Cайт номинирован на премию "Интернет-Роскон"

Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 20.03.2010



В этом обзоре:
переводные книги: Отечественные:
Ж. Верн “Путешествие к центру Земли”
Г. Ф. Лавкрафт “Сны в Ведьмином доме”
Р. Матесон “Я - легенда”
Р. Хобб “Трилогия о королевском убийце”
Ч. К. Ярбро “Граф Сен-Жермен, вампир”
Д. Батчер “Маленькое одолжение”
Ч. Уильямс “Место льва”
Л. Дж. Смит “Тайный вампир”
Х. Кикути “Ди, охотник на вампиров. Вызывающий бури”
П. Хофман “Левая Рука Бога”
А. Валентинов “Царь-Космос”
Л. Каганов “Лена Сквоттер и парагон возмездия”
Е. Шумская “Зверь, шкатулка и немного колдовства”
А. Буревой “Охотник. Покинутый город”
О. Воскресенская “Великий Ужас”
Я. Валетов “Хроники проклятого”
В. Сертаков “Останкино 2067”
А. Атеев “Аватар Бога”
А. Логинов “Три танкиста из будущего”
А. Ивакин “Мы погибнем вчера”
С. Волков “Чингисхан. Книга 1. Повелитель страха”
Б. аль Атоми “Другой Урал”
Я. Лазарева “Сердце ночи”
Е. Неволина “Три цвета ночи”

“Эксмо” выпустило в серии “Отцы-основатели” сборник Жюля Верна (Jules [Gabriel] Verne, 1828—1905) “Путешествие к центру Земли” (под редакцией Н.Егорова).

В книгу вошли романы:

“Путешествие к центру Земли” (“Voyage au centre de la Terre”, 1864);

“Пятнадцатилетний капитан” (“Un Capitaine de quinze ans”, 1878).

Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «...Романом “Пять недель на воздушном шаре” [Cinq semaines en ballon] (1862; 1863; рус.1864 - “Воздушное путешествие через Африку”), также навеянным творчеством Э.По, ознаменовано рождение нового литературного жанра - популярного романа о науке и географиеских открытиях; от него оставался один шаг до НФ в ее современной форме; этот шаг Верн сделал в следующем романе - “Путешествие к центру Земли” [Voyage au centre de la terre] (1864; 1864; рус.1865); экранизирован. Взяв за основу гипотезу полой Земли, уже разработанную предшественниками (Д.Казанова, Л.Хольберг и др.), Верн не соблазнился возможностью фантазировать без оглядки на науку; наоборот, роман стал первым произведением собственно НФ, в которой увлекательные приключения тщательно “организованы” последними научными данными, а элемент популяризации органично соседствует с романтическим пафосом, гимном всесилию науки в Век Прогресса. В отличие от Г.Уэллса, привнесшего в НФ взгляд философа и социального мыслителя, Верн рассматривал эту литературу прежде всего как мощный канал пропаганды естественнонаучных знаний, а если и затрагивал социальную проблематику (особенно в поздних романах, когда его оптимизм стал заметно ослабевать под влиянием окружающего - поражение Франции в войне с Пруссией, разгром Парижской Коммуны, ужасающие темпы вовлечения науки в производство оружия массового уничтожения и т.п.), то делал это с ограниченных позиций преуспевающего буржуа, во всех отношениях коммерческого писателя. Однако свежесть его взгляда на мир, безусловно симпатичные герои и талант прирожденного рассказчика не состарили произведения Верна, даже когда разделяемые им технократическая вера в науку и центральное место Человека во Вселенной (характерные для литературы 19 в.) стали отдавать анахронизмом.

Другие сочинения: Творчество Верна в целом представляет органический синтез НФ, романа приключений и путешествий, а герои в большинстве своем - ученые и исследователи на переднем крае науки; поэтому имеет смысл перечислить и другие произведения из серии “Необыкновенных путешествий”, не имеющие формального отношения к НФ:

... “Пятнадцатилетний капитан” [Un capitaine de quinze ans] (1878; 1878; рус. 1878; 1878)...»

Из русской версии Jules Verne FAQ: «Какие романы вызвали судебные тяжбы?

Успех Жюля Верна, вызвал нападки со стороны двух озлобленных неудачников от литературы...

После издания “Путешествия к центру земли”, о своих претензиях к Верну заявил Леон Дельма. Дельма выпустил короткий рассказ под псевдонимом Рене де Понжест. Он обвинил Верна в плагиате его рассказа “Голова Минервы” (La te^te de Mimer). Верн заявил, что не читал это произведение. Так называемый “плагиат”, касался только совпадения способа спуска к центру Земли. Понжест описывает в своём произведении лунную тень, а у Верна это солнечный луч. Судебный процесс состоялся в 1877 году, Верн был оправдан...

Какому писателю Жюль Верн посвятил своё единственное литературное исследование?

В 1864 году Жюль Верн опубликовал в журнале “Мюзэ де фамили” (Muse'e des familles) статью, состоящую из четырех глав под названием “Эдгар По и его сочинения”. В этой статье он сделал глубокий анализ творчества известного североамериканского писателя Эдгара Алана По. Творчество По оказало огромное влияние на Верна. Так его роман, “Ледяной сфинкс” является продолжением рассказа Алана По “Повесть Артура Гордона Пима”. Кроме того, основная идея романа Жюля Верна “Вокруг света в 80 дней” содержалась в рассказе По “Три воскресенья на одной неделе” (Three Sundays in a Week). Также, идеи о всякого рода криптограммах и секретных посланиях, играющих важную роль в таких романах как “Путешествие к центру земли”, “Жангада” и “Дети капитана Гранта”, могли быть почерпнуты из рассказа По “Золотой жук”».

Аннотация: «Роман “Путешествие к центру Земли” повествует о знаменитом ученом - профессоре геологии Линденброке, - который обнаружил в образцах лавы из окрестностей вулкана на севере Исландии остатки организмов, исчезнувших с лица Земли тысячи лет назад. Значит, под земной корой могла сохраниться доисторическая жизнь - динозавры, птеродактили и прочие! Линденброк отправляется через жерло вулкана в опасную экспедицию к центру Земли.

Роман “Пятнадцатилетний капитан” рассказывает о необычайных приключениях юного капитана китобойной шхуны “Пилигрим” Дика Сэнда. Всего в 15 лет Дик Сэнд волею судеб становится капитаном корабля. Ему и его друзьям предстоит столкнуться с пиратами, разбойниками, каторжниками и работорговцами, но герои романа с честью выйдут из всех испытаний, как в открытом море, так и в дебрях тропической Африки».

Ранее в этой серии были следующие тома собрания сочинений Верна: “Из пушки на Луну”, “Дети капитана Гранта” (“Les Enfants du Capitaine Grant”, 1867), “Двадцать тысячь лье под водой” (“Vingt mille lieues sous les mers”, 1869-1870) и “Таинственный остров” (“Lle mysterieuse”, 1874-1875).

Книга замечена в “Доме книги”.

Жюль Верн
Жюль Верн `Путешествие к центру Земли`
Художник А.Дубовик

“Эксмо” и “Домино” стартовали новую серию “Некрономикон. Мифы Говарда Лавкрафта” сборником Говарда Филлипса Лавкрафта (Howard Phillips Lovecraft, 1890 - 1937) “Сны в Ведьмином доме” (составитель Василий Дорогокупля).

Вот что вошло в этот том:

“Случай Чарльза Декстера Варда” (роман “The Case of Charles Dexter Ward”, написан в 1927, впервые опубликован в мае-июле 1941 в “Weird Tales”; из цикла “Cthulhu Mythos”; перевод Р. Шидфара; публиковался также под названием “Жизнь Чарльза Декстера Варда”);

“Сияние извне” (новелетта “The Colour Out of Space”, написана в 1927, впервые опубликована в сентябре 1927 года в “Amazing Stories”; из цикла “Cthulhu Mythos”; перевод И. Богданова; публиковался под названиями “Цвет из иных миров”, “Нездешний цвет”, “Сияние извне”);

“Сны в Ведьмином доме” (новелетта “The Dreams in the Witch-House”, в июле 1933 в “Weird Tales”; из цикла “Cthulhu Mythos”; перевод Е. Нагорных);

“Морок над Инсмутом” (новелетта “The Shadow Over Innsmouth”, написана в 1931, впервые опубликована в 1936 в сборнике “The Shadow over Innsmouth”; из цикла “Cthulhu Mythos”; перевод А. Спаль; ранее печаталась на русском под названием “Тень над Инсмутом”);

“Заброшенный дом” (новелетта “The Shunned House”, впервые напечатана в 1928 отдельной 59-страничной книгой “The Shunned House” тиражем всего в 100 экземпляров; перевод О.Мичковского);

“За гранью времен” (новелла “The Shadow Out of Time”, написана в 1934-1935, опубликована в июне 1936 в “Astounding Stories”; из цикла “Cthulhu Mythos”; перевод В.Дорогокупли; также известна под названиями “Тень из безвременья” и “Тень безвременья”);

“Иные боги” (рассказ “The Other Gods”, написан в августе 1921, напечатан в ноябре 1933 в “The Fantasy Fan”; перевод В.Дорогокупли; также публиковался под названием  Иные боги);

“Сомнамбулический поиск неведомого Кадата” (новелла “The Dream-Quest of Unknown Kadath”, написана в 1927, впервые опубликована в 1943 в сборнике “Beyond the Wall of Sleep”; перевод О.Алякринского; также печаталась на русском под названиями “В поисках неведомого Кадата”, “В поисках Кадата неведомого” и “Зов Кадафа неведомого”).

Аннотация к российскому изданию: «Первый том полного собрания сочинений мастера литературы ужасов - писателя, не опубликовавшего при жизни ни одной книги, но ставшего маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека - на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.

Все произведения публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!»

Сборник замечен в “Доме книги”.

