himself, and the only one who can prevent an unidentifiable pink sludge from engulfing all life on Earth.

The inventive, exuberant, and totally original literary fun that began with The Eyre Affair continues with Fforde's magnificent new adventure, the second installment in what is sure to become a classic series of literary fantasy».

Аннотация к российскому изданию: «В мире, где благоденствуют мамонты и дронты, а вместо самолетов в небе плывут дирижабли, тоже есть, чем заняться. Но вот коварный злодей, посягнувший на национальное достояние, повержен, длившаяся больше ста лет Крымская война окончена, зарвавшиеся дельцы поставлены на место - и все это силами скромного литтектива Четверг Нонетот. Пресса захлебывается от восторга, любимая работа дарит приятные открытия. Казалось бы, самое время насладиться заслуженным покоем и обретенным наконец-то семейным счастьем. Но не тут-то было».

Книга замечена в “Дирижабле” и “Доме книги”.

Джаспер Ффорде
Джаспер Ффорде `Беги, Четверг, беги, или Жесткий переплет`
Jasper Fforde `Lost in a Good Book`

“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Книга-загадка, книга-бестселлер” роман Энн Бенсон (Ann Benson) “Дневник черной смерти” (оригинальное название “The Physician's Tale”, 2006; перевод Б.Жужунавы).

Это третья часть “Чумной трилогии” (“The Plague Trilogy”), начатой романами “Чумные истории” (“The Plague Tales”, 1997) и “Огненная дорога” (“The Burning Road”, 1999).

Еще один роман Бенсон “Похититель душ” (“Thief of Souls”, 2002) связан с трилогией через одного из второстепенных персонажей.

Описание “The Physician's Tale” из базы журнала “Locus”: «Научно-фантастический роман, в котором переплелись прошлое и будущее, третий в цикле, начатом “The Plague Tales”. Врачи, один в Европе во времена Черной Смерти, другой в ближайшем будущем, продолжают бороться с эпидемиями и политикой».

Из отзыва в “Publishers Weekly”: «В начале переплетающего воедино прошлое и близкое будущее волнующего четвертого триллера Бенсон (после вышедшего в 2002 году “Похитителя душ”) США оказываются уничтожены в результате биотеррористического нападения группы фанатиков, известных как Коалиция, и разбросанные группы выживших бороться за выживание. Затем действие переключается с Америки 21-го века на Европу 14-го столетия, где черная смерть продолжает опустошать Англию и Францию. В обоих временных периодах Бенсон указывает на проблемы, физические и моральные, которые болезни ставят перед ее героями. И доктор Джейн Кроув в ближайшем будущем, и доктор Алехандро Санчес в прошлом, оба пытаются защитить свои любимых и остаются верны своей профессиональной этике. Хотя соединяющее эти две эпохи повороты сюжета могут ошеломить некоторых, читатели с удовольствием вспомнят о похожих произведениях Ф.Д. Джеймс (P[hyllis] D[orothy] James) и Джона Кристофера (John Christopher)».

Из рецензии Элисон Блок (Allison Block) в “Booklist”: «В своем многообещающем дебюте 1997 года “Чумные истории” Бенсон вывела увлекательные параллельные истории: одину, действие которой происходит в пережившей глобальную эпидемию Америке двадцать первого века, другую - в находящейся во власти чумы Европе во время правления короля Эдуарда III. Центральные персонажи обоих историй - врачи, выказывающие отвагу и ум перед лицом опустошения и болезней. В этой очаровательной, хотя и ненеровной, третьей книге (после "Огненной дороги" (1999)), герои Бенсон сталкиваются с новым кругом проблем и угроз. Доктор Джейн Кроув и ее муж Том объединяют рассеявшихся по стране людей, выживших после почти опустошившей современный мир бактериологической атаки. Приблизительно семью столетиями раньше еврейский врач Алехандро Санчес лечит больных и устраивает заговор для спасения Кейт, незаконнорожденной дочери короля Эдуарда, которую Санчес однажды спас и воспитал как собственную дочь. Две эти истории объединяет тайна, скрытая в медицинском журнале доктора Санчеса, оказавшемся теперь в собственности Джейн. Апокалиптический сценарий Бенсон оказывается сильно оттенен историей, произошедшей в четырнадцатом веке, благодаря изображенным там любви, интригам и яркой роли, сыгранной в сюжете поэтом Джеффри Чосером».

Подробнее об Энн Бенсон можно прочитать в выпуске новостей от 2 июня 2007 года.

Аннотация к западному изданию: «Sweeping us from plague-ravaged Europe to the terrifying near future, acclaimed author Ann Benson brings two eras brilliantly to life. The Physician’s Tale is a spellbinding saga of two healers separated by six centuries, both facing terror and trials, bound together by history, science, and destiny.

In the near future, in the hills of the American Northeast, a group of men, women, and children band together for survival against nature and human enemies, huddling in the only corner of the world they know. Among these people is Janie Crowe, a physician whose son is her greatest hope and deepest secret. Etched into Janie’s memory is the ancient journal of a Jewish man of medicine–a man who fought for survival in his own age of plague.

In Europe, in the age of the Black Death, Alejandro Canches must hide his identity–and break his oath as a physician for the sake of his and his loved ones’ lives. As France and England are locked in war, and disease lays waste to both, Alejandro’s daughter Kate is caught in the clutches of King Edward of England. Betrayed by a patient, hunted by the king, Alejandro makes a desperate journey to Windsor itself, where a clever scribe named Geoffrey Chaucer has hatched a fantastic plan for Kate’s escape....

As the story of Alejandro and his family builds to a gripping climax, and as Janie’s life is racked by trials and the dawning of a new age, The Physician’s Tale brings together a rich cast of friends and lovers, traitors and healers. Unraveling mysteries of science, history, and the human heart, Ann Benson has created a stunning chronicle of courage in the face of darkness–in a work of vibrant storytelling and unrelenting suspense.»

