|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде
Новости от 15.11.2014
“Эксмо” издало в серии “The Best Of” антологию “Древний Марс” (“Old Mars”, 2013), составителями которой являются Джордж Мартин (George R(aymond) R(ichard) Martin, 1948 - ) и Гарднер Дозуа (Gardner (Raymond) Dozois, 1947 - 2018)).
Вот что вошло в книгу:
Джордж Р. Р. Мартин (George R(aymond) R(ichard) Martin, 1948 - ) “Блюз Красной планеты. Предисловие” (предисловие “Introduction: Red Planet Blues”; перевод Л.Г. Михайловой);
Аллен М. Стил (Allen M(ulherrin) Steele (, Jr.), 1958 - ) “Марсианская кровь” (“Martian Blood”; перевод Л.Г.Михайловой);
Мэтью Хьюз (Matthew Hughes, 1949 - ) “Гадкий утенок” (“The Ugly Duckling”; перевод В.Герасименко);
Дэвид Д. Левин (David D. Levine, 1961 - ; также издавался на русском как Дэвид Левин) “Крушение “Марс Эдвенчер” (“The Wreck of the Mars Adventure”; перевод В.Высокосовой);
Стивен М. Стирлинг (Стивен Майкл Стирлинг; S(tephen) M(ichael) Stirling, 1953 - ; также издаваля на русском как С.М. Стирлинг) “Мечи Зар-Ту-Кана” (“Swords of Zar-Tu-Kan”; перевод Т.Пацап);
Мэри Розенблюм (Mary Rosenblum, 1952 - ) “Залежи” (“Shoals”; перевод П.Рипинской);
Майк Резник (Mike Resnick, настоящее имя - Michael D(iamond) Resnick, 1942 - ; также издается у нас как Майкл Резник) “В гробнице Владык Марса” (оригинальное название “In the Tombs of the Martian Kings”; перевод Д.Герасименко);
Лиз Уильямс (Liz Williams, полное имя - Элизабет Хелен Лаура Уильямс (Elizabeth Helen Laura Williams), 1965 - ; также печаталась у нас как Вильямс) “Прочь из Скарлайта” (“Out of Scarlight”; перевод Е.Коронаевой);
Говард Уолдроп (Howard Waldrop, 1946 - ) “Свитки со дна мертвого моря” (“The Dead Sea-Bottom Scrolls”; перевод Л.Г.Михайловой);
Джеймс Кори (James S. A. Corey - псевдоним псевдоним Дэниела Абрахама (Daniel [James] Abraham, 1969 - ; также печатался на русском как Дэниэл Абрахам) и Тая Френка (Ty[ler Corey] Franck, 1969 - )) “Человек без чести” (“A Man Without Honor”; перевод А.Башкировой);
Мелинда М. Снодграсс (Melinda M. Snodgrass, 1951 - ) “Начертано в пыли” (“Written in Dust”; перевод В.Герасименко, Л.Г.Михайловой);
Майкл Муркок (Michael [John] Moorcock, 1939 - ) “Затерянный канал” (“The Lost Canal”; перевод Е.Фонфрович);
Филлис Эйзенштейн (Phyllis [Leah Kleinstein] Eisenstein, 1946 - ) “Солнечный камень” (“The Sunstone”; перевод А.Селкиной);
Джо Р. Лансдэйл (Joe R[ichard Harold] Lansdale, 1951 - ; также печатался на русском как Джо Лансдейл, Джо Лансдэйл и Джо Р. Лэнсдейл) “Как в приключенческом романе” (оригинальное название “King of the Cheap Romance”; перевод В.Былевского);
Крис Роберсон (Chris Roberson) “Мореход” (“Mariner”; перевод Л.Г.Михайловой);
Йен Макдональд (Ian McDonald, 1960 - ) “Ария для Королевы Ночи” (оригинальное название “The Queen of the Night's Aria”; перевод Л.Г.Михайловой, А.Фирсова).
Аннотация к западному изданию: «Fifteen all-new stories by science fiction’s top talents, collected by bestselling author George R. R. Martin and multiple-award winning editor Gardner Dozois
Burroughs’s A Princess of Mars. Bradbury’s The Martian Chronicles. Heinlein’s Red Planet. These and so many more inspired generations of readers with a sense that science fiction’s greatest wonders did not necessarily lie far in the future or light-years across the galaxy but were to be found right now on a nearby world tantalizingly similar to our own—a red planet that burned like an ember in our night sky . . . and in our imaginations.
This new anthology of fifteen all-original science fiction stories, edited by George R. R. Martin and Gardner Dozois, celebrates the Golden Age of Science Fiction, an era filled with tales of interplanetary colonization and derring-do. Before the advent of powerful telescopes and space probes, our solar system could be imagined as teeming with strange life-forms and ancient civilizations—by no means always friendly to the dominant species of Earth. And of all the planets orbiting that G-class star we call the Sun, none was so steeped in an aura of romantic decadence, thrilling mystery, and gung-ho adventure as Mars.
Join such seminal contributors as Michael Moorcock, Mike Resnick, Joe R. Lansdale, S. M. Stirling, Mary Rosenblum, Ian McDonald, Liz Williams, James S. A. Corey, and others in this brilliant retro anthology that turns its back on the cold, all-but-airless Mars of the Mariner probes and instead embraces an older, more welcoming, more exotic Mars: a planet of ancient canals cutting through red deserts studded with the ruined cities of dying races.»
Аннотация к российскому изданию: «Новая антология из пятнадцати рассказов, опубликованная Джорджем Р.Р. Мартином и Гарнером Дозуа, знаменует Золотую Эру научной фантастики, эру повествований об инопланетных колонизациях и безрассудной храбрости. До появления мощных телескопов и космических зондов мы могли представлять себе нашу солнечную систему населенной причудливыми созданиями и древними цивилизациями, не всегда дружелюбными к обитателям Земли. И среди всех планет, окружающих Солнце, только одна окружена аурой романтики, таинственности и приключений - Марс.
Джеймс Кори, Майкл Муркок, Майк Резник, Говард Уолдроп, Йен Макдональд, и другие в этой блестящей ретро-антологии, которая возвращает нас назад на холодный, лишенный кислорода Марс, планету красных пустынь, разрушенных городов и вымирающих цивилизаций».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
АСТ переиздало “готическую “Книгу джунглей” Нила Геймана (Neil (Richard) Gaiman, 1960 - ) - роман “История с кладбищем” (оригинальное название “The Graveyard Book”, 2008; награжден “Hugo”-2009, “Locus”-2009 (в категории “young adult novel”), “Newbery Medal”-2009 (присуждается подразделением Американской библиотечной ассоциации - Association for Library Service to Children), “Dorothy Canfield Fisher Children’s Book Award”; был выдвинут на “World Fantasy Award”-2009, “British Fantasy Award”-2009 (“August Derleth Award”) и “Mythopoeic Award”-2009 (в категории “Children’s Literature”); по результатам “SF Site Readers' Poll”-2009 занял 6 место; перевод Екатерины Мартинкевич).
На сей раз роман вышел у нас с обложкой и иллюстрациями британского художника Криса Риддела (Chris Riddell), но название русского издания все еще благополучно скрывает намеренную авторскую отсылку на “Книгу джунглей” (“The Jungle Book”) Редьярда Киплинга (Joseph Rudyard Kipling).
Кстати, иллюстрации Дэйва Маккина (Dave McKean, 1963 - ) к этой книге были выдвинуты на “British Fantasy Award”-2009. Часть из них вы можете увидеть здесь.
Роман был отмечен Американской библиотечной ассоциацией и Ньюйоркской публичной библиотекой и вошел в различные составленные там списки лучших и рекомендоавнных к прочтению книг.
Отрывок из “Книги кладбищ” был напечатан в авторском сборнике “М значит магия” (“M Is for Magic”, 2007) в виде рассказа “Надгробие для ведьмы” (“The Witch's Headstone”).
Из авторского предисловия к российскому изданию: «Мне всегда нравились кладбища. Там так спокойно! Редьярд Киплинг в сборнике рассказов “Книга джунглей” поселил ребенка в тропическом лесу и рассказал о том, как он вырос и вернулся к людям. Я в своем сборнике глав-историй привел ребенка на кладбище, похожее на то, где я бродил в детстве, и стал наблюдать, как он растет. Есть мнение, что эта книга о смерти и ее не следует давать детям. Я его не разделяю. Эта книга - о ценности жизни и о том, как найти свою семью».
Из авторского послесловия: «Я в огромном неоплатном и до сих пор отчасти неосознанном долгу перед Редьярдом Киплингом за два тома замечательной “Книги джунглей”. В детстве я читал ее запоем и с тех пор неоднократно перечитывал. Если вы знакомы с историей Маугли лишь по диснеевскому мультфильму, обязательно ее прочтите.
На написание “Истории с кладбищем” меня вдохновил мой сын Майкл. Идея пришла ко мне однажды летом, когда он двухлетним карапузом катался на трехколесном велосипеле среди могил. Правда, эта идея оставалась идеей больше двадцати лет.
Когда я все-таки взялся за книгу (с четвертой главы), то продвинулся дальше первых страниц только благодаря моей дочери Мэдди, которая хотела узнать, что было дальше...»
Из послесловия переводчицы (полный его текст, в том виде, каким оно было до произведенного издательством переименования книги, можно прочитать на сайте школы перевода Владимира Баканова): «“Книга джунглей” Р.Киплинга называется по-английски “The Jungle Book”, эта - “The Graveyard Book”. Параллели с киплинговскими историями очевидны, да и сам Гейман их не скрывает: Оуэнсы - волчья семья, приютившая Маугли; упыри - Бандар-Логи; Слир напоминает Змеиный народ; ну, а Сайлес - Багира (как известно, в оригинале у Киплинга пантера мужского пола). Можно услышать отголоски и “Пака с холмов”, и “Кима”, и рассказов Р.Киплинга. Само имя главного героя наводит на мысли о еще более классических произведениях...
... в “Истории с кладбищем” эффектно сплетаются реальные исторические факты, персонажи собственных и чужих произведений и фантазии автора...
Пожалуй, лишь у самых талантливых писателей подобная смесь становится настолько цельным произведением. Возможно, дело в особом качестве геймановской прозы: ритмичной, музыкальной и образной. Благодаря умелой недосказанности и оригинальным метафорам даже штампованные фигуры вампира или оборотня в исполнении Геймана оказываются куда ярче и симпатичнее всех своих литературных прототипов. Восхищает и писательская логика: практически все развешанные ружья успевают выстрелить, все обитатели старого кладбища играют важную для развития сюжета роль, а калейдоскоп имен, манер и цветистых выражений из девяти веков истории Англии кажется вполне реалистичным.
Подобную литературу (можно вспомнить не только “Гарри Поттера” Дж.Роулинг, но и “Темные начала” Ф.Пулмана, трилогию о Бартимеусе Дж.Страуда, “Артемиса Фаула” Й.Колфера и многое другое) западные критики нередко называют crossover (от англ. “переход” - детские произведения выходят за пределы возрастных рамок) или kidult (от англ. kid - “ребенок” и adult - “взрослый”, адресованную современному поколению “не совсем повзрослевших взрослых”). Такие произведения многослойны: если “наивный читатель” будет в основном следить за приключениями героя, “вдумчивый” получит большее удовольствие от постмодернистской игры.
“История с кладбищем” точно так же читается на разных уровнях, под разными углами, с разных точек зрения. И все же тем, кто возьмет в руки эту книгу, стоит хотя бы раз увидеть ее детскими глазами: усесться в мягкое кресло и под шум дождя перелистывать страницы светлой и грустной истории про мальчика, который вырос...»
