|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде
Новости от 05.06.2010
“Азбука” издала в серии “Лучшее...” антологию “Пиратское фэнтези” (оригинальное название “Fast Ships, Black Sails”, 2008), составленную Энн Вандермеер (Ann Vandermeer, урожденная Kennedy) и Джеффом Вандермеером (Jeff[rey Scott] Vandermeer, 1968 - ).
Прискорбно, что “Азбука” занимается коверканием русского языка.
Здесь собраны произведения, специально написанные для этой антологии:
Джефф Вандермеер (Jeff[rey Scott] Vandermeer, 1968 - ), Энн Вандермеер (Ann Vandermeer, урожденная Kennedy) “Одержимость пиратами” (предисловие “Introduction: A Fascination with Pirates”, 2008; перевод К.Павловой);
Элизабет Бир (Elizabeth Bear, 1971 - ), Сара Монетт (Sarah Monette) “Буджум” (“Boojum”, 2008; перевод К.Павловой);
Рис Хьюз (Rhys [Henry] Hughes, 1966 - ) “Как Щепкинс по волнам” (“Castor on Troubled Waters”, 2008; перевод А.Гузмана);
Кейдж Бейкер (Kage Baker, 1952 - 2010) “Я не сверну, ступив на этот путь...” (“I Begyn as I Mean to Go On”, 2008; перевод А.Бородоцкой);
Говард Уолдроп (Howard Waldrop, 1946 - ) “Отставить на корме!” (“Avast, Abaft!”, 2008; перевод А.Гузмана);
Келли Барнхилл (Kelly Barnhill) “Плач по Габриэль, святой покровительнице лекарей, шлюх и добрых воров” (“Elegy to Gabrielle, Patron Saint of Healers, Whores, and Righteous Thieves”, 2008; перевод Г.Соловьевой);
Джастин Хов (Justin Howe, 1973 - ) “Сковорода и сабля” (“Skillet and Saber”, 2008; перевод Г.Соловьевой);
Кэрри Вог (Carrie Vaughn, 1973 - ) “Дитя нимфы” (“The Nymph's Child”, 2008; перевод Г.Соловьевой);
Конрад Уильямс (Conrad Williams, 1969 - ) “680 07' 15'' северной широты, 310 36' 44'' западной долготы” (“680 07' 15'' N, 310 36' 44'' W”, 2008; перевод Н.Кудрявцева);
Майкл Муркок (Michael [John] Moorcock, 1939 - ) “Железнолицый” (“Ironface”, 2008; перевод В.Полищук);
Кэтрин Спарроу (Katherine Sparrow, 1974 - ) “Пиратские решения” (“Pirate Solutions”, 2008; перевод В.Полищук);
Брендан Коннелл (Brendan Connell, 1970 - ) “Мы спим среди волн под звездами” (“We Sleep on a Thousand Waves Beneath the Stars”, 2008; перевод М.Савиной-Баблоян);
Стив Айлетт (Steve Ayelett, 1967 - ) “Путешествие “Игуаны” (“Voyage of the Iguana”, 2008; перевод Н.Кудрявцева);
Дэвид Фрир (David Freer, псевдоним Дэвйва Фрира (Dave Freer, 1958 - )), Эрик Флинт (Eric Flint, 1947 - ) “Пираты Суарского моря” (“Pirates of the Suara Sea”, 2008; перевод М.Пчелинцева);
Пол Бэттейджер (Paul Batteiger) “Ледяной ад” (“A Cold Day in Hell”, 2008; перевод О.Ратниковой);
Рэйчел Свирски (Rachel Swirsky) “Приключения капитана Вентворта Черное Сердце” (“The Adventures of Captain Black Heart Wentworth”, 2008; перевод О.Сергиенко);
Наоми Новик (Naomi Novik, 1973 - ) “Араминта, или Крушение “Амфидрейка” (“Araminta, or, The Wreck of the Amphidrake”, 2008; перевод М.Савиной-Баблоян);
Джайм Линн Блашке (Jayme Lynn Blaschke, 1969 - ) “Пасть кита” (“The Whale Below”, 2008; перевод О.Ратниковой);
Гарт Никс (Garth Nix, 1963 - ) “За морскими воротами учёных-пиратов Сарске” (“Beyond the Sea Gate of the Scholar-Pirates of Sarsköe”, 2008; вариант названия - “Beyond the Sea Gates of the Scholar-Pirates of Sarsköe”; из цикла “Sir Hereward and Mister Fitz”; перевод Г.Соловьевой);
“Об авторах” (“Author Notes”).
Аннотация к западному изданию: «Do you love the sound of a peg leg stomping across a quarterdeck? Or maybe you prefer a parrot on your arm, a strong wind at your back? Adventure, treasure, intrigue, humor, romance, danger--and, yes, plunder. Oh, the Devil does love a pirate--and so do readers everywhere.
Swashbuckling from the past into the future and space itself, Fast Ships, Black Sails, edited by Ann & Jeff VanderMeer, presents an incredibly entertaining volume of original stories guaranteed to make you walk and talk like a pirate.
Come along for the voyage with bestselling authors Naomi Novik, Garth Nix, Carrie Vaughn, Dave Freer, Michael Moorcock, and Eric Flint, as well as such other stellar talents as Kage Baker, Sarah Monette, Elizabeth Bear, Steve Aylett, and Conrad Williams--all offering up a veritable treasure chest of piratical adventure, the likes of which has never been seen in the four corners of the Earth. Highlights include a brand-new Garth Nix Sir Hereward & Mr. Fitz novella, as the two clever ne'er-do-wells storm the sea-gates of the scholar-pirates of Sarkoe.
If ever you had a yearning for adventure on the high seas, now's the time to indulge it, with Fast Ships, Black Sails. You'll return with a sword shoved through your sash, booty in a safe harbor, and beer on your breath. We promise.»
Аннотация к российскому изданию: «Восхитительная смесь захватывающих баталий и мистики на страницах новой антологии “Пиратское фэнтези”! Впервые на русском языке!
Мастера с мировым именем, такие, как Кейдж Бейкер, Майкл Муркок, Гарт Никс, Наоми Новик, Говард Уолдроп и многие другие, представят жизнь морских разбойников в кардинально новом свете. Под одной обложкой собраны рассказы на любой вкус: о карибских интригах и пиратской кухне, о романтической любви и кровавых сражениях, о несметных сокровищах и экзотических открытиях. Увлекательные истории об отважных негодяях, путешествующих по бескрайним морям под черными парусами, придутся по душе преданным поклонникам приключенческой литературы».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Cover art by Scott Altmann
|
В этой же серии “Азбука” выпустила антологию “Зомби” (“The Mammoth Book of Zombies”, 1993), составителем которой является Стивен Джонс (Stephen [Gregory] Jones, 1953 - ).
Вот что вошло в эту книгу:
Стивен Джонс (Stephen [Gregory] Jones, 1953 - ) “Мертвецы, которые гуляют” (предисловие “Introduction: The Dead That Walk”, 1993);
Клайв Баркер (Clive Barker, 1952 - ) “Секс, смерть и звёздный свет” (“Sex, Death And Starshine”, 1984 в авторском сборнике “The Book Of Blood” (1984; награжден “World Fantasy Award”-1985); перевод О.Ратниковой);
Рэмси Кэмпбелл ((John) Ramsey Campbell, 1946 - ; также печатался на русском как Рэмси Кемпбелл) “Возрождающееся поколение” (“Rising Generation”, осенью 1975 в журнале “Night Cry”; перевод Е.Черниковой);
Мэнли Уэйд Веллман (Manly Wade Wellman, 1903 - 1986) “Песнь рабов” (“The Song of the Slaves”, в марте 1940 в журнале “Weird Tales”; перевод Е.Черниковой);
Р. Четвинд-Хейс (Ronald [Henry Glynn] Chetwynd-Hayes, 1919 - 2001) “Упыри” (“The Ghouls”, 1975 в авторском сборнике “The Night Ghouls and Other Grisly Tales” (1975); перевод М.Савиной-Баблоян);
Эдгар Аллан По (Edgar Allan Poe, 1809 - 1849) “Правда о том, что случилось с мсье Вальдемаром” (“The Facts in the Case of M. Valdemar”, 20 декабря 1845 в “Broadway Journal”; вариант названия “The Facts of M. Valdemar's Case”; перевод З. Александровой);
Карл Эдвард Вагнер (Karl Edward Wagner, 1945 - 1994) “Палки” (“Sticks”, в марте 1974 в журнале “Whispers”; награжден “British Fantasy Award”-1975; выдвигался на “World Fantasy Award”-1975; перевод М.Савиной-Баблоян);
Чарльз Л. Грант (Charles L[ewis] Grant, 1942 - 2006) “А сейчас помолчи” (“Quietly Now”, 1981 в антологии “Ghoul!” (1981 в составе омнибуса “The Arbor House Necropolis”; составитель Билл Прозини (Bill Pronzini)); перевод Е.Черниковой);
Бэзил Коппер (Basil Copper, 1924 - ) “Серый Дом” (“The Grey House”, 1967 в авторском сборнике “Not After Nightfall: Stories of the Strange and Terrible” (1967); перевод О.Ратниковой);
М. Р. Джеймс (M[ontague] R[hodes] James, 1862 - 1936) “Предупреждение для любопытных” (“A Warning to the Curious”, в августе 1925 в “The London Mercury”; перевод О.Ратниковой);
Николас Ройл (Nicholas [John] Royle, 1963 - ) “Карасевый омут” (“The Crucian Pit”, впервые - в этой антологии; перевод М.Савиной-Баблоян);
Брайан Ламли (Brian Lumley, 1937 - ) “Возмущение Джереми Клива” (“The Disapproval of Jeremy Cleave”, зимой 1989-1990 в “Weird Tales”; перевод И. Савельевой);
Говард Филлипс Лавкрафт (Howard Phillips Lovecraft, 1890 - 1937) “Герберт Вест, реаниматор” (“Herbert West: Reanimator”, рассказ написан в сентябре 1921 - середине 1922; впервые напечатан в феврале-июле 1922 в шести номерах “Home Brew”; вариант названия - “Herbert West - Reanimator”; экранизирован как “Реаниматор”; перевод А.Сиповича);
Лиза Таттл (Lisa Tuttle, 1952 - ) “В лабиринте” (“Treading the Maze”, в ноябре 1981 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; номинировался на “British Science Fiction Award”-1981; перевод И.Русаковой);
Дэвид Райли (David A. Riley) “Из тлена” (“Out of Corruption”, впервые - в этой антологии; перевод М.Савиной-Баблоян);
Грэм Мастертон (Graham Masterton, 1946 - ) “Похищение мистера Билла” (“The Taking of Mr. Bill”, впервые - в этой антологии; перевод М.Савиной-Баблоян);
Джозеф Шеридан Ле Фаню (Joseph Sheridan Le Fanu, 1814 – 1873) “Странное событие из жизни художника Схалкена” (“Schalken the Painter”, в мае 1839 в “Dublin University Magazine”, переработан в 1959 и напечатан в авторском сборнике “Ghost Stories and Tales of Mystery” (1851); перевод В.Ахтырской);
Дэвид Саттон (David [Ambrose] Sutton, 1947 - ) “Клиническая смерть” (“Clinically Dead”, впервые - в этой антологии; перевод Н.Кудрявцева);
Лес Дэниэлс (Les Daniels, 1943 - ) “Они идут за тобой” (“They're Coming for You”, 1986 в антологии “Cutting Edge” (составитель Деннис Этчинсон (Dennis Etchison)); перевод Н.Кудрявцева);
Хью Б. Кейв (Hugh B[Barnett] Cave, 1910 - 2004) “Деловая поездка к Маргалу” (“Mission to Margal”, впервые - в этой антологии; перевод Г.Соловьёвой);
Майкл Маршалл Смит (Michael Marshall Smith, 1965 - ) “Позже” (“Later”, впервые - в этой антологии; перевод В.Полищук);
Питер Тримейн (Peter Tremayne, настоящее имя - Peter Berresford Ellis, 1943 - ; также печатался на русском как Тримэйн) “Марб Бхео” (“Marbh Bheo”, впервые - в этой антологии; перевод И.Русаковой);
Дэннис Этчисон (Dennis [William] Etchison, 1943 - ) “Кровавый поцелуй” (“The Blood Kiss”, 1988 в авторском сборнике “The Blood Kiss” (1988); перевод М.Савиной-Баблоян);
Кристофер Фаулер (Christopher Fowler, 1953 - ) “Ночь после “Ночи живых мертвецов” (“Night After Night of the Living Dead”, впервые - в этой антологии; перевод В.Двининой);
Роберт Блох (Robert [Albert] Bloch, 1917 - 1994) “Мертвые не умирают!” (“The Dead Don’t Die!”, в июле 1951 в “Fantastic Adventures”; перевод Е.Королёвой);
Ким Ньюман (Kim (James) Newman, 1959 - ; также издавался как Ким Ньюмен) “Профессия Патриции” (“Patricia's Profession”, в “Interzone” #14, 1985; перевод Е.Королёвой);
Джо Лансдэйл (Joe R[ichard Harold] Lansdale, 1951 - ; также печатался на русском как Джо Р. Лэнсдейл и Джо Лансдейл) “На дальнем краю пустыни Кадиллаков с мертвым народцем” (“On the Far Side of the Cadillac Desert with Dead Folks”, 1989 в антологии “Book of the Dead” (1989; Джонн М. Скипп (John M. Skipp) и Крэйг Спектор (Craig Spector)); перевод И.Савельевой).
Аннотация к западному изданию: «Out of the crumbling, stench-filled pit come the undead, the unkillable, the everlasting zombies tracking down the living wherever they hide. Crammed with stories new and old by the masters of the macabre, including Clive Barker, Robert Bloch, Graham Masterston, Ramsey Campbell, Hugh B. Cave, and others.»