Аннотация к российскому изданию: «Джейн Кроув, несколько лет назад нечаянно пустившая чуму в современный мир, и ее сын Алекс, с которым связаны ее величайшие надежды и величайшая тайна, нашли приют в одном из поселений среди выживших после первой волны эпидемии. Но внезапно люди начинают умирать от неизвестной болезни. В поисках средства от новой напасти Джейн обращается к дневнику средневекового лекаря Алехандро Санчеса, который пережил нашествие черной чумы в Европе XIV века».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Энн Бенсон
Энн Бенсон `Дневник черной смерти`
Ann Benson `The Physician's Tale`

Еще в прошлом году (как бы даже не осенью) АСТ и “Астрель СПб” напечатали роман Эллен Кашнер (Ellen (Ruth) Kushner, 1955 - ) “На острие клинка” (“Swordspoint: A Melodrama of Manners”, 1987; номинировался на “Locus”-1988 (10 место) и “SF Chronicle Award”-1988 (2 место); награжден “Gaylactic Spectrum Award”-2000 (“hall of fame”)); перевод Никиты Вуля).

Книгу увидел в продаже в Нижнем впервые, поэтому сообщаю о ней только сейчас.

Описания “Swordspoint” из базы журнала “Locus”: «Роман в жанре фэнтези, действие которого происходит в вымышленном утонченном и упадническом мире. Выдающийся дебютный роман. Рекомендуется к прочтению».

“На острие клинка” (“Swordspoint: A Melodrama of Manners”, 1987; номинировался на “Locus”-1988 (10 место) и “SF Chronicle Award”-1988 (2 место); награжден “Gaylactic Spectrum Award”-2000 (“hall of fame”))) - дебютный роман Кашнер, начавший цикл “Riverside”. В 2002 году появилось его продолжение - созданный на основе номинировавшейся на “World Fantasy Award”-1998 одноименной новеллы 1997 года роман “The Fall of the Kings” (2002; номинировалась на “Locus”-2003 (9 место), “Mythopoeic Award”-2003 и “Gaylactic Spectrum”-2003), написанный в соавторстве с Делией Шерман (Delia Sherman). Критики относят оба эти романа к т.н. “манерпанку” (mannerpunk). Место их действия - неназванный выдуманный столичный город и его пользующийся плохой репутацией Прибрежный район, где наемники всех мастей ждут своих нанимателей. В 2006 году вышел еще один роман Кашнер “The Privilege of the Sword” (2006; награжден “Locus”-2007 (в категории “романы в жанре фэнтези”), “Romantic Times Reviewers Choice Award”; выдвигался на “Nebula”-2007, “World Fantasy Award”-2007, “Spectrum Award”-2007, “Lambda Literary Awards” и “Cybil Award”; был включен в “Tiptree Honor List”), действие которого происходит в том же мире, но 15 лет спустя после событий “Swordspoint”.

Цитата из интервью с писательницей, которое она дала в 1999 году Дэвиду Мэтью (David Mathew): «“Для “Swordspoint” я придумала двух героев. Один - неграмотный, но очень смышленый фехтовальщик, другой - склонный к самоубийству ученый-отступник. Они вместе оказались на дне общества. Я писала про них рассказы, но те, кто их прочитал, сказали, что на самом деле это герои для романа. Я почти год билась над тем, чтобы сплести из этих рассказов роман. Постепенно я поняла, что ничего не получится; я должна создать для них новый сюжет. А сюжет - не моя сильная сторона. Я многому научилась”.

“Роман был издан в 1987. Это был настоящий переломный успех, и у книги все еще выходят переиздания. Спустя одиннадцать лет после первой публикации! Он не принес мне огромных денег ..., но зато стал флагманом того, что один критик назвал термином “фэнтези манер”, сокращенным до “манерпанка”. Это книга, в которой фактически нет никакой магии; она городская (действие происходит в городе), и в ней очень многое связано с манерами. Большая часть драматических событий вызвана... манерами! Тем, как люди обращаются друг с другом. Стало выходить много таких книг, просто так уж получилось, что моя вышла первой. Но было совершенно ясно, что они написаны не под ее влиянием, поскольку выходили спустя полгода-год. Так что понятно, что они не были написаны тогда. Я поймала начало волны. Многие из этих книг былм написаны женщинами, на которых оказал влияние один и тот же набор произведений, как выразился один критик, от “The Man from U.N.C.L.E.” [американский шпионский телесериал, шедший в 1964-1968] до Джейн Остин. Одно и то же поколение”.

"Все мои друзья работали в издательском бизнесе; каждый знал, что я оставила многообещающую работу, чтобы написать этот роман. Я ужасно боялась, что кто-нибудь спросит: "И тебе потребовалось столько времени, чтобы написать это?" Я была счастлива, что книга имела большой успех, ведь я не ожидала, что он вообще будет. Потребовалось много времени на то, чтобы найти издателя, согласившегося издать этот роман, потому что он был уж очень нетрадиционным. Мы не могли предлагать его как фэнтезийный роман, потому что он был слишком литературным, но при этом все имеющие отношение к “большой литературе” люди говорили, что в нем многовато фэнтези. Сначала его опубликовали в Британии, в издательстве, в котором я [сама] хотела напечататься».

Кашнер может быть известна нашим читателям как автор книги “Томас-рифмач” (“Thomas the Rhymer”, 1990, 2004; награждена “World Fantasy Award”-1991 и “Mythopoeic Award”-1991).

Подробнее об Эллен Кашнер можно прочитать в выпуске новостей от 21 июля 2007 года.

Вот что рассаказывает о своем цикле сама писательница (оригинальный текст - на ее сайте): «МИР РИВЕРСАЙДА (THE WORLD OF RIVERSIDE)

Действие моего первого романа “Swordspoint” происходит в городе, который и по сей день остается безымянным. Несмотря на это, мне всегда легко было найти путь туда, и теперь о тамошних событиях рассказывают уже три романа и несколько рассказов. Я приглашаю вас отправиться туда вместе со мной.

Место действия - безымянный город, столица неназванного города-государства. В настоящее время им правит Совет лордов, который сверг монархию двумястами годами ранее. Некоторые читатели называют город "Riverside", но это лишь название небольшого речного острова, на котором живут главные герои "Swordspoint". Прообразами этого города стали все те города, о которых я читала, которые изучала, по которым ходила и люблю больше всего: елизаветинский Лондон, Париж 18-го века, современный Нью-Йорк и несколько десятков других...