Говард Филлипс Лавкрафт
Говард Филлипс Лавкрафт `Сны в Ведьмином доме`
Художник Майкл Уэллан

“Эксмо” и “Домино” напечатали в серии “Книга-загадка, книга-мистика” сборник Ричарда Матесона (Richard (Burton) Matheson, 1926 - 2013) “Я - легенда”.

В книгу вошли переиздания известных романов писателя:

“Я - легенда” (“I Am Legend”, 1954; экранизирован; перевод М.Панкратова);

“Невероятный уменьшающийся человек” (“The Incredible Shrinking Man”, 1956; экранизирован; перевод С.Осипова).

В базе журнала “Locus” “Я - легенда” характеризуется как “роман ужасов”, “классический роман о вампирах” и “научно-фантастический роман”.

В 1995 году ограниченным тиражом вышло специальное издание “I Am Legend”, посвященное сорокалетнему юбилею первого издания книги. Роман сопровождался предисловиями Дэна Симмонса (Dan Simmons, 1948 - ) и Джорджа Клайтона Джонсона (George Clayton Johnson), а также послесловиями Денниса Этчинсона (Dennis Etchison) и самого Матесона.

“Невероятный уменьшающийся человек” в базе журнала “Locus” называется просто “научно-фантастическим романом”. Впервые он был издан в 1956 году под названием “The Shrinking Man”.

Цитата из энциклопедии Клюта и Николса: «Матесон, Ричард (Бартон) - американский автор рассказов, романов и киносценариев, изначально его произведения относили к жанру НФ, но в 60-х годах он стал известен как один из наиболее значимых современных художников ужаса и фэнтези в литературе и кино. ... Элемент ужаса в повествовании преобладает над поверхностной нф-основой, как и в его первом нф романе, "I Am Legend" (1954), истории времен пост-холокоста, в которой только один человек остается незараженным вирусом, вызывающим вампиризм.

Ричард Матесон создал киносценарий для своей первой киноверсии этой вещи, "L'Ultimo Uomo Della Terra" (1964; другое название "The Last Man on Earth"), но, раздраженный редакцией реализации сценария, использовал в титрах псевдоним Логан Свенсон (Logan Swanson). Вторая версия фильма, "The Omega Man" поставлена по чужому сценарию (1971). Матесон был авторомэкранной версии "The Shrinking Man" (1956), своего второго нф романа, запущеного в прокат, как "The Incredible Shrinking Man" (1957), который в 1958 году получил Хьюго, причем продал его студии "Universal" только с условием, что сам напишет сценарий, таким образом получая доступ в кинобизнес. Этот роман использует нф элемент в истории человека, который под воздействем радиации и инсектицидов, начинает неумолимо уменьшается до микроскопических размеров...».

Аннотация к западному изданию “I Am Legend”: «Robert Neville is the last living man on Earth...but he is not alone. Every other man, woman, and child on Earth has become a vampire, and they are all hungry for Neville's blood.

By day, he is the hunter, stalking the sleeping undead through the abandoned ruins of civilization. By night, he barricades himself in his home and prays for dawn.

How long can one man survive in a world of vampires?»

Аннотация к западному изданию “The Incredible Shrinking Man”: «Inch by inch, day by day, Scott Carey is getting smaller. Once an unremarkable husband and father, Scott finds himself shrinking with no end in sight. His wife and family turn into unreachable giants, the family cat becomes a predatory menace, and Scott must struggle to survive in a world that seems to be growing ever larger and more perilous - until he faces the ultimate limits of fear and existence.»

Аннотация к российскому сборнику: «Свой самый знаменитый роман Ричард Матесон озаглавил: “Я - легенда”. С полным правом он может сказать то же самое и о себе. Известность Матесона поистине не знает границ: его произведения переведены на многие языки мира, фильмы по его сценариям, снятые такими именитыми режиссерами, как Роджер Корман, Стивен Спилберг и другие, давно стали классикой кинематографа. Недаром Рэй Брэдбери назвал Р.Матесона одним из наиболее важных писателей XX века, а Стивен Кинг утверждал, что этот автор оказал на него самое большое влияние.

Творчество Р.Матесона трудно однозначно отнести к какому-либо жанру - это скорее комбинация мистики и высокой литературы, но сделанная с таким мастерством, что любое его произведение, будь то роман или короткий рассказ, читается на одном дыхании».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Ричард Матесон
Ричард Матесон `Я - легенда`
Richard Matheson `I Am Legend`
Richard Matheson `The Incredible Shrinking Man`

“Эксмо” и “Домино” выпустили в серии “Гиганты фантастики” омнибус Робин Хобб (Robin Hobb, другой псевдоним - Меган Линдхольм (Megan Lindholm), настоящее имя - Маргарет Астрид Лингхольм Огден (Margaret Astrid Lindholm Ogden), 1952 - ) “Трилогия о королевском убийце”.

В книгу вошли переиздания романов из трилогии “Сага о видящих” (“The Farseer Trilogy”):

“Ученик убийцы” (“Assassin’s Apprentice”, 1995; номинировался на “Locus”-1996 (14 место), “Compton Crook/Stephen Tall Memorial Award”-1996 и “British Fantasy Award”-1997 (“August Derleth Award”); перевод М.Юнгер);

“Королевский убийца” (“Royal Assassin”, 1996; номинировался на “Locus”-1997; перевод М.Юнгер);

“Странствия убийцы” (“Assassin's Quest”, 1997; номинировался на “Locus”-1998 и “British Fantasy Award”; перевод М.Юнгер).

“Сагу о видящих” продолжает другая трилогия Хобб “The Tawny Man”, названная нашими издателями “Сагой о шуте и убийце”. Ее действие которой происходит через пятнадцать лет после “The Farseer Trilogy”. В нее входят романы “Миссия Шута” (“Fool's Errand”, 2001; номинировалась на “Locus”-2002 (10 место)), “Золотой Шут” (“Golden Fool”, 2002) и “Судьба Шута” (“Fool's Fate”, 2003; номинировался на “Locus”-2004 (9 место)).

В этом же мире происходит действие еще одной трилогии Хобб “Сага о живых кораблях” (“The Liveship Traders”), состоящей из романов “Волшебный корабль” (“Ship of Magic”, 1998; попал в финал “Endeavour Award”-1999), “Безумный корабль” (“Mad Ship”, 1999; вышел в финал “Endeavour Award”-2000) и “Корабль судьбы” (“Ship of Destiny”, 2000; номинировался на “Locus”-2001 (17 место)). К этой трилогии примыкает рассказ “Возвращение домой” (“Homecoming”), специально написанный для антологии “Легенды II” (“Legends II: New Short Novels by the Masters of Modern Fantasy”, 2004; номинировалась на “Locus”-2004 (2 место); составитель Роберт Сильверберг (Robert Silverberg, 1935 - )).

В июне 2009 года в Англии вышел новый роман Хобб “The Dragon Keeper” (2009; в США издан в январе 2010), начинающий “The Rain Wild Chronicles”, действие которых происходит в том же мире через годы после событий “Саги о живых кораблях”. При этом “Хроники” не являются прямым продолжением ни одной из предыдущих трилогий. Вторая книга цикла - “Dragon Haven” - вышла в Англии в начале марта 2010 года, а в она США появится только в мае.

“Сага о видящих” (“The Farseer Trilogy”), “Сага о живых кораблях” (“The Liveship Traders”), “Сага о Шуте и Убийце” (“The Tawny Man”) и “The Rain Wild Chronicles” вместе составляют цикл “Элдерлинги” (“Elderlings”; или “Мир элдерлингов” (“Realm of the Elderlings”)).

Из интервью, которое писательница дала журналу “Locus” в 1998 году: «... Этот цикл тоже вызревал у меня несколько лет прежде, чем я приступила к его написанию. Все началось с вопроса, написанного на клочке бумаги, который я держала в верхнем ящике письменного стола: «Что, если бы магия вызывала привыкание? И что, если бы привыкание вело к разрушению или вырождению?» Вот оттуда практически все и выросло. В фэнтези очень часто встречается идея о том, что за могущество или магию приходится как-то платить. Так что мысль о том, что она может привести к физическому вырождению или привыканию, когда, как и во “Властелине Колец”, вы начинаете с желания использовать кольцо для того, чтобы делать людям добро, но постепенно оно захватывает власть над вами, - очень старая мысль. Из этого-то зародыша постепенно и выросла вся вещь. Из него, да еще из искушения, которое, думаю, испытывает каждый пишущий в жанре фэнтези: посмотреть, сможешь ли ты взять все до единого жанровые клише - драконов, эльфов, волшебников, незаконнорожденных принцев и наследственную магию - освободить их и заставить заработать снова. И, думаю, я обработала их там немало!..»

Из ответов на вопросы на сайте писательницы: «В: Вы пишете своих персонажей с реальных людей?

О: Сознательно и намеренно - нет. Я никогда не выбираю знакомого человека и не говорю: «Она была бы отличной героиней» или «я собираюсь писать с него злодея». Это бы не сработало. Персонажи должны быть продуктами истории, в которой они участвуют. Они - порождение их культурной среды и продукт определенных обстоятельств. Если взять человека, которого я знаю и пробовать вписать его в одну из моих историй, чувствовалась бы фальшь. Обратная сторона той же монеты, конечно, состоит в том, что все персонажи в моих книгах являются плодами моего жизненного опыта, объединенного с моим воображением. Так что, несомненно некоторые из моих персонажей имеют общие черты с людьми, которых я знаю. Но я никогда не пересаживаю какого-либо человека целиком в мою книгу.

В: Когда вы начинаете писать книгу, вы уже знаете, как она закончится?

