Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 23.02.2013



В этом обзоре:
переводные книги: Отечественные:
С. Кинг “Всё предельно”
С. Кинг “Волки Кальи”
Д. Мартин “Путешествия Тафа”
Д. Кунц “Странный Томас”
Р. Ч. Уилсон “Ось”
Б. Герберт, К. Андерсон “Дюна: Пауль”
П. Эриксон “Воббит”
В. Головачев “Нечеловеческий фактор”
Ю. Никитин “Насты”
А. Круз “Рейтар”
В. Мясоедов “Пожиратель чудовищ”
И. Эльтеррус “Отзвуки серебряного ветра. Мы - будем! Выбор”
Е. Ковалевская “Записки средневековой домохозяйки”
В. Точинов “Рай Сатаны”
М. Ежов “Время камней”
В. Афанасьев “Точка покоя”
И. Шевченко “Дочь Хранителя”
А. Руда “Обручальный кинжал”
Н. Шмигалев “Воин Не От Мира Сего”
Д. Манасыпов “Кремль 2222. Восток”
А. Дьяков “За горизонт”
Л. Прозоров “Мечеслав. Книга 2. “Слава Перуну!”
А. Матвиенко “Подлодки адмирала Макарова”
В. Поселягин “Второй фронт”

“Астрель” переиздала сборник Стивена Кинга (Stephen (Edwin) King, 1947 - ) “Все предельно” (“Everything's Eventual: 14 Dark Tales”, 2002).

Вот что вошло в книгу:

“Предисловие: работа в утерянном (почти) жанре” (статья “Introduction: Practicing the (Almost) Lost Art”; перевод В.Вебера);

“Секционный зал номер четыре” (“Autopsy Room Four” 1997; рассказ в ходил в сборник “Six Stories by Stephen King” (1997); номинировался на “Bram Stoker Award”-1999; перевод В.Вебера);

“Человек в черном костюме” (“The Man in the Black Suit”, впервые в “New Yorker” 31 октября 1994; рассказ входил в сборник “Six Stories by Stephen King” (1997); награжден “World Fantasy Award”-1995; перевод Н.Рейн);

“Все, что ты любил когда-то, ветром унесет” (“All That You Love Will Be Carried Away”, впервые в “New Yorker” 29 января 2001; перевод Н.Рейн);

“Смерть Джека Гамильтона” (“The Death of Jack Hamilton”, впервые в “New Yorker” 24-31 декабря 2001; перевод Н.Рейн);

“В комнате смерти” (“In the Deathroom”, впервые в “Secret Windows: Essays and Fiction on the Craft of Writing”, 2000 ; перевод В.Вебера);

“Смиренные сестры Элурии” (“Little Sisters of Eluria”, повесть относится к циклу “Темная Башня” (“The Dark Tower”), написана для знаменитой антологии “Легенды” (“Legends: Eleven New Works by the Masters of Modern Fantasy”, 1998; составитель - Роберт Сильверберг (Robert Silverberg, 1935 - ); награждена “Locus”-1999, номинировалась на “World Fantasy Award”-1999 и “British Fantasy Award”-1999; перевод В.Вебера);

“Все предельно” (повесть “Everything's Eventual”, впервые в октябре-ноябре 1997 в “Fantasy and Science Fiction”; номинировалась на “Bram Stoker Award”-1999, “Locus”-1998 (4 место) и “Internation Horror Guild Award”-1997; перевод В.Вебера);

“Теория домашних животных: постулат Л.Т.” (“L.T.'s Theory of Pets”, 1997, рассказ входил в сборник “Six Stories by Stephen King” (1997); перевод В.Вебера);

“Дорожный ужас прет на север” (“The Road Virus Heads North”, впервые в 1999 в антологии “999: New Stories of Horror and Suspense” (составитель Al Sarrantonio); перевод Т.Покидаевой);

“Завтрак в "Кафе Готэм"” (повесть “Lunch at the Gotham Cafe”, впервые в 1995 в сборнике “Dark Love” (составители - Nancy Collins, Martin H(arry) Greenberg и Edward E. Kramer); награждена “Bram Stoker Award”-1996; номинировалась на “Locus”-1996 (15 место); перевод И.Гуровой);

“Чувство, которое словами можно выразить только по-французски” (“That Feeling, You Can Only Say What It Is In French”, впервые опубликован в “New Yorker”, 22-29 июня 1998; перевод В.Вебера);

“1408” (“1048”, 2002; перевод В.Вебера);

“Катаясь на "Пуле"” (повесть “Riding the Bullet”, первая бумажная публикация - в этом сборнике; электронная публикация состоялась в 2000; номинировалась на “Bram Stoker Award”-2001 и “Internation Horror Guild Award”-2001; перевод В.Вебера);

“Четвертак, приносящий удачу” (“Luckey Quar”, рассказ, первая публикация - в “USA Weekend”, 30 июня 1995; перевод В.Вебера).

Аннотация к западному изданию: «The first collection of stories Stephen King has published since Nightmares & Dreamscapes nine years ago, Everything's Eventual includes one O. Henry Prize winner, two other award winners, four stories published by The New Yorker, and “Riding the Bullet”, King's original e-book, which attracted over half a million online readers and became the most famous short story of the decade.

“Riding the Bullet”, published here on paper for the first time, is the story of Alan Parker, who's hitchhiking to see his dying mother but takes the wrong ride, farther than he ever intended. In “Lunch at the Gotham Cafe”, a sparring couple's contentious lunch turns very, very bloody when the maitre d' gets out of sorts. “1408”, the audio story in print for the first time, is about a successful writer whose specialty is “Ten Nights in Ten Haunted Graveyards” or “Ten Nights in Ten Haunted Houses”, and though Room 1408 at the Dolphin Hotel doesn't kill him, he won't be writing about ghosts anymore. And in “That Feeling, You Can Only Say What It Is in French”, terror is deja vu at 16,000 feet.

Whether writing about encounters with the dead, the near dead, or about the mundane dreads of life, from quitting smoking to yard sales, Stephen King is at the top of his form in the fourteen dark tales assembled in Everything's Eventual. Intense, eerie, and instantly compelling, they announce the stunningly fertile imagination of perhaps the greatest storyteller of our time.»

Аннотация к российскому изданию: «"Команда скелетов". "Ночная смена". "Ночные кошмары и фантастические видения"...

Вы помните эти названия? Как известно, Стивен Кинг дарит почитателям своего таланта новый сборник повестей и рассказов примерно раз в семь лет. И теперь перед вами - новый сборник "короля ужасов". Сборник, где Стивен Кинг наконец-то предстает перед читателем во всей многогранности своего таланта - то тонкого и интеллектуального, то жесткого и мрачного...

Это - Стивен Кинг, каков он есть.»

Стивен Кинг
Стивен Кинг `Все предельно`
Stephen King `Everything's Eventual: 14 Dark Tales`

“Астрель” переиздала роман Стивена Кинга (Stephen (Edwin) King, 1947 - ) “Волки Кальи” (“Wolves of the Calla”, 2003; номинировался на “Bram Stoker Award”-2004, “Locus”-2004 (4 место), “Phantastik”-2004 и “International Horror Guild Award”-2004; перевод В.Вебера).