Мир и его люди появились в первом же моем сопубликованном рассказе! В "Red-Cloak" рассказывается о мечнике Ричарде Сен-Вире и его саркастичном компаньоне Алеке, которые вдвоем создают неприятности в районе под названием Риверсайд (Riverside). Я жила на Западной 110-ой улице (West 110th Street) в манхеттенском Верхнем Вестсайде (Manhattan's Upper West Side). В те дни это было жесткое и тревожное место: на месте сегодняшних роскошных домовладений тогда были дешевые съемные квартиры, населенные устраивавшими ночные гулянки парнями и бравшими почасовую оплату девочками, лачуги, битком набитые недавно прибывшими иммигрантами, и пыльные лабиринты, населенные студентами, актёрами и музыкантами. Я обожала это место. Но при этом гадала, каково это - иметь возможность ходить по улицам, не оглядываясь постоянно через плечо. Я также читала тогда множество "ланкмарских" рассказов Фрица Лейбера, что-то из Шерлока Холмса, Джорджетт Хейер (Georgette Heyer), Дороти Даннет (Dorothy Dunnett) и время от времени "Blue Boy" [в то время - "голубой" аналог журнала "Playboy"]...

"Red-Cloak" был моим первым рассказом, права на публикацию которого приобрели издатели, и некоторое время он был такой один: и некоторое время оставался единственным: я все порывалась продолжать писать рассказы про Риверсайд, а мне все говорили, что они читаются, как главы из романа. В итоге я сдалась и после долгих мучений и фальшстартов написала "Swordspoint"

Как я объясняла в "Послесловии" к новому изданию, вышедшему в "Bantam" (в феврале 2003), я никогда не собиралась писать что-то еще о том же месте. Но потом передумала. Так появилось еще несколько рассказов, собранных вместе и опубликованных в переиздании "Swordspoint" 2003 года (в Bantam/Spectra). В 1998 году Делия Шерман (Delia Sherman) и я издали новеллу о Тэроне, сыне Алека, родившемся после его смерти. Она стала основой нашего романа "The Fall of the Kings" (Bantam/Spectra, 2002), события которого происходят примерно через 60 лет после "Swordspoint".

Мне очень повезло с тем, что Делия Шерман была моим соавтором в "The Fall of the Kings"! Делия прочитала и полюбила еще первое издание "Swordspoint" и была только рада предоставить свои весьма значительныее познания в области истории, научного мира и человеческой природы для продолжения истории того мира, также как и его древнего прошлого. (Если хотите больше узнать о нашей совместной работе, читайте о том, как мы сочиняли эту книгу.)

Тут все становится немного запутанным. Много лет назад я начала работать над историей об одной девушке, племяннице Алека из "Swordspoint", приехавшей в город, чтобы жить с дядей. В моей жизни происходили различные перемены, и я бросала эту историю и снова возвращалась к ней... Затем, как-то вечером, гостья из страны антиподов, заболев, свалилась на мою кушетку и попросила, чтобы я почитала ей какой-то рассказ. Я взяла рукопись, и ... впрочем, пусть она сама вам об этом расскажет.

Тем не менее, только после того, как вышел "The Fall of the Kings", мой агент спросил: “Ну, а дальше что? Разве у вас нет полуоконченной рукописи о тех же героях?” Я раскопала разные файлы и блокноты и приступила к работе. Роман "The Privilege of the Sword" был издан в 2006. Никто не понимал, что это - взрослая книга о девочке-подростке или подростковый романе, который должен быть получить рейтинг R ["дети до 16 лет только в сопровождении взрослых", из киноиндустрии], а меня это не очень волнует. Для меня самой большой проблемой было придумать для книги заголовок.

Какую книгу надо читать первой?

Я писала каждую из них как отдельный роман. Но если вы хотите следить за судьбами и приключениями жителей моего города в надлежащем порядке, руководствуйтесь приведенной ниже хронологией.

ХРОНОЛОГИЯ СОБЫТИЙ В МИРЕ РИВЕРСАЙДА (RIVERSIDE CHRONOLOGY) Вот список всех произведений, действие которых происходит в районе Riverside или вокруг него в городе, название которого настолько известно, что, как, например, в Манхэттене, никто не утруждает себя называть его как-то иначе, чем "город". Произведения выстроены не в порядке публикации, а в соотствствии с хронологий произошедших в том мире событий. За нулевой год принимаем время, описанное в "Swordspoint":

–750 - рассказ Делии Шерман (Delia Sherman) "The Tragedy of King Alexander the Stag" ( в "A Distant Soil" #29, 1999 (редактор Коллин Доран (Colleen Doran)).

–7 - "A Wild and a Wicked Youth" (в апреле-мае 2009 в журнале "The Magazine of Fantasy and Science Fiction").

–1/2 - "Red Cloak" (1982 в журнале "Whispers"; переиздавался в "A Distant Soil" #28, 1999 (редактор Коллин Доран (Colleen Doran) и в книге "Swordspoint" (изд-во "Bantam", 2003).

0 - роман "Swordspoint: a Melodrama of Manners" (1987 в изд-ве "Allen & Unwin") London: Allen & Unwin, February 1987. New York: Arbor House, November 1987. Tor Books, July, 1989. Bantam/Spectra, February 2003.

1 - "The Swordsman Whose Name was Not Death" (в 1991 в журнале "The Magazine of Fantasy and Science Fiction". Переиздан в антологии "The Year's Best Fantasy and Horror, Fifth Annual Collection" (1992) и в "Swordspoint" ("Bantam", 2003).

3 - "The Duke of Riverside" (в антологии "Naked City: Tales of New Urban Fantasy" (2010; составитель Эллен Датлоу (Ellen (Sue) Datlow, 1949 - )).

18 - "The Privilege of the Sword" (2006).

40 - "The Death of the Duke" (1998 в антологии "Starlight 2". Переиздан в антолоии "The Year's Best Fantasy and Horror, Twelfth Annual Collection" (1999))

48 - "Honored Guest" (2007 в антологии "In The Coyote Road: Trickster Tales").

60 - новелла "The Fall of the Kings" (1997 в "In Bending the Landscape: Fantasy"; в соавторстве с Делией Шерман (Delia Sherman); переиздавалась в антологии "The Year's Best Fantasy and Horror, Eleventh Annual Collection" (1998)).

60 - роман "The Fall of the Kings" (2002; в соавторстве с Делией Шерман (Delia Sherman))».

Отрывок из “Swordspoint: A Melodrama of Manners” на английском можно прочитать здесь.