Аннотация к российскому изданию: «Эта книга собрала под своей обложкой двадцать шесть историй, раскрывающих тему зомби в широчайшем диапазоне: здесь и традиционные гаитянские ритуалы, и футуристические сцены оживления мертвецов. На страницах новой антологии вы найдете и классику хоррора, принадлежащую перу таких мастеров, как Эдгар Аллан По, Шеридан Ле Фаню, Говард Лавкрафт и Роберт Блох, и публикующиеся впервые рассказы молодых авторов. Ну что, вы уже готовы услышать, как обломанные ногти скребут по твердой древесине, как холодные пальцы роют влажную землю? Готовы увидеть, как затянутое пеленой тумана кладбище возвращает своих молчаливых обитателей? Dance macabre начинается...»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Эксмо” выпустило в серии “Отцы-основатели” сборник Жюля Верна (Jules [Gabriel] Verne, 1828—1905) “Флаг Родины”.
В книгу вошли романы:
“Север против Юга” (“Nord contre Sud”, с 1 января по 1 декабря 1887 в “Magasin”; первое книжное издание - в ноябре 1887; перевод Р. Гурович);
“Флаг родины” (“Face au drapeau”, с 1 января по 15 июня 1896 в “Magasin”; первое книжное издание - в июле 1896; перевод О.Моисеенко).
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «...образ Немо, один из лучших у Верна, открывает галерею бунтарей-ученых, бросивших вызов миру. ... создатель сокрушительного сверх-оружия из романа “Флаг Родины”[Face au drapeau] (1896; 1896; рус.1896 - “Родное знамя”; 1896); экранизирован как “Тайна острова Бэк-Кап”.
Другие сочинения: Творчество Верна в целом представляет органический синтез НФ, романа приключений и путешествий, а герои в большинстве своем - ученые и исследователи на переднем крае науки; поэтому имеет смысл перечислить и другие произведения из серии “Необыкновенных путешествий”, не имеющие формального отношения к НФ:...
“Север против Юга” [Nord contre sud] (1887; 1887; рус. 1888)...»
Из русской версии Jules Verne FAQ: «9. Какие романы вызвали судебные тяжбы?..
В романе “Флаг родины”, написанным в 1897 году, Жюль Верн описал изобретателя Тома Рока, своего героя он наделил характером и чертами французского химика Эжена Тюрпена. Тюрпен изобрел мелинит (взрывчатое вещество) и в 1885 году пытался продать его французскому правительству. Правительство это предложение отклонило. В романе — Рок сходит с ума, после отказа нескольких государств покупать его изобретение. В переписке между Жюлем Верном и его братом Полем, Жюль часто говорит о “Тюрпене” имея в виду Рока или сам роман “Флаг Родины”. Рок действительно имел очень много общего с Тюрпеном. Эжен Тюрпен предъявил иск к Жюлю Верну, защитником которого был Раймонд Пуанкаре. Жюль Верн был признан невиновным. Однако письмо Жюля к Полю даёт право предполагать, что прототипом Рока всё же был Тюрпен».
Аннотация: «В книгу вошло два приключенческо-фантастических романа знаменитого писателя. Первый рассказывает о Гражданской войне в США. Наряду с батальными сценами в романе происходит немало загадочных событий...
Во втором романе, “Флаг родины”, рассказывается о судьбе Тома Рока, изобретателя разрушительного средства огромной силы. Желание нажиться на своем изобретении доводит Рока до сумасшествия, а его “фульгуратор” становится достоянием международных пиратов. По мотивам этого романа поставлен знаменитый фильм Карла Земана “Тайна острова Бэк-Кап”».
Ранее в этой серии были следующие тома собрания сочинений Верна: “Из пушки на Луну”, “Дети капитана Гранта” (“Les Enfants du Capitaine Grant”, 1867), “Двадцать тысячь лье под водой” (“Vingt mille lieues sous les mers”, 1869-1870), “Таинственный остров” (“Lle mysterieuse”, 1874-1875), “Путешествие к центру Земли”, “Пять недель на воздушном шаре”, “Властелин мира”.
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Художник А.Дубовик |
“Эксмо” и “Домино” переиздали в серии “Вино из фантазий” книгу Рэя Брэдбери (Ray (Douglas) Bradbury, 1920 - 2012) “Зеленые тени, Белый Кит” (“Green Shadows, White Whale”, 1992; перевод Арама Оганяна).
Описание “Green Shadows, White Whale” из базы журнала “Locus”: «Ассоциативный автобиографический мэйнстримный роман, рассказывающий в художественной форме о пребывании в Ирландии Брэдбери и Джона Хьюстона во время работы над киносценарием по “Моби Дику”.»
В 1953 году Брэдбери провел в Ирландии несколько месяцев. Писатель рассказал об этой стране и ее людях в нескольких произведениях, большинство из которых позднее легло в основу романа “Зеленые тени, Белый Кит”. Среди них можно назвать рассказы:
“Страшная авария в понедельник на той неделе” (“The Great Collision of Monday Last”, в январе 1958 в “Contact”; стал 4-й главой);
“Дикий разврат в городишке Голуэй” (“A Wild Night in Galway”, в августе 1959 в “Harper's Magazine”; стал 6-й главой);
“Поджог по-ирландски” (“The Terrible Conflagration Up at the Place”, в 1969 в сборнике “I Sing The Body Electric!”; стал 12-й главой);
“Нищий с моста О'Коннелла” (“The Beggar on O'Connell Bridge”, 14 января 1961 в “The Saturday Evening Post” под названием “The Beggar on Dublin Bridge”; стал 13-й главой);
“Призраки нового замка” (“The Haunting of the New”, 1 октября 1969 в британском “Vogue”; стал 15-й главой);
“За хозяина глоток да глоток на посошок!” (оригинальное название “One for His Lordship, and One for the Road!”, в январе 1985 в “Playboy”; стал 18-й главой);
“Как-то пережить воскресенье” (“Getting Through Sunday Somehow”, рассказ впервые был опубликован под названием “Tread Lightly to the Music” в октябре 1962 в “Cavalier”; стал 21-й главой);
“Первая ночь поста” (“The First Night of Lent”, в марте 1956 в “Playboy”; стал 22-й главой);
“Отпрыск Макгиллахи” (“McGillahee's Brat”, 21 марта 1970 в “The Irish Press”);
“Банши” (“Banshee”, в сентябре-октябре 1984 в “Rod Serling's Twilight Zone Magazine”; стал 27-й главой);
“Холодный ветер, теплый ветер” (“The Cold Wind and the Warm”, в июле 1964 в “Harper's Magazine”; стал 28-й главой);
“Гимнические спринтеры” (“The Anthem Sprinters”, в июне 1963 в “Playboy” под названием “The Queen's Own Evaders”; стал 29-й главой).
Кроме того, в 9-я глава представляет собой беллетризированную версию эссе Брэдбери “The Hunt Wedding” (впервые опубликовано мае 1992 в “The American Way”).
Русское издание завершается послесловием Арама Оганяна.
Отрывок из романа на английском можно прочитать здесь.
Аннотация к западному изданию: «In 1953, the brilliant but terrifying titan of cinema John Huston summons the young writer Ray Bradbury to Ireland. The apprehensive scribe's quest is to capture on paper the fiercest of all literary beasts - Moby Dick - in the form of a workable screenplay so the great director can begin filming.
But from the moment he sets foot on Irish soil, the author embarks on an unexpected odyssey. Meet congenial IRA terrorists, tippling men of the cloth impish playwrights, and the boyos at Heeber Finn's pub. In a land where myth is reality, poetry is plentiful, and life's misfortunes are always cause for celebration, Green Shadows, White Whale is the grandest tour of Ireland you'll ever experience - with the irrepressible Ray Bradbury as your enthusiastic guide.»
Аннотация к российскому изданию: «Этой во многом автобиографичной книги могло бы не существовать, если бы известный голливудский режиссер Джон Хьюстон в 1953 году не предложил Рэю Брэдбери приехать в Ирландию и написать сценарий к экранизации “Моби Дика”. С тех пор “Изумрудный остров” стал одной из любимых “этнических” тем Брэдбери: именно ему он посвятил множество своих великолепных рассказов.
Роман “Зеленые тени, Белый Кит” - это запоздалое признание в любви людям, стране и народу, с которыми его свела судьба много лет назад».
Книга замечена в “Дирижабле” и “Доме книги”. |
|
“Эксмо” и “Домино” напечатали в серии “Мастера меча и магии” первый и третий романы из трилогии Робин Хобб (Robin Hobb, другой псевдоним - Меган Линдхольм (Megan Lindholm), настоящее имя - Маргарет Астрид Лингхольм Огден (Margaret Astrid Lindholm Ogden), 1952 - ) “Сын солдата” (“The Soldier Son Trilogy”) - “Дорога шамана” (“Shaman's Crossing”, 2005; номинировался на “Locus”-2006 (10 место); перевод В.Гольдича и И.Оганесовой) и “Магия отступника” (“Renegade's Magic”, 2007 в Англии, 2008 в США; перевод В.Гольдича, И.Оганесовой).
Первые из них уже издавался на русском в 2007 году в серии “Короли Fantasy”, а вот “Магия отступника” публикуется у нас впервые.
В цикл также входит роман “Лесной маг” (“Forest Mage”, 2006; награжден “Endeavour Award”-2007; номинировался на “Locus”-2007 (8 место)). Его тоже должны были переиздать в “Мастерах меча и магии”, но пока я его в продаже не видел.
Рекламная цитата с задней обложки: «Такой и должна быть фэнтези! На нынешнем переполненном рынке романов этого жанра книги Робин Хобб выделяются, как алмазы в море стекляшек» (Джордж Мартин)
Вот что говорится о “Shaman's Crossing” в обзоре новых книг, опубликованном на сайте журнала “Locus” в октябре 2005: «В этом захватывающем фэнтезийном романе, первом из эпической трилогии “Сын солдата”, представляющем собой поразительную смесь приключенческого романа о фронтире и рассказа об учебе в военной академии, юноша проходит обучение, чтобы стать солдатом.»
Из описания “Shaman's Crossing” в обзоре новинок среди книг в бумажной обложке из журнала “Locus” за сентябрь 2006: «Роман в жанре фэнтези, первый в трилогии “Сын солдата”, рассказывает о молодом дворянине, многообещающему будущему которого угрожают различные препятствия. Вторая книга трилогии, “Forest Mage”, только что вышла в твердом переплете в издательстве “Eos”.»
В обзоре “Shaman's Crossing”, напечатанном в этом же журнале Кэролин Кушман (Carolyn Cushman) написала, что книга «в значительной степени является романом из жизни военной академии, но действие ее происходит в мире одновременно и знакомом и странном, более чем намекающем на Старый Запад».
Описание “Renegade Magic” из обзора новых и стоящих внимания книг февраля 2008 на сайте “Locus”: «В третьем томе трилогии "Сын солдата" бывший солдат Невар оказывается в положении беглеца, вынужденного примкнуть к врагу, чья проклятая магия преобразилае его. Хобб избегает фэнтезийных штампов, сплетая притягательно мрачную и в высшей степени убедительную историю человека, оказавшегося между двумя неспособными сосуществовать культурами».
Из напечатанной в “Booklist” рецензии Роланда Грина (Roland Green) на “Renegade Magic”: «Жизнь и карьера молодого солдата Невара Бурвиля, похоже, движутся к завершению, поскольку он был приговорен к смерти за преступления, предположительно совершенные под влиянием магии спеков. В отчаянии он бежит в глушь и оказывается вблизи от территории спеков, где спекское проклятие превращает его в предателя собственного народа. Он использует все свои навыки и предыдущий опыт, чтобы придумать план, который позволит вырезать всех его прежних товарищей и вернуть спекам земли, на которые они претендуют. Все же он не теряет своих воспоминаний о прежних привязанностях и дружбе, и в последних двух третях книги внутри него происходит ужасающий этический конфликт, когда он изо всех сил сопротивляется самому реальному искушению стать всеразрушающей демонической силой. Хобб несомненно гениально использует фэнтезийные темы для того, чтобы представить этические конфликты, показанные великолепно в "Саге о живых кораблях" ("Волшебный корабль", 1998; "Безумный корабль", 1999; "Корабль судьбы", 2000) и в не меньшей, а может быть и большей силой здесь в "Сыне солдата" ("Дорога шамана", 2005; "Лемной маг", 2006; "Магия отступника"). В книгах Хобб не существует легких побед или всепобеждающих сил с обеих сторон [конфликта], и обе стороны хорошо обрисованы на четком и ярком фоне, так что на глаза попадается крайне мало картонных персонажей. Абсолютно необходимая книга для любой коллекции высокой фэнтези».
Из рецензии на этот роман в “Publishers Weekly”: «В запоминающемся финале трилогии Хобб "Сын солдата" (после вышедшего в 2006-м "Лесного мага"), гернианский солдат Невар Бурвиль бежит из тюрьмы при содействии своей любовницы Лизаны (Lisana), которая разделила его душу так, чтобы он мог стать спекским магом по имени Маленький Солдат. Теперь эти две личности вынуждены сосуществовать в теле Невара. Пользуясь силами Маленького Солдата, Невар пытается разрушить гернианскую дорогу, которая угрожает разрушением лесному дому спеков, и едва не погибает от изнеможения. Вылеченный спекской женщиной Оликеей, чья единственная обязанность состоит в том, чтобы кормить его так, чтобы ему хватило сил на использование своей магии, Невар должен найти способ удержать гернианцев от уничтожения леса, помешать спекам и дальше распространять чуму, опустошившую Гернию, и воссоединить разделенные половины своей души. Сказочную прозу Хобб порой отягощает запутанная система магии и холодный ритм, но финал этой эпической фентези о важности экологического и социального равновесия ошеломителен».
Цитаты из интервью с Робин Хобб, опубликованного в журнале “Locus” в декабре 2005 года: «В моем творчестве существует довольно четкая граница между голосом Робин Хобб и голосом Меган Линдхольм, так что когда у меня появлеяется идея истории, я могу немедленно сказать, какой голос лучше для нее подходит. Если ко мне обратятся с просьбой поучаствовать в антологии с некой темой, я отвечу: “У меня нет об этом ни одного рассказа Робин Хобб, но зато у меня есть несколько рассказов Меган Линдхольм”. И они говорят: “Ага, подойдет...” Они хотят, чтобы рассказ был подписан Робин Хобб. Но весь смысл соотнесения с этим другим голосом другого имени был в том, чтобы читатели знали, чего ожидать. Для меня такая смена имени была бы большим обманом - как если бы на коробке с кукурузными хлопьями написали “Рейзин брэн” [Raisin Bran - сухие завтраки из пшеничных хлопьев с изюмом]. Когда на обложке моих британских изданий пишут: “Меган Линдхольм, которая также пишет как Робин Хобб”, разница четко формулируется. Это значит, что книга написана Меган Линдхольм...