Это пятая часть цикла “Темная башня” (“Dark Tower”), начатого романами “Стрелок” (“The Gunslinger”, 1982), “Извлечение троих” (“The Drawing of the Three”, 1987), “Бесплодные земли” (“The Waste Lands”, 1991; номинировался на “Locus”-1992 (3 место), “Bram Stoker Award”-1992), “Колдун и кристалл” (“Wizard and Glass”, 1997; номинировался на “Locus”-1998 (4 место) и на итальянскую награду, присуждавшуюся на “Italcon”-1999 (2 место)). В цикл также входят “Песнь Сюзанны” (“Song of Susannah”, 2004), “Темная башня” (“The Dark Tower VII: The Dark Tower”, 2004).

В 2012 году вышел новый роман Кинга “The Wind Through the Keyhole” (2012), действие которого происходит между событиями четвертого и пятого романов цикла.

К циклу примыкает повесть “Смиренные сестры Элурии” (“Little Sisters of Eluria”, написана для знаменитой антологии “Легенды” (“Legends: Eleven New Works by the Masters of Modern Fantasy”, 1998; составитель - Роберт Сильверберг (Robert Silverberg, 1935 - ); награждена “Locus”-1999, номинировалась на “World Fantasy Award”-1999 и “British Fantasy Award”-1999).

Аннотация к западному изданию: «After escaping the perilous wreckage of Blaine the insane Mono and eluding the evil clutches of the vindictive sorcerer Randall Flagg, Roland and his ka-tet find themselves back on the southeasterly path of the Beam. Here, in the borderlands that lie between Mid-World and End-World, Roland and his friends are approached by a frightened band of representatives from the nearby town of Calla Bryn Sturgis. In less than a month, the Calla will be attacked by the Wolves-those masked riders that gallop out of Thunderclap once a generation to steal the town's children. The Calla folken need the kind of help that only gunslingers can give, and if the tet agrees to help, the town's priest-Father Callahan, once of 'Salem's Lot, Maine-promises to give them Black Thirteen, the most potent and treacherous of Maerlyn's magic balls. He used it to enter Mid-World, and now it sleeps fitfully beneath the floorboards of his church. Meanwhile, in the New York of 1977, the Sombra Corporation plots to destroy the lot at Second Avenue and Forty-Sixth Street. How can Roland and his friends both save the rose and fight the Wolves? Only by using the magic of Black Thirteen, but how can anyone trust this sinister and treacherous object which is, in actuality, the eye of the Crimson King himself? Time is running out on all levels of the Tower, but unless our ka-tet can defeat the minions of Thunderclap both in our world and in Mid-World, they will never reach that great lynchpin of the time/space continuum which, even now, begins to totter...»

Аннотация к российскому изданию: «Странствие Роланда Дискейна и его друзей продолжается…

И теперь на пути их лежит маленький городок Калья Брин Стерджис, жители которого раз в поколение платят страшную дань посланникам Тьмы — Волкам Кальи!

Читайте пятую книгу легендарного сериала "Темная Башня"!»

Стивен Кинг
Стивен Кинг `Волки Кальи`
Stephen King `Wolves of the Calla`

АСТ переиздало сборник Джорджа Р. Р. Мартина (George R(aymond) R(ichard) Martin, 1948 - ) “Путешествия Тафа” (“Tuf Voyaging”, 1986; номинировался на “Locus”-1987 (5 место)).

В сборник вошли повести и рассказы из цикла о Хэвиланде Тафе:

“Чумная звезда” (“The Plague Star”, в январе-феврале 1985 в журнале “Analog Science Fiction/Science Fact”; повесть номинировалась на “Locus”-1986 (4 место), а по результатам “Analog Readers Poll”-1986 заняла третье место в категории “serial”; перевод О.Колесникова);

“Хлеба и рыбы” (“Loaves and Fishes”, в октябре 1985 в журнале “Analog Science Fiction/Science Fact”; повесть номинировалась на “Locus”-1986, а по результатам “Analog Readers Poll”-1986 заняла первое место в категории “novella/novelette”; перевод О.Орловой);

“Хранители” (“Guardians”, в октябре 1981 в журнале “Analog Science Fiction/Science Fact”; рассказ награжден “Locus”-1982; номинировался на “Hugo”-1982; по результатам “Analog Readers Poll”-1986 занял четвертое место в категории “novella/novelette”; перевод О.Колесникова);

“Повторная помощь” (“Second Helpings”, в ноябре 1985 в журнале “Analog Science Fiction/Science Fact”; перевод О.Орловой);

“Зверь для Норна” (“A Beast for Norn”, в 1976 в антологии “Andromeda 1” (составитель Питер Уэстон (Peter Weston)); рассказ переработан и расширен в 1986, и в таком виде вошел в сборник “Путешествия Тафа” (“Tuf Voyaging”, 1986); перевод Е.Александровой);

“Зовите его Моисеем” (“Call Him Moses”, в феврале 1978 в журнале “Analog Science Fiction/Science Fact”; перевод О.Колесникова);

“Манна небесная” (“Manna from Heaven”, в середине декабря 1985 в журнале “Analog Science Fiction/Science Fact”; по результатам “Analog Readers Poll”-1986 повесть заняла аторое место в категории “novella/novelette”; перевод О.Орловой).

Аннотация к западному изданию: «Long before A Game of Thrones became an international phenomenon, #1 New York Times bestselling author George R. R. Martin had taken his loyal readers across the cosmos. Now back in print after almost ten years, Tuf Voyaging is the story of quirky and endearing Haviland Tuf, an unlikely hero just trying to do right by the galaxy, one planet at a time.

Haviland Tuf is an honest space-trader who likes cats. So how is it that, in competition with the worst villains the universe has to offer, he’s become the proud owner of a seedship, the last remnant of Earth’s legendary Ecological Engineering Corps? Never mind; just be thankful that the most powerful weapon in human space is in good hands—hands which now have the godlike ability to control the genetic material of thousands of outlandish creatures.

Armed with this unique equipment, Tuf is set to tackle the problems that human settlers have created in colonizing far-flung worlds: hosts of hostile monsters, a population hooked on procreation, a dictator who unleashes plagues to get his own way . . . and in every case, the only thing that stands between the colonists and disaster is Tuf’s ingenuity—and his reputation as a man of integrity in a universe of rogues.»

Аннотация к российскому изданию: «Культовая "космическая сага".

В состав цикла входит легендарная "Чумная звезда", - повесть, которая в свое время стала любимой для сотен тысяч отечественных поклонников фантастики! Перед читателем - мир далекого будущего и межпланетных странствий, мир веселых и опасных приключений, выпавших на долю "космического бродяги", неудачливого бизнесмена и страстного любителя кошек Хэвиланда Тафа!

Хэвиланд Таф странствует по мирам, преследуя самую невинную цель - заработать на жизнь, - а в результате снова и снова становится настоящим героем! Он не ищет приключений.

Приключения сами находят его!»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Джордж Мартин
Джордж Мартин `Путешествия Тафа`
Художник А.Дубовик

George R. R. Martin `Tuf Voyaging`

“Эксмо” переиздало в серии “Дин Кунц. Мировой бестселлер” роман Дина Кунца (Dean R(ay) Koontz, 1945 - ) “Странный Томас” (“Odd Thomas”, 2003; перевод В.Вебера).

Это первая часть цикла “Странный Томас” (“Odd Thomas”), в который также входят романы “Казино смерти” (оригинальное название “Forever Odd”, 2005), “Брат Томас” (оригинальное название “Brother Odd”, 2006), “Ночь Томаса” (оригинальное название “Odd Hours”, 2008) и “Апокалипсис Томаса” (“Odd Apocalypse”, 2012). В 2013 году выйдет шестая часть цикла - “Deeply Odd” (2013).