Из оецензии в “Publishers Weekly”: «В очень разобщенном мире безымянного старого города Кашнер, аристократы, живущие в прекрасных особняках на Холме, улаживают свои разногласия, посылая в логово воров на Riverside за мечником, который будет биться до смерти за чью-то задетую честь. Юный лорд Майкл Годвин так увлечен этими романтичными фигурами, что сам изучает искусство, пока его не вызывают на бой лучшие из них. Мастер меча Ричард Сент-Вир придирчив в выборе контрактов и точен в убийстве, но, тем не менее, оказывается втянут в политические, социальные и сексуальные интриги аристократов. Когда его возлюбленного Алека похищает лорд Хорн, Сент-Виру приходится предпринять решительные действия. Авторский голос Кашнер может быть несколько самодовольным и застенчивым, но он соответствует материалу. Ее роман - интеллектуальная, юмористическая и драматическая книга, тонко и зло изображающае то, как действуют слухи в закрытом обществе».

Аннотация к западному изданию: «Hailed by critics as “a bravura performance” (Locus) and “witty, sharp-eyed, [and] full of interesting people” (Newsday), this classic melodrama of manners, filled with remarkable plot twists and unexpected humor, takes fantasy to an unprecedented level of elegant writing and scintillating wit. Award-winning author Ellen Kushner has created a world of unforgettable characters whose political ambitions, passionate love affairs, and age-old rivalries collide with deadly results.

Swordspoint

On the treacherous streets of Riverside, a man lives and dies by the sword. Even the nobles on the Hill turn to duels to settle their disputes. Within this elite, dangerous world, Richard St. Vier is the undisputed master, as skilled as he is ruthless--until a death by the sword is met with outrage instead of awe, and the city discovers that the line between hero and villain can be altered in the blink of an eye.»

Аннотация к российскому изданию: «Ричард Сент-Вир молод, умен и хорош собой. Он - хладнокровный убийца, за деньги выполняющий “заказы” аристократов Города. Он - опытный фехтовальщик, мечник от бога, в жизни не знавший поражений. Он - человек вне закона, но без его участия общество не в состоянии поддерживать законность.

У Ричарда есть свой кодекс чести, которого он неукоснительно придерживается. Он никогда не принимает ничьей стороны, держит в строгой тайне имя заказчика и оставляет за собой право отказаться от “дела”, которое ему не по душе. Поэтому когда один из нобилей, лорд Горн, покушается на самое святое с целью заставить Ричарда выполнить “заказ”, Сент-Вир взбешен. Разворачивающаяся трагедия поражает накалом страстей».

Книга замечена в “Доме книги”.

Эллен Кашнер
Эллен Кашнер `На острие клинка`
Ellen Kushner `Swordspoint: A Melodrama of Manners`

АСТ и “Астрель” выпустили роман Мишель Цинк (Michelle Zink, 1971 - ) “Пророчество о сестрах” (“Prophecy of the Sisters”, 2009; перевод М.Виноградовой).

Надпись на обложке: «Одна - Ангел, другая - Дьявол!»

Роман был включен Чикагской публичной библиотекой в список лучших книг 2009 года и вошел в составленный “Booklist” список лучших десяти романов для юношества, вышедших в 2009 году.

“Пророчество о сестрах” (“Prophecy of the Sisters”, 2009) - “история девушки, пытающейся спастись от семейного проклятия” - первая часть запланированной одноименной трилогии (“Prophecy of the Sisters Trilogy”). Второй роман цикла - “Guardian of the Gate” - должен выйти на Западе в августе 2010 года.

“Пророчество о сестрах” было издано в Австралии, Аргентине, Бразилии, Великобритании, Вьетнаме, Германии, Греции, Ирландии, Испании, Италии, Канаде, Китае, Польше, Сербии, Сингапуре, Словакии, США, Турции, Филлипинах, Франции, Хорватии, Эстонии, а теперь вот и в России.

Кстати, для американской аудио-версии “Пророчества” текст романа читала актриса Элиза Душку (Eliza [Patricia] Dushku, 1980 - ), известная многим по ролям в телесериалах “Баффи, истребительница вампиров” (“Buffy the Vampire Slayer”), “Ангел” (“Angel”), “Вернуть из мертвых” (“Tru Calling”), “Кукольный дом” (“Dollhouse”) и некоторых других. До этого Душку проделывала такое лишь однажды - для книги “У каждого своя цена” (“Everyone Worth Knowing”), написанной автором нашумевшего романа “Дьявол носит Prada” (“The Devil Wears Prada”) Лорен Вайсбергер (Lauren Weisberger, 1977 - ).

О самой Мишель Цинк сообщается не так уж много, даже на ее собственном сайте. Известно, что она американка, которая родилась в Южной Калифорнии и теперь живет в деревне Пайн Буш (Pine Bush), округ Ориндж, штат Нью-Йорк. У Мишель четверо детей. Договор на публикацию дебютной книги она заключила в 2007, и к моменту выхода романа ей исполнилось 38 лет. Сообщается, что она с детства увлекалась мифами и легендами, но простое прочтение ее никогда не устраивало, так что она всегда начинала рассуждать о том, “а что было бы, если?”. Такая неудовлетворенность в конце концов и переросла в попытки написать собственные книги. “Пророчество” было пятым из законченных ею романов и первым из принятых издателями.

Из интервью с автором: «В: Что бы вы предпочли, чтобы потенциальные читатели узнали о вас и/или вашей книге?

О: Что это не самая рядовая книга. Что я действительно постаралась создать нечто оригинальное. Нечто мрачное, леденящее и атмосферное. Нечто с падшими ангелами, демонами и апокалиптическими последствиями. Нечто, где есть немного любовного романа, немного ужасов и три бесстрашных скверных девчонки, которые умеют взять дело в собственные руки, когда подвернется возможность!..

В: Что вам больше всего нравится в “Пророчестве о сестрах”?

О: Гхм! Сложный вопрос! Наверное, то, что она немного ломает клише подростковой литературы. Там имеется правильный преданный парень, но жизнь Лии не вращается вокруг него. Другими словами, она его любит, но не зацикливается на нем, и она принимает решения, думая о своей собственной судьбе, безопасность своей семьи и благополучии своих друзей, а не просто из-за любви к нему. Лия делает то, что должна сделать, даже ценой большой личной жертвы и даже когда она испытывает очень-очень сильные внутренние сомнения. Плюс, это очень сумрачная, насыщенная настроением книга. И именно такие книги нравится читать МНЕ!»

Аннотация к западному изданию: «An ancient prophecy divides two sisters-

One good...

One evil...

Who will prevail?