Отклики на “Дорогу шамана” (“Shaman's Crossing”) были в духе: “Книга хорошая, но в ней очень много миростроительства и описаний”. Что ж, в первой книге трилогии это в любом случае должно присутствовать. И они говорят о предопределенности (потому что в этом мире ваш порядок рождения определяет то, чем вы будете заниматься всю жизнь), и идеях верности и долга, и что случится, когда решив поступить так, как должно, вы вступаете в конфликт с долгом преданности, усвоенным вами с детства. Возможно, я все время возвращаюсь к этой теме потому, что часто вижу такое в нашем мире: то, чего от тебя ждут, противоположно тому, что правильно...
Действие новой трилогии происходит в мире совсем другого рода, нежели описан в книгах из “Саги о видящих” (“Farseer”). Некоторые считают, что далеко отходить от средневекового антуража в фентези очень рискованно. Если место и время действия книги - наш сегодняшний мир, или Китай или древний Египет, или время, когда на Земле использовали паровые двигатели и порох, - многие читатели скажут: “Хе, это не настоящая фэнтези, не та, которая мне нужна”. Но я решила, что действие цикла будет происходить в то пограничное время, когда настоящие технологии начали пробивать свою дорогу к жизни, так что там есть пушки, и газовые трубы, ведущие в некоторые здания, и уже приближается время использования паровых двигателей.
Вместе с тем, это история завоевания одного народа другим. Я очень старалась, чтобы это не походило на американский запад, на коренных американцев, на экспансию “тринадцати колоний”. Если кто-то считает, что это про них, я могла бы взобраться на импровизированную трибуну и вопить о том, что читатель “понял это неправильно”, но если читатель вынесет из книги именно это, значит, именно это я кому-то рассказала. В конечном счете, думаю, читатель не может понять неправильно. Это похоже на попытку говорить с кем-то, кто заявляет: “Ваша история на меня не подействовала”. Сколько бы вы ни убеждали их, что им должно было понравиться, вы лишь выставите себя в глупом положении.
Когда что-то может сделать каждый, это не волшебство. Если вы пишете роман, где любой может щелкнуть пальцами и зажечь огонь, это становится привычной технологией. Обратным преобразованием из “любая достаточно продвинутая технология есть магия” получается “любая, достаточно распространенная магия есть технология”. Если жители вашего фэнтезийного мира используют магию настолько, что являются в ней сведущими, они воспринимают ее совсем иначе, чем как мы смотрели бы на кого-то, кто действительно может доставать кроликов из шляпы или вызывать огонь щелчком пальцев. Нас бы это поразило. Но представьте, что вы услышали бы, что кто-то в соседнем городе или все жители одного из восточных штатов могут делать это. Потом, когда они появились бы в вашем городе, вы бы пошли на них посмотреть, но не испугались бы и не были бы этим поражены. Когда гимнасты, выступающие на трапеции, приезжают в город, мы не думаем: “О, это магия!” Мы думаем: “Они много тренировались для этого, и это у них семейная традиция”.
Не знаю, вернусь ли к миру “Саги о видящих”. Если появится по-настоящему хорошая идея, то да. В этом цикле были герои, с которыми было действительно приятно работать. После завершения трилогии о Кораблях мне все еще продолжало казаться, что я слышу голос Фитца (даже когда я писала е-мэйлы!), так что я взяла и продолжила историю Фитца и Шута в трилогии “The Tawny Man” [в русском переводе - “Сага о шуте и убийце”]. Я не стану категорически утверждать, что их история закончилась, я усвоила урок. Но я действительно думаю, что ее закончила. Прямо сейчас меня очень волнует Невар: куда он идет, и что я буду делать с ним в новой трилогии...»
Фрагмент из “Shaman's Crossing” на английском можно посмотреть здесь. Отрывок из “Дороги шамана” на русском можно прочитать здесь.
Аннотация к западному изданию “Shaman's Crossing”: «Nevare Burvelle is the second son of a second son, destined from birth to carry a sword. The wealthy young noble will follow his father—newly made a lord by the King of Gernia—into the cavalry, training in the military arts at the elite King's Cavella Academy in the capital city of Old Thares. Bright and well-educated, an excellent horseman with an advantageous engagement, Nevare's future appears golden.
But as his Academy instruction progresses, Nevare begins to realize that the road before him is far from straight. The old aristocracy looks down on him as the son of a "new noble" and, unprepared for the political and social maneuvering of the deeply competitive school and city, the young man finds himself entangled in a web of injustice, discrimination, and foul play. In addition, he is disquieted by his unconventional girl-cousin Epiny—who challenges his heretofore unwavering world view—and by the bizarre dreams that haunt his nights.
For twenty years the King's cavalry has pushed across the grasslands, subduing and settling its nomads and claiming the territory in Gernia's name. Now they have driven as far as the Barrier Mountains, home to the Speck people, a quiet, forest-dwelling folk who retain the last vestiges of magic in a world that is rapidly becoming modernized. From childhood Nevare has been taught that the Specks are a primitive people to be pitied for their backward ways—and feared for their indigenous diseases, including the deadly Speck plague, which has ravaged the frontier towns and military outposts.
The Dark Evening brings the carnival to Old Thares, and with it an unknown magic, and the first Specks Nevare has ever seen...»
Аннотация к российскому изданию “Дороги шамана”: «Древняя магия леса столкнулась с нарождающейся магией холодного железа, и началась беспощадная война на выживание. В ее центре оказался юноша, не по своей воле соединивший волшебным мостом два враждующих мира. И только от него зависит, одержат ли победу дикие племена, где каждый человек умеет творить заклинания, или же их раздавит тяжелая поступь цивилизации.
“Дорога шамана” - первая книга новой трилогии “Сын солдата”, вышедшей из-под пера признанного мастера фэнтези Робин Хобб. Мир, где разворачивается действие книги, - не менее своеобразен, чем мир “Саги о Видящих”, “Саги о живых кораблях” и “Саги о шуте и убийце”, уже снискавших заслуженную популярность среди читателей».
На сайте американского издателя можно заглянуть внутрь “Renegade Magic”.
Аннотация к западному изданию “Renegade Magic”: «The stirring conclusion to The Soldier Son Trilogy—the acclaimed epic tale of duty, destiny, and magic by New York Times bestselling master fantasist Robin Hobb
Loyal, privileged, and brave, Nevare Burvelle proudly embraced his preordained role as soldier in the service of the King of Gernia—unaware of the strange turns his life would ultimately take. Exposed to a plague of enemy sorcery that felled many of his compatriots, he prevailed, but at a terrible cost to his soul, body, and heart. Now he stands wrongly accused of unspeakable crimes—including murder, the most heinous of them all.
Condemned by his brother soldiers and sentenced to death, Nevare has no option but to escape. Suddenly he is an outcast and a fugitive—a hostage to the Speck magic that shackles him to a savage alter ego who would destroy everything Nevare holds dear. With nowhere to turn—except, perhaps, to the Speck woman Lisana, the enemy whom he loves—he is mired in soul-rending despair. But from out of the darkness comes a bright spark of hope.
Perhaps, somehow, the hated magic that has long abused Nevare can be used by him instead. Could he not learn to wield this mighty weapon for his own purposes rather than be enslaved by it? But down what perilous road will this desperate new quest lead him? And what will be the outcome and the ultimate new incarnation of Nevare Burvelle?»
Аннотация к российскому изданию “Магии отступника”: «Юный Невар Бурвиль, оказавшийся в центре схватки трех могучих противоборствующих сил - магии железа, магии равнин и лесной магии,- вынужден оставить цивилизацию и уйти в лес. Он не знает цели, которую преследуют его незримые повелители, он всего лишь орудие в их руках, и любое сопротивление с его стороны оборачивается болью и поражением. Другая часть души мага-отступника Невара, воплощенная в образе маленького солдата, искренне предана силам магии и готова выполнить любое их поручение. Только соединив воедино разрозненные части души, можно разгадать замысел высших сил, но, чтобы решиться на такое соединение, нужно преодолеть многое, и в первую очередь - собственную гордыню». |
Художник Пол Юлл
Cover art by Ervin Serrano
Художник П.Трофимов
Cover art by Steve Stone |
“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Война в Космосе. Фантастический military-боевик” роман Дэвида Вебера (David [Mark] Weber, 1952 - ) “Тень Саганами” (“The Shadow of Saganami”, 2004; перевод Е.Кисленковой).
Это первая книга подцикла “Остров Саганами” (“Saganami Island” или просто “Саганами” (“Saganami”)), ответвившегося от самого известного цикла Вебера “Честь Харрингтон” / “Виктория Харрингтон” (“Honor Harrington”). Сама Виктория Харрингтон появляется в книгах подцикла лишь в эпизодической роли. В настоящее время в “Остров Саганами” входят романы “Тень Саганами” (“The Shadow of Saganami”, 2004) и “Storm from the Shadows” (2009).
Описание “The Shadow of Saganami” из базы журнала “Locus”: «Роман в жанра военной НФ, первый в новой серии, действие которой происходит в мире Виктории Харрингтон и рассказывающей о ее учениках».
Из обзора стоящих внимания новых книг октября 2004 на сайте “Locus”: «Роман в жанре военной научной фантастики, действие которого происходит в звездном королевстве Мантикора, но без участвия Виктории Харрингтон, популярной героини большинства книг цикла. В этой книге, согласно представленной на странице книги на "Amazon" рецензии из "Publishers Weekly", представлен более глобальный взгляд на то, как работает военная организация».
Описание романа из английской Википедии: «Действие романа Дэвида Вебера "The Shadow of Saganami", изданного в 2004 году, происходит во вселенной Харрингтон. Книга была объявлена первой в цикле "Saganami Island" - ответвлении от основного цикла о Виктории Харрингтон. Роман дебютировал на 16 месте в списке литературных твердообложечных бестселлеров "New York Times".
Сама Виктория появляется в книге лишь в эпизодической роли: в центре внимания находятся другие персонажи романов. Среди них Хелен Зилвицкая, представленная читателям в [рассказе Эрика Флинта] "From the Highlands" (после эпизодической роли в "Маленькой победоносной войне"), и Абигайль Хирнс, дебютировавшая в "Пепле победы" и также появившаяся в [антологии] "The Service of the Sword"».
Основной цикл о Виктории Харрингтон в настоящее время состоит из романов “Космическая станция “Василиск” (“On Basilisk Station”, 1993), “Честь королевы” (“The Honor of the Queen”, 1993), “Маленькая победоносная война” (“The Short Victorious War”, 1994), “Поле бесчестья” (“Field of Dishonor”, 1994), “Флагман в изгнании” (“Flag in Exile”, 1995; книга посвящена “Роджеру Желязны, джентльмену, ученому, рассказчику и другу, которого я знал так недолго”), “Меж двух огней” (оригинальное название “Honor Among Enemies”, 1996), “В руках врага” (“In Enemy Hands”, 1997), “Испытание Адом” (оригинальное название “Echoes of Honor”, 1998), “Пепел победы” (оригинальное название “Ashes of Victory”, 2000), “Война и честь” (оригинальное название “War of Honor”, 2002) и “Любой ценой” (“At All Costs”, 2005). В июле 2010 к ним должен присоединиться двенадцатый том - “Mission of Honor” (2010).
В этом же мире происходит действие написанных в соавторстве с Эриком Флинтом (Eric Flint, 1947 - ) романов из подцикла “Расплата за грехи” (“Wages of Sin”) - “Венец рабов” (“Crown of Slaves”, 2003) и “Torch of Freedom” (2009).
Также к циклу примыкают произведения, вошедшие в антологии “Больше, чем честь” (“More Than Honor”, 1998; вместе с Дэвида Дрейка (David Drake, 1945 -) и С.М.Стирлингом (Стивен Майкл Стирлинг; S(tephen) M(ichael) Stirling, 1953 - )), “Миры чести” (“Worlds of Honor”, 1999; совместно с Линдой Эванс (Linda Evans), Джейн Линдсколд (Jane M. Lindskold, 1962 - ) и Роландом Грином (Roland Green)), “Изменяющая миры” (“Changer of Worlds”, 2001; совместно с Эриком Флинтом (Eric Flint, 1947 - )) и “Служба Мечу” (“The Service of the Sword”, 2003).
Циклу посвящено множество фэнских сайтов, например www.honor-harrington.com.
Перевод эссе Вебера “Who is Honor Harrington” можно прочитать в обзоре от 22 февраля 2003 года.
Пролог и четырнадцать глав “The Shadow of Saganami” на английском можно прочитать на сайте издательства на сайте “Baen Books”.
Аннотация к западному изданию: «STUDENTS OF HONOR . . .
The Star Kingdom of Manticore is once again at war with the Republic of Haven after a stunning sneak attack. The graduating class from Saganami Island, the Royal Manticoran Navy's academy, are going straight from the classroom to the blazing reality of all-out war.
Except for the midshipmen assigned to the heavy cruiser HMS Hexapuma, that is. They're being assigned to the Talbott Cluster, an out of the way backwater, far from the battle front. The most they can look forward to is the capture of the occasional pirate cruiser and the boring duty of supporting the Cluster's peaceful integration with the Star Kingdom at the freely expressed will of eighty percent of the Cluster's citizens. With a captain who may have seen too much of war and a station commander who isn't precisely noted for his brilliant and insightful command style, it isn't exactly what the students of Honor Harrington, the "Salamander," expected.
But things aren't as simple -- or tranquil -- as they appear. The "pirates" they encounter aren't what they seem, and the "peaceful integration" they expected turns into something very different. A powerful alliance of corrupt Solarian League bureaucrats and ruthless interstellar corporations is determined to prevent the Cluster's annexation by the Star Kingdom . . . by any means necessary. Pirates, terrorists, genetic slavers, smuggled weapons, long-standing personal hatreds, and a vicious alliance of corporate greed, bureaucratic arrogance, and a corrupt local star nation with a powerful fleet, are all coming together, and only Hexapuma, her war-weary captain, and Honor Harrington's students stand in the path.
They have only one thing to support and guide them: the tradition of Saganami. The tradition that sometimes a Queen's officer's duty is to face impossible odds . . . and die fighting.»