О: Я всегда полагаю, что да. Хотя иногда ошибаюсь. Я действительно набрасываю вчерне общие контуры каждой вещи, но по мере написания оказывается, что кое-что меняется. Герои ведут себя не так, как я от них ожидала, события развиваются не так быстро, а то, что казалось правдоподобным, теперь выглядит притянутым за уши. Если в какой-то момент более правдоподобным кажется другой сюжетный ход, я выбираю его. До сих пор мне не пришлось в этом раскаяться. Как ни странно, книги часто заканчиваются в точности так, как я рассчитывала, хотя и приходят к такому финалу гораздо более извилистым путем.»

Из интервью с писательницей: «В: Вы демонстрируете хорошее взаимопонимание с животными. У вас в детстве, как и у Фитца, был свой четвероногий друг?

О: Всю мою жизнь собаки находили способ отыскать меня. Первый пес (Бруно) появился, когда мне было девять лет, в тот самый день, когда мы только въехали в наш дом на Аляске. Он был помесью волка и собаки, хозяин, погонщик собак (державший собачью упряжку), жестоко обращался с ним. Впоследствии он стал моим постоянным спутником, и я скоро знала окрестные леса и топи так же, как свой собственный задний двор. Тогда был Фродо, Фродо, огромная белая восточноевропейская овчарка весом 130 фунтов; когда-то он попал ко мне маленьким, умирающим с голоду щенком. Мой теперешний четвероногий товарищ - Локи, большая черная немецкая овчарка, однажды явившаяся ко мне на порог с теннисным мячиком в зубах и зарядом дроби в заду. Понятия не имею, как эти собаки меня находят, но очень этому рада.

В: Можете вы рассказать нам что-нибудь о вашем красочном персонаже по имени Шут?

О: Я не знаю точно, откуда он взялся, но как только я написала эпизод, в котором он впервые появляется, следуя по пятам за королем Шрюдом, я поняла, что у меня неприятности. С этого момента он стал влезать в сцены и делать или говорить такие вещи, что события стали развиваться совсем не так, как я планировала. В финале, я, как и Фитц, все также оставалась в неведении относительно того, кем или чем в действительности был Шут, и наконец решила, что на самом деле это вообще не имеет значения.

В: Весьма любопытна сама идея “перековывания”. Вы можете что-нибудь рассказать об этом читателям, мало знакомым с вашими книгами?

О: “Перекованные” по существу очень похожи на то, что люди думают о животных: что у них нет эмоций, и они просто реагируют на определенное обращение с ними. Я так о животных вообще не думаю. В “перекованном” состоянии у человека разрорвана связь с его семьей, с его домом, с обществом. Исчезает все, что заставляет его следовать правилам. Если вы никому, кроме себя, не сочувствуете, значит у вас нет никаких причин не совершать преступлений. Так что после “перековывания” вы просто руководствуетесь только своими желаниями и ни о чем другом не думаете. Вас не связывает никакое сочувствие по отношению к сотоварищам....»

Подробнее о писательнице можно прочитать в обзоре от 21 декабря 2002 года.

Фрагмент из “Assassin's Apprentice” на английском выложен здесь. Отрывок из “Royal Assassin” на английском можно прочитать здесь или здесь. Отрывок из “Assassin's Quest” на английском можно посмотреть здесь или здесь.

Аннотация к западному изданию “Assassin's Apprentice”: «Young Fitz is the bastard son of the noble Prince Chivalry, raised in the shadow of the royal court by his father's gruff stableman. He is treated like an outcast by all the royalty except the devious King Shrewd, who has him sectetly tutored in the arts of the assassin. For in Fitz's blood runs the magic Skill - and the darker knowledge of a child raised with the stable hounds and rejected by his family. As barbarous raiders ravage the coasts, Fitz is growing to manhood. Soon he will face his first dangerous, soul-shattering mission. And though some regard him as a threat to the throne, he may just be the key to the survival of the kingdom.»

Аннотация к западному изданию “Royal Assassin”: «Young Fitz, the illegitimate son of the noble Prince Chivalry, is ignored by all royalty except the devious King Shrewd, who has had him tutored him in the dark arts of the assassin. He has barely survived his first, soul-shattering mission, and returns to the court where he is thrown headfirst into the tumult of royal life. With the King near death, and Fitz's only ally off on a seemingly hopeless quest, the throne itself is threatened. Meanwhile, the treacherous Red Ship Raiders have renewed their attacks on the Six Duchies, slaughtering the inhabitants of entire seaside towns. In this time of great peril, it soon becomes clear that the fate of the kingdom may rest in Fitz's hands - and his role in its salvation may require the ultimate sacrifice.»

Аннотация к западному изданию “Assassin's Quest”: «From an extraordinary new voice in fantasy comes the stunning conclusion to the Farseer trilogy, as FitzChivalry confronts his destiny as the catalyst who holds the fate of the kingdom of the Six Duchies... and the world itself.

King Shrewd is dead at the hands of his son Regal. As is Fitz—or so his enemies and friends believe. But with the help of his allies and his beast magic, he emerges from the grave, deeply scarred in body and soul. The kingdom also teeters toward ruin: Regal has plundered and abandoned the capital, while the rightful heir, Prince Verity, is lost to his mad quest—perhaps to death. Only Verity's return — or the heir his princess carries — can save the Six Duchies.

But Fitz will not wait. Driven by loss and bitter memories, he undertakes a quest: to kill Regal. The journey casts him into deep waters, as he discovers wild currents of magic within him — currents that will either drown him or make him something more than he was...»

Аннотация к российскому сборнику: «Трилогия Робин Хобб о королевском убийце, составляющая “Сагу о Видящих”, - по сей день одно из лучших произведений в жанре фэнтези. История жизни и борьбы Фитца Чивела, незаконнорожденного сына наследного принца, прихотью судьбы обреченного выполнять волю своего сюзерена, но из-за интриг сильных мира сего из преследователя превратившегося в преследуемого. Книга о коварстве и чести. Книга о подвиге и предательстве. Книга о магических превращениях и постоянстве благородных сердец. Книга, которая живет вечно».

Книга замечена в “Доме книги”.

Робин Хобб - Меган Линдхольм - Маргарет Огден
Робин Хобб `Трилогия о королевском убийце`
Robin Hobb `Assassin’s Apprentice`
Robin Hobb `Royal Assassin`
Robin Hobb `Assassin's Quest`

“Эксмо” и “Домино” продолжили серию “Вампиры. Легенды о бессмертных” сборником Челси Куинн Ярбро (Chelsea Quinn Yarbro, 1942 - ) “Граф Сен-Жермен, вампир”.

В книгу вошли переиздания двух романов из большого “вампирского” цикла “Сен-Жермен” (“Saint-Germain”):

“Отель “Трансильвания” (“Hotel Transylvania”, 1978; номинировался на “Locus”-1979; перевод А.Гуровой);

“Костры Тосканы” (оригинальное название “The Palace”, 1978; номинировался на “Locus”-1980 и “World Fantasy Award”-1980; перевод Т.Петрушенко).

Действие “Отеля “Трансильвания” разворачивается в 1743 году в Париже и его окрестностях. Читатель впервые встречается с графом Сен-Жерменом, который упорно сражается с сатанистами, чтобы не дать им погубить Маделен де Мональе.

Флоренция времен Ренессанса служит фоном рассказываемой в “The Palace” истории об упадке художественной и литературной жизни города после смерти Лоренцо Великолепного, друга Сен-Жермена, и последовавшего за ней возвышения фанатичного Савонаролы.

В сериал о Сен-Жермене в настоящее время входят (книги перечислены в порядке выхода): “Отель "Трансильвания"” (“Hotel Transylvania”, 1978; номинировался на “Locus”-1979), “Костры Тосканы” (оригинальное название - “The Palace”, то бишь всего лишь “Дворец”, 1978; номинировался на “Locus”-1980 и “World Fantasy Award”-1980), “Кровавые игры” (“Blood Games”, 1980), “Дорога затмения” (“Path of the Eclipse”, 1981; номинировался на “Locus”-1982 (11 место)), “Искушение кровью” (оригинальное название “Tempting Fate”, 1982; номинировался на “Locus”-1983), “Хроники Сен-Жермена” (сборник “The Saint-Germain Chronicles”, 1983; номинировался на “Locus”-1984), “Темные самоцветы” (“Dark Jevels”, 1993; действие происходит в России, в которую отправилось посольство от Иштвана Батория к Ивану Грозному; Сен-Жермен здесь участвует в посольстве под именем Ференца Ракоци), “Тьма над Лиосаном” (оригинальное название “Better in the Dark”, 1993; Германия, 938 год, любовь между Ранегундой Саксонской и Сен-Жерменом), “Mansions of Darkness” (1996; в Перу в 17 веке), “Writ in Blood” (1997; награжден “Lord Ruthven Award”-1998; приквел к “Tempting Fate”; накануне Первой Мировой войны Сен-Жермен везет монархам Европы послание от Николая Второго с предложение мира), “Blood Roses” (1998; граф путешествует по Франции 14-го века посреди эпидемии чумы), “Communion Blood” (1999; в 17-м столетии в Риме юридический спор по поводу имущества умершей Настоящей Смертью вампирши, интриги в церкви, борьба за власть, а вокруг бродит инквизиция), “Come Twilight” (2000; в начале Реконкисты в Испании Сен-Жермен борется против созданной им в 7 веке вампирши), “A Feast in Exile” (2001; Индия, конец 14 - начало 15 века, конец султаната Дели), “Night Blooming” (2002), “Midnight Harvest” (2003; Сен-Жермен спасаясь из Испании, охваченной гражданской войной, перебирается в Калифорнию, где воссоединяется с Ровеной Саксон, за ними охотится безжалостный убийца), “Dark of the Sun” (2004; в Китае в 6-м веке), “States of Grace” (2005; в Западной Европе в 1530-е годы), “Roman Dusk” (2006; Рим 2-го века до нашей эры), “Borne in Blood” (2007; Швейцария начала 19-го века), “Saint-Germain: Memoirs” (сборник, 2007), “A Dangerous Climate” (2008; в Санкт-Петербурге в 18-м веке), “Burning Shadows” (2009; в Венгрии и Румынии в 5-м веке).