К циклу примыкает роман “Интерлюдия Томаса” (оригинальное название “Odd Interlude”, 2012; вариант названия “Odd Interlude: A Special Odd Thomas Adventure”), в котором описывается отдельное приключение Странного Томаса. Впервые на английском языке этот роман вышел в 2012 году в электронной форме тремя частями/новеллами. Бумажный вариант романа выходит одной книгой в январе 2013 года.

Аннотация к западному изданию: «The dead don't talk. I don't know why.” But they do try to communicate, with a short-order cook in a small desert town serving as their reluctant confidant. Odd Thomas thinks of himself as an ordinary guy, if possessed of a certain measure of talent at the Pico Mundo Grill and rapturously in love with the most beautiful girl in the world, Stormy Llewellyn. Maybe he has a gift, maybe it’s a curse, Odd has never been sure, but he tries to do his best by the silent souls who seek him out. Sometimes they want justice, and Odd’s otherworldly tips to Pico Mundo's sympathetic police chief, Wyatt Porter, can solve a crime. Occasionally they can prevent one. But this time it's different.

A mysterious man comes to town with a voracious appetite, a filing cabinet stuffed with information on the world's worst killers, and a pack of hyena-like shades following him wherever he goes. Who the man is and what he wants, not even Odd’s deceased informants can tell him. His most ominous clue is a page ripped from a day-by-day calendar for August 15.

Today is August 14.

In less than twenty-four hours, Pico Mundo will awaken to a day of catastrophe. As evil coils under the searing desert sun, Odd travels through the shifting prisms of his world, struggling to avert a looming cataclysm with the aid of his soul mate and an unlikely community of allies that includes the King of Rock 'n' Roll. His account of two shattering days when past and present, fate and destiny converge is the stuff of our worst nightmares—and a testament by which to live: sanely if not safely, with courage, humor, and a full heart that even in the darkness must persevere.»

Аннотация к российскому изданию: «Я не знаю, дар это или проклятие. Наполняя мои дни таинственностью и страхом, меня навещают люди, покинувшие мир живых. Каждый их визит становится началом охоты на убийцу, уже совершившего преступление или только готовящегося к злодеянию. По натуре я не охотник, но какая-то высшая сила заставляет спешить на помощь тем, кому еще рано расставаться с жизнью. О моей способности видеть невидимое знают только самые близкие друзья и еще - любимая. И в эти дни, когда над нашим маленьким городком в центре пустыни Мохаве нависла большая беда, я знаю, что могу рассчитывать на их помощь. Я пробираюсь сквозь лабиринт загадок, а передо мною по замершим улицам шныряют посланцы ада - бодэчи, странные существа, предвкушающие явление ужаса...»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Дин Кунц
Дин Кунц `Странный Томас`
Dean Koontz  `Odd Thomas`

“Астрель” издала в серии “Сны разума” роман Роберта Ч. Уилсона (Robert Charles Wilson, 1953 - ) “Ось” (“Axis”, 2007; финалист “John W. Campbell Memorial Award”-2008; номинировался на “Locus”-2008, “Sunburst”-2008; по результатам “SF Site Poll”-2008 занял 8 место; перевод Д.Климанова).

“Ось” - вторая часть трилогии “Спин” (“Spin”), начатой романом “Спин” (“Spin”, 2005; награжден “Hugo”-2006, французской “Imaginaire”-2007, израильской “Geffen”-2006, немецкой “Kurd Lasswitz Award”-2007 и японской “Seiun”-2009; номинировался на “John W. Campbell Memorial Award”-2006 (2 место), “Aurora”-2006, “Sunburst”-2006 и “Locus”-2006 (3 место)). Заключительная книга цикла называется “Vortex” (2011).

Вот как “Axis” описывается в одном из обзоров в журнале “Locus”: «Научно-фантастический роман, продолжение награжденного "Hugo" романа "Spin" (2005). Действие происходит на планете Экватория (Equatoria), созданный таинственными гипотетиками для того, чтобы поддержать жизнь человечества, и связанный с Землей через гигантсткую Арку (Arch) в Индийском океане».

Перевод интервью с Уилсоном, в котором писатель рассказывает о “Спине” и его продолжениях, я выложен на этом сайте отдельно.

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 28 ноября 2009 года.

Аннотация к западному изданию: «Wildly praised by readers and critics alike, Robert Charles Wilson's Spin won science fiction's highest honor, the Hugo Award for Best Novel.

Now, in Axis, Spin's direct sequel, Wilson takes us to the "world next door"—the planet engineered by the mysterious Hypotheticals to support human life, and connected to Earth by way of the Arch that towers hundreds of miles over the Indian Ocean. Humans are colonizing this new world—and, predictably, fiercely exploiting its resources, chiefly large deposits of oil in the western deserts of the continent of Equatoria.

Lise Adams is a young woman attempting to uncover the mystery of her father's disappearance ten years earlier. Turk Findley is an ex-sailor and sometimes-drifter. They come together when an infall of cometary dust seeds the planet with tiny remnant Hypothetical machines. Soon, this seemingly hospitable world will become very alien indeed—as the nature of time is once again twisted, by entities unknown.»

Аннотация к российскому изданию: «Вот уже тридцать лет, как пал барьер Спина, - но приключения землян не закончены. Однажды над Индийским океаном выросла Арка, ведущая в другой - и поразительно похожий на наш - мир. Мир, который называют попросту Новым Светом. Началась колонизация - точнее, хищнический грабеж ресурсов. Но одновременно Новый Свет стал и последним убежищем для всех, кому, по тем или иным причинам, нет места на "старой" Земле, где с каждым днем все большую популярность приобретает опасная, объявленная вне закона марсианская биотехнология, продлевающая жизнь тем, кто рискнул использовать ее и выжил, практически до бесконечности... Казалось бы, Новый Свет - надежное прибежище для своих обитателей. Но однажды приходит беда, и приветливый еще недавно мир вдруг становится снова чужим, рушится под безжалостным натиском Иного...»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Роберт Чарльз Уилсон
Роберт Чарльз Уилсон `Ось`
Robert Charles Wilson `Axis`

Еще в конце прошлого года “Астрель” выпустила в серии “Science Fiction” очередной роман Брайана Герберта (Brian (Patrick) Herbert, 1947 - ; сын создателя “Дюны”) и Кевина Дж. Андерсона (Kevin J(ames) Anderson, 1962 - ) “Дюна: Пауль” (“Paul of Dune”, 2008; перевод А.Анваера).

Это первая часть очередного цикла “сиквелов” к несчастной “Дюне” - “Герои Дюны” (“Heroes of Dune”).

По замыслу соавторов, “Paul of Dune” втискивается между классическими романами Фрэнка Герберта “Дюна” (“Dune”, 1965) и “Мессия Дюны” (“Dune Messiah”, 1969). Сначала заявлялось, что “Heroes of Dune” будет трилогией, но затем неутомимые соавторы переиграли планы, и цикл разросся до тетралогии. В настоящее время в него также входит “The Winds of Dune” (2009; первоначально заявлялся как “Jessica of Dune”), вклинивающийся между все еще классическими романами “Мессия Дюны” и “Дети Дюны” (“Children of Dune”, 1976). Далее авторы планировали написать “The Throne of Dune” (заявлялся сначала как “Irulan of Dune”) и “Leto of Dune”, но в 2010 году отложили их на потом, переключившись на новую трилогию приквелов, в которых неутомимые соавторы планируют рассказать про появление Бене Гессерит, ментатов, Космической гильдии и навигаторов и т.п., а также про укрепление Дома Коррино.