Twin sisters Lia and Alice Milthorpe have just become orphans. They have also become enemies. As they discover their roles in a prophecy that has turned generations of sisters against each other, the girls find themselves entangled in a mystery that involves a tattoo-like mark, their parents' deaths, a boy, a book, and a lifetime of secrets.

Lia and Alice don't know whom they can trust.

They just know they can't trust each other.»

Аннотация к российскому изданию: «"Без Ключей произойдет что-то ужасное! Значит, я должна найти их. И я должна найти их раньше моей сестры!"

Лия и Элис - сестры-близнецы. Каждой из них в Пророчестве отведена опасная миссия - выполнить которую сестры обязаны, препятствуя друг другу. Они не знают, кому они могут доверять. Но они уверены, что не могут доверять друг другу».

Книга замечена в “Дирижабле” и Доме книги.

Мишель Цинк
Мишель Цинк `Пророчество о сестрах`
Michelle Zink `Prophecy of the Sisters`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

“Эксмо” издало в серии “Русская фантастика” очередной “годовой” сборник “Городская фэнтези-2010” (составитель В.Мельник).

Вот что вошло в книгу:

Повести:

Антон Орлов (псевдоним Ирины Кобловой) “Заблудившийся караван”;

Андрей Фролов (Андрей Евгеньевич Фролов, род. 1978) “Сибирская быль”;

Людмила Белаш (род. 1963), Александр Белаша (род. 1961) “Огонь повсюду”;

Олег Кулагин (Олег Павлович Кулагин) “Война теней”;

Рассказы:

Лев Прозоров (Лев Рудольфович Прозоров, род 1972) “Крикса”;

Леонид Алехин “Море и дождь”;

Святослав Логинов (Святослав Владимирович Витман, род. 1951) “Мухино чертовье”;

Владимир Березин (Владимир Сергеевич Березин, род. 1966) “Бильярд в половине второго”;

Наталья Егорова (род. 1972) “Умный дом”;

Андрей Фролов (Андрей Евгеньевич Фролов, род. 1978) “Купе №7”;

Генри Лайон Олди (Дмитрий Громов (Дмитрий Евгеньевич Громов, род. 1963) и Олег Ладыженский (Олег Семенович Ладыженский, 1963)) “Карусель” (в журнале “Если” №10, 2009);

Олег Синицын (Олег Геннадьевич Синицын, род. 1972) “Ягненок”;

Андрей Бударов (род. 1981) “До ниточки”;

Людмила Белаш (род. 1963), Александр Белаша (род. 1961) “Родная кровь”;

Сергей Герасимов (Сергей Владимирович Герасимов, род. 1964) “Домик у моря” (в журнале “Реальность фантастики” №9, 2005);

Генри Лайон Олди (Дмитрий Громов (Дмитрий Евгеньевич Громов, род. 1963) и Олег Ладыженский (Олег Семенович Ладыженский, 1963)) “Кое-что про вампиров” (в журнале “Мир фантастики” №10, 2009);

Владимир Березин (Владимир Сергеевич Березин, род. 1966) “Единорог”;

Святослав Логинов (Святослав Владимирович Витман, род. 1951) “ОТК” (в журнале “Мир фантастики” №2, 2006);

Александр Григоров “Ссуда” (в альманахе “Порог-АК” выпуск 9 (декабрь), 2008);

Наталья Резанова (Наталья Владимировна Резанова, род. 1959) “Белая и пушистая” (в журнале “Звездная дорога” №6, 2003);

Генри Лайон Олди (Дмитрий Громов (Дмитрий Евгеньевич Громов, род. 1963) и Олег Ладыженский (Олег Семенович Ладыженский, 1963)) “Страшный суд №20”;

Владимир Березин (Владимир Сергеевич Березин, род. 1966) “Слет”;

Артем Белоглазов (Артем Ирекович Белоглазов, род. 1979) “Выключатель” (в августе 2007 в журнале “Идель”);

Антон Орлов (псевдоним Ирины Кобловой) “Бедствие номер раз”.

Аннотация: «Злобными колдунами похищен единорог, обитавший в Подмосковье... Гигантская муха безнаказанно разгуливает по лесам в районе деревни Мухино... Тибетские махатмы активно участвуют в великой астральной войне между двумя империями - советской и нацистской... Вампиров тоже можно понять, особенно если это собственные родственники... Купе скорого поезда превращается в зал Страшного суда, языческие злые духи без труда проникают в квартиры многоэтажного дома, в подвале подмосковного коттеджа обнаруживается ход в параллельный мир, морская дева, по совместительству бизнес-леди, вступает в опасную игру с зловещим союзом могущественных магов...

Очередная ежегодная антология городской фэнтези предлагает на ваш суд новые произведения отечественных писателей-фантастов, для которых современный мегаполис - не просто бессмысленный человеческий муравейник, а загадочная территория, наполненная невидимой магией и живущая по законам, отличным от повседневных».

`Городская фэнтези-2010`
Художник М.Петров

“Эксмо” выпустило в серии “Отцы-основатели: Русское пространство” четвертый том собрания сочинений Александра Беляева (Александр Романович Беляев, 1884 - 1942) “Голова профессора Доуэля”.

В книгу вошли романы:

“Чудесное око” (1936 - на украинском; первая публикация на русском языке - 1956);

“Звезда КЭЦ” (1936, 1940);

“Голова профессора Доуэля” (1937, 1938; на основе одноименного рассказа);

“Небесный гость” (1937-1938).

Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «... НФ творчество Беляева, нервное и неровное (какой была жизнь самого автора), оставило яркий след в отечественной НФ литературе, лучшие его образцы на долгие годы превратились в классику советской НФ. В них удачно сочетаются оригинальные НФ гипотезы и идеи, увлекательный приключенческий или детективный сюжет, романтический пафос. Дебютом писателя в НФ стал рассказ “Голова профессора Доуэля” (1925), позднее переработанный в роман - “Голова профессора Доуэля” (1937; 1938); герой - гениальный ученый -хирург - открывает способ продолжить жизнь мозга после смерти тела и сам становится первым мучеником-“подопытным” собственной методики; экранизирован (см. “Завещание профессора Доуэля”). Ценность романа не в конкретных хирургических рецептах (которых попросту нет), а в смелом задании науке: мозг должен продолжать мыслить независимо от тела...