С этим сериалом связан цикл “Atta Olivia Clemens”, который рассказывает об Оливии Клеменс, вампирше-возлюбленной графа Сен-Женмена и состоит из “A Flame in Byzantium” (1987), “Crusader's Torch” (1988) и “A Candle For D'Artagnan” (1989).

Другой женщине Бонда знакомой Сен-Жермена Мадлен де Монталье посвящены два романа из цикла “The Madelaine de Montalia” - “Служитель египетских богов” (оригинальное название “Out of the House of Life”, 1990) и “In the Face of Death” (2004).

Обычно Ярбро хвалят за тщательную проработку исторической части ее книг, за то, что она обладает “чувством времени и места”. Тем не менее, все ее романы о пребывании Сен-Жермена в России просто переполнены “клюквой”, будь то “Искушение кровью” или “Темные самоцветы” (“Dark Jevels”, 1993).

Из энциклопедии Клюта и Николса: «Ярбро, Челси Куинн (1942- ) американская писательница и композитор, активно работающая как в жанрах детектива и мистики, так и в научной фантастике. К ней пришла известность после создания в 1980-ых фэнтезийного цикла “Сен-Жермен” (он до сих пор остается самой заметной ее работой) о симпатичном бессмертном вампире аристократического происхождения. Действие основного цикла на протяжении веков происходит в Европе и других местах. Он включает в себя “Hotel Transylvania: A Novel of Forbidden Love” (1978), “The Palace” (1978), “Blood Games” (1980), “Path of the Eclipse” (1981), “Tempting Fate” (1982), “The Saint-Germain Chronicles” (сборник связанных рассказов, 1983; exp vt “The Vampire Stories” 1994), “Out of the House of Life” (1990), “The Spider Glass” (1991 chap), “Darker Jewels” (1993) и “Better in the Dark” (1993); дополнительный цикл, рассказывающий о возлюбленной Сен-Жермена Атте Оливии Клеменс, состоит из романов “A Flame in Byzantium” (1987), “Crusader's Torch” (1988) и “A Candle for D'Artagnan” (1989). С развитием обоих циклов Челси Куинн Ярбро все меньший акцент делала на кровожадности своих главных героев и тратила все больше усилий на соблюдение исторической точности описаний, все чаще и чаще обращаясь к периоду упадка Римской империи. Другими словами, Челси Куинн Ярбро значительно удалилась от научной фантастики, с которой она начинала в 1969 году рассказом “The Posture of Prophecy”, опубликованном в журнале “If”, и ее возвращение к нф кажется маловероятным, иначе как, быть может, для развлечения...»

Фрагменты романа “Hotel Transylvania” на английском можно прочитать здесь или здесь. Отрывок из “The Palace” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию “Hotel Transylvania”: «Le Comte de Saint-Germain – cultured, well-traveled, articulate, elegant, learned, honorable, an alchemist, and a man of many secrets – he is a mystery to the court of Louis XV. For Madelaine de Montalia, making her debut in society, he is as fascinating as he is enigmatic, an admiration he returns.

But others are interested in her as well. The dark folly of her father’s youth exposes her to danger that only someone of Saint-Germain’s vast experience can comprehend or repulse.

In this first book of the Saint-Germain cycle, Saint-Germain establishes himself as the compassionate hero whose adventures span continents and millennia.»

Аннотация к западному изданию “The Palace”: «Blending the dark eroticism of the vampire with suspenseful adventure in history's most splendid locales, Chelsea Quinn Yarbro's acclaimed Saint-Germain epic is a unique, enduring romantic saga. In the alluring tradition of Anne Rice and Laurell K. Hamilton, this is the award-nominated story of a tormented hero who has walked the earth throughout time, battling for honor and love...THE PALACE.

Demetrice Volandrai, beautiful courtesan to Laurenzo de' Medici, is enchanted by the stranger said to own the most opulent palazzo in all of Renaissance Florence-the vampire Francesco Ragoczy da San Germano. Surrounded by magnificent art and powerful men, Ragoczy secretly practices the ancient art of alchemy while savoring the exquisite passion Demetrice arouses in him. But a fanatical enemy has begun a reign of terror, one that transforms the city into a maelstrom of superstition and violence. When Demetrice is condemned for heresy, the vampire must save his beloved the only way he can, knowing they may both perish in the eternal bonfire of Hell...»

Аннотация к российскому сборнику: «Его знают под многими именами. Он желанный гость на всех светских балах и приемах, им восторгаются женщины, ему завидуют мужчины... Он чувствует себя как дома в любой стране и на любом континенте, хотя его образ жизни многим кажется странным и подозрительным. Во Франции его с удовольствием принимают в домах самых знатных аристократов. В Италии он становится другом великого Лоренцо Медичи и после смерти правителя прекрасной Флоренции противостоит фанатичному монаху-доминиканцу Савонароле, ввергающему город в пучину мракобесия и страха. Он интересует всех, но о нем ничего не известно.

Так кто же он - этот таинственный человек? И человек ли он? В данную книгу вошли первые два романа о знаменитом графе Сен-Жермене, ставшие мировыми бестселлерами».

Книга замечена в “Дирижабле” и “Доме книги”.

Челси Куинн Ярбро
Челси Куинн Ярбро `Граф Сен-Жермен, вампир`
Художник Павел Трофимов

Chelsea Quinn Yarbro `Hotel Transylvania`
Chelsea Quinn Yarbro `Hotel Transylvania`
Chelsea Quinn Yarbro `The Palace`

АСТ и “Полиграфиздат” издали десятый роман Джима Батчера (Jim Butcher, 1971- ) из цикла “Файлы Дрездена” (он же “Досье Дрездена” - “Dresden Files”) - “Маленькое одолжение” (“Small Favor”, 2008; перевод Н.К.Кудряшова).

Из рецензии на “Small Favor”, написанной Региной Шредер (Regina Schroeder) для “Booklist”: «Исследуя подозрительное место преступления, Гарри Дрезден понимает, что за этим кроется нечто более мерзкое, чем простой поджог. Затем появляется Королева Зимы Мэб, чтобы взыскать с него один из двух имеющихся перед ней долгов. Скоро Гарри оказывается втянут в интриги Страны Фей и борьбу с еще более неприятным врагом, и всё потому что Мэб вынудила его помогать боссу преступников Марконе. К счастью, у Гарри есть удивительные друзья, в том числе несколько персонажей, с которыми он не особенно ладил в прошлом. Эта книга, еще одна прекрасная комбинация детектива и фэнтези, наполненная характерной для "Досье Дрездена" эпической борьбой и приправленная ужасным чувством юмора Гарри, обещает в следующем томе нечто потрясающее».

В настоящее время в цикл “Файлы Дрездена” (“Dresden Files”) входят романы “Гроза из преисподней” (оригинальное название “Storm Front”, 2000; номинировался на “Compton Crook/Stephen Tall Memorial Award”-2001), “Луна светит безумцам” (оригинальное название “Fool Moon”, 2001), “Могила в подарок” (оригинальное название “Grave Peril”, 2001; первоначальное название “Knightmare”), “Летний рыцарь” (“Summer Knight”, 2002), “Лики смерти” (оригинальное название “Death Masks”, 2003), “Обряд на крови” (“Blood Rites”, 2004), “Барабаны зомби” (оригинальное название “Dead Beat”, 2005), “Доказательства вины” (“Proven Guilty”, 2006), “Белая ночь” (“White Night”, 2007), “Маленькое одолжение” (“Small Favor”, 2008), “Turn Coat” (2009) и “Changes” (выйдет в апреле 2010).

На сайте Батчера также выложены два примыкающих к циклу рассказа - “Restoration of Faith”, из которого можно узнать предысторию Гарри Дрездена, и “Vignette”, время действия которого точно не указано. Также к циклу относятся рассказы “Something Borrowed” (в антологии “My Big Fat Supernatural Wedding” (2006; составитель П. Н. Эролд (P[atricia] N[ead] Elrod, 1954 - ); описаны события, происходящие между “Барабанами зомби” и “Доказательствами вины”), “It's My Birthday Too” (в антологии “Many Bloody Returns” (2006; составители Шарлин Харрис (Charlaine Harris, в замужестве Charlaine Schulz, 1951 - ) и Тони Л. П. Келнер (Toni L.P. Kelner)); события происходят между “White Night” и “Small Favor”), “Heorot” (в антологии “My Big Fat Supernatural Honeymoon” (2007; составитель П. Н. Эролд (P[atricia] N[ead] Elrod, 1954 - )); события происходят между “White Night” и “Small Favor”), “Harry's Day Off” (в антологии “Blood Lite” (составитель Кевин Дж. Андерсон (Kevin J(ames) Anderson, 1962 - )); время действия - после “Small Favor”), “Backup” (новелетта, главным героем которой является Томас; рассказывает о событиях, происходящих после “Small Favor”), “The Warrior” (в антологии “Mean Streets” (2009); время действия - между “Small Favor” и “Turn Coat”) и “Last Call” (в антологии “Strange Brew” (2009; составитель П. Н. Эролд (P[atricia] N[ead] Elrod, 1954 - )); время действия - между “Small Favor” и “Turn Coat”). Весной 2010 будут опубликованы еще два “дрезденовских” рассказа - “Curses” (в антологии “The Naked City” (составитель Эллен Датлоу (Ellen (Sue) Datlow, 1949 - )); время действия - между “Turn Coat” и “Changes”) и “Even Hand” (в антологии “The Naked City”; составитель П. Н. Эролд (P[atricia] N[ead] Elrod, 1954 - ); время действия - между “Turn Coat” и “Changes”; главный герой - Джон Марконе). Еще один рассказ “Love Hurts” (; время действия - между “Turn Coat” и “Changes”) должен войти в антологию “Star-Crossed Lovers” (составитель Гарднер Дозуа (Gardner (Raymond) Dozois, 1947 - 2018)), время выхода которой пока не объявлено. В 2010 году, возможно, рассказы из этого цикла выйдут отдельным сборником, в который Батчер обещает добавить пару-тройку новых “дрезденовских” рассказа или повесть.