Описание “The Graveyard Book” из обзора новинок фантастики первой недели октября 2009 на сайте журнала “Locus”: «Подростковый роман в жанре готической фэнтези про малыша, который остался в живых, когда его семья была убита, и его воспитали привидения на соседнем городском кладбище. Иллюстрации Дейва Маккина».
Из обзора новых и стоящих внимания книг ноября 2009 года на сайте “Locus”: «"Книга джунглей" оказывается очаровательно переиначенной на готический манер в этой разбитой на эпизоды истории мальчика-сироты, выращенного мертвецами на кладбище. Книга иллюстрирована популярным соучастником Геймана Дэйвом Маккином. "Один из лучших романов Нила Геймана и, несомненно, самый необычный" [Гэри К. Уолф (Gary K. Wolfe)]».
Подробнее о Геймане можно прочитать в выпуске новостей от 8 ноября 2003 года.
Аннотация к западному изданию: «Nobody Owens, known to his friends as Bod, is a normal boy.
He would be completely normal if he didn't live in a sprawling graveyard, being raised and educated by ghosts, with a solitary guardian who belongs to neither the world of the living nor of the dead.
There are dangers and adventures in the graveyard for a boy-an ancient Indigo Man beneath the hill, a gateway to a desert leading to an abandoned city of ghouls, the strange and terrible menace of the Sleer.
But if Bod leaves the graveyard, then he will come under attack from the man Jack—who has already killed Bod's family. . . .
Beloved master storyteller Neil Gaiman returns with a luminous new novel for the audience that embraced his New York Times bestselling modern classic Coraline. Magical, terrifying, and filled with breathtaking adventures, the graveyard book is sure to enthrall readers of all ages».
Аннотация к российскому изданию: «В ночь, когда погибла вся его семья, крошечный мальчик каким-то чудом оказывается на улице и даже добирается до старого кладбища, где находит приют на долгие годы. Обитатели кладбища, призраки, вампир и оборотень, дают мальчику имя, воспитывают и опекают его. На кладбище — и в большом, человеческом мире — его ждет множество приключений, которые помогут ему повзрослеть и полюбить мир живых, опасный, волнующий и манящий».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Азбука” и “Азбука-Аттикус” переиздали в новом переводе в серии “Звезды новой фантастики” известный роман Вернора Винджа (Vernor (Steffen) Vinge, 1944 - ) "Пламя над бездной" (“A Fire Upon the Deep”, 1992; награжден “Hugo”-1993 и “SF Chronicle Award”-1993; выдвигался на “Nebula”-1993, “Campbell Memorial Award”-1993 (3 место), “Locus”-1993 (4 место); перевод К.Фалькова).
До этого роман (как и несколько других “коронных” романов Винджа) выходил на русском только в “узбекском” переводе М.Б.Левина, из-за которго оценить это литературное произведение было практически невозможно.
Это вторая часть цикла “Зоны мысли” (“Zones of Thought”; вариант названия “Queng Ho”), начатого романом “Глубина в небе” (“A Deepness in the Sky”, 1999; награжден “Hugo”-2000, “Campbell Memorial Award”-2000, “Prometheus Award”-2000 и итальянской наградой, присужденной на “Italcon”-2000; выдвигался на “British Fantasy Society Award”-1999, “Nebula”-2000, “HOMer”-2000, “Arthur C. Clarke Award”-2000 (вошел в шотлист) и “Locus”-2000 (3 место)). В цикл также входит роман “Дети неба” (“The Children of the Sky”, 2011; номинировался на “Locus”-2012 (4 место) и “Prometheus Award”-2012), являющийся прямым продолжением книги "Пламя над бездной".
К циклу примыкает рассказ “Болтунья” (“The Blabber”, 1988 в “Threats... And Other Promises”; номинировался на “Locus”-1989 (16 место)), вошедший в сборник Винджа “Ложная тревога” (оригинальное название “The Collected Stories of Vernor Vinge”, 2001).
Аннотация к западному изданию: «A Fire Upon the Deep is the big, breakout book that fulfills the promise of Vinge's career to date: a gripping tale of galactic war told on a cosmic scale.
Thousands of years hence, many races inhabit a universe where a mind's potential is determined by its location in space, from superintelligent entities in the Transcend, to the limited minds of the Unthinking Depths, where only simple creatures and technology can function. Nobody knows what strange force partitioned space into these "regions of thought," but when the warring Straumli realm use an ancient Transcendent artifact as a weapon, they unwittingly unleash an awesome power that destroys thousands of worlds and enslaves all natural and artificial intelligence.
Fleeing the threat, a family of scientists, including two children, are taken captive by the Tines, an alien race with a harsh medieval culture, and used as pawns in a ruthless power struggle. A rescue mission, not entirely composed of humans, must rescue the children-and a secret that may save the rest of interstellar civilization.
A Fire Upon The Deep is the winner of the 1993 Hugo Award for Best Novel.»
Аннотация к российскому изданию: «Разум, в чем бы он ни был воплощен, стремится раздвинуть границы непознанного. Непознанное, как правило, сопротивляется. Но чем дальше от центра Галактики, тем слабее это сопротивление: в Запределье становится возможно почти все, а в Трансценденции - просто всё. Разумы, достигшие Трансценденции, становятся Силами - всемогущими, хотя и не бессмертными.
Человеческое любопытство приводит к пробуждению древней и чрезвычайно агрессивной сущности. Попытка людей эвакуировать из зараженной зоны хотя бы детей заканчивается аварийной посадкой корабля на планете, населенной необычными существами. Брат и сестра остаются один на один с загадочной цивилизацией. На помощь им устремляется маленький разношерстный отряд из Запределья, но прибудет он нескоро. Зато очень скоро на хвост ему сядет древнее Зло, узнав, что беглый звездолет увел у него из-под носа не только детей, но еще и нечто, способное остановить саму Погибель...
"Пламя над бездной", входящее в цикл "Зоны мысли", - одна из лучших космических опер двадцатого века, снискавшая множество престижных наград и премий и переведенная на все европейские языки. Этот роман сочетает в себе оригинальную концепцию Вселенной, обилие интереснейших идей, закрученный сюжет и напряженную интригу».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Азбука” и “Азбука-Аттикус” издали в серии “Звезды новой фантастики” сборник Джона Скальци (John [Michael] Scalzi, 1969 - ) “Люди в красном”.
Помимо внециклового романа “Люди в красном” (оригинальное название ““Redshirts: A Novel with Three Codas””, 2012; награжден “Hugo”-2013 и “Locus”-2013; номинировался на немецкий “Phantastik Preis”-2013 (4 место среди зарубежных романов); по результатам “SF Site Readers Poll”-2013 занял 4 место в категории "sf/fantasy book"; перевод Д.Могилевцева) в книгу также вошла повесть “Божественные двигатели” (“The God Engines”, 2009 отдельным изданием; номинировалась на “Hugo”-2010 и “Nebula”-2010; перевод А.Мальцева).
Описание “Redshirts: A Novel with Three Codas” из обзора книжных новинок от 5 июня 2012 года на сайте журнала “Locus”: «Научно-фантастический роман, носящий подзаголовок "Роман с тремя кодами" ("A Novel with Three Codas"), рассказывающий о мичмане на космическом корабле, который постепенно осознает, что выход за пределы корабля смертельно опасен для младших членов экипажа».
Скальци может быть знаком нашим читателям по циклу “Old Man's War”, состоящему из дилогии, в которую входят романы “Обреченные на победу” (оригинальное название “Old Man's War”, 2005; попал в финалисты “Locus”-2006 (в категории “Best First Novel”) и “Hugo”-2006) и “Последняя колония” (“The Last Colony”, 2007; финалист “Hugo”-2008 (2 место)), романа “Zoe's Tale” (2008; выдвигался на “Hugo”-2009 и “Andre Norton Award”-2009), действие которого происходит параллельно событиям, описанным в “Последней колонии”, романа “Бригады призраков” (“The Ghost Brigades”, 2006), рассказывающего о том же мире, но с другими героями, а также романа “The Human Division” (2013). В 2015 году должен выйти еще один роман цикла - “The End of All Things” (2015).
Также к циклу примыкают рассказ “The Sagan Diary” (2007), описывающий события, происходящие между “Бригадами призраков” и “Последней колонией”, а также рассказы “Questions for a Soldier” (2005 отдельным изданием), “After the Coup” (2008).
Подробнее о Джоне Скальци можно прочитать в выпуске новостей от 21 октября 2006 года.
Отрывок из романа на английском можно прочитать здесь.
Аннотация к западному изданию “Redshirts: A Novel with Three Codas”: «Ensign Andrew Dahl has just been assigned to the Universal Union Capital Ship Intrepid, flagship of the Universal Union since the year 2456. It’s a prestige posting, and Andrew is thrilled all the more to be assigned to the ship’s Xenobiology laboratory.
Life couldn’t be better…until Andrew begins to pick up on the fact that (1) every Away Mission involves some kind of lethal confrontation with alien forces, (2) the ship’s captain, its chief science officer, and the handsome Lieutenant Kerensky always survive these confrontations, and (3) at least one low-ranked crew member is, sadly, always killed.
Not surprisingly, a great deal of energy below decks is expendedon avoiding, at all costs, being assigned to an Away Mission. Then Andrew stumbles on information that completely transforms his and his colleagues’ understanding of what the starship Intrepid really is…and offers them a crazy, high-risk chance to save their own lives.
Redshirts is the winner of the 2013 Hugo Award for Best Novel.»
Аннотация к российскому изданию: «Эндрю Даль рад новому назначению: его ждет любимая исследовательская работа, и не где-нибудь, а в лаборатории "Интрепида", знаменитого флагмана Вселенского союза. Однако вскоре молодой ксенобиолог понимает: некоторые люди на борту корабля связаны тайной, в которую не посвящают новичков. Настораживает не только поразительная живучесть старших офицеров на фоне высочайшей смертности среди подчиненных, но и явная абсурдность происходящего. Случайно узнав, что представляет собой на самом деле "Интрепид", Даль предлагает своим товарищам безумно рискованный путь к спасению…»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Эксмо” переиздало в серии “Современная зарубежная фантастика. Только бестселлеры” роман одного из самых ярких представителей “Новых Странных” британского писателя Чайна Мьевиля (China (Tom) Mieville, точнее Miéville, 1972 - ) “Железный Совет” (“Iron Council”, 2004; награжден “Arthur C. Clarke Award”-2005; номинировался на “Hugo”-2005 и “World Fantasy Award”-2005; перевод Н.Екимовой).
Несмотря на то, что ранее роман печатался на русском в переводе Н.Масловой, перевод остался всё тем же. Просто переводчица вышла замуж и сменила фамилию.
“Железный Совет” - третья часть цикла “Нью-Кробюзон” (“New Crobuzon”), названного так по имени воображаемого гротескного мира - Нью-Кробюзон (New Crobuzon). Первые две книги цикла - “Вокзал потерянных снов” (оригинальное название - “Perdido Street Station”, 2000; награжден “Arthur C. Clarke Award”-2001, “British Fantasy Award”-2001 (“August Derleth Fantasy Award”), “Kurd Lasswitz Award”-2002 и “Premio Ignotus”-2002; номинировался на “Hugo”-2002, “Nebula”-2002, “World Fantasy Award”-2001, “British Science Fiction Award”-2000, “Locus”-2001 (4 место) и “James Tiptree, Jr. Award”-2000) и “Шрам” (“The Scar”, 2002; награжден “Locus”-2003; номинировался на “Philip K. Dick Award”-2002 (удостоен “специального упоминания” (“special citation”)), “Hugo”-2003, “Arthur C. Clarke Award”-2003, “World Fantasy Award”-2003 и “British Science Fiction Award”-2003).