Напомню, что соавторы подошли к делу разработки ценного месторождения дюнных “пряностей” с невиданным размахом. Ранее у нас уже была напечатана одна “приквельная” трилогия к оригинальному циклу - “Prelude to Dune” - “Дюна: Дом Атрейдесов” (“Dune: House Atriedes”, 1999; награжден израильским призом “Geffen”-2000), “Дюна: Дом Харконненов” (“Dune: House Harkonnen”, 2000) и “Дюна: Дом Коррино” (“Dune. House Corrino”, 2001; перевод А.Н.Анваера). Потом настал черед второй трилогии, “Legends of Dune” - “Дюна: Батлерианский джихад” (“Dune. The Butlerian Jihad”, 2002), “Дюна: Крестовый поход машин” (“Dune. The Machine Crusade”, 2003) и “Битва за Коррин” (“The Battle of Corrin”, 2004).

Также у нас вышел сборник “Путь к Дюне” (“The Road to Dune”, 2005), в котором “дюнное” творчество Герберта-младшего и Андерсона было разбавлено отрывками из переписки Фрэнка Герберта (Frank (Patrick) Herbert, 1920 - 1986) и некоторыми ранее не публиковавшимися отрывками из его произведений.

После “Пути к Дюне” Герберт-младший и Андерсон решили перейти от написания приквелов к сиквелам и выпустили продолжающую цикл дилогию, состоящую из романов “Охотники Дюны” (“Hunters of Dune”, 2006) и “Песчаные черви Дюны” (“Sandworms of Dune”, 2007).

За ними последовал упомянутый выше цикл “Герои Дюны” (“Heroes of Dune”), который планировался сначала как трилогия, потом как тетралогия, но пока ограничился двумя романами.

Теперь соавторы переключидись на еще одну трилогию приквелов “Great Schools of Dune”, в которой собрались рассказать про возникновение Бене Гессерит, ментатов, Космической гильдии и навигаторов и т.п. В настоящее время в этот цикл входит роман “The Sisterhood of Dune” (2012).

Боюсь, как бы в итоге кучка жемуга, тщательно собранная Фрэнком Гербертом, не оказалась погребена под высоченной пирамидой из гравия, которую сооружают Герберт-младший и Андерсон...

Подробнее о Брайане Герберте можно прочитать в выпуске новостей от 23 июня 2001 года. Что же касается Кевина Андерсона, то у нас он известен не только по “дюнному” конвееру. Также он является автором нф-эпопеи “Сага Семи Солнц” (“Saga of Seven Suns”) и черезвычайно скучного фэнтезийного цикла “Игроземье” (“Gamearth”), а кроме того многократно отметился в серии “Звездные войны” (“Star Wars”), как соло, так и в соавторстве со своей супругой Ребеккой Моэста (Rebecca [Sue] Moesta, 1956 - ).

Аннотация к западному изданию: «Frank Herbert's Dune ended with Paul Muad’Dib in control of the planet Dune. Herbert’s next Dune book, Dune Messiah, picked up the story several years later after Paul’s armies had conquered the galaxy. But what happened between Dune and Dune Messiah? How did Paul create his empire and become the Messiah? Following in the footsteps of Frank Herbert, New York Times bestselling authors Brian Herbert and Kevin J. Anderson are answering these questions in Paul of Dune.

The Muad’Dib’s jihad is in full swing. His warrior legions march from victory to victory. But beneath the joy of victory there are dangerous undercurrents. Paul, like nearly every great conqueror, has enemies--those who would betray him to steal the awesome power he commands. . . .

And Paul himself begins to have doubts: Is the jihad getting out of his control? Has he created anarchy? Has he been betrayed by those he loves and trusts the most? And most of all, he wonders: Am I going mad?

Paul of Dune is a novel everyone will want to read and no one will be able to forget.»

Аннотация к российскому изданию: «"Дюна".

Самая прославленная сага за всю историю мировой фантастики. Сериал, который, увы, оборвался на полуслове…

Миллионы поклонников "Дюны" мечтали узнать, что же произошло с их любимыми героями дальше.

И теперь их мечта сбылась!

Перед вами - увлекательная книга, написанная сыном Фрэнка Герберта, талантливым писателем Брайаном Гербертом, в соавторстве с Кевином Андерсоном, автором популярных во всем мире новеллизаций "Секретных материалов" и "Звездных войн"… Детство Пола Атрейдеса на Каладане, война между Великими домами Эказ и Моритани, с одной стороны, и окончательное падение Шаддама IV, захват Кайтэйна и смерть Алии - с другой. Как это произошло?

И что случилось между книгами "Дюна. Дом Коррино" и "Мессия Дюны"? Читайте об этом в романе "Дюна. Пауль"!»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Кевин Андерсон
Брайан Герберт, Кевин Андерсон `Дюна: Пауль`
Brian Herbert, Kevin J. Anderson `Paul of Dune`
Cover art by Stephen Youll

Книжный клуб “Клуб семейного досуга” напечатал дебютный роман Пола Эриксона (Paul A. Erickson, 1959 - ) “Воббит” (“The Wobbit. A Parody”, 2011; перевод А.Колесниковой).

Легко догадаться, что это очередная пародия на Толкина.

Пол Эриксон - американец. Он родился в 1959 году в Ок-Парке (Oak Park, пригород Чикаго) и прожил там почти всю жизнь.

По словам Эриксона, он прочитал толкиновского “Хоббита” в седьмом классе, а тем же летом прочел пародию Генри Н. Берда (Henry N. Beard) и Дугласа К. Кенни (Douglas C. Kenney) “Тошнит от колец” (“Bored of the Rings”, 1969; также издавался на русском под названием “Пластилин Колец”). В старших классах он много играл в “Dungeons & Dragons” и безуспешно пытался дочитать “Властелина Колец”. В студенческие годы подрабатывал исполнением любовных песен в висконсинском парке развлечений “Bristol Renaissance Faire” (изображает поселение эпохи Ренессанса). Получил степень бакалавра по философии, долгое время работал в банковской сфере. В конце восьмидесятые годы вместе с гитаристом Стиви Гайненски (Steve Ginensky) выступал в комедийных клубах с музыкальными пародиями. В девяностые годы исполнял стихотворные пародии в составе “Team Chicago”. В 2009 году работодатель Эриксона ушел из бизнеса, и банковская карьера Пола закончилаь. По словам Пола, в это время он, к счастью, все-таки смог одолеть “Властелина Колец”. Когда он стоял в очереди на бирже труда, его озарило, что в США еще никому в голову не пришло написать пародию на “Хоббита” [тут он, разумеется, ошибся, и можно счесть пародией хотя бы книгу Пэт Мэрфи (Pat[rice Ann] Murphy, 1955 - ) “Норбит, или Туда и обратно” (“There and Back Again”, 1999; на Западе - под псевдонимом Mary Maxwell; награжден японской “Seiun Award”-2000)]. Пол немедленно засел со своим эппловским ноутбуком в ближайшем “Старбаксе” и приступил к написанию пародии. В 2011 году при поддержке известного юмориста Джеймса Финна Гарднера (James Finn Garner) Эриксону удалось выпустить свой дебютный роман “Воббит” в виде электронной книги, после чего он приступил к работе над “The Superfriends Of The Ring”.

Аннотация к западному изданию: «A parody of JRR Tolkien’s fantasy prequel masterpiece, The Wobbit A Parody (Of The Hobbit) is a tale of low-to-medium adventure with plenty of cheap laughs.