В 2006 году в США был показан телесериал, снятый по мотивам “Dresden Files”. Продюсер сериала - Николас Кейдж (Nicolas Cage), а роль Гарри Дрездена исполнил Пол Блэкторн (Paul Blackthorne).

Джим Батчер также может быть известен нашим читателям по изданным “Эксмо” двум романам из цикла “Кодекс Алеры” (“Codex Alera”) - “Фурии Кальдерона” (“Furies of Calderon”, 2004) и “Битва за Кальдерон” (оригинальное название “Academ's Fury”, 2005). В цикл также входят “Cursor's Fury” (2006), “Captain's Fury” (2007), “Princeps' Fury” (2008) и “First Lord's Fury” (2009).

Подробнее о Джиме Батчере можно прочитать в выпуске новостей от 11 февраля 2006 года.

Отрывок из “Small Favor” на английском можно прочитать на сайте автора.

Аннотация к западному изданию: «The new novel in the New York Times bestselling Dresden Files series.

No one's tried to kill Harry Dresden for almost an entire year, and his life finally seems to be calming down. For once, the future looks fairly bright. But the past casts one hell of a long shadow.

An old bargain has placed Harry in debt to Mab, monarch of the Winter Court of the Sidhe, the Queen of Air and Darkness-and she's calling in her marker. It's a small favor he can't refuse... one that will trap Harry Dresden between a nightmarish foe and an equally deadly ally, and one that will strain his skills- and loyalties-to their very limits.

It figures. Everything was going too well to last...»

Аннотация к российскому изданию: «Гарри Дрезден. Чародей-детектив из современного Чикаго. Его клиенты, свидетели и подозреваемые - вампиры и оборотни, демоны и призраки, феи и чернокнижники. Гарри Дрезден готов взяться за самое трудное и опасное дело. Но, что бы ни случилось, он всегда принимает сторону добра и справедливости...

Однажды, в страшно холодный и снежный Хэллоуин, Гарри Дрезден повстречал Королеву Воздуха и Темноты Мэб, которой некогда задолжал три услуги. Мэб требует вернуть долг. Беда в том, что “маленькое одолжение”, которое Гарри оказывает Мэб, приводит к большим событиям...»

Книга замечена в “Дирижабле” и “Доме книги”.

Джим Батчер
Джим Батчер `Маленькое одолжение`
Jim Butcher `Small Favor`
Cover art by Christian McGrath

“Вече” напечатало в серии “Мастера мистической прозы” сборник классика английской мистической литературы и фэнтези Чарльза Уильямса (Charles [Walter Stansby] Williams, 1886 - 1945) “Место льва”.

В книгу вошли романы:

“Место льва” (“The Place of the Lion”, 1931);

“Тени восторга” (“Shadows of Ecstasy”, 1933).

Переводчики - Петр Молчанов и Екатерина Тарасова.

Вот как в англоязычной Википедии описывается “The Place of the Lion”: «Повсюду в Англии начинают возникать платоновы архетипы, порождая хаос и обнажая душевные силы и изьяны отдельных героев».

А вот описание “Shadows of Ecstasy” из того же источника: «Ученый-гуманитарий обнаружил, что, фокусируя свою энергию внутрь себя, он может продлить свою жизнь почти до бесконечности. Он предпринимает эксперимент, в котором использует африканские знания, чтобы умереть и воскреснуть в собственном теле, тем самым доказав свое бессмертие. Его последователи начинают революционное движение, чтобы уничтожить европейскую цивилизацию».

Это третий и пятый романы цикла “Aspects of Power”. Ранее в серии “Мастера мистической прозы” уже была напечатана щестая книга этого же цикла - “Сошествие в ад” (“Descent into Hell”, 1937).

Уильямс также может быть знаком нашим читателям по романам “Война в небесах” (“War in Heaven”, 1930), “Иные миры” (“Many Dimensions”, 1931), “Канун Дня Всех Святых” (“All Hallows' Eve”, 1945) и “Старшие Арканы” (“The Greater Trumps”, 1932).

Подробнее об Уильямсе можно прочитать в выпуске новостей от 8 декабря 2001 года.

Полный английский текст “The Place of the Lion” можно прочитать здесь. Полный английский текст “Shadows of Ecstasy” можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию “The Place of the Lion”: «Angelic powers shape the world through their manifestation as gigantic animals, in a fable about the conflict between chaos and order.»

Аннотация к западному изданию “Shadows of Ecstasy”: «Charles Williams had a genius for choosing strange and exciting themes for his novels and making them believable and profoundly suggestive of spiritual truths. Beneath the brilliant and imaginative surface of his "supernatural thrillers" lies a concealed and meticulously thought-out Christian message.»

Аннотация к российскому изданию: «Неведомые силы пытаются изменить мир в романе “Место льва”. Земная твердь становится зыбью, бабочка способна убить, птеродактиль вламывается в обычный английский дом, а Лев, Феникс, Орел и Змея снова вступают в борьбу Начал. Человек должен найти место в этой схватке архетипов и определиться, на чьей стороне он будет постигать тайники своей души.

В романе “Тени восторга” начинается война цивилизаций. Грядет новая эра. Африканские колдуны бросают вызов прагматичной Европе, а великий маг призывает человечество сменить приоритеты, взамен обещая бессмертие. Английский мистик и романист Чарльз Уолтер Стэнсби Уильямс, как обычно, задает непростые вопросы и ждет ответа от своих читателей».

Книга замечена в “Доме книги”.

Чарльз Уильямс
Чарльз Уильямс `Место льва`
Charles Williams `The Place of the Lion`
Charles Williams `Shadows of Ecstasy`

“Эксмо” и “Домино” переиздали в серии “Ночной мир” роман Лизы Джейн Смит (L[isa] J[ane] Smith) “Тайный вампир” (“Secret Vampire”, 1996; перевод А.Михайловой).

Впервые он был напечатан на русском языке в 2003 году в серии “Царство Ночи” издательства “Оникс 21 век”.

Забавно, но “эскмовское” оформление нового русского издания изрядно напоминает обложки... аудиокниг, выпускавшихся “Brilliance Audio” в 2009 году. Специально выкладываю третьей картинкой обложку от аудиокниги “Secret Vampire”, чтобы и вы могли порадоваться этому чудесному совпадению.

Описание “Secret Vampire” из базы журнала “Locus”: «Роман для старшего школьного возраста. Первый в цикле о тайном обществе, состоящем из вампиров, оборотней, ведьм и других созданий тьмы».

“Тайный вампир” - первая часть подросткового цикла “Ночной мир” (“Night World”), в который также входят романы “Дочери тьмы” (“Daughters of Darkness”, 1996), “Колдунья” (“Spellbinder”, 1996; вариант названия - “Enchantress”), “Темный ангел” (“Dark Angel”, 1996), “Избранная” (“The Chosen”, 1997), “Предначертание” (“Soulmate”, 1997), “Охотница” (“Huntress”, 1997), “Черный рассвет” (“Black Dawn”, 1997), “Колдовской свет” (“Witchlight”, 1998) и “Strange Fate” (выйдет в апреле 2010).

К циклу также примыкают несколько рассказов, которые выложены на сайте автора в свободный доступ: “Ash & Mary-Lynnette: Those Who Favor Fire” (рассказывающий о событиях, произошедших после финала “Дочерей тьмы”), “Thicker Than Water” (герой дракон Келлер - из “Колдовского света”), “Jez and Morgead's Night Out” (герои из “Охотницы”) и “Brionwy's Lullaby” (героиня рассказа - из романа “Strange Fate”).

Описание цикла из англоязычной Википедии: «Действие цикла происходит в мире, напоминающем наш собственный, но такой, где среди людей тайно живут вампиры, ведьмы, вервольфы и оборотни. Эти сверхъествественные расы создали тайное общество, известное как Ночной мир, которое следит за соблюдением двух фундаментальных законов, предотвращающих раскрытие их существования: 1) Людям никогда не должно быть позволено узнать о существовании Ночного мира, и, 2) никогда не влюбляться ни в одного из них.

У каждой книги цикла свой главный герой (это всегда девочка-подросток), который должен столкнуться с разными проблемами, среди которых любовь, "принцип второй половинки" ("soulmate principle") и строгие законы Ночного мира. Сюжеты первых шести романов посвящены тому, как главная героиня находит свою вторую половину и угрозе, которая возникает из-за этого. В седьмой книге цикла автор вводит идею о надвигающемся в конце тысячелетия апокалипсисе (millennial apocalypse). Хотя в книгах все еще присутствует тема "принципа второй половинки", сюжет теперь посвящен поиску четырех "Диких Сил" (Wild Powers), которые, согласно древнему пророчеству, или спасут мир или помогут его разрушению. Цикл 22 недели продержался в составленном "New York Times" списке детских книжных бестселлеров (по данным от 19 мая 2009 года)».

Лиза Джейн Смит может быть знакома нашим читателям по экранизированному вампирскому сериалу “Дневники вампира” (“The Vampire Diaries”), состоящему из романов “Пробуждение” (“The Awakening”, 1991), “Голод” (“The Struggle”, 1991), “Ярость” (“The Fury”, 1991), “Dark Reunion” (1992; вариант названия “The Reunion”), “The Return: Nightfall” (2009), “The Return: Shadow Souls” (2010) и еще не изданного “The Return: Midnight” (2010).

Также у нас издавалась ее трилогия “Запретная игра” (“The Forbidden Game”), состоящая из романов “Охотник” (“The Hunter”, 1994), “Погоня” (“The Chase”, 1994) и “Убийство” (“The Kill”, 1994).