Этот цикл Мьевиля критики сравнивают с “Горменгастом” (“Gormenghast”) Мервина Пика (Mervyn (Laurence) Peake, 1911 - 1968) и циклом М. Джона Харрисона (M(ichael) John Harrison, 1945 - ) “The Viriconium”.
Цитата из одного из обзоров: «В Нью-Кробюзоне "Метрополис" встречается с "Горменгастом" в сердце диккенсовского Лондона, населенного людьми, мутантами, представителями негуманоидных рас и модифицированными преступниками всех видов».
Описание “Iron Council” из базы журнала “Locus”: «Роман в жанре фэнтези, действие которого происходит в городе Нью-Кробюзон спустя несколько десятилетий после событий "Perdido Street" и "The Scar"».
«Смесь научной фантастики и фэнтези, роман в условном цикле "New Crobuzon", начатом "Perdido Street" и "The Scar"».
«Роман в жанре фэнтези, действие которого происходит в том же мире, что описан в "Perdido Street Station"».
Циатата из англоязычной Википедии: «"Железный Совет", наверное, самый политизированный из всех романов Чайны Мьевила. Книга во многом вдохновлена движением против глобализации, и она затрагивает такие темы как империализм, корпоративизм, терроризм, расовая ненависть, гомосексуализм, культурный шок, права трудящихся и война. Роман получил в 2005 году премии Артура Кларка и "Locus", и был в том же году выдвинут на "Хьюго" и Всемирную премию фэнтези».
“Kurd Lasswitz Award”-2002 и “Premio Ignotus”-2002; номинировался на “Hugo”-2002, “Nebula”-2002, “World Fantasy Award”-2001, “British Science Fiction Award”-2000, “Locus”-2001 (4 место) и “James Tiptree, Jr. Award”-2000), “Шрам” (“The Scar”, 2002; награжден “Locus”-2003; номинировался на “Philip K. Dick Award”-2002 (удостоен “специального упоминания” (“special citation”)), “Hugo”-2003, “Arthur C. Clarke Award”-2003, “World Fantasy Award”-2003 и “British Science Fiction Award”-2003) и “Железный Совет” (“Iron Council”, 2004; награжден “Arthur C. Clarke Award”-2005; номинировался на “Hugo”-2005 и “World Fantasy Award”-2005). -->
На русском языке также были изданы внецикловые романы Мьевиля “Крысиный король” (“King Rat”, 1998; номинировался на “International Horror Guild Award”-1999, “Locus”-2000 (6 место среди дебютантов), “Stoker Award”-1999 (среди дебютных произведений), “William L. Crawford - IAFA Fantasy Award”-2000 и немецкую “Phantastik Preis”-2004), “Нон Лон Дон” (“Un Lun Dun”, 2007; награжден “Locus”-2008 (в категории “young adult book”)), “Кракен” (“Kraken”, 2010; награжден “Locus”-2011; по результатам “SF Site Poll”-2011 занял 2 место), “Город и город” (“The City & the City”, 2009; награжден “Hugo”-2010 (разделил 1 место), “Nebula”-2010, “World Fantasy Award”-2010, “Arthur C. Clarke Award”-2010, “British SF Association Award”-2010, “John W. Campbell Memorial Award”-2010 (3 место), “Locus”-2010, “Kurd Lasswitz Preis”-2011, “Grand Prix de l'Imaginaire”-2012, “The Kitschies”-2010 (“Red Tentacle”); по результатам “SF Site Readers Poll”-2010 занял 1 место в категории “sf/fantasy book”) и “Посольский город” (“Embassytown”, 2011; награжден “Locus”-2012, попал в шорт-лист “Arthur C. Clarke Award”-2012, номинировался на “Hugo”-2012, “Nebula”-2012, “British SF Association Award”-2012, “John W. Campbell Memorial Award”-2012 (3 место) и “The Kitschies”-2012; по результатам “SF Site Readers Poll”-2012 занял 2 место в категории “sf/fantasy book”).
Подробнее о Мьевилле можно прочитать в выпуске новостей от 27 мая 2006 года.
Отрывок из романа на русском можно посмотреть здесь.
Аннотация к западному изданию “Iron Council”: «Following Perdido Street Station and The Scar, acclaimed author China Mieville returns with his hugely anticipated Del Rey hardcover debut. With a fresh and fantastical band of characters, he carries us back to the decadent squalor of New Crobuzon—this time, decades later.
It is a time of wars and revolutions, conflict and intrigue. New Crobuzon is being ripped apart from without and within. War with the shadowy city-state of Tesh and rioting on the streets at home are pushing the teeming city to the brink. A mysterious masked figure spurs strange rebellion, while treachery and violence incubate in unexpected places.
In desperation, a small group of renegades escapes from the city and crosses strange and alien continents in the search for a lost hope.
In the blood and violence of New Crobuzon’s most dangerous hour, there are whispers. It is the time of the iron council. . . .
The bold originality that broke Mieville out as a new force of the genre is here once more in Iron Council: the voluminous, lyrical novel that is destined to seal his reputation as perhaps the edgiest mythmaker of the day.»
Аннотация к российскому изданию: «Действие этого романа происходит в мире "Шрама" и "Вокзала потерянных снов" - признанного фантасмагорического шедевра, самого восхитительного и увлекательного, на взгляд коллег по цеху, романа наших дней, лучшего, по мнению критиков, произведения в жанре стимпанк со времен "Машины различий" Гибсона и Стерлинга. Гигантский мегаполис Нью-Кробюзон трещит по всем швам - его силы истощает война с далекой державой Теш, диссиденты и лоялисты перешли от полемики к уличным боям, таинственные мороки разъедают саму ткань городского бытия. И вот разношерстная группа сорвиголов отправляется по следу бежавшего из Нью-Кробюзона големиста Иуды Лева: по слухам, тот ищет легендарный Железный Совет - символ свободы на паровом ходу».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Художник В.Половцев
|
АСТ издало в серии “Архивы Дрездена” роман Джима Батчера (Jim Butcher, 1971- ) “История призрака” (“Ghost Story”, 2011; перевод Н.Кудряшова).
В 2011 году АСТ попыталось выпускать романы этого цикла в оригинальных обложках, но, видимо, идея эта показалась им чересчур “некреативной”, так что теперь книги цикла вновь выходят в “традиционных” трешевых обложках, дабы читатель не расслаюлялся и не привыкал к хорошему.
Описание “Ghost Story” из обзора книжных новинок последней недели июля 2011 года с сайта журнала “Locus”: «Роман в жанре фэнтези, тринадцатый в “Хрониках Дрездена” (“Dresden Chronicles”), рассказывающих про раскрывающего преступления чародея из Чикаго. Предыдущий роман цикла назывался “Перемены” (“Changes”, 2010)».
В настоящее время в цикл о Гарри Дрездене входят романы “Гроза из преисподней” (оригинальное название “Storm Front”, 2000; номинировался на “Compton Crook/Stephen Tall Memorial Award”-2001), “Луна светит безумцам” (оригинальное название “Fool Moon”, 2001), “Могила в подарок” (оригинальное название “Grave Peril”, 2001; первоначальное название “Knightmare”), “Летний Рыцарь” (“Summer Knight”, 2002), “Лики смерти” (оригинальное название “Death Masks”, 2003), “Обряд на крови” (“Blood Rites”, 2004), “Барабаны зомби” (ориг. название “Dead Beat”, 2005), “Доказательства вины” (“Proven Guilty”, 2006), “Белая ночь” (“White Night”, 2007), “Маленькое одолжение” (“Small Favor”, 2008), “Продажная шкура” (“Turn Coat”, 2009), “Перемены” (“Changes”, 2010), “История призрака” (“Ghost Story”, 2011), “Cold Days” (2012) и “Skin Game” (в мае 2014). Известно, что следующий, шестнадцатый, роман цикла будет называться “Peace Talks”.
К циклу также примыкают рассказы из сборника “Халтура” (оригинальное название “Side Jobs: Stories From the Dresden Files”, 2010).
Помимо вошедших в сборник “Халтура” (оригинальное название “Side Jobs: Stories From the Dresden Files”, 2010) произведений, к циклу также относятся рассказы “Curses” (в антологии “The Naked City” (2010; составитель Эллен Датлоу (Ellen (Sue) Datlow, 1949 - )); время действия - между “Продажной шкурой” и “Переменами”), “Even Hand” (в антологии “The Naked City” (2010; составитель П. Н. Эролд (P[atricia] N[ead] Elrod, 1954 - ); время действия - между “Продажной шкурой” и “Переменами”; главный герой - Джон Марконе). Также существует специально написанный для игры Dresden Files RPG рассказ “AAAA Wizardry”, в котором Дрезден занимается обучением молодых Стражей.
В 2006 году в США был показан телесериал, снятый по мотивам “Dresden Files”. Продюсер сериала - Николас Кейдж (Nicolas Cage), а роль Гарри Дрездена исполнил Пол Блэкторн (Paul Blackthorne).
Джим Батчер также может быть известен нашим читателям по двум романам традиционно недоизданного “Эксмо” цикла “Кодекс Алеры” (“Codex Alera”) - “Фурии Кальдерона” (“Furies of Calderon”, 2004) и “Битва за Кальдерон” (оригинальное название “Academ's Fury”, 2005). В цикл также входят “Cursor's Fury” (2006), “Captain's Fury” (2007), “Princeps' Fury” (2008) и “First Lord's Fury” (2009).
Подробнее о Джиме Батчере можно прочитать в выпуске новостей от 11 февраля 2006 года. Там же вы можете прочитать рассказ автора о том, как он добился того, чтобы “Грозу из преисподней” все-таки напечатали.
Аннотация к западному изданию: «When an unknown someone shoots him and leaves him to die, Harry Dresden hopes he might be heading to a better place. Unfortunately, being dead doesn’t make Harry’s life any easier.
Trapped between life and death, he learns that his friends are in serious trouble. Only by finding his murderer can he save his friends and move on—a feat which would be a lot easier if he had a body and access to his powers. Worse still are the malevolent shadows that roam Chicago, controlled by a dark entity that wants Harry to suffer even in death.
Now, the late Harry Dresden will have to pull off the ultimate trick without using any magic—or face an eternity as just another lost soul…»
Аннотация к российскому изданию: «Гарри Дрезден мертв. Да здравствует Гарри Дрезден! После разборок с Красной Коллегией Гарри Дрезден внезапно… был убит неизвестным. Но даже мертвый Гарри вынужден возвращаться к своим обычным делам, а именно спасать своих друзей и людей, просто оказавшихся не в том месте. Вот только теперь, когда он превратился в призрак и лишен магических способностей влияния на мир живых, это становится сложнее. Ему остается положиться на свой ум и смекалку, чтобы найти своего убийцу, спасти друзей и свою душу». |
Художник не указан
Cover art by Chris McGrath |
“Эксмо” выпустило в серии “Стивен Кинг поражен...” роман Бентли Литтла (Bentley Little, 1960 - ) “Призыв” (“The Summoning”, 1993; финалист “Bram Stoker Award”-1994; перевод А.Лисовского).
В базе журнала “Locus” “The Summoning” описывается кратко: «Вампирский роман ужасов о кровожадном бессмертном создании, бродящем по улицам маленького городка в Аризоне», «роман ужасов о вампире, терзающем маленький город Рио-Верде».
Аннотация к западному изданию: «The discovery of an apparent murder victim in a dusty Arizona town convinces Sue Wing's grandmother that Cup-hu-girngsi, Corpse-who-drinks-blood, is on the prowl again.»