The quest begins when thirteen dwarf bankers go in search of the dragon who stole their deposits and ate their borrowers. They visit a former employee and hire him back as a contractor: former teller Bulbo Bunkins (who would rather be enjoying a cocktail in his recliner.) Bulbo surprises the dwarves with his ability to “think outside the strong-box,” like when he points out that none of the dwarves have brought swords with on their dragon-slaying mission. Encounters with gourmet trolls, wiseguy goblins, resort-keeper elves, deadly but comforting giant spiders, and the egocentric dragon, Smug, are just a few of the adventures that Bulbo puts up with. Finally, when he thinks things can't get any worse, he finds himself making a guest appearance at the Battle Of Six Or Seven Armies.

The author hopes that Bulbo Bunkins soon takes a place among the immortal characters of parody literature, like The Tick and Scrooge McDuck. Written by an actual unemployed banker, The Wobbit A Parody (Of The Hobbit) will, with any luck at all, earn enough money to make his return to banking unnecessary.»

Аннотация к российскому изданию: «Искрометная пародия на легендарного "Хоббита" Дж. Р. Толкина!

Мирный Воббит Бульбо Банкинс работает в кофейне. Но с появлением на его пороге мага Брендальфа размеренной жизни приходит конец! Вместе с группой гномов, которых воббиты вообще-то недолюбливают, Бульбо должен похитить сокровища у дракона Смога! Путешествие, на которое не отваживался еще ни один воббит, поединок с гоблинами и гигантскими пауками, дорога через лес сумеречных эльфов - приключения начинаются...»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Пол Эриксон
Пол Эриксон `Воббит`
Paul A. Erickson `The Wobbit. A Parody`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

“Эксмо” продолжило серию “Абсолютное оружие” романом Василия Головачева (Василий Васильевич Головачев, род. 1948) “Нечеловеческий фактор”.

Это продолжение романа “Посторонним вход воспрещен” (2007).

Аннотация: «Далекое будущее. Осуществлен запуск Суперструнника – гигантского орбитального ускорителя. Казалось бы чисто научный, эксперимент едва не обернулся катастрофой метагалактического масштаба. Степан Воеводин, командир спецподразделения "Сокол", уверен, что не обошлось без происков Знающих-Дорогу. Эта агрессивная космическая раса давно искала случая уничтожить человечество. На пути вражеских агентов становятся лучшие контрразведчики Земли. Времени у них мало. Считай – совсем нет...»

Василий Головачев `Нечеловеческий фактор`
Художник В.Нартов

“Эксмо” напечатало в серии “Юрий Никитин” роман Юрия Никитина (Юрий Александрович Никитин, род. 1939) “Насты”, входящий в условный цикл “Странные романы”.

Аннотация: «Россия вновь удивляет и поражает мир! Именно в ней возникает партия молодежи, наиболее честная, открытая и всем нам близкая, с когда-то провозглашенными, но тщательно затаптываемыми властями принципами… Не только в России, но и во всех странах Земли...

Но благодаря Интернету, эта партия быстро завоевывает человечество передовыми и всем понятными идеями, что означает закат прежней России... Да и всего старого мира!»

Юрий Никитин `Насты`
Художник М.Петров

“Эксмо” стартовало очередную новую серию “Новый фантастический боевик” романом Андрея Круза “Рейтар”.

Рекламная надпись с передней обложки: «Новый роман от автора, который не нуждается в рекламе!»

Авторское описание: «Века прошли после Большого Песца. Люди живут новом средневековье, разве что с лучшими технологиями, теми, что не утратили. И все возвращается на круги своя: войны, религиолзные распри, жестокость и алчность правят миром», «Мрачный роман о мрачных событиях».

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Века назад по этим землям прокатилась страшная война, почти истребившая людей и отбросившая тех, кто выжил, от космических ракет к тележному колесу. Но не усвоив урок, люди снова готовы грызться друг с другом за пашню и выгон, чистую реку или торговый тракт. Поверив союзнику, полки Вольных вышли на бой с кочевниками и попали в западню - когда князь Орбель Валашский задумал извести под корень целый народ, для спокойствия власти и удобства торговли. Сотник Арвин остался жив, но в одночасье потерял все: дом, жену, детей, родичей и товарищей. И поклялся отомстить: добраться до Орбеля и воздать ему за злодеяния. Теперь его путь — это дорога наемника, готового на все для осуществления задуманного. Черная дорога крови и боли...»

Андрей Круз может быть знаком нашим читателям по дилогии (точнее, двухтомному роману) “У Великой реки”, состоящей из книг “У Великой реки” (2008) и “У Великой реки. Битва” (2009), циклу “Эпоха мертвых”, начатому книгами “Начало” (2009), “Москва” (2009) и “Прорыв” (2009), в мире которого также происходит действие составляющих трилогию романов “Я еду домой!” (2009), “От чужих берегов” (2010) и “Те, кто выжил” (2011), а также по написанному в соавторстве с Марией Круз циклу, в который входят романы “Земля лишних. Исход” (2009), “Земля лишних. Новая жизнь” (2009) и “Земля лишних. За други своя” (2009), и по созданному с ней же в соавторстве циклу, в который входят романы “На пороге Тьмы” (2010, авторское название “У порога Тьмы”), “Двери во Тьме” (2012) и “Возле Тьмы. Чужой” (2012).

Андрей Круз `Рейтар`
Художник не указан

В этой же серии “Эксмо” выпустило роман Владимира Мясоедова (Владимир Михайлович Мясоедов) “Пожиратель чудовищ”.

Рекламная надпись с передней обложки: «Новый бестселлер от автора "Новых эльфов" и "Искр истинной магии"!»

Фрагмент из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Ох уж эти попаданцы! Куда ни попадут, все порядки нарушат, с ног на голову перевернут и под себя перестроят. А иначе им не жизнь. Вот был же нормальный такой мир Осха: маги в нем колдовали, эльфы стреляли из луков, придворные интриговали, гномы, понятное дело, пили, разбойники бесчинствовали, а нечисть да нежить жили потихоньку своей кошмарной жизнью. Красота! Но стоило появиться нашему земляку-попаданцу — и поехало! Ему там поначалу очень нелегко пришлось, так что и имя свое пришлось забыть, и обучиться откликаться на обидную кличку Проглот. Но зато потом... И ведь хотел-то как лучше. А получилось, сами понимаете как. Только еще интереснее. Ведь очень хорошо иметь не только голову на плечах, но и мускулы — кто бы чего ни говорил, а грубая физическая сила весьма весомый аргумент в любом споре...»

Мясоедов может быть знаком читателям по циклу “Новые эльфы”, состоящему из романов “Новые эльфы” (2010), “Растущий лес” (2011), “Море сумерек” (2012) и “Новые эльфы. Избранный путь” (2012); по циклу “Искры истинной магии”, в который входят “Искры истинной магии” (2011), “Всполохи настоящего волшебства” (2012) и “Пламя подлинного чародейства” (2012); а также по роману “И имя мне - легион” (2011).

Владимир Мясоедов `Пожиратель чудовищ`
Художник Е.Деко

“Эксмо” переиздало в серии “Русский фантастический боевик” роман Иара Эльтерруса (настоящее имя Игорь Тертышный, род. 1966) “Отзвуки серебряного ветра. Мы - будем! Выбор” (2008)

Это вторая часть дилогии “Мы - будем!”, начатой романом “Отзвуки серебряного ветра. Мы - будем! Осознание” (2007). Дилогия является частью цикла “Отзвуки серебряного ветра”.