Информация об авторе с сайта книжного магазина “Озон”: «Лиза Джейн Смит (также известна как LJane Smith, L.J. Smith) - американская писательница, работающая преимущественно в жанре фэнтези, однако в ее произведениях также прослеживаются элементы научной фантастики, ужасов и любовного романа. Окончила Калифорнийский Университет в Санта-Барбаре со степенью бакалавра по экспериментальной психологии. Некоторое время работала по специальности. Свой первый роман “Ночь солнцестояния” написала в последний год обучения в университете. Вскоре в откорректированном виде, после внесения в текст ряда изменений, рукопись была приобретена издательством “Макмиллан”. Основной мотив ее произведений - противостояние добра и зла, в процессе которого происходит перерождение главного героя.

Лиза Джейн Смит получила известность благодаря циклам романов “Дневники вампира” и “Царство ночи”, начатыми ей в девяностые годы. Ей также принадлежат трилогии “Запретная игра”, “Видения Тьмы” и “Таинственное кольцо”. В 1998 году после выхода “Колдовского света”, очередной книги из цикла “Царство ночи”, писательница взяла десятилетний отпуск. В 2007 году были успешно переизданы ее романы цикла “Дневники вампира”, а на следующий год началось переиздание “Царства ночи” и “Таинственного кольца”. В 2008 году после десятилетнего перерыва Лиза Джейн Смит вернулась к читателям с новым романом цикла “Дневники вампира” - “Сумерки”».

Аннотация к западному изданию: «Love was never so scary... The Night World is all around us. It's beautiful - and deadly - and it's so easy to fall in love...

Poppy is dying. Her best friend, James, can offer her eternal life - as a vampire. One kiss and she sees into his soul. But can she follow him into death... And beyond?»

Аннотация к российскому изданию: «Ночной мир... Его нет на географической карте, но он существует. Это тайное общество вампиров, оборотней, ведьм, колдунов и других порождений тьмы, которые живут среди нас. Они красивы и опасны, их неудержимо тянет к людям, и никто из смертных не в силах устоять перед ними. Человеческие законы на обитателей Ночного мира не распространяются. Существует лишь два запрета, которые любой представитель ночного племени обязан неукоснительно соблюдать: никогда не влюбляйся в смертного и не позволяй никому из смертных узнать о существовании царства тьмы. И горе тому, кто осмелится нарушить эти запреты.

Джеймс Расмуссен преступил закон. Но разве он мог поступить иначе, когда на чашу весов поставлена жизнь любимого человека?..»

Книга замечена в “Доме книги”.

Лиза Джейн Смит
Лиза Джейн Смит `Тайный вампир`
L. J. Smit `Secret Vampire`
L. J. Smith, Ellen Grafton `Secret Vampire` [Audiobook]

“Азбука” выпустила книгу Хидеюки Кикути (Hideyuki Kikuchi, 1949 - ; также на русском встречается написание Хидеюки Кикуши) “Ди, охотник на вампиров. Вызывающий бури” (“Vampire Hunter D: Volume 2”, 1984; варианты английского названия - “Raiser of Gales”, “Vampire Hunter D: Raiser of Gales”, “Raiser of Gales (Vampire Hunter D, Vol. 2)” и “Raiser of Gales D”; перевод Валерии Двининой).

Надпись на обложке: «Герой культового аниме».

Описание “Raiser of Gales” из базы журнала “Locus”: «Вампирский роман, второй в цикле, породившем аниме-фильмы. Перевод с японского ("Asahi Sonorama", 1985) Кевина Лихи (Kevin Leahy). Иллюстрации Йоситака Амано (Yoshitaka Amano)».

Книга продолжает цикл “Ди, охотник на вампиров”, начатый романом “Ди, охотник на вампиров” (“Vampire Hunter D: Volume 1”, 1981 (по другим данным - 1983)).

Это один из самых больших циклов Хидеюки Кикути. “Ди, охотник на вампиров”. Кроме свежевышедшей книги в него также входят (привожу названия английских переводов): “Demon Deathchase” (стал основой для “D: Жажда крови”), “Tale of the Dead Town”, “The Stuff of Dreams D”, “Pilgrimage of the Sacred Demon”, “Demon Journey to the North Sea” (в двух книгах/романах), “Rose Princess”, “Pale Fallen Angels” (в четырех книгах/романах), “Twin-Shadowed Knight” (в двух книгах/романах), “Dark Road” (в трех книгах/романах), “Star Squad of the Evil Overlord” (в четырех книгах/романах), “Fortress of the Elder God”, “Highway of the Enchanted Troops”, “Account of the Demon Battle”, “Duel Notes”, “White Devil Mountain” (в двух книгах/романах), “Iriya the Berserker”, “Throng of Heretics” и “Dark Nocturne” (сборник из трех рассказов).

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 14 ноября 2009 года.

Аннотация к американскому изданию: «Produced in conjunction with Digital Manga Publishing, the second volume of the popular Japanese series Vampire Hunter D comes to America in Vampire Hunter D: Volume 2. In the year 12090 A.D., vampires stalk humans, feeding off their blood. Fearful of daytime, the vampires have ruled the night for 300 years—but now they may have discovered how to become immune to sunlight. Near Tsepech, a village imprisoned by the shadow of an abandoned vampire castle, four human children went missing for ten years. When the children returned, they were followed by vampires that could hunt in the daylight. After years of dread the humans now turn to the vampire hunter known only as D to unravel the mystery and banish the vampires to the night. What he uncovers is more horrifying than any could have imagined. Vampire Hunter D: Volume 2 is packed with Japanese horror-master Hideyuki Kikuchi's heart-pounding prose and tumultuous twists. Beautiful illustrations by video game and comics veteran Yoshitaka Amano complete the volume, accenting the book's lively story.»

Аннотация к российскому изданию: «Новый роман Хидеюки Кикути о приключениях знаменитого охотника на вампиров Ди. Впервые на русском языке!

Ушедшие цивилизации иногда напоминают о себе самым непредсказуемым образом. Забытое прошлое мстит жестоко, и кровавые осколки древнего мира отчаянно цепляются за жизнь - за юную жизнь, заражая ее своим безумием и мудростью, отчаянием и надеждой. Эта тайная борьба длится уже века, и за эти века люди более-менее научились справляться с опасным наследством, оставленным аристократами - кастой вампиров, некогда правивших всей Землей. Правда, эффективно устранять угрозу, которую несут одичавшие кровососы, могут лишь немногие. И один из таких избранных - охотник на вампиров по имени Ди. Горькая ирония заключается в том, что сам он - такой же осколок прошлого, внушающий обычным людям ужас и восхищение. Таинственный и прекрасный, как Луна, на темную сторону которой лучше не заглядывать. Полукровка. Воин. Дампир».

Хидеюки Кикути `Ди, охотник на вампиров. Вызывающий бури`
Cover illustration by Yoshitaka Amano

Hideyuki Kikuchi `Raiser of Gales (Vampire Hunter D, Vol. 2)`

Издательство “Книжный клуб 36,6” напечатало роман Пола Хофмана (Paul Hoffman) “Левая Рука Бога” (“The Left Hand of God”, 2010; перевод Ирины Дорониной).

Один из сетевых обзоров описывает эту книгу так: «“The Left Hand of God” - темная эпическая фэнтези со здоровой дозой цинизма».

В сети вы найдете множество информации по различным Полам Хофманам. Чаще всего этого ПХ путают с его полным тезкой Paul Hoffman - американским журналистом, биографом и редактором, автором одиннадацати книг и множества головоломок и загадок (его сайт http://thephtest.com). Англоязычная википедия приписывает американскому Хофману авторство “The Left Hand of God”, английский информационный сайт Fantastic fiction ошибочно использует цитату из биографии американца и приписывает в библиографию одну из его книг, а сайт imdb.com к сценарным работа англичанина также присоединяет авторство одной из книг американца.

Между тем, о нужном нам Поле Хофмане известно как раз не так уж много. Он английский писатель и сценарист, живет в Лондоне. Говорят, в молодости он сменил более двух десятков работ, и, среди прочего, успел побыть мальчиком-посыльным в торговом банке в лондонском Сити, маклером в букмекерской конторе и учителем. Был одним из старших цензоров в Британском бюро классификации кинофильмов (British Board of Film Classification), где, среди прочего, поучаствовал в цензуре английской версии известного фильма Бернардо Бертолуччи “Последнее танго в Париже” (“Ultimo Tango a Parigi”, 1972). В настоящее время Пол Хофман преподает английскую словесность в Нью-Колледж в Оксфорде.

В 2000 году в Англии был издан его первый роман “The Wisdom of Crocodiles” (2000), в котором, как утверждают, автор предрек мировой финансовый кризис и обрушение мировой финансовой системы.

Этот роман, судя по всему, был написан на основе написанного Хофманом сценария фильма “The Wisdom of Crocodiles” (1998; режиссер По-Чин Леонг (Po-Chih Leong)).

Также Пол, судя по всему, является соавтором сценария еще одного фильма - “Superstition” (2001; редиссер Кеннет Хоуп (Kenneth Hope)).

Вторая книга Хофмана - богатый черным юмором роман “The Golden Age of Censorship” (2007), основанный на воспоминаниях о работе автора киноцензором.

Ну и, наконец, в январе 2010 года на Западе вышел третий роман автора “Левая Рука Бога” (“The Left Hand of God”, 2010), стартовавший запланированную трилогию эпической темной фэнтези. Кстати, это первая книга Хофмана, дошедшая до США.

Множество цитат из отзывов критиков и писателей на этот роман можно прочитать на сайте “Клуба 36,6” (чаще всего вспоминают почему-то Гарри Поттера).

Также на сайте “Букник. Еврейские тексты и темы” выложена рецензия Дины Суворовой на “Левую Руку Бога” - На сайте “Букник. Еврейские тексты и темы”.