Аннотация к российскому изданию: «Однажды пастору Уиллеру, возглавлявшему приход в маленьком городке Рио-Верди, затерявшемся в аризонской пустыне, явился сам Иисус Христос. Он вышел к нему во всем блеске Своей славы и сказал, что совсем скоро грядет Его второе пришествие. И будет Он пребывать в мире, среди людей, и наступит Его Царствие на земле. А Уиллер, Его первый приближенный, построит здесь церковь, подобной которой еще не было, и Иисус станет жить в ней. Потрясенный пастор немедленно приступил к строительству и пламенным проповедям. Но ни он, ни его паства не знали, что под маской Христа к ним из самого сердца пустыни пришло Зло, более древнее, чем само время. И лишь одному человеку из городка ведомо имя этого Зла, и то, как помешать ему установить на Земле царство ужаса…»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Эксмо” выпустило в серии “Книга-загадка, книга-бестселлер” сборник Джеймса Роллинса (James Rollins, настоящее имя - Джим Чайковски (Jim Czajkowski), 1961 - )) и неуказанной на обложке Ребекки Кантрелл (Rebecca Cantrell) “Тропа мертвых” (перевод А.Бушуева).
В книгу вошли повести:
“Тропа мертвых” (“The Skeleton Key”, 2011);
“Ночная охота” (оригинальное название “Tracker”, 2012);
“Город крика” (“City of Screams”, в октябре 2012 в электронном виде; в соавторстве с Ребеккой Кантрелл (Rebecca Cantrell));
“Кровные братья” (“Blood Brothers”, 2013 в электронном виде; в соавторстве с Ребеккой Кантрелл (Rebecca Cantrell)).
“Ночная охота” и “Город крика” уже публиковались на русском в составе сборника “Ночная охота” (2013).
Повести “Ночная охота” и “Тропа мертвых” примыкают к циклу Роллинса “Отряд “Сигма” (“Sigma Force”), шестой частью которого как раз является роман “Ключ Судного дня” (роман “The Doomsday Key”, 2009). В настоящее время в цикл “Отряд “Сигма” (“Sigma Force”) входят романы “Песчаный дьявол” (оригинальное название “Sandstorm”, 2004), “Кости волхвов” (оригинальное название “Map of Bones”, 2004; номинировался на “Barry Award”-2006 в категории “Best Thriller”), “Черный орден” (“Black Order”, 2006), “Печать Иуды” (“The Judas Strain”, 2007), “Последний оракул” (“The Last Oracle”, 2008), “Ключ Судного дня” (“The Doomsday Key”, 2009), “Дьявольская колония” (“The Devil Colony”, 2010) и “Линия крови” (“Bloodline”, 2012), “Глаз Бога” (“The Eye of God”, 2013) и “The Sixth Extinction” (2014).
От цикла “Отряд “Сигма” (“Sigma Force”) ответивлся цикл “Такер Уэйн” (“Tucker Wayne”), в который входит роман “The Kill Switch” (в апреле 2014; в соавторстве с Грантом Блэквудом (Grant Blackwood)). Такер Уйэн как раз является одним из героев “Ночной охоты” и “Ключа Судного дня”.
Повесть “Город крика” (“City of Screams”, в октябре 2012 в электронном виде) является приквелом к циклу Роллинса и Кантрелл “Орден сангвинистов” (“The Order of the Sanguines”), в который в настоящее время входят романы “Кровавое евангелие” (“The Blood Gospel”, 2013) и “Невинные” (оригинальное название “Innocent Blood”, 2013). К этому же циклу относится и повесть “Кровные братья” (“Blood Brothers”, 2013 в электронном виде).
“Эксмо” успело довольно много романов Роллинса: внецикловые “Пирамида” (оригинальное название “Excavation”, 2000), “Амазония” (“Amazonia”, 2002), “Пещера” (оригинальное название “Subterranean”, 1999), “Бездна” (“Deep Fathom”, 2001) и “Алтарь
Также в 2008 в АСТ вышла книга Роллинса “Индиана ДжонсTM и Королевство хрустального черепа” (“Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull”, 2008) - новеллизация свежей четвертой части киноприключений Индианы Джонса.
Чайковски также может быть известен нашим читателям как Джеймс Клеменс (James Clemens). Это имя Джим использует для произведений в жанре фэнтези. Клеменс - автор пенталогии “Проклятые и изгнанные” (“The Banned and the Banished”), состоящей из романов “Огонь ведьмы” (“Wit'ch Fire”, 1999; также издавался под названием “Ведьмин огонь”) “Буря ведьмы” (“Wit'ch Storm”, 1998), “Война ведьмы” (“Wit'ch War”, 2000), “Врата ведьмы” (“Wit'ch Gate”, 2001) и “Звезда ведьмы” (“Wit'ch Star”, 2002).
Также его перу принадлежит дилогия “Хроники убийцы богов” (“Godslayer Chronicles”), в которую входят романы “И пала тьма” (оригинальное название “Shadowfall”, 2005) и “Дар сгоревшего бога” (оригинальное название “Hinterland”, 2006).
В одном из интервью писатель сказал, что чередует написание фэнтези и триллеров, и “временами это напоминает шизофрению”.
Подробнее о Джиме Чайковски / Джеймсе Клеменсе / Джеймсе Роллинсе можно узнать из обзора от 20 декабря 2003 года.
Подробнее о Ребекке Кантрелл можно прочитать в выпуске новостей от 27 апреля 2013 года.
Аннотация: «Не так давно Сейхан, наемная убийца, работала на зловещую организацию "Гильдия". Но сейчас она сбежала из нее, примкнув к группе "Сигма", выполняющей секретные задания американского правительства. И теперь Сейхан необходимо выведать всю возможную информацию о своих бывших работодателях. Она нашла ученого из "Гильдии", который готов передать ей важные документы при личной встрече в Париже. Однако там девушка угодила в ловушку. Чтобы освободиться и получить документы, она должна спасти сына ученого, попавшего в лапы кровавой религиозной секты. Для этого Сейхан придется пройти тропой мертвых и добыть ключ к древнему и страшному секрету. Ключ, который откроет "Сигме" двери всех тайн… Впервые на русском языке! Новое произведение Джеймса Роллинса, являющееся предысторией романа "Дьявольская колония"!»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
АСТ издало роман Коллин Хоук (Colleen Houck, 1969 - ) “Судьба тигра” (“Tiger's Destiny”, 2012; перевод В.Максимовой).
Это четвертая часть подросткового любовно-фэнтезийного цикла “Проклятие тигра” (“Tiger's Curse”), начатого книгами “Проклятие тигра” (“Tiger's Curse”, 2009), “В поисках тигра” (“Tiger's Quest”, 2009) и “Путешествие тигра” (“Tiger's Voyage”, 2011; перевод В.Максимовой). Всего автор планирует написать в цикле пять романов. Известно и название заключительной книги цикла - “Tiger's Dream”.
“Проклятие тигра” - своеобразная вариация истории Красавицы и Чудовища, здесь индийский принц оказался превращен в тигра и может быть человеком лишь двадцать четыре минуты в день, а освободить его сможет лишь та, кого он полюбит.
Известно, что права на экранизацию цикла приобрела кинокомпания “Paramount Pictures”. Производством фильма занимаются “Ineffable Pictures” Рафаэля Крижека (Raphael Kryszek) в содружестве с “Disruption Entertainment” Мэри Парент (Mary Parent), а над сценарием будущего фильма работает Джули Плек (Julie Plec), занимавшаяся телесериалами “Кайл XY”(“Kyle XY”) и “Дневники вампира” (“The Vampire Diaries”).
Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 26 мая 2012 года.
Заглянуть внутрь американского издания “Tiger's Destiny” можно тут.
Аннотация к западному изданию: «With three of the goddess Durga's quests behind them, only one prophecy now stands in the way of Kelsey, Ren, and Kishan breaking the tiger's curse. But the trio's greatest challenge awaits them: A life-endangering pursuit in search of Durga's final gift, the Rope of Fire, on the Andaman Islands in the Bay of Bengal.
It's a race against time--and the evil sorcerer Lokesh--in this eagerly anticipated fourth volume in the bestselling Tiger's Curse series, which pits good against evil, tests the bonds of love and loyalty, and finally reveals the tigers' true destinies once and for all.
A smart phone tag code on the back cover links readers to the series website.»
Аннотация к российскому изданию: «ЧЕСТЬ. ЖЕРТВА. ЛЮБОВЬ. Для того чтобы разрушить проклятие тигра Келси, Рену и Кишану предстоит разгадать последнее пророчество Дурги. Жизненно опасные поиски таинственного подарка богини – самое сложное испытание, которое ждет героев на их тернистом пути».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Азбука” и “Азбука-Аттикус” выпустили в серии “Lady Fantasy” роман Киры Касс (Kiera Cass, 1983 - ) “Единственная” (оригинальное название “The One”, в мае 2014; перевод И.Тетериной).
Это третья часть антиутопического девочкового цикла “Отбор” (“The Selection”), начатого романами “Отбор” (“The Selection”, 2012) и “Элита” (“The Elite”, 2013). В мае 2015 года должна выйти четвертая часть цикла - “The Heir” (2015). Автор обещает написать в дальнейшем, как минимум, еще один роман цикла.
Приквелами к этому циклу являются повести “The Queen” (2014) и “Принц” (“The Prince”, 2014). Действие повести “Гвардеец” (“The Guard”, 2014) происходит между “Элитой” и “Единственной”. В марте 2015 должна выйти в электронном формате еще одна примыкающая к циклу повесть “The Favorite”.
Повести “Принц” и “Гвардеец” были напечатаны на русском языке в составе сборника “Принц и Гвардеец” (оригинальное название “The Selection Stories: The Prince & The Guard”, 2014).
Права на экранизацию первых трех романов цикла приобрел телеканал CW.
Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 23 августа 2014 года.
Аннотация к западному изданию: «The highly anticipated third book in Kiera Cass's #1 New York Times bestselling Selection series, The One will captivate readers who love dystopian YA fiction and fairy tales. The One is perfect for the fans who have followed America's whirlwind romance since it began—and a swoon-worthy read for teens who have devoured Veronica Roth's Divergent, Ally Condie's Matched, or Lauren Oliver's Delirium.
The Selection changed America Singer's life in ways she never could have imagined. Since she entered the competition to become the next princess of Illea, America has struggled with her feelings for her first love, Aspen—and her growing attraction to Prince Maxon. Now she's made her choice . . . and she's prepared to fight for the future she wants.
Find out who America will choose in The One, the enchanting, beautifully romantic third book in the Selection series!»
Аннотация к российскому изданию: «Настало время провозгласить победительницу! Ту единственную, которой достанется сердце принца Максона и корона в придачу. Сначала их было тридцать пять. Тридцать пять девушек, борющихся за то, чтобы стать избранницей принца Максона. Очутившись по воле случая в числе девушек, утвержденных для участия в Отборе, Америка и мечтать не могла, что в один прекрасный день окажется в одном шаге от победы. Но чем ближе конец состязания и чем сильнее обостряется обстановка за стенами королевского дворца, тем отчетливей Америка понимает, как много стоит на кону и как ожесточенно придется бороться за будущее, к которому она стремится...
Впервые на русском языке!»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Эксмо” продолжает страдать непонятным мазохизмом и печатать в серии “Книга-фантазия” книги из серии Джорджа Мартина (George R(aymond) R(ichard) Martin, 1948 - ) “Дикие карты”. На сей раз вышла шестая, ранее не выходившая на русском языке книга сериала - “Дикие карты. Книга 6. Туз в трудном положении” (оригинальное название “Ace in the Hole”, 1990; перевод Т.Черезовой).