Поздние НФ произведения Беляева, за исключением “Ариэля”, не идут ни в какое сравнение с его ранними книгами. Свою роль сыграло как постоянно ухудшавшееся здоровье, так и все более агрессивная критика, ополчившаяся на “беспочвенные фантазии, отвлекающие от актуальных задач социалистического строительства”; последнее обстоятельство приводило ко все большей изоляции “классика советской НФ” от его читателя (следы внешней и внутренней цензуры особенно заметны на переизданияз ранних романов)... О тучах, сгущавшихся над Беляевым и всей советской НФ, свидетельствуют самые неудачные книги писателя - “Лаборатория Дубльвэ” (1938; 1964), “Под небом Арктики” (1936-37 - “Пленники огня”, “Подземный город”; 1938-39), “Чудесное око” (укр. 1936; рус. 1956); все издания последнего романа на русском языке фактически были переводом с украинского (рукописи погибли во время войны). Утопические картины социалистического близкого будущего в этих произведениях откровенно скучны, над всем доминирует техника, а людям остается лишь нажимать кнопки умных аппаратов и выступать в роли экскурсоводов...

Относительной удачей (да и то не литературной, а скорее популяризаторской) следует считать романы Беляева, посвященные освоению космоса. Этому способствовала личная дружба писателя с К.Циолковским , которому Беляев посвятил очерк “Гражданин эфирного острова” (1930). Роман “Прыжок в ничто” (фрагм. 1933 - “Стормер-сити”; 1933) повествует о полете на Венеру и встрече с местной внеземной жизнью; резко раскритикованный известным популяризатором космонавтики Я.И.Перельманом, роман, тем не менее, получил одобрительный отзыв самого К.Циолковского. Основоположник космонавтики также высоко оценил другие романы Беляева, слабые в художественном отношении, но научно обоснованные, - “Воздушный корабль” (1934-35; 1964), “Звезда КЭЦ” (1936; 1940); в основе обоих лежат идеи К.Циолковского - цельнометаллический дирижабль и орбитальная космическая станция, соответственно. В романе “Небесный гость” (1937-38) дано одно из первых в советской НФ описание межзвездного путешествия, ставшего возможным благодаря сближению Солнечной системы с другой звездой...»

Аннотация: «В четвертый том Собрания сочинений классика отечественной научной и приключенческой фантастики наряду со знаменитым и очень популярным романом “Голова профессора Доуэля” вошли также романы “Звезда КЭЦ” (об освоении межпланетного пространства), “Чудесное око” (о поисках легендарной Атлантиды с помощью глубоководного телевидения), а также малоизвестный роман “Небесный гость” - увлекательное повествование о межзвездном путешествии группы смельчаков».

Ранее в этой серии вышли сборники Беляева “Человек-амфибия”, “Продавец воздуха” и “Прыжок в ничто”.

Книга замечена в “Дирижабле” и “Доме книги”.

Александр Беляев `Голова профессора Доуэля`

“Эксмо” пополнило персональную серию Юрия Никитина (Юрий Александрович Никитин, род. 1939) его новым романом “Истребивший магию”, продолжающим сериал “Трое из Леса”.

Надпись на обложке: «Трое из Леса возвращаются!»

Аннотация: «От эпохи магического дождя остались только волшебные мечи, кольца власти, чародейские амулеты и талисманы, джинны в кувшинах, браслеты колдунов, олени с золотыми рогами, серебряные гуси и еще много дивных вещей и зверей.

А еще уцелели хранилища магической воды в подземных пещерах. Кто находил — становился могучим магом.

Но появился странный человек, зачем-то не только убивает колдунов, это понятно — все воины воюют с ними, — но и уничтожает запасы волшебной воды.

Зачем?»

Юрий Никитин `Истребивший магию`
Художник М.Петров

“Эксмо” выпустило в серии “Русский фантастический боевик” новый роман Игоря Поля (Игорь Владимирович Поль, род. 1963) “Личный номер 777” (рабочее название “Соломенные волки”).

Цитата с сайта автора: «Работаю над продолжением истории Брука Адамса, начатой в книге “Личный номер - 777”. Отрывки будут выложены по мере готовности».

Аннотация: «Когда Брука Адамса, фермера-колониста, обученного выживать в агрессивных инопланетных джунглях, призвали в космическую пехоту, он мог выразить свои знания о точке назначения в трех коротких фразах: “Это очень далеко”, “Там развит туризм”, “Это планета с хорошим климатом и редкими аномальными явлениями”. Всего за несколько недель Брук узнал много нового о месте своей службы. Поставленный перед выбором — остаться собой или превратиться в бездумную машину смерти, он отчаянно борется за жизнь вместе с горсткой неудачников, брошенных в горнило чужой войны...»

Игорь Поль может быть известен читателям по трилогии “Ангел-Хранитель”, состоящей из романов “Ностальгия” (2005), “Путешествие идиота” (2006) и “Знакомьтесь - Юджин Уэллс, капитан” (2006). Кроме того, “Ностальгия” является приквелом к роману “Ангел-Хранитель 320” (2005). Также у Поля были изданы романы “Штампованное счастье. Год 2180” (2006), начинающий цикл “Штампованное счастье”, и внецикловой “Несущий свободу” (2007).

Олег Поль `Личный номер 777`
Художник С.Атрошенко

“Эксмо” напечатало в серии “Боевая Магия” внецикловой роман Романа Афанасьева (Роман Сергеевич Афанасьев, род. 1976) “Механика Небесных Врат”.

Текст с задней обложки: «Ридус развернулся к незнакомцу, быстро переложив трость в правую руку. Он рос на улицах и знал, чем может окончиться неожиданная встреча в темноте. И даже став манистром, не избавился от настороженности. Ладонь в перчатке плотно сжала тяжелую черную трость с круглым набалдашником из темного стекла. Это, конечно, не магический жезл и не самострел механиков, но она не раз уже выручала молодого магистра, что частенько возвращался в отчий дом среди ночи».

Аннотация: «Ридусу Ланье, самому молодому из ученых Магиструма, что сплавляют в единое целое магию и механику, неожиданно повезло. Загадочный незнакомец отдал ему самое настоящее сокровище - свиток, содержащий чертеж артефакта, известного в сказаниях и легендах под именем Небесные Врата. В старых сказках говорится, что тот, кто откроет Врата, станет обладателем неисчислимых благ и знаний. Молодой магистр понимает, что ему сказочно повезло, но для открытия Врат ему потребуется помощь непримиримых врагов - магов и механиков, чья война оставила между Великими Городами выжженную землю, что называется Пустошью. Ридус не знает, сможет ли он договориться с магами и механиками, сможет ли сохранить свой секрет в тайне и уцелеет ли сам, ведь в мире так много тех, кто хочет ему помешать».