Издательская информация об авторе: «Пол Хофман – английский писатель, автор романов "Мудрость крокодилов" (2000), в котором он предсказал террористические атаки на крупные города и мировой финансово-экономический кризис, и "Золотой век цензуры" (2007) – "черной комедии" о современной киноиндустрии».

Аудио-интервью с писателем можно прослушать здесь.

Отрывок из романа на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «Paul Hoffman's novel of astonishing scope and imagination, featuring a darkly gifted teenage boy at the center of a brutal holy war, grabs the reader from its incredible opening lines and refuses to let go. The Left Hand of God is the first novel in an epic, ambitious trilogy that will prove irresistible to the readers who have turned the Inheritance Cycle, Twilight, and the His Dark Materials series into publishing phenomena.

The Left Hand of God is the story of sixteen-year-old Thomas Cale, who has grown up imprisoned at the Sanctuary of the Redeemers, a fortress run by a secretive sect of warrior monks in a distant, dystopian past. He is one of thousands of boys who train all day in hand-to-hand combat, in preparation for a holy war that only the High Priests know is now imminent. He has no reason to think he's special, no idea there's another world outside the compound's walls, and no hope for a life any different from the one he already knows.

And then, Cale opens a door.

What follows is a daring escape, an unlikely alliance, a desperate pursuit, a journey of incredible discovery, and an adventure the likes of which Cale could never possibly have imagined, culminating in Cale's astonishing realization that he alone has the power to save his world- or to destroy it.»

Аннотация к российскому изданию: «“Мать Повешенного Искупителя... принесла маленького мальчика с веткой боярышника в руке, с конца ветки капал уксус. “Посмотри на это дитя, - сказала она. - Он - Левая Рука Бога, а иначе его зовут Ангел Смерти...”

Этого мальчика зовут Кейл. Возможно, он последний спаситель. А может быть, он уничтожит мир...

Кейл воспитан сектой изуверов-Искупителей. Вместе с небольшой компанией друзей он бежит от своих мучителей и попадает в большой мир, где ему предстоит понять, кто он и для чего предназначен...»

Книга замечена в “Доме книги”.

Пол Хофман `Левая Рука Бога`
Paul Hoffman `The Left Hand of God`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

Кое-где уже появился в продаже выпущенный “Эксмо” в серии “Русская фантастика” новый роман Андрея Валентинова (Андрей Валентинович Шмалько, род. 1958) “Царь-Космос”.

Аннотация: «Время - не препятствие для тех, кто пытается изменить Историю...

Тихий, ничем не примечательный 1923 год. Новая экономическая политика, болезнь Вождя, ожидание неизбежных перемен. В Технической группе при одном из отделов ЦК оказались трое молодых людей демобилизованных из Красной армии. Работа поначалу не кажется сложной и опасной, и только письмо из Румянцевского музея заставило понять, чем действительно им придется заниматься. В эти же дни в секретной тюрьме ожидает расстрела бывший чекист, которому делают предложение, от которого нельзя отказаться. Начинается грандиозная схватка Красных Скорпионов, в которой не считают потери.

Привычных ход Истории изменен - товарищ Сталин вынужден подать в отставку. Перед Россией открывается иное Будущее...

Новая книга Андрея Валентинова, входящая в знаменитый цикл “Око Силы”, продолжает рассказ о тайной, скрытой от нас истории XX века. Грядущее пытается исправить ошибки прошлого».

Андрей Валентинов `Царь-Космос`
Художник Е.Гондик

АСТ и “Полиграфиздат” издали в мягкой обложке в модном нестандартном формате новый роман Леонида Каганова (Леонид Александрович Каганов, род. 1972) “Лена Сквоттер и парагон возмездия”.

Надпись на обложке: «Хватит обложку разглядывать - читайте книгу!»

Цитата из блога автора: «Как тебе издание?

Очень нравится. Меня тут в дневнике пугали, что книга вышла маленькая, обложка мягкая, бумага желтая... Оказалось — неправда. Маленькой книгу назвать сложно. Бумага совсем не желтая (а жаль, одна шутка в тексте пропала). Обложка мягкая, да. Но очень стильная. Ведь — слава Кришне! — обратите внимание: меня как автора фактически выпустили под залог из тюрьмы с названием “Звездный лабиринт”. И на книжке нету даже ярлыка “фантастика”! Роман конечно по жанру фантастика без оговорок, но мне всегда не нравилось, когда на обложке пишут это слово. Все равно как на сборнике анекдотов написать “смешное” или на ПСС Конан Дойля “вот, напридумывал”. В общем, иными словами, книжка вышла вне серий и оформлена именно так, как задумывал автор. Там одну обложку почитать внимательно — уже смешно. И все фишки в тексте тоже сохранились — а у автора там достаточно странные просьбы были: то две пустые страницы в центре вставить, то абзацы звездочками забить... Но все в итоге получилось так, как было задумано. И это — счастье.

Как тебе сам роман? Какие отзывы?

При всех приколах это очень сложный роман, который я писал пять лет. И лично я абсолютно уверен, что это моя лучшая книга. При этом я прекрасно понимаю, что всё будет как обычно (как бывает у всех книг и у всех авторов): 20% читателей скажут, что Каганов всё, наконец-то исписался, ура. 20% скажут, что затянуто, мало стрельбы и погонь. 20% скажут, что им не нравится концовка. 20% скажут, что все это жалкое подражание Гарри Поттеру, Филиппу Дику, Джевахарлалу Неру, и еще чертовой куче книг и фильмов, которых я не читал и не смотрел. Но я надеюсь, что останется 20% или даже 10%, которые книгу поймут и оценят. И — честное слово — мне этого более чем достаточно».

Там же в блоге Каганова можно узнать об истории создания этого романа и прочитать отрывки из него.

Аннотация: «Новый роман одного из ведущих отечественных фантастов Леонида Каганова - это неподражаемо изящный авторский стиль, острый сюжет и тонкий, блистательный, интеллектуальный юмор».

Гигантский шрифт, огромные поля, цена дороже, чем у многих книг в твердом переплете. В АСТ точно знают, чего хотят читатели, да.

Книга замечена в “Доме книги”.

Леонид Каганов `Лена Сквоттер и парагон возмездия`
Художник Андрей Ферез

В альфакнижной серии “Магия фэнтези” появился новый роман Елизаветы Шумской (Елизавета Васильевна Шумская, род. 1982) “Зверь, шкатулка и немного колдовства”.

Это шестая часть цикла “Записки маленькой ведьмы”, начатого “Записки маленькой ведьмы”, начатого книгами “Пособие для начинающей ведьмы” (2007) “Пособие для начинающего мага” (2007), “Уроки колдовства” (2008) “Чародеи на практике” (2008) и “Цена слова” (2009).

Аннотация: «Война, любовь, интриги и темные силы — про это куда приятней мечтать, сидя на диване в уютной комнате. Но не это суждено юным магам факультета Земли. Они вновь и вновь оказываются в гуще событий. Иногда масштабных, как война, иногда более частных, как судьба двух влюбленных, но еще неизвестно, что опасней. Разве думал, открывая присланную невесть кем шкатулку, Златко Синекрылый попасть в водоворот истории и чужих жизней, полных огня и тьмы? Разве был он готов к тому, что придется выбирать между любовью и долгом, жизнью и честью? Разве был он готов к ранениям и потере магии? Нет, но разве мог он остановиться?»

Шумская может быть знакома читателям по входящим в цикл “Семейка” романам “Дело о Белом Тигре” (2007), “Дело об Осени” (2008) и “Соло для демона” (2009), напечатанным в серии “Магия фэнтези”. Кроме того, в серии юмористической фантастики этого же издательства был опубликован роман Елизаветы Шумской (Елизавета Васильевна Шумская, род. 1982) “Сказ о ведьме Буяне” (2007).

Елизавета Шумская `Зверь, шкатулка и немножко колдовства`
Художник О.Юдин

В другой серии этого же издательства “Фантастический боевик” вышел роман Андрея Буревого “Охотник. Покинутый город”.

Это третья часть цикла “Охотник”, начатого книгами “Охотник. Замок Древних” (2009) и “Охотник. Пустоши демонов” (2009).

С текстом нового романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Сокровища... Каждый охотник мечтает их отыскать… Вот только не каждому это дано, богиня удачи — дама капризная, и часто приходится платить жизнью за ее мимолетную улыбку. Но что делать, если выбора нет? Если старый долг тяжким грузом тянет на дно и лишь сокровища прежних времен позволят уйти от расплаты... Приходится ставить на кон свою жизнь, чтобы добраться до них. Приходится лезть в столь опасное место, что даже бывалые охотники назовут осмелившегося безумцем. Но смертельно опасный поход за сокровищами куда заманчивей обещанной врагами прекрасной жизни...»

Андрей Буревой `Охотник. Покинутый город`
Художник В.Федоров

Еще одна новинка от издательства “Армада - Альфа-книга” - появившийся в серии юмористической фантастики роман Ольги Воскресенской (Ольга Николаевна Воскресенская) “Великий Ужас”.

Надпись на обложке: «Меня даже я боюсь!..»

Аннотация: «Нехорошо, когда кто-то отбирает у тебя заслуженный долгими годами усилий титул Великого Ужаса небольшого, затерянного в горах городка. Но когда подобных захватчиков не один-два, а целое войско — это целая катастрофа! Причем на мою власть они пока не покушаются, просто запугали подданных до потери сознания. Что самое неприятное, не только подданных. Они намного сильнее меня и неуязвимы для магии. Предводитель ищет нечто под названием Льера. Вот я и решила на свою голову найти этот загадочный предмет, надеясь поторговаться. Знала бы, во что это выльется, даже из замка не высунулась бы!»

Ранее в этой же серии были изданы романы Воскресенской “Не так, как у людей” (2008) и “Конкурент конкуренту - друг” (2009).