В 2013 году в этой же серии были переизданы первые три антологии из этого сериала - “Дикие карты” (“Wild Cards: A Mosaic Novel”, 1987; в Великобритании вышла в 1989 под названием “Wildcards”), “Дикие карты. Книга 2. Козырные тузы” (“Aces High”, 1987) и “Дикие карты. Книга 3. Неистовые джокеры” (“Jokers Wild”, 1987). Также впервые изданы четвертая и пятая книги сериала - “Дикие карты. Книга 4. Тузы за границей” (оригинальное название “Aces Abroad”, 1988) и “Дикие карты. Книга 5. Блеф” (оригинальное название “Down and Dirty”, 1988).
Ну а то, что аннотаторы, вслед за Мартином, называют многотомным “романом-мозаикой” или “мозаичным романом” (“mosaic novels”), на самом деле является, по большей части, серией антологий, составленных из сюжетно связанных рассказов разных авторов, действие которых происходит в придуманном Джорджем Мартином мире. Ровно по тому же принципу строилась известная межавторская серия “Мир воров” (“The Thieves' World”), которую составляли вместе и по отдельности Роберт Асприн (Robert L(ynn) Asprin, 1946 - 2008) и Линн Эбби (Lynn Abbey).
В книгах серии “Дикие карты” отметился кое-кто из известных авторов, но основной уровень произведений весьма средний.
Создатели шестого “мозаичного романа” - Уолтер Йон Уильямс (Walter Jon Williams, 1953 - ; также печатался на русском как Уолтер Джон Уильямс), Стивен Лей (Stephen Leigh, 1951 - ; также известен у нас как Стивен Ли), Виктор Милан (Victor Milán), Мелинда М. Снодграсс (Melinda M. Snodgrass, 1951 - ) и Уолтон Саймонс (Walton Simons).
Повести и рассказы этих авторов были разбиты на части, перемешаны и затем сведены в более-менее единое повествование тяжким трудом редактора - Джорджа Мартина (George R(aymond) R(ichard) Martin, 1948 - ), которому на этот раз помогала Мелинда М. Снодграсс (Melinda M. Snodgrass, 1951 - ). На сей раз, благодаря редакторской работе, получившийся в результате текст оказался и правда похож на роман. Повестование теперь разбито на нумерованные главы, без указания авторства. Лишь в конце книги сообщается, который из авторов создал которого персонажа. В конце американского издания присутствует шестнадцатистраничный раздел, в котором кратко рассказывается о событиях, описанных в предыдущих пяти книгах сериала.
Отрывок из книги на русском можно прочитать здесь.
Аннотация к западному изданию: «Continuing the best-sage alternate universe series edited by George R.R. Martin, the sixth volume in the Wild Cards saga is set in Atlanta of 1988. Terror stalks the halls of the Omni convention center. For a fanatical religious leader has vowed to crush the rights of all Wild Cards, and a hidden Ace wields a terrifying power to determine the outcome of the convention. Against this backdrop of passion and intrigue, a handful of Aces and Jokers struggle for control of a nation.
Features stories by Walton Simons, Victor Milan, Melinda M. Snodgrass, Stephen Leigh, and Walter Jon Williams.»
Аннотация к российскому изданию: «Атланта, 1988 год. Съезд Демократической партии накануне выборов президента. Харизматичный политик Грег Хартманн возглавляет движение за права джокеров, которое так стремится уничтожить Демократическая партия. Однако среди делегатов ходят слухи о таинственном тузе, способном определить исход соглашения. На фоне страстей и интриг маленькая группа джокеров и тузов борется за контроль над страной.
Впервые на русском языке!»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Художник А.Руденко
|
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
“Азбука” и “Азбука-Аттикус” переиздали в серии “Азбука-Фэнтези” роман Генри Лайона Олди (Дмитрий Громов (Дмитрий Евгеньевич Громов, род. 1963) и Олег Ладыженский (Олег Семенович Ладыженский, 1963)) “Герой должен быть один” (1996).
Это перваая часть условного “Ахейского цикла”, в который также входят романы “Одиссей, сын Лаэрта” (2000-2001; состоит из книг “Человек Номоса” (2000) и “Человек Космоса” (2001)) и “Внук Персея” (2011-2012; состоит из “Мой дедушка — Истребитель” (2011) и “Сын хромого Алкея” (2012)).
Аннотация: «Миф о подвигах Геракла известен всем с малолетства. Но не все знают, что на юном Геракле пересеклись интересы Олимпийской Семьи, титанов, свергнутых в Тартар, и многих людей, в результате чего будущий герой и его брат-близнец Ификл с детства стали заложниками чужих интриг. И уж конечно, никто не слышал о зловещих приступах безумия, которым подвержен великий Геракл, об алтарях Одержимых Тартаром, на которых дымится кровь человеческих жертв, и о страшной, смертельно опасной тайне, которую земной отец Геракла — Амфитрион, внук Персея, — вынужден хранить до самой смерти и даже после нее...»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Художник С.Шикин |
“Эксмо” выпустило в серии “Новый Дивов. Коллекция” сборник Олега Дивова (Олег Игоревич Дивов, род. 1968) “День Вампира”.
В книгу вошли переиздания внецикловых романов “Ночной смотрящий” (2004; получил “Золотой кадуцей” на харьковском фестивале фантастики “Звездный мост”-2004 и “Золотой Роскон” на подмосковной конвенте фантастики “Роскон”-2005) и “Молодые и сильные выживут” (1997 как “Закон фронтира”).
Аннотация: «День Вампира - праздник тех, кто видит все краски мира, слышит все звуки, знает все тайны. Избранным дана огромная сила и неограниченная власть. Избранным доступны утонченные наслаждения, какие и не представит себе обычный человек. Стань избранным, попробуй сам.
А потом сдохни, чем раньше, тем лучше. Лучше для тебя.
День Вампира - рабочая смена тех, кто идет по кровавому следу. Никакой романтики: вместо меча - топор, вместо магии - крепкое слово, и еще страх, страх на каждом шагу. И вопрос, на который мучительно трудно ответить: зачем это все? Насколько проще сдаться. Насколько легче плыть по течению и верить, что все нормально. А когда мир рухнет, выживут другие, не такие, как ты - молодые и сильные.
Выживут и будут заново искать смысл жизни. И, кажется, найдут его в дружбе и любви.
А иначе зачем это все?»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Эксмо” напечатало в серии “Ник Перумов. Коллекция” сборник Ника Перумова (Николай Даниилович Перумов, род. 1963) “Гибель Богов-2. Первая дилогия”.
В книгу вошли “Гибель богов-2. Книга первая. Память пламени” (2012) и “Гибель Богов-2. Книга вторая. Удерживая небо” (2012).
Имеется продолжение - “Гибель Богов-2. Книга третья. Пепел Асгарда” (2014).
“Гибель богов-2” входит в цикл “Миры Упорядоченного”.
Аннотация: «Закончилась война за Эвиал и Мельин, Спаситель и Дальние отступили, Хедин вновь обрел Сигрлинн, а Клара Хюммель и Сфайрат нашли семейное счастье в отдаленном мирке. Но для мирной жизни еще не настало время: граница с Неназываемым постепенно отодвигается к обитаемым мирам, таинственные силы нарушили спокойное течение жизни Клары и ее семьи, а паломничество Хедина и Сигрлинн к источникам магии оборачивается обнаружением новой опасности».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Художник В.Бондарь |
“Эксмо” выпустило в серии “Русская фантастика” второй том романа Василия Звягинцева (Василий Дмитриевич Звягинцев, род. 1944) “Величья нашего заря” - “Пусть консулы будут бдительны”.
“Величья нашего заря” - девятнадцатая часть когда-то популярного манчкинского сериала “Одиссей покидает Итаку”, герои которого раздражающе настырны в своих попытках отпрогрессорить всех подвернувшихся под руку несчастных обитателей прошлого, настоящего и будущего нашей страны.
В настоящее время в сериал входят романы “Одиссей покидает Итаку” (1992), “Бульдоги под ковром” (1993), “Разведка боем” (1996), “Вихри Валгаллы” (1997), “Андреевское братство” (1997), “Бои местного значения” (1999), “Время игры” (2000), “Дырка для ордена” (2003), “Билет на ладью Харона” (2003), “Бремя живых” (2004), “Дальше фронта” (2005), “Хлопок одной ладонью” (2006), “Скорпион в янтаре” (2007), “Ловите конский топот” (2008), “Скоро полночь” (2009), “Мальтийский крест” (2010), “Не бойся друзей” (2012 в составе томов ““Викторианские забавы “Хантер-клуба”” и “Третий джокер”), “Большие батальоны” (2013 в составе томов “Спор славян между собою” и “От финских хладных скал...”) и “Величья нашего заря” (2014 в составе томов “Мы чужды ложного стыда!” и “Пусть консулы будут бдительны”).
Фрагмент из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Это из зрительного зала кажется, что марионетки пляшут сами по себе, а стоит зайти за кулисы, тут тебе и картонные домики, и барабан вместо грома и кукловод, который, умело дергая за ниточки, создает целый мир и заставляет нас поверить в его реальность. Но кукловоду не всегда удается оставаться невидимым, приходит время и ему выйти на поклон к публике. Так получилось и на этот раз, третья сила, загадочный "кукловод", который постоянно вмешивался в дела "Андреевского братства", вынужден был проявиться и стать доступным для общения с оппонентами. Чем не замедлили воспользоваться Вадим Ляхов и Дмитрий Воронцов, каждый со своей стороны приложившие максимум усилий, чтобы наконец добраться до источника и инициатора глобальных комбинаций на шахматной доске истории. Станет ли эта партия решающей и для кого?» |
Художник А.Дубовик |
АСТ переиздало в серии “Профессиональный оборотень” (“Межавторский проект Андрея Белянина”) роман Андрея Белянина (Андрей Олегович Белянин, род. 1967) и Галины Черной “Возвращение оборотней” (2007).
Это четвертая часть цикла “Профессиональный оборотень”, начатого книгами “Профессиональный оборотень” (2002), “Каникулы оборотней” (2003) и “Хроники оборотней” (2004). В цикл также входят романы “Истории оборотней” (2009; сборник), “Приключения оборотней” (2010) и “Архивы оборотней” (2013). Еще несколько рассказов цикла публиковались в антологиях “Ангел быстрого реагирования” (2009) и “Не надо, Азриэлла!” (2009; составитель - Андрей Белянин).
Аннотация: «Что делать, если давно и безнадежно влюбленный в красавицу Алину биоробот Стив попал в лапы религиозной секты? Если хитрый татарский шурале терроризирует русскую глубинку, а жуткий демон Гармонаги мечтает уничтожить старую Прагу? Вот тогда говорящий кот Профессор (он же агент 013, Стальной Коготь, Пусик, Толстун и т.д. и т.п.) бросится защищать шпагой семейную честь своих друзей от происков коварного Казановы, ищущего Маску Смерти. А ведь котик еще даже не знает, что трое котят в Древнем Египте уже зовут его папой... Столько дел, а решение одно — верный бластер и чарующая улыбка!»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Яуза” и “Эксмо” напечатали в серии “Новые герои” роман Михаила Ланцова (Михаил Алексеевич Ланцов, род. 1984) “Демон”.
Надпись на обложке: «Наш человек в мире смерти».
Это первая часть цикла “Демон”.
Авторское описание с Самиздата: «Аннотация: Максим оказывается случайно втянут в смертельно опасные приключения, связанные со сверхъестественными существами. Итог печален - он, искореженный магией, выброшен в умирающий мир без шансов на выживание. Но он выкарабкивается из цепких лап смерти и теперь ему нужно не только выжить, превратившись в настоящего демона, но и набраться сил, чтобы выпутаться из той каши, что закрутили местные, весьма странные Боги, а заодно и выстроить отношения со своими новыми родственниками - демонами".