Цикл Эльтерруса “Отзвуки серебряного ветра” образуют дилогии “Отзвуки серебряного ветра. Мы были!” (2006), в которую входят романы “Призыв” и “Путь”, “Отзвуки серебряного ветра. Мы есть!” (2006), в которую входят “Честь” и “Вера”, а также “Отзвуки серебряного ветра. Мы будем!”, состоящая из романов “Мы - будем! Осознание” (2007) и “Мы - будем! Выбор” (2008), и запланированная “Отзвуки серебряного ветра. Мы - верим!”, в которую в настоящее время входит “Отзвуки серебряного ветра. Мы - верим! Переход” (2012).

У “Отзвуков...” также имеются продолжения - роман “Раскрой свои крылья” (2009), начинающий запланированную трилогию, а также роман “Потерянный легион: Империя” (2009).

Также Эльтеррус в соавторстве с Владом Вегашиным (род. 1978) написали романы “Иной путь” (2010) и “Иной смысл” (2011), образующие цикл “Иная Терра”, который явзяется «неким подобием сиквела» к циклу “Отзвуки серебряного ветра”.

Аннотация: «Иногда, чтобы победить, нужно проиграть. А то и вовсе умереть...

Илар ран Дар, Командор Ордена Аарн, прекрасно понимал это. И был готов на все. Ведь ставки в начинающейся Галактической войне весьма высоки. Таинственная организация, называющая себя Союзом Права и Долга, решила бросить вызов владычеству Аарн. Со всех сторон к системе звезды Орвиаль стягиваются космические корабли. Систему окружил тройной шар из боевых станций, оборонительных платформ, космических крепостей, дварх-крейсеров, мета-кораблей и обычных военных судов. Огонь поднесен к запалу. Одно неосторожное движение и пламя войны полыхнет на всю Вселенную...»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Иар Эльтеррус `Отзвуки серебряного ветра. Мы - будем! Выбор`

“Эксмо” издало в серии “Колдовские миры” роман Елены Ковалевской (Елена Александровна Ковалевская, род. 1979) “Записки средневековой домохозяйки”.

Фрагмент из романа можно прочитать здесь.

Авторская аннотация: «Жила была обыкновенная девушка... Нет, не так. Если у тебя нет ни физических данных, ни супер способностей, но тебя при этом перетащили в другой мир, да прямо под венец, нагло заявив, что тебя судьба выбрала, то что делать? Куда бежать? Да еще при всем титулованный супруг законченным подлецом оказался, и вышло, что ты ему вовсе не нужна, а лишь факт вашего брака. И теперь он спит и видит, как бы ты поскорее ноги протянула. Как выжить, как выкрутится, если у тебя лишь упрямый характер, да природная женская хитрость?.. Ах, да! Ты же знаешь кучу всяких рецептов, и в огороде возиться когда-то любила, и служанка тебе хитрющая попалась... Так может и ничего? Попробуем, побарахтаемся? А там, авось, и наша возьмет...».

Аннотация издательства: «Иногда жизнь меняется в мгновение ока. Анна была обычной российской девушкой, но волею судьбы оказалась в средневековье - причем, сразу у алтаря. Так Анна становится женой маркиза, о котором ничего не знает. Никаких тебе эльфов или магов, силы и заклинаний. Только суровая жизнь средневековой домохозяйки и нелюбимый, чужой муж. Но Анна не привыкла пасовать перед трудностями...»

Ковалевская может быть знакома читателям по роману “Клирик” (2011; авторское название “Клирик-наемница”), написанному для межавторского проекта “Ролевик”.

Елена Ковалевская `Записки средневековой домохозяйки`
Художник А.Дубовик

“Эксмо” пополнило серию “Тайный Город” (“Анклавы”, межавторский проект “Анклавы Вадима Панова”) романом Виктора Точинова (Виктор Павлович Точинов, род. 1966) “Рай Сатаны”.

В рамках проекта уже вышли романы Андрея Фролова (Андрей Евгеньевич Фролов, род. 1978) “Кредит на милосердие” (2011) и “Жертвенные львы” (2011) и “Бинарная плащаница” (2012), Виталия Абояна (Виталий Эдуардович Абоян, род. 1975) “Соколиная охота” (2011), “Вирус забвения” (2011) и “Ипостась” (2012), Виктора Точинова (Виктор Павлович Точинов, род. 1966) “Пылающий лед” (2012) и Александра Золотько (Александр Карлович Золотько) “Игры над бездной” (2012).

Действие книг проекта происходит в мире цикла Вадима Панова (Вадим Юрьевич Панов, род. 1972) “Анклавы”, состоящего из романов “Московский клуб” (2005), “Поводыри на распутье” (2006), “Костры на алтарях” (2007), “Продавцы невозможного” (2009) и “Хаосовершенство” (2010).

Аннотация: «Знаменитый цикла Вадима Панова "Анклавы" продолжается!

Катаклизм, вызванный запуском Станции "Наукома", поставил человечество на грань выживания. Многое на Земле необратимо изменилось. Одним из самых загадочных мест стал Таймыр. В черном тумане, окутавшем его, обитали гигантские трехглазые монстры. И с одним из них довелось столкнуться сержанту Багирову. Дальше больше...

Мифическая Страна Мертвых оказалась пугающей реальностью. Откуда Багирову было знать, что "мистический" туман лишь идеальное прикрытие для спецслужб, которые во что бы то ни стало стремятся заполучить в свои руки психотронное оружие невиданной мощи...»

Виктор Точинов может быть знаком нашим читателям по выходишим в серии “Звездный лабиринт: Ночной дозор” книгам “Пасть” (переиздана “Лениздатом” в 2008 году), “Царь Живых”, “Новая инквизиция” (в соавторстве с Александром Щеголевым (Александр Геннадьевич Щеголев, род. 1961)) и “Логово”, а также по романам “Великая степь” и “Пятиозерье”, появившем в 2004 году в простом “Звездном лабиринте”, и двухтомнику “Тварь. Графские развалины” (2005) и “Тварь 2. Сказки летучего мыша” (2005), напечатанному в 2005 в “лениздатовской” серии с условным названием “Крест”. Также в “Лениздате” в серии “Боевая фантастика” вышел роман Точинова “Мертвые звезды” (2008). В серии “Фантастическая авантюра” издательства “Крылов” у Точинова также вышел роман “Уик-энд с мертвой блондинкой” (2008).

Виктор Точинов `Рай Сатаны`
Художник И.Варавин

“Эксмо” пополнило серию “Маги и Герои” романом Михаила Ежова “Время камней”.

Аннотация: «Никогда не доверяйте императорской милости...

Сафир - сирота. Его родители погибли, когда он был ребенком. Сафира приютил сам могущественный владыка Урдисабана император Камаэль. И не просто приютил, а сделал своим будущим зятем. И дал ему деликатное поручение. Сафир должен доставить на далекий остров безумную супругу императора. Но по дороге на корабль нападают пираты. В схватке с морскими разбойниками Сафир теряет сознание, а когда приходит в себя, то обнаруживает, что он прикован к веслу пиратской галеры. У Сафира совсем немного времени, чтобы освободиться из позорного плена. Но то, что ждет его впереди, - еще труднее. Сафиру предстоит не только остаться в живых, но и раскрыть тайну гибели своих родителей, спрятанной за магической завесой, по ту сторону которой стоит некто, обладающий почти нечеловеческой властью...»