Аннотация к российскому изданию: «Правительство Звездного королевства Мантикора прикладывает неимоверные усилия, чтобы объединить нации и утвердить мир во Вселенной. Все больше и больше систем мир предпочитают войне, и на очереди скопление Талбот, население которого отдало свои голоса за присоединение к Звездному королевству. Но у мирной политики есть могущественные противники. Корпорации Соларианской Лиги договариваются с правительством системы Моника о строительстве верфей по переоборудованию списанных кораблей, чтобы вести с их помощью диверсионную деятельность. Одновременно соларианские спецслужбы выходят на связь с высокопоставленными чиновниками Талбота, настроенными против политики объединения. Понимая, что шаткий мир в скоплении Талбот в любой момент может перерасти в военное столкновение, адмирал Виктория Харрингтон направляет к Талботу тяжелый крейсер под командованием капитана Терехова. На нем в учебный рейс уходят пятеро гардемаринов - выпускников Академии на острове Саганами...
Монументальная эпопея о звездном капитане Виктории Харрингтон - одна из лучших в истории мировой военной фантастики. По читательской популярности она сравнима разве что со знаменитой космической сагой Лоис Макмастер Буджолд о Майлзе Форкосигане».
С обложкой в “Эксмо” не угадали. На самом деле эта работа Маттингли красовалась на обложке антологии “More Than Honor” (1998). Ну а оригинальную картинку к роману можно увидеть в этом обзоре. |
“В оформлении переплета использована иллюстрация David B. Mattingly”
Cover art by David Mattingly
|
АСТ, “Астрель” и “Полиграфиздат” переиздали первый роман Джима Батчера (Jim Butcher, 1971- ) из цикла “Файлы Дрездена” (он же “Досье Дрездена” - “Dresden Files”) - “Гроза из преисподней” (оригинальное название “Storm Front”, 2000; номинировался на “Compton Crook/Stephen Tall Memorial Award”-2001; перевод Н.Кудряшова).
Описание “Storm Front” из базы журнала “Locus”: «Юмористический роман темной фэнтези, первая книга цикла "Dresden Files". Чикагская полиция просит чародея Гарри Дрездена (занесенного в "Желтые страницы") стать консультантом в расследовании ужасного убийства. Дебютный роман».
В настоящее время в цикл о Гарри Дрездене входят романы “Гроза из преисподней” (оригинальное название “Storm Front”, 2000; номинировался на “Compton Crook/Stephen Tall Memorial Award”-2001), “Луна светит безумцам” (оригинальное название “Fool Moon”, 2001), “Могила в подарок” (оригинальное название “Grave Peril”, 2001; первоначальное название “Knightmare”), “Летний рыцарь” (“Summer Knight”, 2002), “Лики смерти” (оригинальное название “Death Masks”, 2003), “Обряд на крови” (“Blood Rites”, 2004), “Барабаны зомби” (оригинальное название “Dead Beat”, 2005), “Доказательства вины” (“Proven Guilty”, 2006), “Белая ночь” (“White Night”, 2007), “Маленькое одолжение” (“Small Favor”, 2008), “Turn Coat” (2009) и “Changes” (вышел в апреле 2010).
На сайте Батчера также выложены два примыкающих к циклу рассказа - “Restoration of Faith”, из которого можно узнать предысторию Гарри Дрездена, и “Vignette”, время действия которого точно не указано. Также к циклу относятся рассказы “Something Borrowed” (в антологии “My Big Fat Supernatural Wedding” (2006; составитель П. Н. Эролд (P[atricia] N[ead] Elrod, 1954 - ); описаны события, происходящие между “Барабанами зомби” и “Доказательствами вины”), “It's My Birthday Too” (в антологии “Many Bloody Returns” (2006; составители Шарлин Харрис (Charlaine Harris, в замужестве Charlaine Schulz, 1951 - ) и Тони Л. П. Келнер (Toni L.P. Kelner)); события происходят между “White Night” и “Small Favor”), “Heorot” (в антологии “My Big Fat Supernatural Honeymoon” (2007; составитель П. Н. Эролд (P[atricia] N[ead] Elrod, 1954 - )); события происходят между “White Night” и “Small Favor”), “Harry's Day Off” (в антологии “Blood Lite” (составитель Кевин Дж. Андерсон (Kevin J(ames) Anderson, 1962 - )); время действия - после “Small Favor”), “Backup” (новелетта, главным героем которой является Томас; рассказывает о событиях, происходящих после “Small Favor”), “The Warrior” (в антологии “Mean Streets” (2009); время действия - между “Small Favor” и “Turn Coat”) и “Last Call” (в антологии “Strange Brew” (2009; составитель П. Н. Эролд (P[atricia] N[ead] Elrod, 1954 - )); время действия - между “Small Favor” и “Turn Coat”). Весной 2010 будут опубликованы еще два “дрезденовских” рассказа - “Curses” (в антологии “The Naked City” (составитель Эллен Датлоу (Ellen (Sue) Datlow, 1949 - )); время действия - между “Turn Coat” и “Changes”) и “Even Hand” (в антологии “The Naked City”; составитель П. Н. Эролд (P[atricia] N[ead] Elrod, 1954 - ); время действия - между “Turn Coat” и “Changes”; главный герой - Джон Марконе). Еще один рассказ “Love Hurts” (; время действия - между “Turn Coat” и “Changes”) должен войти в антологию “Star-Crossed Lovers” (составитель Гарднер Дозуа (Gardner (Raymond) Dozois, 1947 - 2018)), время выхода которой пока не объявлено. В 2010 году, возможно, рассказы из этого цикла выйдут отдельным сборником, в который Батчер обещает добавить пару-тройку новых “дрезденовских” рассказа или повесть.
В 2006 году в США был показан телесериал, снятый по мотивам “Dresden Files”. Продюсер сериала - Николас Кейдж (Nicolas Cage), а роль Гарри Дрездена исполнил Пол Блэкторн (Paul Blackthorne).
Джим Батчер также может быть известен нашим читателям по изданным “Эксмо” двум романам из цикла “Кодекс Алеры” (“Codex Alera”) - “Фурии Кальдерона” (“Furies of Calderon”, 2004) и “Битва за Кальдерон” (оригинальное название “Academ's Fury”, 2005). В цикл также входят “Cursor's Fury” (2006), “Captain's Fury” (2007), “Princeps' Fury” (2008) и “First Lord's Fury” (2009).
Подробнее о Джиме Батчере можно прочитать в выпуске новостей от 11 февраля 2006 года. Там же вы можете прочитать рассказ автора о том, как он добился того, чтобы “Грозу из преисподней” все-таки напечатали.
На сайте автора можно прочитать на английском первую и вторую главу из “Storm Front”. Там же выложено семь отрывков из аудиокниги по этому роману.
Аннотация к западному изданию “Storm Front”: «Harry Dresden - Wizard
Lost items found. Paranormal investigations.
Consulting. Advice. Reasonable rates.
No Love Potions, Endless Purses, Parties, or Other Entertainment.
Harry Dresden is the best at what he does. Well, technically, he's the only at what he does. So when the Chicago P.D. has a case that transcends mortal creativity or capability, they come to him for answers. For the "everyday" world is actually full of strange and magical things--and most of them don't play too well with humans. That's where Harry comes in. Takes a wizard to catch a--well, whatever.
There's just one problem. Business, to put it mildly, stinks. So when the police bring him in to consult on a grisly double murder committed with black magic, Harry's seeing dollar signs. But where there's magic, there's a black mage behind it. And now that mage knows Harry's name. And that's when things start to get... interesting.
Magic. It can get a guy killed.»
Аннотация к российскому изданию: «На сей раз Гарри Дрездену скучать не придется.
Кто-то совершает при помощи изощренной черной магии все новые безжалостные убийства, не оставляя ни улик, ни живых свидетелей. Город наводнил новый наркотик, открывающий у людей магическое зрение. Полиция Чикаго вынуждена обратиться за помощью к чародею-консультанту.
Но полностью посвятить себя этому расследованию Гарри не удается - ведь он уже обещал таинственной незнакомке отыскать ее пропавшего мужа. И кто-то очень могущественный уже начал охоту на самого Гарри Дрездена»/
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Эксмо” и “Домино” продолжили серию “Черная фэнтези” романом польского автора Феликса В. Креса (Feliks W. Kres - псевдоним Витольда Хмелецкого (Witold Chmielecki), 1966 - ) “Громбелардская легенда” (“Grombelardzka Legenda”, 2000; перевод с польского К.Плешкова).
Это третий роман цикла “Книга Всего” (“Ksiega Calosci”). В 2000 в “Азбуке” в серии “Русская fantasy” вышли первые две книги этого цикла - “Северная Граница” (“Polnocna granica”, 1995) и “Король просторов” (“Krol Bezmiarow”, 1992). В цикл также входят “Госпожа Доброго знака” (“Pani Dobrego Znaku”, 2001), “Porzucone królestwo” (2002) и “Tarcza Szerni” (2005)
Текст об авторе с задней обложки: «Феликс В. Крес дебютировал в литературе в 1983 году рассказом “Маг”, за который получил премию в литературном конкурсе польского журнала “Фантастика”. Первую книгу, сборник “Закон стервятников”, опубликовал в 1991-м. Вторую - роман “Король просторов” - в 1992-м. Роман был удостоен премии имени Януша Зайделя, ежегодно вручаемой любителями фантастики на национальном конвенте. Цикл “Книга всего”, куда входит “Король просторов”, включает также романы “Северная граница”, “Громбелардская легенда”, “Госпожа Доброго знака” и другие произведения».
Рекламные цитаты с задней обложки: «Так мог бы писать Дюма, если бы заразился от Лавкрафта» (Fenix)
«Мир Феликса Кресса полон загадок. Это мир жестокий и беспощадный. Но эта жестокость - не прихоть автора. Этого требует реализм. Тот самый реализм фантастики, который присущ лучшим - Стругацким, Сапковскому, Куку, Латыниной, Симмонсу» (Александр Мазин, автор романов “Варяг”, “Князь” и др.)
Аннотация к польскому изданию: «Trzeci tom "Księgi Całości" Feliksa W. Kresa przenosi Czytelnika do cieszącej się złą sławą górskiej krainy - do Grombelardu. Grombelard jest duży, jednak niewystarczająco, by pomieścić trzy rozumne gatunki - ludzi, koty i sępy. Pośród skalistych szczytów i przełęczy toczy się bezpardonowa wojna wszystkich ze wszystkimi. Zachowanie życia w tym piekle to już zwycięstwo. Rannych przyjaciół porzuca się tam na pastwę losu. Schwytanych wrogów, torturuje i dobija. Wstąp do mrocznej, bezlitosnej krainy Feliksa W. Kresa. Jeżeli wystarczy ci odwagi...»
Аннотация к российскому изданию: «Громбелард — край вечных дождей и неприступных гор. Эти земли навеки прокляты и отравлены могущественными силами — Шернью и Алером, — не совместимыми, как свет и тьма, лед и пламя, и ведущими между собой бесконечную войну. Лишь королева гор, прозванная Охотницей, чувствует себя здесь хозяйкой. Она охотится на стервятников, которым подвластно небо, ее равно уважают разбойники и подданные империи, и сам князь — представитель императора — склоняет перед ней голову. Причина в том, что эта полудикая женщина таит в себе величайшую из загадок — тайну сил, которые держат мир в равновесии, сил, способных или этот мир уничтожить, или избавить его от гибели». |
Художник С.Шикин
|
“Эксмо” и “Домино” напечатали в серии “Книга-фантазия” роман Джеймса Клеменса (James Clemens, настоящее имя - Джим Чайковски (Jim Czajkowski), 1961 - ) “И пала тьма” (оригинальное название “Shadowfall”, 2005; также иногда попадается написание “Shadow Fall”; перевод Ирины Колесниковой).
Это первая часть дилогии “Хроники убийцы богов” (“Godslayer Chronicles”), в которую также входит роман “Дар сгоревшего бога” (оригинальное название “Hinterland”, 2006).
Описание “Shadowfall” из базы журнала “Locus”: «Роман в жанре фэнтези, первый в цикле "Godslayer Chronicles". Клеменс - псевдоним Джима Чайковски, который также пишет под именем Джим Роллинс».
Из рецензии в “Publishers Weekly”: «В течение 4000 лет народы Девяти земель мирно жили под властью своей сотни богов. С убийством богини Мирин мир оказывается разрушен, и Тилару де Ноху, лишенному звания рыцарю, который, как единственный свидетель, является теперь единственным подозреваемым, необходимо, что достаточно предсказуемо, найти убийцу и доказать свою невиновность. Тилар не слишком сообразителен, но, к счастью, он может обратиться [за помощью] к священнице Делии, которая, что вдвойне удобно, является объектом его любви, и к вору Роггеру, хорошо знающему преступный мир. Упорно разыскивая повсюду фрагменты ключей к разгадке, эти трое начинают подозревать, что считающиеся миролюбивыми боги на самом деле заняты постоянной борьбой за силу и власть. Эгоцентризм богов и безразличное невежество людей становятся камнем преткновения на пути поисков Тилара и замедляют темп повествования, что обосновано сюжетом, но все равно расстраивает. Поскольку Клеменс ("Wit'ch Fire" и т.п.) понимает, что то, как персонажи поступят со своим знанием, значительно интереснее, чем то, как они его получили, в следующих томах действие должно будет ускориться».
Из рецензии Роланда Грина (Roland Green) в “Booklist”: «Девять земель были созданы ста богами, которые все еще существуют. Таким образом можно было бы думать, что смерть одного бога не будет настолько важна. Но смерть богини Летних островов Мирин означает, что в действие пришли темные силы, которые могут разрушить всё, и всё идет вразнос. Бывший рыцарь теней искалеченный Тилар де Нох может опознать убийцу, а кроме того, получил от умирающей богини сверхчеловеческие силы. Это делает его меченым в глазах людей и темных сущностей, причем и те и другие считают его своим врагом. Это один из тех романов фэнтези, который не мог бы быть написан без прилагательного "темный", но закаленный писатель-фантаст Клеменс разбил тьму на различные аспекты и детально - возможно, даже избыточно - описал, как эти аспекты влияют на мир и созданных им героев. Первый том "Хроник убийцы богов", возможно не оригинален по замыслу, но гораздо выше среднего по исполнению».