Жанр: физиологическое фэнтэзи с элементами магического, социально-политического и экономического моделирования. Есть "попаданец"».
Отрывок из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Простой московский айтишник Максим, заступившись за преследуемую хулиганами девушку, оказался втянут в смертельно опасные приключения. Существа, обладающие сверхъестественными возможностями, перебросили его в умирающий мир, где жестокое убийство — обычное дело. Искореженный магией, оставшийся без шансов на выживание, Максим с огромным риском выкарабкивается из цепких лап смерти. Теперь ему предстоит превратиться в настоящего демона, набраться сил, чтобы выпутаться из неприятностей, устроенных местными богами, а заодно и выстроить отношения со своими новыми потусторонними родственниками...»
Ланцов также может быть знаком читателям по дилогии “Эрик”, состоящей из романов “Эрик” (2012) и “Эрик. Железом и кровью” (2012);
по сериалу “Александр” (он же “Десантник на престоле”), состоящему из романов “Десантник на престоле. Из будущего - в бой” (2012; авторское название “Александр”), “Цесаревич. Корона для “попаданца” (2012; авторское название “Александр 2, или Новые приключения Шурика”), “Помазанник из будущего. “Железом и кровью” (2013), “Славься! Коронация “попаданца” (2013), “Красный Император. “Когда нас в бой пошлет товарищ Царь...” (2013) и “Смерть Британии! “Царь нам дал приказ” (2014);
по дилогии “Механический волшебник”, в которую входят романы “Механический волшебник” (2012) и “Механический дракон” (2013);
по циклу “Маршал”, состоящему из романов “Маршал Советского Союза” (2014; он же “Маршал Советского Союза. Глубокая операция “попаданца”) и “Маршал Сталина. Красный блицкриг “попаданца” (2014). |
Художник Е.Деко |
“Эксмо” выпустило в серии “Фэнтези-бестселлер” роман Владимира Мясоедова (Владимир Михайлович Мясоедов) “Снести империю добра”.
Это вторая часть цикла “Спасти темного властелина”, начатого книгой “Спасти темного властелина” (2014; переделанный фанфик по “Варкрафту”, называвшийся “Спасти рядового Иллидиана”).
Отрывок из романа можно посмотреть здесь.
Аннотация: «Один маленький и почти обычный гоблин, работающий верным помощником темного властелина и видевший своего шефа один раз в жизни, да и то во сне, спешит спасти попавшее в тюрьму начальство. Очень уж плохо приходится Иллариону Шторму в одиночной камере, тем более, когда его брат и его же бывшая девушка правят страной темных эльфов, где они установили закон, порядок и систему регулярных жертвоприношений. Правда, назначенный на роль величайшего чернокнижника мира тип обживает свою темницу уже не первый век, а потому его верный слуга на пути к спасению шефа может многое себе позволить…»
Мясоедов может быть знаком читателям по циклу “Новые эльфы”, состоящему из романов “Новые эльфы” (2010), “Растущий лес” (2011), “Море сумерек” (2012) и “Новые эльфы. Избранный путь” (2012); по циклу “Искры истинной магии”, в который входят “Искры истинной магии” (2011), “Всполохи настоящего волшебства” (2012) и “Пламя подлинного чародейства” (2012); по циклу “Пожиратель чудовищ”, состоящему из романов “Пожиратель чудовищ” (2013), “Строитель руин” (2013), “Наставник дезертиров” (2013) и “Учитель шарлатанов” (2013); а также по романам “И имя мне - легион” (2011), “Черный космос” (2014) и “Те, кого испугаются твари” (2014). |
Художник О.Горбачик |
“Эксмо” пополнило персональную серию Веры Чирковой (Вера Андреевна Чиркова, род. 1948) “Магия Веры” романом “Княжна из клана Куницы. Книга вторая. Выбор судьбы”.
Это вторая часть цикла “Княжна из клана Куницы”, начатого книгой “Княжна из клана Куницы. Книга первая. Свободный выбор” (2014).
Отрывок из романа можно посмотреть здесь.
Аннотация: «Если новоиспеченый жених сбегает среди ночи из крепости невесть куда, даже словечка не сказав ещё до конца не доверившейся ему невесте, что остаётся делать ей, гордой княжне из клана Куницы? Разумеется, тоже бежать, ловко и незаметно обойдя целую кучу оставленных для охраны воинов, и вверить своё будущее изменчивой судьбе, дальней дороге да случайным встречам. А ещё неожиданно зародившимся чувствам, робко пытающимся прорваться сквозь строгое воспитание и врождённое благоразумие. И никому не дано знать загодя, какие встречи и происшествия станут судьбоносными и куда приведёт справедливую куницу ее тропа».
Чиркова может быть знакома читателям по циклу “Королевское Око”, состоящему из романов “Женись на мне, дурачок!” (2011), “Портрет прекрасной принцессы” (2014; авторское название “Всё могут короли?!”) и “Все тайны проклятой расы” (2014); по циклу “Серпантин”, в который входят романы “Виражи чужого мира” (2013), “Бегущие по мирам” (2013), “Интриги темного мира” (2013) и “Тайны закрытого мира” (2013); по циклу “Личный секретарь”, в который входят романы “Личный секретарь младшего принца” (2013), “Ловушка для личного секретаря” (2013) и “Принцесса для младшего принца” (2014); по циклу “Маглор”, состоящему из романов “Маг для бастарда” (2013) и “Вожак для принцессы” (2013) и “Подруга для мага” (2013); по циклу “Сестры тишины”, состоящему из романов “Сестры тишины. Глупышка” (2014), “Сестры тишины. Тихоня” (2014), “Сестры Тишины. Кокетка” (2014) и “Сестры Тишины. Болтушка” (2014); по роману “Искаженное эхо” (2014). |
Художник А.Дубовик |
АСТ продолжило серию “Хроники Аальхарна” романом Антона Петровичева и Ларисы Петровичевой “На границе чумы”.
Это вторая часть цикла “Хроники Аальхарна”, начатого книгой “Изгнанник” (2014).
Аннотация: «Кому как не инквизитору надзирать за строительством храма, если архитектор — ведьма? А когда среди строителей начинается мор, не проще ли всего объявить его причины колдовством? Но чума пришла на эту планету с Земли. И только земляне смогут принести исцеление». |
Художник Оксана Ветловская |
В альфакнижной серии “Фантастический боевик” появился роман Андрея Круза “Близится буря”.
Это вторая часть цикла “Ветер над островами”, начатого книгой “Ветер над островами” (2011)
Фрагмент из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Новые моря, новые острова, новые дела открываются для главного героя, а он пытается идти все дальше и дальше, своими поступками доказывая то, что этот мир нуждается в нем. Мир, который он уже считает своим».
Андрей Круз может быть знаком нашим читателям по дилогии (точнее, двухтомному роману) “У Великой реки”, состоящей из книг “У Великой реки” (2008) и “У Великой реки. Битва” (2009), циклу “Эпоха мертвых”, начатому книгами “Начало” (2009), “Москва” (2009) и “Прорыв” (2009), в мире которого также происходит действие составляющих трилогию романов “Я еду домой!” (2009), “От чужих берегов” (2010) и “Те, кто выжил” (2011); а также по написанному в соавторстве с Марией Круз циклу, в который входят романы “Земля лишних. Исход” (2009), “Земля лишних. Новая жизнь” (2009) и “Земля лишних. За други своя” (2009); и по созданному с ней же в соавторстве циклу “Тьма” (“На пороге Тьмы”), в который входят романы “На пороге Тьмы” (2010, авторское название “У порога Тьмы”), “Двери во Тьме” (2012), “Возле Тьмы. Чужой” (2012) и “Странник” (2014). Ответвлением от “Тьмы” является сольный роман Круза “Нижний уровень” (2013). Также Круз является автором романов “Рейтар” (2013) и “Выживатель” (2014). |
Художник И.Воронин |
В этой же серии вышел роман Константина Калбазова (Константин Георгиевич Калбазов) “Колония. Ключ”.
Это вторая часть цикла “Колония”, начатого книгой “Колония” (2014).
Отрывок из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Параллельный мир со всеми сопутствующими прелестями в виде необъятных просторов, новых открытий, постоянного ощущения новизны. Это просто мечта. И ее осуществление не могут омрачить никакие опасности, подстерегающие колонистов чуть не на каждом шагу. Наоборот, крайне неблагожелательно настроенные хищники придают только лишнюю остроту ощущений. Человек уже давно привык выходить победителем из любых схваток с братьями меньшими, даже если они огромны, как гора. Единственный, кто ему может противостоять, это такой же человек. Существо, обладающее несносной привычкой сохранять все противоречия в себе даже в девственном мире. Толкаться плечами там, где хватит места миллиардам, нести смерть и разрушение вместо мира и созидания… При этом неизменно прикрываясь красивыми речами».
Калбазов может быть также знаком читателям по циклу “Рыцарь”, в который входят романы “Рыцарь. Царство небесное” (2012), “Рыцарь. Степь” (2012), “Рыцарь. Кроусмарш” (2012) и “Рыцарь. Еретик” (2012); по циклу “Росич”, в который входят романы “Росич. Концерн” (2012), “Росич. И пришел с грозой военной...” (2012) и “Росич. Мы наш, мы новый...” (2012); по циклу “Вепрь”, состоящему из романов “Вепрь. Скоморох” (2012), “Вепрь. Лютый зверь” (2012) и “Вепрь. Феникс” (2012); по циклу “Пес”, состоящему из романов “Пес. Страж” (2013) и “Пес. Боец” (2013); по циклу “Робинзоны”, состоящему из романов “Рубикон” (2012) и “Рубикон. Дважды в одну реку” (2013); по циклу “Фронтир”, состоящему из романов “Фронтир. Пропавшие без вести” (2013), “Фронтир. Перо и винтовка” (2013) и “Фронтир. Дорога на двоих” (2013); по циклу “Бульдог”, в который входят романы “Бульдог. В начале пути” (2014) и “Бульдог. Экзамен на зрелость” (2014). |
Художник М.Поповский |
В альфакнижной серии “Магия фэнтези” появился роман Виктора Ятаганова “Хроники Вергилии. Владыки Севера”.
Это третья часть цикла “Хроники Вергилии”, начатого книгами “Хроники Вергилии. Изгой” (2014) и “Хроники Вергилии. Империя орков” (2014).
Отрывок из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Пересечь всю Вергилию в поисках отца? Легко. Бросить вызов могущественным некромагам Севера? Еще проще. А вот выбраться из их мертвых рук уже гораздо сложнее. Эрику-изгою, полуорку-получеловеку, и его побратиму эльфу Элю придется столкнуться с врагом, победить которого не в силах простые смертные. Ведь как убить того, кто уже и так мертв?..» |
Художник С.А.Григорьев |
В этой же серии вышел роман Елены Кароль (род. 1983) “Зазеркалье для Евы”.
Фрагмент чернового варианта романа можно прочитать здесь.
Отрывок из печатной версии книги выложен на сайте издательства.
Аннотация: «Папа — некромант, мама — дриада, эльфы — враги, ты… самую капельку нежить. Неправильная нежить. Живых не ешь, совесть не потеряла, а разум и подавно.
Что делать, как быть? Вот в чем вопрос!
Хотя… нет, не вопрос. Конечно же отомстить, с глобальной перспективой не только всех виновных наказать, а и счастье свое обрести да замуж выйти. Хотя какой там замуж, для начала пусть поухаживает да в любви признается, ведь пускай ты немного мертвая… но когда это останавливало некромантов?»