Афанасьев может быть известен нашим читателям по “астральной трилогии”, состоящей из романов “Астрал” (2003), “Вторжение” (2003) и “Источник Зла” (2004), а также по фэнтезийном циклу о приключениях Сигмона ла Тойя, состоящему из романов “Знак чудовища” (2006), “Война чудовищ” (2006) и “Принцесса и чудовище” (2008), и по отдельным романам “Огнерожденный” (2005), “Стервятники звездных дорог” (2007) и “Охотники ночного города” (2009).

Роман Афанасьев `Механика Небесных Врат`

“Эксмо” продолжило серию “Абсолютное оружие” романом Юрия Валина (Юрий Павлович Валин) “Выйти из боя”.

Аннотация: «Июнь 1941-го. Забитые лихорадочно переметающимися войсками и беженцами дороги, бомбежки, путаница первых дней войны. Среди всего этою хаоса оказывается Екатерина Мезина - опытный разведчик, переметенный из нашего времени. Имея на руках не слишком надежные документы, она с трудом отыскивает некоего майора Васько. Это лишь часть тщательно разработанной сверхсекретным отделом "К" Главного Разведывательного Управления современной России операции по предотвращению катастрофических событий начала Великой Отечественной. Кадровому сотруднику отдела майору Васько нет дела до того, что Катя уже выполнила свое задание, он бросает девушку в самое пекло, поручая проникнуть в город, уже оставленный регулярными частями РККА. Выбора нет, ведь если у исторических событий может быть несколько вариантов, то Родина у Кати Мезиной - только одна!»

Валин может быть знаком читателям по роману “Дезертир флота” (2009), выпущенному АСТ в серии “Заклятые миры”.

Юрий Валин `Выйти из боя`
Художник В.Нартов

В альфакнижной серии “Фантастический боевик” появился роман Сергея Куприянова (Сергей Александрович Куприянов) “Страж зари”.

Аннотация: «“Просто я работаю волшебником” — это про них. Работают, как и все, за зарплату. Работа творческая. И опасная. Потому что спрос на них и с них велик, а конкуренция высокая. Оттого им знакома не только женская ревность, но и ревность профессиональная. Они любят свою работу и любят друг друга. Ненавидят свою работу и ненавидят друг друга. Обычные люди, которые знают, что такое волшебная палочка.»

Куприянов может быть знаком нашим читателям по изданным в эксмовской серии “Абсолютное оружие” романам “Маги нашего города” (2007) и “Под созвездием Меча” (2008), а также по напечатанному в альфакнижном “Фантастическом боевике” роману “Темные ветры империи” (2009).

Сергей Куприянов `Страж зари`
Художник В.Федоров

В серии юмористической фантастики того же издательства вышел роман Марины Миловановой (Марина Игоревна Милованова) “История, рассказанная ночью, или Добро с клыками”.

Надпись на обложке: «На чужое добро зло не разевай!»

Ранее в этой же серии был опубликован дебютный роман Миловановой “Воровка” (2009).

Аннотация: «Хорошо тем, кому жизнь преподносит приятные сюрпризы. В моем же случае все совершенно иначе. Одни хотят меня убить, другие — получить власть надо мной, третьи... В общем, тоже ничего хорошего. Поэтому не остается ничего другого, кроме как бороться за выживание. А чтобы не было скучно, бороться нужно в компании друзей, готовых пойти за тобой не только по велению сердца, но и корысти ради и на край света, и в горы, и даже под землю. Вот только что из этого получится?»

Мария Милованова `История, рассказанная ночью, или Добро с клыками`
Художник О.Бабкин

“Лениздат” выпустил в серии “Боевая фантастика ” роман Юрия Корчевского (Юрий Григорьевич Корчевский, род. 1951) “Корсар”.

Это пятая часть цикла “Пушкарь”, начатого романами “Пушкарь” (2008), “Бомбардир” (2008), “Пушечный наряд” (2009) и “Канонир” (2009).

Текст об авторе с задней обложки: «Корчевский Юрий Григорьевич.

Родился в 1951 году. Закончил медицинский институт, работает врачом в Ставропольском крае».

Аннотация: «Не понятый Дарьей, дочерью трагически погибшего псковского купца Ильи Черкасова, Юрий, по совету заезжего купца Александра Калашникова (Ксандра) перебирается с ним из Пскова во Владимир (роман “Канонир”).

Здесь купец помогает ему найти кров, организовать клинику для приёма недужных людей. Юрий излечивает дочь наместника Демьяна и невольно становится оракулом при нём, предсказывая важные события в России и жизни Демьяна. Следуя своему призванию и врачуя людей, избавляя их от страданий, Юрий расширяет круг друзей, к нему проявляют благосклонность влиятельные люди, появляется свой дом - в дар от богатого купца за спасение жены, драгоценности. Увы, приходится сталкиваться и с чёрной неблагодарностью, угрозой для жизни. Тогда приходится брать в руки оружие.

Во время плавания с торговыми людьми по Средиземноморью Юрию попадается на глаза старинное зеркало. Череда событий складывается так, что он приходит к удивительному для себя открытию: ценность жизни совсем не в том, к чему он стремился эти годы. И тогда ему открывается тайна уйгурской надписи на раме загадочного зеркала».

Также Корчевский может быть знаком читателям по циклу “Атаман”, в который в настоящее время входят романы “Защитник Отечества” (2009), “Княжья служба” (2009), “Стрелецкая казна” (2009) и “Боярская честь” (2009).

Юрий Корчевский `Корсар`
Художник В.Коробейников

“Лениздат” напечатал в серии “Дракон” роман Влада Вегашина (род. 1978) “Почерк зверя”.

Это вторая часть цикла “Два лика одиночества”, начатого дебютным романом автора “Пробужденное пророчество” (2009).

Текст с задней обложки: «Вега, обнаживший оружие, лихорадочно думал — случайной эта встреча быть не могла. Об их визите в Хайклиф, дальнейшей дороге и задании было известно только Здравовичу и верхушке командования OOP. Значит, либо предательство, что практически исключалось, либо меры предосторожности были недостаточно соблюдены, и они засветились, либо в Тринадцатом завелся шпион.