Клеменс может быть знаком нашим читателям по пенталогии “Проклятые и изгнанные” (“The Banned and the Banished”), в которую входят романы “Огонь ведьмы” (“Wit'ch Fire”, 1999; также издавался под названием “Ведьмин огонь”) “Буря ведьмы” (“Wit'ch Storm”, 1998), “Война ведьмы” (“Wit'ch War”, 2000), “Врата ведьмы” (“Wit'ch Gate”, 2001) и “Звезда ведьмы” (“Wit'ch Star”, 2002). Этот цикл особой славы автору не принес. Подозреваю, что и про новый можно сказать то же самое.
Чайковски может быть известен нашим читателям под другой своей маской - Джеймс Роллинс (James Rollins). Это имя Джим использует для приключенческих триллеров (триллеров с элементами мистики (paranormal thriller) и т.п.).
“Эксмо” успело издать несколько романов Роллинса: внецикловые “Пирамида” (оригинальное название “Excavation”, 2000;), “Амазония” (“Amazonia”, 2002), “Пещера” (оригинальное название “Subterranean”, 1999), “Бездна” (“Deep Fathom”, 2001), а также романы, входящие в цикл “Sigma Force” - “Песчаный дьявол” (оригинальное название “Sandstorm”, 2004), “Кости волхвов” (оригинальное название “Map of Bones”, 2004; номинировался на “Barry Award”-2006 в категории “Best Thriller”), “Черный орден” (“Black Order”, 2006), “Печать Иуды” (“The Judas Strain”, 2007), “Последний оракул” (“The Last Oracle”, 2008) и “Ключ Судного дня” (“The Doomsday Key”, 2009).
Также в мае 2008 в АСТ вышла книга Роллинса “Индиана ДжонсTM и Королевство хрустального черепа” (“Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull”, 2008) - новеллизация свежей четвертой части киноприключений Индианы Джонса.
В одном из интервью писатель сказал, что чередует написание фэнтези и триллеров, и “временами это напоминает шизофрению”.
Подробнее о Джиме Чайковски / Джеймсе Клеменсе / Джеймсе Роллинсе можно узнать из обзора от 20 декабря 2003 года.
Фрагмент “Shadowfall” на английском можно прочесть здесь.
Аннотация к западному изданию “Shadowfall”: «Four millennia have passed since the gods came to Myrillia, creating the nine lands of peace as a haven from the nightmarish, accursed Hinterlands. In all this time nothing has disturbed the harmony of the nine lands.
But now the goddess of the Summering Isles has been murdered. The only witness is Tylar de Noche, a crippled and disgraced former Shadowknight. As he holds the dying goddess, her last breath bestows a powerful blessing on him-a mark that heals his broken body. A mark that many see as proof that he killed a god. A mark that unleashes a powerful force of darkness within him.
Chased across Myrillia by enemies both human and ethereal, Tylar must uncover and face down a being powerful enough to kill an immortal-the true godslayer. For if he fails, all of Myrillia will fall into shadow.»
Аннотация к российскому изданию: «Тысячелетиями народы Девяти земель безмятежно жили под властью ста богов. Одним больше, одним меньше - казалось бы, какая разница? Но вот происходит невозможное, даже немыслимое: Мирин, богиня Летних островов, получает роковую рану. И рушится равновесие божественных сил, а вместе с ним и весь мир смертных.
Тилар де Нох, в прошлом рыцарь теней, а ныне жалкий калека, - единственный, кто способен опознать преступника. Умирающая богиня успела наделить Тилара сверхчеловеческой силой, тем самым сделав его меченым как для людей, так и для темных сущностей, - те и другие считают его врагом.
Новый шедевр от создателя мировых бестселлеров, также известного как Джеймс Роллинс».
Книга замечена в “Дирижабле” и “Доме книги”. |
|
“Эксмо” и “Домино” переиздали в мягкой обложке в серии “Проект “Бестселлер” роман Ф. Пола Вилсона (F(rancis) Paul Wilson, 1946 - ) “Заговорщики” (“Conspiracies”, 1999; перевод Е.Нетесовой)
По некоторым данным, роман написан в соавторстве с Эдом Горманом (Ed[ward Joseph] Gorman, 1941 - ).
Впервые на русском языке он был напечатан в 2005 году в издательстве “Центрполиграф” под названием “Бездна”.
Из рецензии Дэвида Питта (David Pitt) на “Conspiracies”, напечатанной в “Booklist”: «Третий роман о Наладчике Джеке (после "Могилы" (1984) и "Наследников" (1998)) является безусловно лучшим. Джека, специализирующего на улаживании проблем, из-за которых ему часто при ходится встречаться лицом к лицу с могущественными противниками и проскальзывать в мир сверхъествественного, нанимают, чтобы определить местонахождение пропавшей жены бизнесмена. На сей раз он должен найти пропавшую женщину, которая оказалась одним из лучших в мире специалистов по теории заговоров (она собиралась рассказать о своей Великой объединяющей теории (Grand Unification Theory), которая бы открыла правду, кроющуюся за всевозможными странными событиями). Чтобы ее найти, Джек должен побывать на конвенте поклонников теорий заговоров, большинство которых кажется по меньшей мере странными. Этот роман более забавный, чем первые два из цикла о Наладчике Джаксе. Он очень понравится и тем, кто скептически настроен по отношению к теориям заговоров, и всем, кому нравится страшноватые триллеры с крепко сбитым сюжетом».
“Заговорщики” - третья часть цикла “Наладчик Джек” (“Repairman Jack”), начатого романами “Гробница” (“The Tomb”, 1984; авторское название - “Rakoshi”; награжден “Porgie Award”, присуждаемой “The West Coast Review of Books”; номинировался на “Prometheus Award”-1985; также печатался на русском под названием “Могила”) и “Наследники” (“Legacies”, 1998). В цикл также входят романы “Ярость” (“All The Rage”, 2000), “Hosts” (2001; номинировался на “Prometheus Award”-2002), “Кровавый омут” (“The Haunted Air”, 2002; номинировался на “Prometheus Award”-2003), “Врата” (“Gateways”, 2003), “Перекрестья” (“Crisscross”, 2004), “Infernal” (2005), “Harbingers” (2006), “Bloodline” (2007), “By the Sword” (2008) и “Ground Zero” (2009), а также несколько рассказов.
“Наладчик Джек” (“Repairman Jack”) является ответвлением от “Антагонистического цикла” (“Adversary Cycle”), начатого романом “Замок” (“The Keep”, 1981; номинировался на “Locus”-1982 (7 место) и “Balrog”-1982; экранизирован в 1983; на его основе создана настольная ролевая игра). При этом начинающая “Наладчика Джека” “Гробница” (“The Tomb”, 1984; авторское название - “Rakoshi”; награжден “Porgie Award”, присуждаемой “The West Coast Review of Books”; номинировался на “Prometheus Award”-1985; также печатался на русском под названием “Могила”) также является второй частью “Антагонистического цикла”. В него также входят романы “Прикосновение” (“The Touch”; 1986), “Рожденный дважды” (“Reborn”, 1990), “Апостол зла” (“Reprisal”, 1991) и “Ночной мир” (“Nightworld”, 1992). Писатель не исключает, что напишет к этому циклу приквел.
Особенность цикла “Наладчик Джек” состоит в том, что события, описанные в нем, обязательно должны завершиться до романа “Ночной мир” (“Nightworld”, 1992), который как бы завершает оба цикла.
Также Вилсон написал цикл для подростков “Молодой наладчик Джек” (“Young Repairman Jack”), в который в настоящее время входят “Secret Histories” (2008), “Secret Vengeance” (2009) и “Secret Circles” (2009)
Герои обоих циклов также появляются в многочисленных рассказах Вилсона.
Подробнее об Ф. Поле Вилсоне можно прочитать в выпуске новостей от 2 апреля 2005 года.
Аннотация к западному изданию “Conspiracies”: «Repairman Jack, F. Paul Wilson's vigilante hero from the New York Times bestseller The Tomb, returns in a thriller that thrusts him back into the weird, supernatural world that he thrives in.
Looking for clues to the mysterious disappearance of leading conspiracy theorist Melanie Ehler, Jack attends a convention of bizarre and avid conspiracy theorists. It's a place where aliens are real, the government is out to get you, and the world is hurtling toward an inevitable war of good versus evil incarnate.
Jack finds that nobody can be trusted--and that few people are what they seem. Worse yet, Jack's been having vivid dreams that make him wonder whether he's headed for a clash with his own past--maybe The Tomb's evil rakoshi beasts aren't through with him quite yet.»
Аннотация к российскому изданию: «Бесполезно звонить Мастеру Джеку, если нужно починить стиральную машину или заменить масло в движке автомобиля. У него талант иного свойства - раскрывать преступления, выходящие за традиционные рамки закона, а подчас и за рамки нашей реальности.
Только Джек сумеет найти того, кто вычислил, какая сила стоит за всеми “мировыми тайнами” и “вековыми загадками”, и исчез, не успев огласить свое кошмарное открытие...
Ф. Пол Вилсон - популярнейший американский писатель, мастер непредсказуемых сюжетов. Каждый новый его роман моментально попадает в число бестселлеров и переводится на множество языков. Совокупный тираж его книг уже превысил двадцать миллионов экземпляров».
Книга замечена в “Доме книгию”. |
|
“Эксмо” и “Домино” переиздали в серии “Проект “Бестселлер” внецикловой роман Джеймса Роллинса (James Rollins, настоящее имя - Джим Чайковски (Jim Czajkowski), 1961 - ) “Бездна” (“Deep Fathom”, 2001; перевод А.Новикова).
Впервые на русском языке он был напечатан в 2008 году в серии “Книга-загадка, книга-бестселлер”.
Описание “Deep Fathom” из базы журнала “Locus”: «Научно-фантастический роман о недалеком будущем. Когда буря на Слонце совпадает с солнечным затмением, происходит открытие погибшей цивилизации».
Джеймс Роллинс (James Rollins) - другая маска уже упомянутого выше Джима Чайковски, которую он использует для приключенческих триллеров (триллеров с элементами мистики (paranormal thriller) и т.п.).
“Эксмо” успело издать уже довольно много романов Роллинса: внецикловые “Пирамида” (оригинальное название “Excavation”, 2000), “Амазония” (“Amazonia”, 2002), “Пещера” (оригинальное название “Subterranean”, 1999), “Бездна” (“Deep Fathom”, 2001), а также романы, входящие в цикл “Sigma Force” - “Песчаный дьявол” (оригинальное название “Sandstorm”, 2004), “Кости волхвов” (оригинальное название “Map of Bones”, 2004; номинировался на “Barry Award”-2006 в категории “Best Thriller”), “Черный орден” (“Black Order”, 2006), “Печать Иуды” (“The Judas Strain”, 2007), “Последний оракул” (“The Last Oracle”, 2008) и “Ключ Судного дня” (“The Doomsday Key”, 2009).
Также в 2008 в АСТ вышла книга Роллинса “Индиана ДжонсTM и Королевство хрустального черепа” (“Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull”, 2008) - новеллизация свежей четвертой части киноприключений Индианы Джонса.
Чайковски также может быть известен нашим читателям как Джеймс Клеменс (James Clemens). Это имя Джим использует для произведений в жанре фэнтези. Клеменс - автор пенталогии “Проклятые и изгнанные” (“The Banned and the Banished”), состоящей из романов “Огонь ведьмы” (“Wit'ch Fire”, 1999; также издавался под названием “Ведьмин огонь”) “Буря ведьмы” (“Wit'ch Storm”, 1998), “Война ведьмы” (“Wit'ch War”, 2000), “Врата ведьмы” (“Wit'ch Gate”, 2001) и “Звезда ведьмы” (“Wit'ch Star”, 2002). Также его перу принадлежит упомянутая чуть выше дилогия “Хроники убийцы богов” (“Godslayer Chronicles”), в которую входят романы “И пала тьма” (оригинальное название “Shadowfall”, 2005) и “Дар сгоревшего бога” (оригинальное название “Hinterland”, 2006).
В одном из интервью писатель сказал, что чередует написание фэнтези и триллеров, и “временами это напоминает шизофрению”.
Подробнее о Джиме Чайковски / Джеймсе Клеменсе / Джеймсе Роллинсе можно узнать из обзора от 20 декабря 2003 года.
Аннотация к западному изданию: «On The Day Everything Changed Forever...
The millennium's first eclipse of the sun cast a shroud over the Earth. And then catastrophe struck...
On The Day The End Began...
Solar flares have triggered a series of gargantuan natural disasters. Earthquakes and hellfire rock the globe. The death toll rises at an unimaginable rate. And in the midst of chaos, Air Force One and America's president have vanished from the skies.
The Sea Revealed A Mystery
Ex-Navy Seal Jack Kirkland surfaces from an aborted underwater salvage mission to find the Earth burning - and the U.S. on the narrow brink of a nuclear apocalypse. Now, aboard his oceangoing exploration ship, Deep Fathom, Kirkland is on a desperate mission that is leading him to an earth-shattering discovery miles below the ocean's surface. For devastating secrets and a power an ancient civilization could not contain have been cast out into a modern day - and they will forever alter a world racing toward its own destruction.»
Аннотация к российскому изданию: «Утром того дня, когда должно было произойти первое солнечное затмение нового тысячелетия, никто не подозревал, что вскоре жизнь всего человечества изменится самым роковым образом. Когда Земля накрылась темной пеленой, мощная вспышка на Солнце спровоцировала серию природных катастроф. Землетрясения и извержения вулканов сотрясли земной шар. Ученый Джек Киркланд подозревает, что причина этих катаклизмов как-то связана со странной кристаллической колонной, обнаруженной на дне океана. На этой колонне высечены загадочные письмена, в которых древний народ, живший двенадцать тысяч лет назад, пытался передать какое-то предостережение...»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Эксмо” и “Домино” переиздали в серии “Вампиры. Легенды о бессмертных” роман Челси Куинн Ярбро (Chelsea Quinn Yarbro, 1942 - ) “Кровавые игры” (“Blood Games”, 1980; перевод И.Иванченко).