Кароль может быть знакома читателям по роману “Зазеркалье для Евы” (2014). |
Художник С.А.Григорьев |
Альфакнижная серия юмористической фантастики пополнилась романом Елены Никитиной (Елена Викторовна Никитина) “Чего хотят вампиры”.
Надпись на обложке: «Если я чего решил...»
Это вторая часть цикла “Вампиры”, начато книгой “Вампиры здесь тихие” (2013) .
Отрывок из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Айдара — мир, которым правят вампиры, народ кровожадный, злопамятный и очень-очень мстительный. Закон подлости и на этот раз сработал на все сто: мы попали именно сюда. Мы — это я, Светлана Назарова, уже не человек, но еще и не вампир; мой муж-ученый Вадим, чьи жестокие опыты и послужили началом всех наших злоключений; и бездыханное тело клыкастого аристократа из клана Зварру, которому, наверное, просто не повезло.
Что теперь ждет нас в этом враждебном мире? Конечно же смерть! Ведь у вампиров Айдары накопились к моему ученому мужу бо-ольшие счеты. Но тут в нашу и так незавидную судьбу решают вмешаться местные боги, а у них своя игра, свои правила, свои интересы…»
Никитина может быть знакома читателям по циклу “Баба-Яга”, состоящему из романов “А что вы хотели от Бабы-яги” (2007) и “Баба-Яга бессмертная” (2008); по циклу “Саламандра”, в который входят романы “Саламандра” (2011) и “Огненный путь Саламандры” (2011). |
Художник В.Успенская |
В другой альфакнижной серии “Романтическая фантастика” появился роман Евы Никольской (Ева Геннадьевна Никольская) “Чужая невеста”.
Это первая часть дилогии “Чужая невеста”.
Авторский комментарий: «Еще одна попаданка, да...
На этот раз в новом теле!-))».
Фрагмент из чернового варианта романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «В прошлой жизни я потеряла все, что было дорого и имело смысл. И волей случая оказалась в другом мире и в чужом теле. Вот только проблемы моей предшественницы настолько серьезны, что мои былые неприятности меркнут на их фоне.
И теперь мне предстоит разгадать страшную тайну чужого прошлого, переехать в мрачный дом, расположенный в горах, познакомиться с духами стихий — элементалями, стать невестой "монстра" и по-настоящему влюбиться. Но я обязательно справлюсь, ведь судьба не просто так дала возможность начать все заново. Или это не судьба, а игры тех, кто возомнил себя богами?»
Никольская может быть знакома читателям по циклу “Подарок из Преисподней”, в который входят романы “Красавица и ее чудовище” (2012) и “Мой огненный и снежный зверь” (2012). В соавторстве с Кристиной Зимней она написала цикл “Азартные игры волшебников”, состоящий из романов “Азартные игры волшебников” (2012), “Пять разбитых сердец” (2012) и “Девушка для дракона” (2013). |
Художник Е.Никольская |
В этой же серии вышел роман Екатерины Азаровой “Охотники за луной. Ловушка”.
Это вторая часть цикла “Охотники за луной”, начатого книгой “Охотники за луной” (2014).
С текстом чернового варианта романа можно ознакомиться здесь. Отрывок из печатной версии книги выложен на сайте издательства.
Аннотация: «Когда гордость и обида борются с любовью, то неизвестно, что победит. Сердце сжимается от боли, но ты не слушаешь его, упрямо двигаясь к цели. Тебе кажется, что все пойдет как задумано, но жизнь вносит свои коррективы. Планы рушатся, их приходится менять на ходу, но это всего лишь новый вызов для тебя. В любом случае решение уже принято и назад дороги нет. Встречай судьбу, что выбрала для себя сама, и не жалуйся, что оказалась в ловушке». |
Художник Е.Никольская |
Здесь же появился роман Натальи Косухиной (Наталья Викторовна Косухина, род. 1986) “Другой мир. Хорошо там, где нас нет”.
Это первая часть запланированного цикла “Другой мир”.
Фрагмент из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Попасть в другой мир… Неизвестность, опасность, страх…
Но Наде повезло — мир попался на диво добрый. Тут есть магическая Академия, удивительные расы и новые трудности.
Риск благородное дело, и Надя рискнула. И вот она уже студентка Академии магии, в одной "тройке" с драконом и оборотнем. Казалось бы — живи и наслаждайся. Но… картину безоблачного будущего портит преподаватель и по совместительству старший брат твоего друга, да еще и наследник драконьей империи. Он недолюбливает тебя, не верит и стремится избавиться, не гнушаясь любыми методами.
Сдаться? Как же! Посмотрим, кто кого!»
Косухина может быть знакома читателям по внецикловым романам “О вкусах не спорят, о вкусах кричат” (2013) и “Все двадцать семь часов!” (2014); по циклу “Звездная Академия”, начатому романом “Мужчина из научной фантастики” (2014). |
Художник В.Успенская |
Еще одна новинка в этой серии - роман Евгении Барбуцы (Евгения Васильевна Барбуца) “Сказка для волка”.
Фрагмент из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Сегодня я расскажу вам сказку. Страшную сказку о том, как злые волки выявили суицидальные наклонности у глупой Красной Шапочки. Однажды девушка, страдающая легкой формой аутизма, спасла волка, за что была наказана в полной мере. Сначала смертью близких, потом правдой о себе и собственном мире, а затем любовью самого настоящего оборотня».
Барбуца может быть знакома читателям по роману “Теща Темного Властелина” (2014).
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Художник А.Сальников |
В серии “Фантастические Игры” этого же издательства появилась “Лит-РПГ” Михаила Дулепы (Михаил Николаевич Дулепа) “Хранитель порталов”.
Это вторая часть цикла, начатого книгой “Творцы судьбы” (2013).
Авторское описание: «Вбоквел мира "Творцов судьбы" - история одного лета парня из не столь отдаленного будущего».
С текстом романа можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «Недалекое будущее, интересная, продуманная до мелочей игра. Отдых, развлечение, возможность уйти от надоевшего реального мира в иной, раскрашенный волшебством и приключениями. Но что под яркой оберткой? Чем придется заплатить за достоверность и кто возьмет плату?
Бери свой меч, герой! Попробуй выяснить, кто в кого здесь играет».
Дулепа может быть знаком читателям по роману “Баффер” (2014). |
Художник И.Воронин |
“Эксмо” продолжило межавторскую серию “Сезон катастроф” романом Вячеслава Шалыгина (Вячеслав Владимирович Шалыгин, род. 1968) “Оружейник”.
Отрывок из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Сезон Катастроф, обрушившийся на Землю из неведомого пространства, продолжается!
Центр его изучения делает все, чтобы положить конец бесчисленным бедствиям. Сотрудники Центра - квестеры - убеждены, что смертельную Игру с землянами затеяли "серые", появившиеся в начале трагических событий. Группа квестеров Андрея Лунева попадает в параллельный Альфа-мир, где чудовищная Игра принимает новый оборот. Существование мира пяти измерений, мира Древних, ставит перед квестерами новую задачу - ради спасения родной планеты шагнуть за край Вселенной...»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
Издательский дом “Ленинград” выпустил сборник Андрея Петерсона (Андрей Викторович Петерсон, род. 1960) “Некромант”.
В книгу вошли образующие заглавный цикл романы:
“Перстень некроманта” (2011);
“Бледнее бледного”;
“Почему я не люблю дождь”.
Вторая и третья части цикла ранее не публиковались.
Текст с задней обложки: «На мгновение прекратив расстреливать зверя. Осей швырнула в него темно-синий кристалл и прошептала спусковое заклинание, освобождающее его от консервации. В тот же миг туман внутри пирамидки беззвучно взорвался. Мир полыхнул синим пламенем, быстро, правда, пропавшим, но оставившим после себя два облачка такого же синего дыма, которые тотчас же устремились к монстру. Столкновение зверя с двумя накинувшимися на него клочьями дыма произошло на огромной скорости, и зверь просто пролетел сквозь них, практически не заметив.
И тут же истошно взвыл от боли.
Невинные на вид, переливающиеся всеми оттенками синего — от бледно-голубого до насыщенного индиго, — эти клубы дыма мгновенно содрали с твари всю кожу, и хотя зверь все еще по инерции летел прямо на Осси, он был уже мертв. Правда, он этого еще не знал».
Аннотация: «Есть предложения, от которых очень трудно отказаться. И не столько потому, что не хочется, сколько потому, что делают их люди, начисто лишенные чувства юмора, зато обладающие немыслимой властью и мощью. Одно такое предложение и повлекло молодую искательницу приключений леди Осси Кай на поиски древнего артефакта, затерянного в песках бескрайней пустыни. Призраки древних героев, невиданные чудовища, некромансеры и самые могущественные колдуны великого королевства будут противостоять ей на долгом пути. Леди Кай предстоит преодолеть множество ловушек, поднять усопших, упокоить мертвого некромансера, встретиться с ларонной и торговцем мертвецами. И все это надо успеть до полнолуния...» |
Художник не указан |
Издательский дом “Ленинград” напечатал в серии “Современный фантастический боевик” роман Степана Кулика (псевдоним Олега Говды (Олег Игоревич Говда)) “Витязь. Замок людоеда”.
Надпись на обложке: «У каждого свой вкус... и привкус».
Это вторая часть цикла “Людоед” начатого книгой “Витязь в медвежьей шкуре” (2013).
Текст с задней обложки: «— Банзай!
Боевой клич японских самураев вырвался как-то сам собой. Наверное, потому, что я понятия не имел, с каким воплем идут в бой китайские воины. Впрочем, какая разнииа, что орать? Главное — подобрать правильную иктонаиию. Чтоб до пят проняло. И пока крестоносцы соображали, я вскочил и бросился к ним. Благо расстояние было невелико. Хватило ровно пяти прыжков.
Раз! Немиы широко раскрывают глаза, наконеи-то оценив реальные габариты противника. Два! Сержант открывает рот и повелительно протягивает в мою сторону правую руку, левой пытаясь нахлобучить шлем. Три! Стрелки вскидывают арбалеты, торопливо выцеливая меня на мушку. Четыре! Оказываюсь прямо перед командиром и, не дав юноше выхватить меч, толкаю в сторону арбалетчиков.
Хорошо пошел, кучно. Всех завалил. Да и сам, судя по тому, что не торопится вставать, немного ушибся головой. А нечего технику безопасности и форму одежды нарушать. Был бы в шлеме, может, и обошлось бы...»
Фрагмент из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Захватил замок, обзавелся друзьями, познакомился с красивой девушкой — и решил, что можно передохнуть, расслабиться? Пожить обычной трудовой жизнью средневекового феодала? Охота, турниры, битвы, пиры, ужин при свечах? Ага, сейчас… Ничего, что человеческая личина на тебе временная и в любую секунду может исчезнуть — и вместо молодого дворянина все увидят трехметрового горного великана?.. Вот и нечего засиживаться. Собирай манатки, и в путь. Тем более что из личного имущества у тебя только косая сажень в плечах, дубина гигантопитека и шкура белого медведя… А замки еще найдутся. Чай, не третье тысячелетие на дворе, а самый канун Грюнвальдской битвы…»
Олег Говда может быть знаком нашим читателям по циклу “Казацкие небылицы”, в который входят романы “Призрак и сабля” (2012) и “Сабля и крест” (2013); по циклу “Воин”, состоящему из романов “Рыцарь” (2012) и “Воин. Башня ветра” (2013; авторское название “Башня пяти ветров”). Под псевдонимом Степан Кулик у него были напечатаны цикл “Малая война”, состоящий из романов “Операция “Прикрытие” (2012) и “Операция “Рокировка” (2014); а также роман “Янычары” (2014). |
Оформление обложки А.Соловьева |
ИК “Крылов” выпустил в серии “Библиотека “Мужского клуба” роман Игоря Колосова (Игорь Анатольевич Колосов) “Идущий”.