Ежов может быть знаком читателям по написанному в соавторстве с Борисом Новиковым (Борис Михайлович Новиков, род. 1982) роману “Возвращение” (2008), а также по сольным романам “Проклятые доспехи” (2010) и “Под знаком небес” (2011).

Михаил Ежов `Время камней`
Художник О.Юдин

В альфакнижной серии “Фантастический боевик” появился роман Валерия Афанасьева (Валерий Юрьевич Афанасьев) “Точка покоя”.

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Если вам случится убегать от грабителей, хочу вас предупредить: не прячьтесь в темной комнате опустевшего дома. Не надо. Кто знает, к чему это может привести. Один неосторожный шаг, и… Мир, где ты? Мир рядом, но уже совсем не тот, что был пятью минутами раньше, если вам случилось угодить в межмировой переход. И этот новый мир совсем не похож на тот, который остался за порогом. Другой язык, другие порядки. Этот мир спешит преподнести новичку массу сюрпризов. Он только кажется тихим. На самом деле он таит немало приключений, а то и смертельных опасностей».

Афанасьев может быть также знаком читателям по циклу “Стальная опора”, состоящему из романов “Стальная опора” (2011), “Ход золотым конем” (2012) и “Игра вслепую” (2012); по циклу “Арт”, начатому романом “Арт. Путь генерала” (2012).

Валерий Афанасьев `Точка покоя`
Художник С.Шикин

В другой альфакнижной серии “Магия фэнтези” вышел роман Ирины Шевченко (Ирина Сергеевна Шевченко, род. 1979) “Дочь Хранителя”.

Это первая часть цикла “Легенды Сопределья”.

Фрагмент романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Узнать тайну своего рождения, оказаться в мире меча и магии, поступить в школу волшебства и встретить эльфийского принца — не это ли предел девичьих мечтаний? Но новый мир стоит на пороге войны, в школе затаились заговорщики, а красавец-эльф жаждет твоей крови.

Жизнь совсем не похожа на сказку, и однажды ты это поймешь. Не было бы поздно…»

Ирина Шевченко `Дочь Хранителя`
Художник А.Сальников

Еще одна новинка от издательства “Армада - Альфа-книга” - вышедший в серии тюмористической фантастики роман Александры Руды (род. 1982) “Обручальный кинжал”.

Надпись на обложке: «Драка свадьбе не помеха!»

Это вторая часть запланированной трилогии “Родовой кинжал”, начатого книгой “Родовой кинжал” (2011).

Фрагмент романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Катится по дорогам королевства самоходный фургон сборщиков королевских налогов…

Только-только оправились мы от отравления ядом, подсыпанным нам в еду излишне услужливым бургомистром, не желающим делиться деньгами; только-только отгремела наша битва со стаей нечисти, жаждущей разорвать нас на части, — а тут новая проблема! Сбежавшая невеста нашего руководителя, которую он твердо решил найти!

Интриги аристократов, война с магами-перерожденцами, тайны крови и древних родов… Кто-то думал, что эта работа будет скучной?

...И катится, катится по дорогам королевства самоходный фургон, не зная, что ждет его за следующим поворотом».

Александра Руда может быть знакома читателям по трилогии “Ола и Отто”, состоящей из романов “Ола и Отто. Свой путь” (2010), “Ола и Отто. Выбор” (2010) и “Ола и Отто. Грани” (2011).

Александра Руда `Обручальный кинжал`
Художник О.Бабкин

В этой же серии появился роман Николая Шмигалева (Николай Николаевич Шмигалев, род. 1978) “Воин Не От Мира Сего” (первые опубликован в 2010-2011 гг. в казахском журнале “Нива” под названием “Не от мира сего”).

Надпись на обложке: «Лучшая защита - это нападение!»

Отрывок из книжной версии можно посмотреть здесь.

С текстом журнального варианта романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Надо же такому случиться: во время выполнения очередного задания боец спецназа Алексей Круглов, позывной "Оборотень 13", неожиданно попадает... в соседнюю реальность и аккурат в такое лихое время когда там позарез нужен Воин Не От Мира Сего. (Ну, это такой не местный воин который "весьма мудр для богатыря, и очень воинствен для мудреца", короче говоря, разносторонне развитый человек с редким сочетанием личных качеств.) Благодаря своему отзывчивому и упёртому характеру спецназовец Алексей встаёт на защиту не только простого люда этой горемычной земли, но и населяющих его нелюдей, нечисти, и других божьих и безбожных тварей. Натворив немало общественно-полезных дел Алексей остается в полюбившемся ему мире чудес, чудаков и приключений, чтобы нести свой нелёгкий крест куда угодно, лишь бы не торчать на одном месте...»

Николай Шмигалев `Воин Не От Мира Сего`
Художники О. и Е. Юдины

АСТ и “Астрель-СПб” выпустили в межавторской серии “Кремль 2222” роман Дмитрия Манасыпова (Дмитрий Юрьевич Манасыпов, род. 1980) “Кремль 2222. Восток”.

Аннотация: «Тайное подразделение пластунов, разведчики Кремля. Они - темнее ночи и быстрее пули. Кремлевские дружинники считают пластунов "худшими из лучших", а мутанты никогда не узнают об их существовании. Потому что пластуны не оставляют свидетелей. Пластун Дунай знает - Кремлю грозит смертельная опасность. Но теперь свои же товарищи считают его предателем, и никто не верит слову бывшего соратника. Сможет ли Дунай совершить невозможное?

Да - если рядом встанут друг-мутант, бывший противник и странное существо из другого мира, именуемого Зоной.

Да - потому что за спиной Дуная близкие ему люди.

Да - ведь от него зависит судьба Кремля.

Смертельная схватка состоится.

Здесь и сейчас».

Манасыпов может быть знаком читателям по циклу, состоящему из романов “Район-55” (2010) и “Район. Возвращение” (2011), а также по романам “Чистильщики пустошей. Хроники Руин” (2010) и “За нами – Россия!” (2012).

Книга замечена в “Дирижабле”.

Дмитрий Манасыпов `Кремль 2222. Восток`

АСТ продолжило серию “Вселенная Метро 2033” романом Андрея Дьякова “За горизонт”.

Это прямое продолжение романов “К свету” (2010) и “Во мрак” (2011).

Ранее в серии “Вселенная Метро 2033” вышли романы Владимира Березина (Владимир Сергеевич Березин, род. 1966) “Путевые знаки” (2009), Сергея Антонова (Сергей Валентинович Антонов, род. 1968) “Темные туннели” (2010), Шимуна Врочека “Питер” (2010; авторское название “Питер-2033”), Андрея Дьякова Андрея Дьякова “К свету” (2010), “Во мрак” (2011) и “За горизонт” (2013), Андрея Ерпылева (Андрей Юрьевич Ерпылев) “Выход силой” (2010), Сергея Кузнецова “Мраморный рай” (2010), Сурена Цормудяна (Сурен Сейранович Цормудян) “Странник” (2010) и “Наследие предков” (2012), Андрея Буторина (Андрей Русланович Буторин, род. 1962) “Север” (2010), “Север: Осада рая” (2011) и “Дочь небесного духа” (2013), Александра Шакилова “Война кротов” (2011), Сергея Палия (Сергей Викторович Палий, род. 1979) “Безымянка” (2011), Сергея Москвина (Сергей Львович Москвин, род. 1969) “Увидеть солнце” (2011) и “Голод” (2012), Андрея Гребенщикова “Ниже ада” (2011), Анны Калинкиной (Анна Владимировна Калинкина) “Станция-призрак” (2011) и “Царство крыс” (2012), Сергея Зайцева (Сергей Григорьевич Зайцев) “Санитары” (2011), Гранта Макмастера (Grant J[oseph] McMaster) “Метро 2033: Британия” (“Metro 2033: Britannia”, 2011), Игоря Вардунаса (Игорь Владимирович Вардунас) “Ледяной плен” (2011), Сергея Антонова (Сергей Валентинович Антонов, род. 1968) “Непогребенные” (2012), Туллио Аволедо (Tullio Avoledo, 1957 - ) “Корни небес” (“Le radici del Cielo”, 2011), Захара Петрова “МУОС” (2012), Дениса Шабалова “Право на силу” (2012), Тимофея Калашникова “Изнанка мира” (2012), Ирины Барановой и Константина Бенева “Свидетель” (2012). Также в серии вышел сборник рассказов “Последнее убежище” (2011; составитель Дмитрий Глуховский (Дмитрий Алексеевич Глуховский, род. 1979)).