Это третья часть большого “вампирского” цикла “Сен-Жермен” (“Saint-Germain”), начатого романами “Отель “Трансильвания” (“Hotel Transylvania”, 1978; номинировался на “Locus”-1979) и “Костры Тосканы” (оригинальное название “The Palace”, 1978; номинировался на “Locus”-1980 и “World Fantasy Award”-1980).
На сей раз Сен-Жермена занесло в Рим времен владычества Нерона.
Описание “Blood Games” из базы журнала “Locus”: «Смесь фэнтези, ужасов и исторического романа о вампирах. Действие в основном происходит в древнем Риме»
В сериал о Сен-Жермене в настоящее время входят (книги перечислены в порядке выхода): “Отель "Трансильвания"” (“Hotel Transylvania”, 1978; номинировался на “Locus”-1979), “Костры Тосканы” (оригинальное название “The Palace”, 1978; номинировался на “Locus”-1980 и “World Fantasy Award”-1980), “Кровавые игры” (“Blood Games”, 1980), “Дорога затмения” (“Path of the Eclipse”, 1981; номинировался на “Locus”-1982 (11 место)), “Искушение кровью” (оригинальное название “Tempting Fate”, 1982; номинировался на “Locus”-1983), “Хроники Сен-Жермена” (сборник “The Saint-Germain Chronicles”, 1983; номинировался на “Locus”-1984), “Темные самоцветы” (“Dark Jevels”, 1993; действие происходит в России, в которую отправилось посольство от Иштвана Батория к Ивану Грозному; Сен-Жермен здесь участвует в посольстве под именем Ференца Ракоци), “Тьма над Лиосаном” (оригинальное название “Better in the Dark”, 1993; Германия, 938 год, любовь между Ранегундой Саксонской и Сен-Жерменом), “Mansions of Darkness” (1996; в Перу в 17 веке), “Writ in Blood” (1997; награжден “Lord Ruthven Award”-1998; приквел к “Tempting Fate”; накануне Первой Мировой войны Сен-Жермен везет монархам Европы послание от Николая Второго с предложение мира), “Blood Roses” (1998; граф путешествует по Франции 14-го века посреди эпидемии чумы), “Communion Blood” (1999; в 17-м столетии в Риме юридический спор по поводу имущества умершей Настоящей Смертью вампирши, интриги в церкви, борьба за власть, а вокруг бродит инквизиция), “Come Twilight” (2000; в начале Реконкисты в Испании Сен-Жермен борется против созданной им в 7 веке вампирши), “A Feast in Exile” (2001; Индия, конец 14 - начало 15 века, конец султаната Дели), “Night Blooming” (2002), “Midnight Harvest” (2003; Сен-Жермен спасаясь из Испании, охваченной гражданской войной, перебирается в Калифорнию, где воссоединяется с Ровеной Саксон, за ними охотится безжалостный убийца), “Dark of the Sun” (2004; в Китае в 6-м веке), “States of Grace” (2005; в Западной Европе в 1530-е годы), “Roman Dusk” (2006; Рим 2-го века до нашей эры), “Borne in Blood” (2007; Швейцария начала 19-го века), “Saint-Germain: Memoirs” (сборник, 2007), “A Dangerous Climate” (2008; в Санкт-Петербурге в 18-м веке), “Burning Shadows” (2009; в Венгрии и Румынии в 5-м веке).
С этим сериалом связан цикл “Atta Olivia Clemens”, который рассказывает об Оливии Клеменс, вампирше-возлюбленной графа Сен-Женмена и состоит из “A Flame in Byzantium” (1987), “Crusader's Torch” (1988) и “A Candle For D'Artagnan” (1989).
Другой женщине Бонда знакомой Сен-Жермена Мадлен де Монталье посвящены два романа из цикла “The Madelaine de Montalia” - “Служитель египетских богов” (оригинальное название “Out of the House of Life”, 1990) и “In the Face of Death” (2004).
Обычно Ярбро хвалят за тщательную проработку исторической части ее книг, за то, что она обладает “чувством времени и места”. Тем не менее, все ее романы о пребывании Сен-Жермена в России просто переполнены “клюквой”, будь то “Искушение кровью” или “Темные самоцветы” (“Dark Jevels”, 1993).
Аннотация к западному изданию: «Blending the dark eroticism of the vampire with the suspenseful adventure in history's most exotic locales, Yarbro's Saint-Germain epic continues in this third book that takes place in the last chaotic days of Nero's Rome.»
Аннотация к российскому изданию: «Конец правления великого и ужасного Нерона... Римляне, во всем подражая своему императору, наслаждаются кровавыми играми на арене Большого цирка, где едва ли не каждый день десятками гибнут рабы-гладиаторы, а тех, кому повезло в поединке, бросают на растерзание диким зверям. Бесчисленные заговоры и жестокие убийства, ставшие обычным явлением среди римской знати, приводят в ужас даже бессмертного вампира Сен-Жермена. Попытка спасти тех, кто ему дорог и близок, едва не погубила его самого...»
Книга замечена в “Дирижабле” и “Доме книги”. |
|
“Азбука” выпустила книгу Хидеюки Кикути (Hideyuki Kikuchi, 1949 - ; также на русском встречается написание Хидеюки Кикуши) “Ди, охотник на вампиров: Демоническая погоня” (“Vampire Hunter D: Volume 3”, 1985; вариант английского названия - “Vampire Hunter D: Demon Deathchase”; перевод Валерии Двининой).
Надпись на обложке: «Герой культового аниме».
Этот роман послужил основой аниме “D: Жажда крови” (“Vampire Hunter D: Bloodlust”, 2000; режиссер Есиаки Кавадзири (Yoshiaki Kawajiri)).
Описание “Demon Deathchase” из базы журнала “Locus”: «Вампирский роман, третий в цикле, породившем аниме-фильмы. Перевод с японского ("Asahi Sonorama", 1985) Кевина Лихи (Kevin Leahy). Иллюстрации Йоситака Амано (Yoshitaka Amano)».
Книга продолжает цикл “Ди, охотник на вампиров”, начатый романами “Ди, охотник на вампиров” (“Vampire Hunter D: Volume 1”, 1981 (по другим данным - 1983)) и “Ди, охотник на вампиров. Вызывающий бури” (“Vampire Hunter D: Volume 2”, 1984; варианты английского названия - “Raiser of Gales”, “Vampire Hunter D: Raiser of Gales”, “Raiser of Gales (Vampire Hunter D, Vol. 2)” и “Raiser of Gales D”).
Это один из самых больших циклов Хидеюки Кикути. “Ди, охотник на вампиров”. Кроме свежевышедшей книги и ее предшественниц в него также входят (привожу названия английских переводов): “Tale of the Dead Town”, “The Stuff of Dreams D”, “Pilgrimage of the Sacred Demon”, “Demon Journey to the North Sea” (в двух книгах/романах), “Rose Princess”, “Pale Fallen Angels” (в четырех книгах/романах), “Twin-Shadowed Knight” (в двух книгах/романах), “Dark Road” (в трех книгах/романах), “Star Squad of the Evil Overlord” (в четырех книгах/романах), “Fortress of the Elder God”, “Highway of the Enchanted Troops”, “Account of the Demon Battle”, “Duel Notes”, “White Devil Mountain” (в двух книгах/романах), “Iriya the Berserker”, “Throng of Heretics” и “Dark Nocturne” (сборник из трех рассказов).
Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 14 ноября 2009 года.
Аннотация к американскому изданию: «The vampire hunter known only as D has been hired by a wealthy, dying man to find his daughter, who was kidnapped by the powerful vampire Lord Meierlink. Though humans speak well of Meierlink, the price on his head is too high for D to ignore and he sets out to save her before she can be turned into an undead creature of the night. In the nightmare world of 12090 A.D., finding Meierlink before he reaches the spaceport in the Clayborn States and gets off the planet will be hard enough, but D has more than just Meierlink to worry about. The dying man is taking no chances, and has augmented his power with the Marcus family, a renegade clan of four brothers and a sister who don’t care who they kill as long as they get paid. Beautiful illustrations by Yoshitaka Amano complement the post-apocalyptic plot, filled with chilling twists.»
Аннотация к российскому изданию: «Новый роман знаменитой саги Хидеюки Кикути о прекрасном дампире по имени Ди! Впервые на русском языке! Вампир-аристократ похитил у деревенского старосты красавицу-дочь! Чтобы догнать и уничтожить чудовище, нанят сразу целый клан охотников - четверо братьев Маркус и их сестра Лейла. Но у команды внезапно обнаруживается серьезный конкурент - загадочный полукровка по имени Ди. Он мчит по следу черной кареты, уносящей вампира и его добычу к Базе Клеймор - древнему космодрому. Зачем вампиру космодром, до которого много дней пути по опасным дорогам Фронтира? Ведь осушить свою жертву или обратить ее в вампира можно и в менее труднодоступном месте. Но он гонит коней, преследуемый множеством врагов, и яростно защищает ту, которую похитил.
Ту, которая похитила его сердце...»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Cover illustration by Yoshitaka Amano
|
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
Вот и обнаружился выпущенный “Эксмо” в серии “Отцы-основатели: Русское пространство” шестой том собрания сочинений Александра Беляева (Александр Романович Беляев, 1884 - 1942) “Невидимый свет”.
Вот что вошло в книгу:
“Голова профессора Доуэля” (рассказ, основа одноименного романа);
“Белый дикарь”;
“Идеофон”;
“Ни жизнь, ни смерть”;
“Охота на Большую Медведицу”;
“Мертвая голова”;
“Сезам, откройся!!!”;
“Держи на запад!”;
“Инстинкт предков”;
“Мертвая зона”;
“В трубе”;
“Легко ли быть раком?”;
“Отворотное средство”;
“Светопреставление”;
“Нетленный мир”;
“ВЦБИД”;
“Зелёная симфония” (статья);
“Город победителя”;
“Заочный инженер”;
“Шторм”;
“На воздушных столбах”;
“Воздушный змей”;
“Сильнее бога”;
“Чертово болото”;
“Рекордный полёт”;
“Встреча Нового, 1954 года”;
“Необычайные происшествия”;
“Пропавший остров”;
“Слепой полет”;
“Мистер Cмех”;
“Невидимый свет”;
“Рогатый мамонт”;
“Анатомический жених”;
Евгений Харитонов “Комментарии”.
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «... НФ рассказы и повести Беляева включены в прижизненные сборники - "Голова профессора Доуэля" (1926), "Борьба в эфире" (1928); в дальнейшем неоднократно переиздавались; практически все главные произведения писателя включены в Собрание сочинений в 8 тт. (1963-64 под ред. Б.Ляпунова) и в Собрание сочинений в 5 тт. (1983-85 - под ред. С.А.Беляевой и А.Бритикова). Среди рассказов выделяются: навеянный циклом Э.Берроуза о Тарзане "Белый дикарь" (1926), в котором мир естественной природы противопоставляется "джунглям" небоскребов; "Сезам, откройся!" (1928 - под псевд. А.Ром) - практически первое в русской НФ произведение о машинах-роботах; "Мистер Смех" (1937), в котором обсуждаются возможности точных наук в деле исследования таких тонких материй, как эмоции человека...»
Аннотация: «В шестой том полного собрания сочинений Александра Беляева вошли фантастические повести и рассказы разных лет. Более десяти произведений этого тома ни разу не переиздавались с 1920-1930-х годов, и современный читатель прочитает их впервые».
Ранее в этой серии вышли сборники Беляева “Человек-амфибия”, “Продавец воздуха”, “Прыжок в ничто”, “Голова профессора Доуэля”, “Ариэль”, “Изобретения профессора Вагнера”. |
Художник Анатолий Дубовик |
“Эксмо” издало в “Большой серии русской фантастики” сборник Генри Лайона Олди (Дмитрий Громов (Дмитрий Евгеньевич Громов, род. 1963) и Олег Ладыженский (Олег Семенович Ладыженский, 1963)), Андрея Валентинова (Андрей Валентинович Шмалько, род. 1958), Марины Дяченко (Мария Юрьевна Дяченко (Ширшова-Дяченко), род. 1966) и Сергея Дяченко (Сергей Сергеевич Дяченко, род. 1945) “Время нарушать запреты”.
В книгу вошли написанные в соавторстве романы “Рубеж” (1999; лауреат премии фестиваля фантастики “Звездный мост-2000” в номинации “крупная форма”) и “Пентакль” (2004-2005 - фрагменты; 2005 - полное издание; получил “Золотой Кадуцей” фестиваля фантастики “Звездный мост”-2005, “Серебряный Роскон”-2006 и занял 2 место при голосовании премии “Баст”-2006).
Аннотация: «Они встретились: заклятый герой-двоедушец и чернокнижник Мацапура-Коложанский, отважная панна сотникова — и мститель-убийца Иегуда бен-Иосиф. Блудный Ангел и волшебница Сале Кеваль. Они встретились на своем последнем рубеже, и содрогнулись величественные Малахи, чья плоть — свет, а души у них нет.
Они встретились: ведьма-парикмахерша и черт, сидящий в компьютере, упырь — председатель колхоза и ведьмак-орденоносец. Здесь по ночам на старом кладбище некий Велиар устраивает для местных обитателей бои без правил. На таинственном базаре вещи продают и покупают людей. Заново расцветает панская орхидея, окутывая душным ароматом молоденькую учительницу биологии.
Они встретились: “философский боевик” Г. Л. Олди, тонкая лирика М. и С. Дяченко, криптоистория А. Валентинова — звездный состав авторов. Раз в пять лет они встречаются все вместе, чтобы создавать шедевры: “Рубеж” и “Пентакль”.
В дорогу, читатель!»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Эксмо” продолжило серию “Эпоха доблести” романом Сергея Раткевича “Тень шпаги”.
Аннотация: «Трудно поверить в очевидное? Трудно, если оно невероятно. Можно ли взять город, если никто не идет на приступ, не слышно пальбы, не свистят пули, не орут атакующие, не стонут раненые и умирающие, не носятся в панике эльфы и люди, не кричат от страха женщины, дети и лошади? Можно ли сержанту командовать королем? Можно ли сыну кузнеца иметь шпагу ценой в полкоролевства? Можно ли остановить войну, просто поиграв в шашки? Можно, хотя поверить в это почти невозможно. Ведь пока эта история еще не стала очевидной. Пока Карвен, седьмой сын кузнеца, только что ушел из родного дома с одним молотом в котомке. А уважаемый Верген, старый воин, которого и звали когда-то совсем иначе, даже и не думает отправляться в маленький городок Фриниль. Пока они еще не встретились...»