Авторское описание: «Вариация Второго Пришествия. Мир после Катастрофы, практически уничтожившей человечество. Оно возродилось, но достигло лишь средневекового уровня. Один язык, одна раса. Во главе Всех Заселенных Земель стоит Правитель. Проблему ему составляют только отдельные не покорившиеся бароны. И монашеский орден Талхов. Лишь верхушка этого мощного образования знает о Пророчестве и о том, что до Катастрофы также была цивилизация, более развитая. И о том, что в ближайшем будущем человечеству снова грозит болезнь без названия, именно она привела к Катастрофе. Мальчик, идущий через Все Заселенные Земли, не знает, что является Мессией. Он лечит людей, но двигается вперед только потому, что жаждет найти своих родителей. Родители погибли от рук одной из многочисленных банд, но мальчик верит, что снова увидит их. Вера основывается на странном заверении отца, что никто никогда не умирает и, если сильно захотеть, можно всегда увидеть близких тебе людей, а отец никогда не обманывал своего сына. О мальчике-Мессии знают талхи. И вскоре узнает Правитель…»
С текстом романа можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «Спутник его – летучая мышь-вампир, а преследователь – жестокий мечник Гурин, не знающий поражения. Псы войны идут по следу мальчика, способного исцелять любые болезни, чтобы доставить его своему повелителю. И ничто не способно заставить их отказаться от выполнения приказа. Ведь миру вновь угрожает смертоносная эпидемия, уничтожившая прежнюю цивилизацию. На мальчика открывается охота: воины, монахи тайного ордена, разбойники и просто предприимчивые негодяи, — все хотят прибрать его к рукам. А кто-то жаждет крови юного мессии. Постепенно события сплетаются в тугой смертоносный клубок, который уже нельзя распутать, который можно только разрубить...» |
Художник не указан |
“Яуза” и “Эксмо” пополнили серию “Пушки против магии” романом Андрея Расторгуева “Безликий. Боевая Машина Бога”.
Аннотация: «Военный техник Данила Крючков заброшен на далекую планету для ремонта Боевого Модуля Десанта, оставленного здесь первой экспедицией землян. У него приказ ни в коем случае не вмешиваться в жизнь этого отсталого средневекового мира.
Но что делать, если аборигены приняли БМД за спустившегося с небес бога и поклоняются ему, величая Безликим? Как быть, если эта святыня и одинокий пришелец с Земли оказались в самом эпицентре кровавого мятежа феодалов и беспощадной резни? Сможет ли Данила остаться безучастным, когда на его глазах приносят в жертву юную принцессу?
Раз быть богом не просто трудно, а невыносимо – значит, пора Безликому проснуться от векового сна, запустить реактор и вновь стать Боевой Машиной Десанта!» |
Художник П.Ильин |
АСТ напечатало в серии “Холод” роман Сергея Тармашева (Сергей Сергеевич Тармашев) “Студёное дыхание”.
Это третья часть трилогии “Холод”, начатой книгами “Холод. Неотвратимая гибель” (2013) и “Холод. Ледяная бесконечность” (2014).
Аннотация: «2225 год. Планета Земля. Климатический Реактор, хранящий последнее тепло для замерзающей Земли, захвачен ордой кровожадных мутантов. Тысячи людей в руинах Новой Америки обречены на мучительную смерть... Кто в силах противостоять этой агрессии, помочь людям выжить в условиях запредельного Холода? Правители Новой Америки, Избранные, намерены использовать в своих интересах "человеческий ресурс" из Сибири: могучий дикарь Святогор и Майк Батлер, представитель цивилизованного мира, должны организовать экспедицию к Реактору, проникнуть в точку аварийного управления и вернуть тепло в Новую Америку. Но они еще не знают, что их Древний Враг вновь возродился и когда ждать возмездия…»
Тармашев может быть знаком читателям по циклу “Древний”, состоящему из романов “Катастрофа” (2008), “Корпорация” (2008), “Война” (2009), “Вторжение” (2011), “Расплата” (2011), “Возрождение” (2012) и “Час воздаяния”;
по входящим в цикл “Мир Тьмы” (“Тьма”) романам “Тьма. Рассвет Тьмы” (2010), “Тьма. Сияние Тьмы” (2011), “Закат Тьмы” (2014) и “Конец Тьмы” (2014);
по циклу “Ареал”, в который входят романы “Ареал. Заражение” (2011), “Ареал. Цена алчности” (2011), “Ареал. Обреченные” (2011), “Ареал. Вычеркнутые из жизни” (2012), “Ареал. Государство в государстве” (2013) и “Ареал. Умри красиво” (2013);
по циклу “Наследие”, в который входят романы “Наследие” (2010) и “Наследие 2” (2012);
по циклу “Оюнсу”, начатому романом “Отель Оюнсу” (2013).
Для межавторской серии “Чистилище” он написал роман “Чистилище” (2014).
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
АСТ продолжило межавторскую серию “STALKER” роман Сергея Короткова (Сергей Александрович Коротков) “Пленники Зоны. О возвращении забыть”.
Аннотация: «Когда спецназ ГРУ уходит в рейд в горы Кавказа с одной задачей, а оказывается в Зоне, прямо в чреве АЭС, да ещё совсем в другом времени, то приходится решать не только новые проблемы и идти к намеченной цели, но и сражаться за свою жизнь, жизни товарищей и невзначай освобождённых заложников. И при этом забыть о своём возвращении назад! Потому что домой пути уже нет...»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Художник А.Черномаз |
АСТ отметилось в межавторской серии “Кремль 2222” романом Дмитрия Силлова (Дмитрий Олегович Силлов) “Кремль 2222. Петербург”.
В книге, судя по аннотации, опять поминается любимый силловский персонаж Снайпер. Первоначально он появился в межавторской серии “S.T.A.L.K.E.R.” (с точками и латиницей) в романах “Закон Снайпера” (2010), “Закон Меченого” (2011) и “Закон наемника” (2011), а затем перекочевал в серию “Кремль 2222”, где появился в романах “Кремль 2222. Юг” (2011), “Кремль 2222. Северо-Запад” (2011), “Кремль 2222. Север” (2012) и “Кремль 2222. МКАД” (2012), “Кремль 2222. Сталкер” (2013) и “Кремль 2222. Петербург” (2014). В серии “Сталкер” (без точечек) также вышел приквел к циклу - роман “Закон Проклятого” (2012). Также Снайпер фигурирует в вышедших в серии “Роза миров” романах “Роза миров. Закон Дракона” (2013) и “Роза миров. Побратим смерти” (2014). Кроме того Силлов со Снайпером дотянулись до несчастного “Пикника на обочине” Стругацких и наследили там с помощью романов “Пикник на обочине. Счастье для всех” (2013) и “Пикник на обочине. Никто не уйдет” (2014).
Аннотация: «Петербург... Город, сожженный Последней войной человечества, на руинах которого по-прежнему идет смертельная битва. Выжившие люди и жуткие мутанты, чьи предки некогда тоже были людьми, ожесточенно бьются друг с другом за место под солнцем. И вот, в это нелегкое время судьба совершенно случайно забрасывает на окраину сожженного города человека из другого мира, Снайпера. Который, опять же по воле случая, спасает от гибели девушку — необычайно красивую, загадочную, манящую... Способную тронуть даже сердце воина, закаленного во многих битвах. И, возможно, способную помочь вспомнить о том, что Снайпер давно забыл по воле ученых, сделавших из него в своих лабораториях совершенную машину убийства. Все это прекрасно, но кто бы теперь спас самого Снайпера — и от ужасов этого мира... и от себя самого?..»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Яуза” и “Эксмо” зачем-то переиздали в серии “Военно-фантастический бестселлер” роман Юрия Корчевского (Юрий Григорьевич Корчевский, род. 1951) “Пилот-смертник. “Попаданец” на Ил-2” (2014; авторское название “Цементный самолет”).
Аннотация: «Он всегда хотел стать пилотом – но летать ему суждено не в мирном небе наших дней, а в пылающих небесах Великой Отечественной. Он не успел закончить современный аэроклуб – и доучиваться будет уже на передовой, сражаясь на легендарном "летающем танке" Ил-2.
В 1941 году "горбатые" жили на фронте в среднем пять боевых вылетов – и "попаданцу" не избежать общей судьбы: придется ему штурмовать вражеские позиции под ураганным зенитным огнем и драться с "мессерами", гореть в подбитом "иле", прыгать с парашютом над оккупированной территорией и пробиваться к своим из-за линии фронта, хлебнуть лиха в особом отделе, попасть под трибунал – и вновь вернуться в строй, став торпедоносцем-смертником, чья продолжительность жизни была еще меньше, чем у штурмовиков».
Корчевский может быть знаком читателям по циклу “Пушкарь”, состоящему из романов “Пушкарь” (2008), “Бомбардир” (2008), “Пушечный наряд” (2009), “Канонир” (2009) и “Корсар” (2010);
по циклу “Атаман”, в который входят “Защитник Отечества” (2009), “Княжья служба” (2009), “Стрелецкая казна” (2009), “Боярская честь” (2009), “Воевода” (2010) и “Княжий суд” (2010);
по образующим цикл “Хан” романам “Тамерлан, сын Тарагая” (2011) и “Темник Мамай” (2011);
по циклу, в который входят “Заградотряд времени. Я из СМЕРШа” (2011), “СМЕРШ времени. “Чистильщик” из будущего” (2011) и “Штрафбат времени. “Волкодав” из будущего” (2012; варианты названия “Волкодав” из будущего” и “Командир штрафбата”);
по циклу “Диверсант”, в который входят романы “Диверсант” (2011) и “Подрывник” (2012); по циклу “Золото”, состоящему из романов “Пропавший” (2012), “Владычий полк” (2013), “Золото мертвых. Смута” (2014) и “Золото мертвых. Дворянин” (2014);
по циклу “Фельдъегерь”, состоящему из романов “Фельдъегерь. Книга первая. Центурион” (2013), “Фельдъегерь. Книга вторая. Рыцарь” (2014) и “Фельдъегерь. Книга третья. Сын боярский” (2014);
по циклу “Атлант”, состоящему из романов “Атлант. Продавец времени” (2014) и “Гипербореец. Укротитель мамонтов” (2014);
а также по романам “Ушкуйник” (2010), “Разыскник” (2011), “Пилот штрафной эскадрильи” (2011), “Ниже Бездны. “Мы бредим от удушья” (2012 под названием “Штурман подплава. Торпеда для “попаданца”; вариант названия “Подводник. “Мы бредим от удушья”);
“Танкист” (2012), “Шторм Времени” (2012 под названием “Хождение за тридевять веков. Торговый гость из будущего”; также издавался под названием “Спасение “попаданцев”. Против течения Времени”), “Охотник” (2012), “Лекарь” (2013), “По машинам! Танкист из будущего” (2014), “Экстрасенс. Битва” (2014; рабочее название “Пророк”). |
Художники Нина и Александр Соловьевы |
По просьбе обеспокоенных читателей сообщаю, что упомянутые в обзоре книги можно найти или заказать
в книжных салонах “Печать Майи” по адресам
Южное шоссе, 55. Тел. 2560383
ул. Краснодонцев, 23. Тел. 2983692
в сети книжных магазинов “Дирижабль” по адресам
ул. Б.Покровская, 46
ул. Белинского, 118
ул. Щербакова, 2
ул. Советская, 19/2
|
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения.
Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами!
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 22 ноября 2014 Новости от 1 ноября 2014
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 17.11.14
|