Аннотация: «"За горизонт" Андрея Дьякова - завершение самой громкой и любимой читателями трилогии проекта "Вселенная Метро 2033". Империя Веган начинает тотальную экспансию с целью подчинения всего Питерского метро. Одновременно с этим Таран, Глеб и их команда узнают о секретном научном проекте "Алфей", благодаря которому есть шанс очистить от радиации всю поверхность Земли».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Андрей Дьяков `За горизонт`

“Яуза” выпустила в серии “Лев Прозоров. НОВЫЕ РОМАНЫ” роман Льва Прозорова (Лев Рудольфович Прозоров, род 1972) “Мечеслав. Книга 2. “Слава Перуну!”.

Это вторая часть цикла “Мечеслав”, начатого книгой “Мечеслав. Книга 1. “Я сам себе дружина!” (2013).

Аннотация: «НОВЫЙ языческий боевик от автора бестселлеров "Святослав Храбрый", "Евпатий Коловрат" и "Русь языческая"! Славянские племена, объединенные под знаменем великого Святослава, сбрасывают ненавистное хазарское иго! Священный коловрат против проклятой звезды! Русская рать, перегородившая Дикое поле червлеными щитами, против несметных конных орд Грозный боевой клич русов заглушает истошный степной визг. "Ррррусь!" - и катятся с плеч вражьи головы. "Ррррусь!" - и Итиль-Волга течет кровью. "Ррррусь!" - и русское знамя со знаком разящего Сокола и солнечной Яргой поднимается над руинами Хазарского каганата! Окаянный Итиль-город, оседлавший горло древней арийской реки, должен быть разрушен! Слава Перуну!»

Лев Прозоров `Мечеслав. Книга 2. `Слава Перуну!`
Художник И.Варавин

“Яуза” и “Эксмо” продолжили серию “Фантастическая альтернатива” романом Анатолия Матвиенко (Анатолий Евгеньевич Матвиенко, род. 1961) “Подлодки адмирала Макарова” (авторское название “Подводные миноносцы лейтенанта Макарова”).

Первоначально книга анонсировалась под названием “Подлодки адмирала Макарова. “Англию на дно!”, но автор смог уговорить редакцию отрезать последнюю фразу.

Роман начинает запланированную трилогию “Наше оружие”.

Авторское описание (взято с форума “Создатели миров”): «Остросюжетное, полное приключений и неожиданных поворотов повествование посвящено драматической истории русского инженера, поставившего задачу создать боевую субмарину с использованием передовых достижений XIX века. Его инициатива наталкивается на множество препятствий: конкуренцию с другими конструкторами, несовершенство промышленной базы, переменчивое отношение Морского министерства к потаённым судам, а также неизбежные русские головотяпство и расчёт на "авось". Множественные аварии и катастрофы первых русских подлодок вследствие их несовершенства и отсутствия опыта эксплуатации, а также непонимание руководством флота тактических преимуществ наступательного подводного вооружения не останавливают подлинных энтузиастов, добившихся организации боеспособного отряда субмарин к началу Русско-турецкой войны 1877-78 г.г.».

Аннотация: «Новый цикл фантастических боевиков в жанре "альтернативной истории"! Никаких надоедливых "попаданцев"! Никаких пришельцев из будущего, всех этих бесчисленных всезнаек-спецназовцев при дворе царя Гороха, походя насилующих прошлое! Никаких компьютеров для Сталина и автоматов Калашникова для князя Рюрика! "Фантастический реализм" высшей пробы! Могла ли Россия освободить в 1878 году Константинополь без помощи из будущего? Могла и должна была, если бы не вмешательство Британской Империи. Были ли у нас шансы разгромить английскую эскадру в Дарданеллах? В артиллерийском бою – никаких: слишком уж велико превосходство вражеских броненосцев; а вот внезапной подводной атакой… Позволял ли тогдашний уровень технологий построить флотилию субмарин? В принципе, позволял. А кто мог повести русские подлодки в бой против "Владычицы морей"? Будущий адмирал, а тогда молодой лейтенант Макаров!»

Мативенко может быть знаком читателям по циклу “Инкубатор для вундерваффе”, в который входят книги “Инкубатор для вундерваффе” (2012) и “Восточный квест” (2012); а также по роману “Аэропланы над Мукденом” (2013).

Анатолий Матвиенко
На переплете рисунок художника А.Свербута

Издательяский дом “Ленинград” отметился в серии “Боевая фантастика” романом самого графоманистого из лениздатовских графоманов Владимира Поселягина (Владимир Геннадьевич Поселягин, род. 1981) “Второй фронт” (авторское название “Беглецы”).

Это вторая часть цикла “Аномалия”, начатого книгой “Первый фронт” (2012; авторское название “Привратник”).

Текст об авторе с задней обложки: «Владимир Поселягин

Родился 23 августа 1981 года в поселке Алексеевское (Республика Татарстан), где проживает и работает до сих пор. По образованию — техник связи. Работает в местном подразделении связи. Увлечения: блондинки, брюнетки, иногда рыженькие, книги по альтернативной истории, летняя рыбалка, автомобили, а также обожает лениться. Писать, или, как сейчас модно говорить у авторов, "графоманить", начал от скуки, решив, что может внести свою лепту в жанр альтернативной истории».

Фрагмент из чернового варианта романа можно найти здесь.

Аннотация: «Александр Демин, сотрудник секретного отдела межмировых перемещений, успел передать в 1941 год информацию из будущего. Используя современные методики ведения боевых действий, Красная Армия встретила орды немецких войск во всеоружии. Теперь СССР потребуется поддержка потомков, нужно обеспечить выпуск новой военной техники.

Для этого Александр занимается поиском других межвременных порталов и случайно перемещается в 1851 год, в царскую Польшу. Ему необходимо вернуться назад, в будущее. Но как? Единственный выход — ехать в столицу к императору и просить помощи у просвещенных людей того времени».

Поселягин также может быть знаком нашим невзыскательным читателям по циклу, состоящему из манчкинско-мерисьюшных романов “Я - истребитель” (2012) и “Мы - истребители” (2012); а также по роману “Дитё” (2012).

Владимир Поселягин `Второй фронт`
Оформление обложки Владимира Гуркова

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения.

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами!

На рынок ходил Ворчун


Последние новости Новости от 2 марта 2013 Новости от 16 февраля 2013
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 25.02.13

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Журнал Фантастика Фензин - сайт фантастики и фэнтези