Раткевич может быть известен нашим читателям по циклу, состоящему из романов “Посох заката” (2003), “Покрывало ночи” (2007), “Чаша тьмы” (2007) и “Меч Рассвета” (2008). Также он является автором романа “Лекарство от смерти” (2009). Действие произведений из сборников Раткевича “Девять унций смерти” (2008) и “Вторая клятва” (2009) происходит в мире межавторского сборника “Время Золота, Время Серебра” (2006), впервые описанного в повести Веры Камши (Вера Викторовна Камша, род. 1962) “Crataegus Sanguinea. Время Золота” (повесть; она же “Боярышник”; впервые была опубликована в сборнике “Фэнтези - 2005”), в который вошла повесть Раткевича “Искусство предавать”. |
Художник А.Диденко |
АСТ и ВКТ напечатали в “черной серии” (ее еще называют “Сергей Лукьяненко”) сборник Карины Шаинян (Карина Сергеевна Шаинян, род. 1976) “Долгий путь на Бимини”.
Надпись на обложке: «Путь от жизни до смерти краток.
Путь от смерти до жизни - длиннее?»
Кроме заглавного романа в книгу вошел рассказ “Амбра”.
Аннотация: «Роман, который невозможно отнести ни к одному из существующих литературных жанров! Крепкий коктейль из сюрреализма и мистики, черного юмора, оккультизма и даже “крутого ужастика”. Здесь современный нейрохирург стремится пересадить женскую душу в тело игуаны, здесь плетутся интриги против Барона Субботы, положительные персонажи превращаются в зомби, не теряя своей положительности, а бессмертные моряки с загадочного пиратского судна обречены вечно разыскивать «остров юности» из карибских легенд. Здесь возможно все — и никто не знает, что произойдет с ним в следующий момент...»
Шаинян может быть известна читателям по совместному с Дмитрием Колоданом (Дмитрий Геннадьевич Колодан, род. 1979) сборнику рассказов “Жизнь чудовищ” (2009).
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Эксмо” переиздало в серии “New R.E.A.L.I.T.Y.” (опять привет ушедшему к АСТ “S.T.A.L.K.E.R.-у”) роман Вячеслава Шалыгина (Вячеслав Владимирович Шалыгин, род. 1968) “Бешеный пес” (2002).
Впервые он был издан в 2002 году в серии “Абсолютное оружие”
Аннотация: «На планете Авеста войны уже много лет носили лишь виртуальный характер, и обеспечить победу заговорщикам могли только солдаты со стороны - наемники. Александру Комарову и еще двум землянам выпала нелегкая судьба - стать участниками хитроумной игры, затеянной властителями чужой планеты. На далекой Авесте в кровопролитных сражениях и неожиданных встречах открылась Александру причудливая история зарождения авестийской цивилизации, а еще - будущее родной Земли, в становлении которого ему предстоит сыграть далеко не последнюю роль...»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Эксмо” напечатало в серии “Абсолютное оружие” роман Павла Марушкина (Павел Олегович Марушкин) “Властелин знаков (Лексикон)”.
Аннотация: «Треть Евразии скована вечными льдами... По заснеженным просторам Сибири кочуют воинственные племена, в Московии разумные медведи пьют водку под звон балалаек, а Британская Империя, поглотив большую часть Европы, правит миром... В Новом Свете эволюция остановилась миллионы лет назад, и непроходимые джунгли обеих Америк кишат допотопными тварями... Чья прихоть сделала наш мир таким? И кто он, одинокий странник, обрекший себя на поиски таинственного Лексикона — единственной вещи на Земле, способной изменить мироздание?»
Марушкин может быть знаком нашим читателям по трилогии “Каюкер и Ухайдакер”, состоящей из романов “Дети непогоды” (2006), “Музыка джунглей” (2006) и “Старая Контра” (2007), а также по роману “Земля негодяев” (2009). |
Художник В.Нартов |
“Эксмо” переиздало в серии “Русский фантастический боевик” роман Виталия Романова (Виталий Евгеньевич Романов) “Звездный Надзор” (2004).
Впервые он был издан в 2004 году в альфакнижной серии “Фантастический боевик”.
Это первая часть трилогии “Звездный Надзор”, в которую также входят романы “Чужие в доме” (2004) и “След черной кошки” (2005).
С текстом романа можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «В обитаемый космос вернулись времена Великой Анархии. Разведка Межгалактического Союза ничего не способна поделать с мошной преступной организацией, агенты которой проникли даже в правительство. Лейтенанту Звездного Надзора Роману Дмитриевскому, который совершенно случайно оказался на орбите Лауры в момент нападения на планету безжалостных отморозков, предстоит сыграть значительную роль в деле разрушения криминальной империи безумного маньяка Антонио Фонетти».
Ранее в эксмовской серии “Русская фантастика” у Романова вышли романы “Выстрел в зеркало” (2006), “Рыцари подземных магистралей” (2006), “Вариант "Зомби"” (2007), “Разум чудовища” (2007), “Элитная кровь” (2008), “Лабиринт смерти” (2008), “Голодный дом” (2008) и “Ликвидаторы” (2009), а в серии “Русский фантастический боевик” - “Смерть особого назначения” (2009) и “Охота на монстра” (2009). . В серии “Фантастический боевик” у него также был издан роман “Белые начинают и проигрывают” (2008). Кроме того, в серии “Звездный лабиринт-мини” у Романова был издан сборник “Время пауков” (2003). |
Художник А.Дубовик |
“Эксмо” выпустило в серии “Русская фантастика” дебютный роман Алекса Дальского “Парадайз.ru”.
Цитата с сайта Дальского: «Предлагаем вашему вниманию фантастическую повесть "ПАРАДАЙЗ.RU", произведение, с которого начинается цикл интернет-публикаций всех книг автора.
Не претендуя ни на какие звания и ставя своей единственной целью - хотя бы ненадолго оторваться от повседневности и развлечь читателя, автор, всё же, надеется на то, что может рассчитывать на читательские отзывы».
С текстом книги можно ознакомиться на сайте автора.
Аннотация: «Бежавший из России миллиардер Платон Вознесенский, объявивший себя врагом российской власти, покупает небольшой архипелаг у берегов Эквадора, чтобы создать на нем изолированную от всего мира страну утопии - Остров Нового Солнца, населенный выдающимися учеными со всего мира. От внешнего проникновения жителей архипелага хранит силовой Хрустальный Купол, и что именно под ним происходит, никому не известно. Разведки всего мира встревожены...
Когда российскому руководству поступает информация, что в Хрустальном Куполе обнаружена брешь, боевой пловец Сергей получает приказ проникнуть на неприступный архипелаг. Выясняется, что все население Острова Нового Солнца таинственным образом исчезло в результате какого-то ужасного катаклизма - или, возможно, чудовищного эксперимента. Однако под Куполом все еще происходит какая-то загадочная деятельность...» |
Художник М.Петров |
АСТ и “Полиграфиздат” издали в серии “Звездный лабиринт” роман Алексея Гравицкого (род. 1978) “Калинов мост”.
Текст с задней обложки: «Алексей Гравицкий - автор бестселлера S.T.A.L.K.E.R. “В зоне тумана” - представляет свой новый роман».
Отрывки из романа можно прочитать на сайте автора.
Аннотация: «Калинов мост - переход, соединяющий Мир Тьмы и мир человеческий.
Сотни лет Тьма копит силы, чтобы смести стражу моста и прорваться в наш мир. Когда это случится, Свету понадобятся избранные люди из мира живых, чтобы сдержать Тьму.
Вторжение происходит не в древних легендах. Оно случится в самом ближайшем будущем. Сейчас. Готов ли ты ему противостоять?»
Гравицкий может быть знаком читателям по написанному для межавторской серии “S.T.A.L.K.E.R.” роману “В зоне тумана” (2009), а также по совместным с Михаилом Костиным романам “Земля - Паладос - Земля” (2008) и “Живое и мертвое” (2010). |
Художник не указан |
Кое-где уже продается новый роман Ольги Громыко (Ольга Николаевна Громыко, род. 1978) “Год Крысы. Путница”, вышедший в альфакнижной серии “Магия фэнтези”.
Это продолжение книги “Год Крысы. Видунья” (2009).
Аннотация: «Альк, Рыска и Жар продолжают свой нелегкий путь: кто желает убежать от прошлого, кто — изменить будущее, а кто рад и настоящему, но судьба неумолимо гонит всех дальше. Туго приходится не только неунывающей троице: тучи сгущаются над обоими тсарствиями, год Крысы неумолимо набирает силу и избежать его, похоже, уже невозможно.
Куда придет Путница? Кому осветит дорогу Свеча? И, казалось бы, при чем тут гитара?
Читайте — и узнаете». |
Художник Е.Беспалова |
В этой же серии появился новый роман Романа Артемьева (род. 1977) “Дети Темнолесья”.
Отрывок из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Вот уже две тысячи лет, как их считают подонками. Отбросами приличного общества, незнакомыми со словом «честь», нарушившими древние законы собственной расы. И считают во многом справедливо — ведь эльфы, воздевшие стяги Тьмы, действительно живут не по тем правилам, что являются единственно верными для их светлых братьев. Зато они побеждают там, где пасуют остальные. Дроу, беловолосые демоны, с первых столкновений становятся для врагов символом ужаса, смерти и боли. Но так ли верно все, что о них рассказывают? Разве может смысл жизни разумного существа заключаться в вечной войне? Наверное, нет.
Отец — воин, мать — шаманка, дочь — жрица богини. Триста лет истории Темного Леса, показанные на примере жизни обычной семьи».
Артемьев может быть знаком читателям по романам “Хроники Аскета. Вторжение” (2009), “Без образа и подобия” (2009) и “Селеста” (2009; авторское название “Ростки мертвого мира ”). |
Художник А.Клепаков |
В другой альфакнижной серии “Фантастический боевик” вышел роман Валерия Елманова (Валерий Иванович Елманов) “Царская невеста”.
Это третья часть цикла “Лал - камень любви”, начатого книгами “Перстень царя Соломона” (2010) и “Не хочу быть полководцем” (2010).
Аннотация: «Как быть, когда тебе упорно не везет, когда на пути к любимой стоят не только враги и влюбленная в тебя ведьма, но и сам Иоанн Грозный? На что надеяться, когда надеяться не на кого и даже хитроумный Борис Годунов советует уступить судьбе и смириться?
Но сдаваться нельзя ни при каких обстоятельствах. Пусть на судном поединке против тебя вышел один из лучших воинов Руси! Пусть ты находишься в застенках у Малюты Скуратова, а в твоей руке чаша с ядом, которой тебя угостил сам царь! Пусть всё и вся против тебя, а смерть близка как никогда… всегда есть шанс, который надо просто успеть найти».
Елманов может быть знаком нашим читателям по циклу “Обреченный век”, в который входят романы “Княжья доля” (2006), “Крест и посох” (2006), “Око Марены” (2006), “Знак небес” (2007), “От грозы к буре” (2007), “Красные курганы” (2008), “Алатырь-камень” (2008) и “Сокол против кречета” (2008). Кроме того у него издается цикл, состоящий из романов “Царское проклятие” (2009), “Подменыш” (2009) и “Иоанн Мучитель” (2009). Также он является автором романа “Последний Рюрикович” (2008). |
Художник В.Федоров |
Еще одна новинка от издательства “Армада - Альфа-книга” - вышелший серии юмористической фантастики роман Елены Малиновской (Елена Михайловна Малиновская, род. 1983) “Западня для нечисти”.
Надпись на обложке: «Легче всего найти кошку в темной комнате, наступив ей на хвост!»
Это третья часть цикла “Кошка по имени Тефна”, начатого романами “Нечисть по найму” (2008) и “Охота на нечисть” (2009).
Отрывок из “Западни для нечисти” можно прочитать здесь.
Аннотация: «Говорят, если кошку долго дергать за усы, то в ней проснется тигр. Этого явно не учел тот, кто вздумал устроить западню на меня в эльфийских лесах. Опять интриги, таинственные убийства и многочисленные враги. Надоело! Кажется, пришла пора показать клыки и когти. Пусть привыкают к мысли, что и нечисть может начать собственную игру. Особенно если на ее стороне выступит один из богов».
Малиновская может быть знакома нашим читателям по трилогии “Игры с Богами”, в которую входят романы “Танец над бездной” (2007), “Безымянный Бог” (2008) и “Конец игры” (2009), дилогии “Кровь на моем клинке”, состоящей из романов “Кодекс убийцы” (2009) и “Кодекс дракона” (2010), а также по внецикловым романам “Наперекор канонам” (2007), “Летопись безумных дней” (2008) и “Практическая демонология” (2008). |
Художник В.Успенская |
В этой же серии появился дебютный роман Валерии Черновановой (Валерия Михайловна Чернованова, род. 1988) “Посланница. Проклятие Владык”.
Надпись на обложке: «Мужчины - лучшие дипломаты в чужих делах, женщины - в своих собственных».
Это первая часть запланированного цикла “Посланница”.
Черновой вариант романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Что делать, если оказываешься в мире, где одна половина его обитателей жаждет твоей смерти, а другая просит их спасти? Причем грань между врагами и друзьями настолько размыта, что сразу и не поймешь, кто есть кто. Наверное, остается только одно: окунуться в этот таинственный мир, где любовь, ненависть, страх — основные инстинкты, где страдания и боль — твои неизменные спутники. А цель четка и ясна — разрушить проклятие Владык». |
Художник Л.Клепакова |
В новой серии этого же издательства “Фантастическая История” появился дебютный роман Андрея Величко (Андрей Феликсович Величко) “Инженер его высочества” (авторское название “Кавказский принц”).
Книга начинает запланированный цикл.
С текстом романа можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «Что может ждать в России начала двадцать первого века бывшего заслуженного изобретателя, бывшего ведущего инженера, а ныне мотомеханика предпенсионного возраста? Ничего, кроме нищенской пенсии.
Что может ждать в России конца девятнадцатого века больного туберкулезом в последней стадии, пусть даже он наследник престола? Ничего, кроме неизбежной близкой смерти.
Что ждет саму Российскую империю в начале двадцатого века? Ничего хорошего... то есть гибель в огне двух проигранных войн и трех революций.