Ларис тем временем закончил заклинание, и за спинами убийц взорвался огненный шар. Простой, до безумия банальный, но оттого не менее эффективный... Точнее, он должен был быть эффективным. Троих отбросило взрывной волной, четверо остались на ногах, но ни одного из них не коснулось пламя.

В следующий миг несколько метательных ножей зазвенели о сталь мечей Веги, Кима и Рагдара. Эльфы, на ходу выхватывая свои клинки, бросились вперед».

С текстом новой книги можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Даже у наемных убийц есть свои принципы. Особенно, если эти убийцы – существующая долгие века эльфийская Лига Теней. Но что-то заставило эльфов поступиться традициями и начать убивать своих сородичей и детей. Что-то... или кто-то. Кто-то, стремящийся к абсолютной власти и не щадящий никого на своем пути. Кто-то, чьи возможности почти безграничны и чья сила пугает даже великого A.Z. Кто-то, чей почерк чувствуется во всех бедах, что сыплются на Империю, будь то взбунтовавшиеся баронства, или странный заговор непонятно против кого в древнем рыцарском Ордене Грифона, или оставляющая свои страшные следы Лига Теней.

Но и у всесильного полудемона-полудьявола есть свои заклятые враги. И пусть они не имеют ни великой магической силы, ни многотысячных армий, ни многого другого, что в избытке есть у Левиафана — но они верят в добро и готовы до самой смерти защищать свой несчастный мир от пожирающего все зверя».

Вегашин также может быть знаком читателям по входящему в придуманный Иаром Эльтеррусом (род. 1966) межавторский цикл “Девятимечье” роману “Черный меч” (2009).

Влад Вегашин `Почерк зверя`
Художник А.Аслямов

“Эксмо” продолжило серию “MYST. Черная книга 18+” романом Алексея Атеева (Алексей Григорьевич Атеев, род. 1953) “Холодный человек”.

Надпись на обложке: «Когда сбывается желание, может умереть душа...»

Аннотация: «Готическая атмосфера старого кладбиша соткана из кошмарных тайн, которые уносят с собой в преисподнюю мертвецы. Но иногда эти тайны могут пригодиться и живым. Однажды ночью молодая девушка Вера, посвященная в секреты вызова духов умерших, читает заклинание. И оно срабатывает — теперь ей будет служить дух баронессы Амалии фон Торн. Вера очень хочет выйти замуж, и баронесса обещает ей помочь. Но стоит ли прибегать к помощи покойницы, да еще и в “час мертвецов”, когда зло властвует безраздельно?..»

Алексей Атеев может быть знаком нашим читателям по романам “Загадка старого кладбища” (1995), “Новая загадка старого кладбища” (1996), “Черное дело” (2002; переиздавался под названием “Серебряная пуля”), “Псы Вавилона” (2002; переиздавался под названием “Русский Дракула”), “Солнце мертвых” (2002), “Карты Люцифера” (2003), “Девятая жизнь нечисти. Мара” (2004), “Демоны ночи” (2005), “Код розенкрейцеров” (2005), “Город теней” (2005), “Пригоршня тьмы” (2005), “Демоны ночи” (2006), “Тьма” (2009), “Дно разума” (2009).

Алексей Атеев `Холодный человек`

“Эксмо” издало в модном нетрадиционном формате в мягкой обложке в серии “Гиблое место” роман Антона Грановского “Посланники Тьмы”.

Это продолжение романов “Падшие боги” (2009), “Плащаница колдуна” (2009) и “Война демонов” (2009).

Аннотация: «Рано радовался Глеб Орлов миру и тишине. Гиблое место не дало ему спокойно ковыряться в своем огороде. Загадочная гибель друга снова приводит Орлова в столицу княжества русичей Хлынь-град. Но на этот раз города не узнать. Вырвавшиеся из глубин Преисподней тени принимают облик убитых ими горожан. Княжеские охоронцы ни с того ни с сего начинают на Глеба настоящую охоту. А из Гиблой чащобы наползает зловещий туман, порождающий все новых и все более мерзких чудовищ. Ну что ж, пришлось Глебу Орлову засучить рукава. Ведь недаром прозвали его в этом мире Первоходом...»

Антон Грановский `Посланники Тьмы`

“Яуза” и “Эксмо” продолжают возиться с трупом многострадальной серии “Военно-историческая фантастика”. На сей раз там вышел дебютный роман Сергея Шкенева (Сергей Николаевич Шкенев, род. 1968) “Архангелы Сталина” (авторское название “Параллельные прямые”).

Надпись на обложке и на титульном листе книги: «Бог есть любовь к социалистическому Отечеству».

Отрывок из книги можно прочитать здесь.

Аннотация: «Дьявол уже посещал сталинскую Москву - в романе М. Булгакова “Мастер и Маргарита”. Теперь настал черед посланников Небес. Но что делать Архангелу, ненароком оказавшемуся в СССР? Да то же, что и всегда, - беречь и защищать Россию! Ну и, по возможности, расширять ее территориально. Что не так уж сложно, когда в подчинении у тебя сам Лаврентий Павлович Берия, причисленный к лику мучеников, богомазы расписывают храмы светлыми ликами Иосифа Грозного, героев Советского Союза награждают орденами Ленина с мечами, наркомом культуры назначен Михаил Афанасьевич Булгаков, Патриарх, сверкая Георгиевскими крестами, рассуждает с товарищем Сталиным о богоугодности танковой промышленности, "сталинские херувимы" завоевали полное господство в воздухе, а непобедимая Красная Армия идет Крестным ходом в Европу... Говорите, Бог есть любовь? Верно - любовь к социалистическому Отечеству!»

Сергей Шкенев `Архангелы Сталина`
Художник И.Варавин

В продаже кое-где появился февральский номер журнала “Мир фантастики”.

Поскольку журнал я, из чисто финансовых соображений (мировой финансовый кризис, а как же), с этого месяца больше не покупаю, подробных обзоров его содержимого в новостях в ближайшее время не будет.

В любом случае, с официальным содержанием свежего номера можно ознакомиться на официальном сайте журнала.

`Мир фантастики` №2, 2010
“Обложка: “Остаться в живих”, ABC Studio”

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун


Последние новости Новости от 6 февраля 2010 Новости от 23 января 2010
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 01.02.10

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Журнал Фантастика Фензин - сайт фантастики и фэнтези