А вот что будет, если эти три “ничего” сложить вместе?»
Дебютный рассказ Величко “Старый друг” был напечатан в антологии “В окопах времени” (2010; составитель Алексей Махров (Алексей Михайлович Махров, род. 1971)) |
Художник И.Е.Воронин |
“Лениздат” переиздал в серии “Боевая фэнтези” роман Иара Эльтерруса (род. 1966) “Серый меч” (2007 под названием “Серые пустоши жизни”).
Надпись на задней обложке: «Если позади пустота, иди вперед не оглядываясь».
Книга входят в придуманный Иаром Эльтеррусом (род. 1966) цикл “Девятимечье”, начатый романами Эльтерруса из подцикла “Девятимечье. Серый меч” - “Серый меч” (2007 под названием “Серые пустоши жизни”) и
“Дети смерча” (2007), а затем продолженный романами Татьяны Морозовой (Татьяна Геннадьевна Толстова-Морозова, род. 1970) “Коричневый меч” (2009), Влада Вегашина (род. 1978) “Черный меч” (2009) и “Черный путь” (2010), Марии Суворкиной (Мария Александровна Суворкина, род. 1987) “Желтый меч” (2009; роман написан при участии Сергея Зонина), Сергея Зонина “Белый меч” (2009) и Дмитрия Морозова (Дмитрий Витальевич Морозов, род. 1969) “Фиолетовый меч” (2009).
С текстом романа можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «Его жизнь была пуста, она казалась унылой серой пустошью, которой нет конца. В прошлом не осталось ничего, о чем стоило бы жалеть — предательство друзей, пытки, нищета, одиночество и беспросветное отчаяние. Терять оказалось совершенно нечего. Поэтому, услышав чей-то зов незнамо куда, он рванулся на этот зов изо всех сил, нашел в забытой пещере Серый Меч и оказался в ином мире. И не пожалел — ведь вдвоем с Мечом ему предстояло найти Серого Дракона, а затем изменить жестокий и изломанный мир Архра». |
Художник В.Коробейников |
“Лениздат” продолжил серию “Боевая фантастика” романом Ильи Бриза (род. 1954) “Держава под Зверем”.
Это продолжение дебютной книги автора “Зверь над державой” (2010).
Текст об авторе с задней обложки: «Илья Бриз
Родился в 1954 году. Семья, дети. Кем только не работал. От рабочего до ведущего конструктора. От наладчика станков с ЧПУ до изобретателя».
Отрывок из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Владислав Конюшевский рекомендует!
16 июня 1940 года тоже было воскресенье. Германия напала на год раньше. Англия и Франция выступили на стороне фашистов — вся Европа ополчилась на СССР. И нет у Сталина союзников. Разве что... попробовать заинтересовать далекие заокеанские Штаты? Но зато есть, еще с 1937 года, доступ к технологиям XXI века, есть небольшая, но хорошо обученная и отлично вооруженная армия. И еще есть двое, посланные в тот параллельный мир, где время течет почти в четыре раза быстрее. Двое, которые могут повернуть ход истории и изменить наш мир в лучшую сторону». |
Художник В.Гурков |
В этой же серии вышел роман Андрея Земляного (Андрей Борисович Земляной, род. 1964) “Драконы Сарда”.
Текст об авторе с задней обложки: «Андрей Земляной
Родился в 1964 году в городе Донецке на Украине. Закончил Институт культуры, затем служил в армии и правоохранительных органах. Первые пробы пера относятся к 1982 году. Публиковался в малотиражных газетах. Преподавал в КГУ, работал начальником службы безопасности группы “Аквариум”. Работал начальником криминальной лаборатории.
В 2002 году переехал в Казань.
Интересуется литературой, музыкой и компьютерной графикой.
Женат. Есть сын».
Укороченную версию романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Самый страшный враг империи рядом. Он не знает пощады и не боится смерти. Этот враг готов на все, потому что ему нечего терять. Этого врага империя вырастила сама. Это ее дети. История одной империи и одного непростого парня, которого она обидела.
Бывшие граждане, ныне заключенные политической тюрьмы для несовершеннолетних. У них отняли все, кроме жизни. Их загнали в клетку и превратили в зверей. Что будет, когда они вырвутся на свободу?»
Земляной может быть знаком читателям по трилогии, состоящей из романов “Проект “Оборотень” (2008), “День драконов” (2008) и “Академик” (2009), а также по другому циклу, в который входят романы “Один на миллион” (2009) и “Шагнуть за горизонт” (2010). |
Художник А.Аслямов |
“Лениздат” напечатал в серии “Дракон” дебютный роман Михаила Садова (Михаил Валерьевич Садов, род. 1987) “Аватар. Другая сторона правды”.
Текст с задней обложки: «Времени на размышления не оставалось, и я материализовал мечи* Первую горгулью я встретил сдвоенным ударом сверху но, как и ожидалось» пробить кожу не смог. Так что пришлось отступить назад, а потом ещё и ещё. Меня спасало только то,что им было неудобно биться в помещении, и поэтому я оставался всё ещё живым. Но твари меня теснили всё ближе и ближе к центру зала. В один момент мне не удалось увернуться, и меня отбросило назад на трон.
Я приземлился прямо на сиденье, но столкновение оказалось довольно чувствительным. Мечи выпали из рук. Горгульи победно взвыли и кинулись на меня. Однако неожиданно трон окружила странная сфера, и их отбросило назад. После этого, визжа, они начали быстро выбираться через окно наружу. У проема образовалась давка, но они достаточно быстро освободили помещение. А зал начинал оживать: вдоль стен загорелись светильники, вокруг трона образовался светящийся круг и начал кружиться».
Отрывок из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Мир Саргош — это мир, где у каждого своя правда и способы добиться её, очень разные, а порой и подлые. Этот мир полон опасностей, предательств и соблазнов. Мир, в котором суждено было оказаться простому человеку по имени Сергей Соболев. И сможет ли он преодолеть всё то, что попадется на его пути? Готов ли он заплатить за приобретенное могущество? А главное понять, кем же он становится?» |
Художник Виталий Аникин |
Издательство “Крылов” выпустило в серии “Историческая авантюра” роман Дмитрия Дашко (род. 1972) “Лейб-гвардии майор”.
Это вторая часть цикла “Гвардеец”, начатого дебютной книгой автора “Гвардеец” (2009).
Цитата с теперь уже удаленной “самиздатовской” страницы автора: «Наш человек, оказывается волей судьбы в веке “осьмнадцатом” попадая во времена Анны Иоанновны. Что мы знаем о том периоде русской истории? Да ничего по сути, кроме термина “бироновщина”, который при ближайшем рассмотрении оказывается не столь ужасным, как его малюют».
Аннотация: «Куда вас, сударь, к черту, занесло?! А в мрачные времена “бироновщины”, не дальше и не ближе! Наш соотечественник Игорь Гусаров, чье сознание завладело телом курляндского дворянина Дитриха фон Гофена, теперь пытает счастье в лейб-гвардии царицы Анны Иоанновны. Времена, признаться, неспокойные: фальшивомонетчики с территории Польши грозятся подорвать экономику империи, шведы жаждут реванша за поражение в Северной войне, могущественный Версаль строит козни и засылает шпионов, орды степняков грабят, убивают и угоняют в рабство тысячи мирных людей, союзнички-австрийцы норовят предательски ударить в спину, а внутри страны назревает злодейский заговор. Какой уж тут покой! Покой гвардейцам не по карману!» |
Художник Виталий Аникин |
АСТ и “Этногенез” издали в серии “Проект “Этногенез” роман Кирилла Бенедиктова (Кирилл Станиславович Бенедиктов, род. 1969) “Миллиардер 2. Арктический гамбит”.
Уже по названию понятно, что это продолжение книги Елены Кондратьевой “Миллиардер. Книга 1. Ледовая ловушка” (2010).
Сайт проекта сообщает, что новая книга также написана Бенедиктовым в соавторстве с Еленой Кондратьевой.
Ранее в этой же серии вышли книги Полины Волошиной (род. 1977) и Евгения Кулькова (род. 1974) “Маруся” (2009), Сергея Волкова (Сергей Юрьевич Волков, род. 1969) “Маруся 2: Таежный квест” (2009), Кирилла Бенедиктова (Кирилл Станиславович Бенедиктов, род. 1969) “Блокада. Книга 1. Охота на демона” (2009) и “Блокада 2. Книга 2. Тень Зигфрида” (2010), Юрия Бурносова (Юрий Николаевич Бурносов, род. 1970) “Революция. Японский городовой” (2009), Елены Кондратьевой “Миллиардер. Книга 1. Ледовая ловушка” (2010), Сергея Волкова (Сергей Юрьевич Волков, род. 1969) “Чингисхан. Книга 1. Повелитель страха” (2010), Александра Зорича (Яна Боцман (род. 1973) и Дмитрий Гордевский (род. 1973)) “Сомнамбула. Книга 1. Звезда по имени Солнце” (2010).
Официальный сайт проекта “Этногенез” http://etnogenez.ru.
Фрагмент из новой книги можно посмотреть здесь.
Аннотация: «В самом конце войны нацисты построили в недрах спящего арктического вулкана надежное и скрытое от посторонних глаз убежище - колонию Туле. Пророчество гласит, что рано или поздно могущественный Орел вернется к своему хозяину, и фюрер германской нации восстанет из ледяного сна, чтобы основать Четвертый Рейх.
Именно к затерянной во льдах колонии Туле движется экспериментальная станция “Земля-2”. На борту станции - миллиардер Андрей Гумилев, его маленькая дочь Маруся, возлюбленная Андрея Марго Сафина, а также генерал Свиридов, никогда не расстающийся с Орлом. Никто из них не предполагает, с чем им придется столкнуться в снежных глубинах Арктики. На третий день пути на борту станции происходит загадочное убийство. Попытка расследовать его приводит Андрея к мысли, что он и другие участники экспедиции являются пешками в руках невидимых игроков, плетущих нити сложного и хорошо продуманного заговора».
Бенедиктов прежде всего может быть знаком нашим читателям по роману “Война за "Асгард"” (2003; получил премию “Бронзовая Улитка”-2004, третий приз “Роскон”-2005; лауреат премии имени Аркадия и Бориса Стругацких 2004 года), а также приквелу к нему “Путь Шута” (2005; точнее, это первая часть запланированного приквела). Также у Кирилла несколько раз переиздавался роман “Завещание ночи” (в сентябре-декабре 1993 года в минской газете “Знамя Юности”; первое книжное издание - в 2001). Кроме того у Бенедиктова было издано два авторских сборника - “Штормовое предупреждение” (2004; в серии “Абсолютная магия”) и “Точка Лагранжа” (2008; в серии “Русская фантастика”). Рассказы и повести Кирилла печатались в различных сборниках и антологиях.
Книга замечена в “Дирижабле” |
|
“Яуза” и “Эксмо” издали в аляповатой серии “Войны завтрашнего дня” роман Федора Березина (Федор Дмитриевич Березин, род. 1960) “Война 2011. Против НАТО”.
Согласно аннотации, это продолжение книги “Война 2010. Украинский фронт” (2009).
Аннотация: «Ближайшее будущее. Преданная собственной “элитой”, Украина оккупирована американскими войсками. В небе барражируют боевые самолеты НАТО. Остров Змеиный захвачен румынами, турки высаживаются в Крыму. “Демократический” Запад старательно не замечает агрессии, Киев молчит, украинская армия не оказывает сопротивления захватчикам.
Но остались еще люди, верные воинскому долгу и офицерской чести, - и горят натовские "ястребы", сбитые мятежным ракетным дивизионом, истребительный авиаполк отказывается подчиниться приказам киевских капитулянтов, а городские партизаны устраивают оккупантам ад на земле...
Новый проект автора легендарных “Красных звезд”! Самый жесткий и “неполиткорректный” роман звезды футуристических боевиков! Продолжение бестселлера “Война 2010. Украинский фронт”, запрещенного “оранжевыми” на Украине!» |
Художник И.Варавин |
“Эксмо” и “Яуза” изо всех сил продолжают печатать книги “про вампиров и любовь”. В серии “Пленники сумерек” вышел новый роман Ярославы Лазаревой “Нежность ночи”.
Это продолжение романов “Рыцарь ночи” (2009), “Легенда ночи” (2009) и “Поцелуй ночи” (2010) и “Сердце ночи” (2010).
Согласно рассчетам издательства, целевая аудитория этой книжной серии - девушки 15-18 лет и молодые женщины. Автор всякую связь своего цикла с “Сумерками” Стефани Майер (Stephenie Meyer, 1973 - ) категорически отрицает.
В профиле авторского блога сообщается, что Ярослава “до этого проекта издавалась под другим псевдонимом”. В самом блоге можно прочитать слова автора о том, что “под прежним псевдонимом у меня издано 20 книг”.
Аннотация: «Трудности делают любовь крепче, но есть испытания, которые невозможно преодолеть. Пройдя обратное превращение и снова став человеком, Грег вернулся в прошлое, до того, как стал вампиром почти сто лет назад. Страдая от разлуки с любимым, Лада готова на все, чтобы вернуть Грега в настоящее. И единственные, кто ей может в этом помочь, - племя оборотней и их древняя реликвия Багровая Жемчужина...» |
|
“Эксмо” пополнило серию “Маги 12 сфер” романом Тимура Турова “Полукровка”.
Ранее в этой серии вышли романы Турова “Рыцарь Золотой розы” (2010) и “Камень Судьбы” (2010).
Аннотация: «Володя Карелин, обычный московский студент, жизнь которого делится между университетом, домом, фотоделом и любимой девушкой, в один не самый прекрасный день обнаруживает за собой слежку. Та Москва, к которой он привык, внезапно оказывается фикцией, обманом, а ее место занимает другой город, непредсказуемый и опасный, полный могущественных существ, ведущих игры, в которых Володя — всего лишь одна из фигур, и при этом – неожиданно важная. Ему предстоит прикоснуться к тайнам нашего времени и далекого прошлого, многое потерять, кое-что приобрести и не раз выбираться из ситуаций, которые кажутся безвыходными... Роман основан на реальных событиях».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
Вот, пожалуй, и все новости... |
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :) Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 12 июня 2010 Новости от 29 мая 2010
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 07.06.10
|