Ольга Воскресенская `Великий Ужас`
Художник С.А.Григорьев

“Лениздат” пополнил серию “Боевая фантастика” новым романом Яна Валетова (род. 1963) “Хроники проклятого”.

Это первая книга запланированной дилогии. Второй роман цикла будет называться “Сердце проклятого”.

Текст об авторе с задней обложки: «Ян Валетов

Украинский писатель, автор остросюжетных романов. Его тетралогия “Ничья земля” получила премию как лучший фантастический роман года на “Интерплессконе-2009” в Санкт-Петербурге, а также “Бронзовый Кадуцей” на Харьковском фестивале “Звездный мост” в 2009 году. Работает в разных жанрах, но отдает предпочтение триллеру.

С 2005 года в России и в Украине издано семь его романов и повестей».

Аннотация: « Этой рукописи 2000 лет, и в истории человеческой цивилизации для нее нет места.

Те, кто нашел ее, обречены на гибель — по их следам идет отряд безжалостных убийц, созданный еще во времена Римской империи. От воинов Легиона не скрыться ни в ущельях Иудейских гор, ни на улочках Иерусалима — выбрав себе жертву, они никогда промахивались...

Но на этот раз они промахнулись, и тайна Проклятого осталась в руках у троих беглецов.

Могут ли свидетельства тысячелетней давности изменить сегодняшний мир?

Что будет, если черное и белое в человеческой истории поменяются местами?

Разные страны, разные времена, дружба, зависть, смерть, любовь, предательство — в новом романе от Яна Валетова, автора “Ничьей земли”.»

Валетов может быть знаком читателям по тетралогии “Ничья земля”, в которую входят романы “Ничья земля” (2008), “Дети капища” (2008), “Дураки и герои” (2008) и “Школа негодяев” (2008)

Ян Валетов `Хроники проклятого`
Художник Н.Зубков

АСТ и “Астрель-СПб” издали в мягкообложечном нестандартном формате новый роман Виталия Сертакова “Останкино 2067”.

Аннотация: «Хочешь, у тебя будет друг, настоящий друг, который не предаст, который в огонь и в воду? Или любовница, вся твоя - целиком, угадывающая каждое желание? А хочешь - раба? Твою двуногую собственность?

Это - Москва. Москва ближайшего будущего. Нашего ближайшего будущего. Мира, где персональные реалити-шоу для богачей - дело привычное, как и генетическая трансформация внешности.

В персональном реалити-шоу можно все. Насилие и рабство, настоящая любовь и извращенный секс. Вот только убийство заказчика - не предусмотрено.

Главный герой - следователь, которого телекомпания “Останкино” нанимает для расследования убийства.

Чем глубже главный герой погружается в расследование, тем выше уводят следы преступников. На самый верх - к хозяину Останкино, крупнейшему телемагнату России. И еще выше - к настоящему хозяину Кремля».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Сертакова может быть знаком читателям по циклу об Артуре Ковале, Проснувшемся Демоне, состоящем из романов “Проснувшийся Демон” (2005), “Братство Креста” (2005), “По следам большой смерти” (2005), “Демон против Халифата” (2006), “Демон и бродяга” (2007), “Золото русского эмира” (2007), “Кузнец из преисподней” (2008) и “Демон-император” (2009). В серии “Боевая фантастика” у него был напечатан цикл, в который входят романы “Заначка Пандоры” (2005), “Сценарий "Щербет"” (2005), “Рудимент” (2005), “Симулятор. Задача: выжить” (2006). В серии “Этот мир - наш!” у Сертакова вышел цикл, состоящий из романов “Пастухи вечности” (2005), “Пленники Пограничья” (2005) и “Баронесса Изнанки” (2006). В серии “Фантастика настоящего и будущего” у него был изданы отдельные романы “Дети сумерек” (2006) и “Город мясников” (2007). В серии “Создатели миров” у Сертакова вышли образующие цикл романы “Мир Уршада” (2007), “Зов Уршада” (2008) и “Охота на Уршада” (2008). Кроме того, в серии “Современная фантастическая авантюра” издательства “Крылов” у него вышел роман “Змей” (2004).

Виталий Сертаков `Останкино 2067`

“Эксмо” продолжило серию “MYST. Черная книга 18+” книгой Алексея Атеева (Алексей Григорьевич Атеев, род. 1953) “Аватар Бога”.

Надпись на обложке: «Ты уверен, что еще жив?»

Судя по всему, это сборник. Во всяком случае, в оглавлении книги перечислены:

“Аватар бога”;

“Черный винил”;

“Перекресток разумов”.

Аннотация: «Когда человек погружается в пучину своего подсознания, сотканного из собственных фобий и чужих иллюзий, шансов остаться живым и в здравом рассудке почти не остается...

Частный сыщик Александр Суворов получает заказ разыскать некоего компьютерщика по имени Юрий Райский. Заказ не представляется слишком сложным, таких у опытного детектива было немало. Но в ходе расследования Суворову приходится пережить чудовищные испытания, в которых чужие иллюзии становятся его собственной реальностью. А самое дикое, неподвластное даже больному воображению, - это марионетки, человеческие создания, намертво вросшие в компьютерную сеть. От них все беды, они решают все и при этом остаются совершенно неуправляемыми. Ни здравый ум, ни логика, ни мораль не оказывают на них никакого воздействия. Их очень много, они повсюду... Они - это мы с вами. И над всей этой послушной людской массой стоит сатанинская личность, именующая себя богом... »

Алексей Атеев может быть знаком нашим читателям по романам “Загадка старого кладбища” (1995), “Новая загадка старого кладбища” (1996), “Черное дело” (2002; переиздавался под названием “Серебряная пуля”), “Псы Вавилона” (2002; переиздавался под названием “Русский Дракула”), “Солнце мертвых” (2002), “Карты Люцифера” (2003), “Девятая жизнь нечисти. Мара” (2004), “Демоны ночи” (2005), “Код розенкрейцеров” (2005), “Город теней” (2005), “Пригоршня тьмы” (2005), “Демоны ночи” (2006), “Тьма” (2009), “Дно разума” (2009), “Холодный человек” (2010).

Книга замечена в “Дирижабле” и “Доме книги”.

Алексей Атеев `Аватар Бога`

“Яуза” и “Эксмо” выпустили в серии “Военно-историческая фантастика” дебютный роман Анатолия Логинова (Анатолий Анатольевич Логинов, род. 1957) “Три танкиста из будущего. Танк прорыва времени КВ-2” (авторское название “Три танкиста из будущего. Танк прорыва времени. Кн. 1”).

На обороте титульной страницы роман уже называется короче “Три танкиста из будущего”.

Судя по всему, это начало цикла.

Отрывок из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Новое слово в жанре альтернативной фантастики! Неожиданный поворот классического сюжета о “провале во времени”.

Оказавшись в июне 1941 года, трое наших современников не рвутся в Кремль, на прием к Сталину, не пытаются стать "тайными советниками вождя", а, отремонтировав подбитый КВ-2, принимают бой. Потому что прошлое можно изменить только так - не "сверху", где слишком велика инерция истории, а встав плечом к плечу с дедами и прадедами. Потому что в конечном счете исход войны решается не в высоких штабах, а на передовой, и сотворить чудо способны лишь те, кто по собственной воле готов броситься в жернова истории, словно под гусеницы вражеских танков... И тогда буксующее в кровавой грязи прошлое, найдя точку опоры, взревет дизелями и попрет на запад. И Гудериан будет не просто остановлен, а убит под Москвой. И Красная Армия на два года раньше срока ворвется в Берлин, а танк прорыва времени КВ-2 с экипажем из будущего сокрушит 152-мм бетонобойными снарядами проклятые стены Рейхстага...»

Дебютный рассказ Анатолия Логинова “Время царя Михаила” был напечатан в антологии “В окопах времени” (2010; составитель Алексей Махров (Алексей Михайлович Махров, род. 1971))

Анатолий Логинов `Три танкиста из будущего`
Художник В.Петелин

“Яуза” и “Эксмо” переиздали в новой серии “Я из будущего” роман Алексея Ивакина (Алексей Геннадьевич Ивакин, род. 1973) “Мы погибнем вчера” (2009).

Впервые он был напечатан в 2009 году в серии “Военно-историческая фантастика”.

Зачем было переиздавать книгу, первое издание которой торговцы еще не успели распродать, знают, наверное, только маркетологи издательства.

Отрывок из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Прошлое требует жертв. Время испытывает наш мир на прочность. История ставит над нашими современниками жестокий эксперимент: провалившись из сегодняшнего дня в 1942 год, оказавшись в кровавом аду беспощадных боев за Демянский "котел", - способны ли внуки разделить с дедами и прадедами общую судьбу, готовы ли пожертвовать жизнью за Родину и будущую Победу? Если да - наше прошлое и настоящее останутся неизменными. Но если они струсят и сбегут обратно в 2009 год - то вернутся совсем в другой мир, в котором не было Великой Победы...»

Алексей Ивакин `Мы погибнем вчера`
Художник И.Варнавин

АСТ и “Этногенез” выпустили в серии “Проект “Этногенез” роман Сергея Волкова (Сергей Юрьевич Волков, род. 1969) “Чингисхан. Книга 1. Повелитель страха”.

Ранее в этой же серии вышли книги Полины Волошиной (род. 1977) и Евгения Кулькова (род. 1974) “Маруся” (2009), Сергея Волкова (Сергей Юрьевич Волков, род. 1969) “Маруся 2: Таежный квест” (2009), Кирилла Бенедиктова (Кирилл Станиславович Бенедиктов, род. 1969) “Блокада. Книга 1. Охота на демона” (2009) и Юрия Бурносова (Юрий Николаевич Бурносов, род. 1970) “Революция. Японский городовой” (2009), Елены Кондратьевой “Миллиардер. Книга 1. Ледовая ловушка” (2010).

Из пресс-релиза проекта: «Сериал “Этногенез&rdquo будет включать 12 серий по три книги в каждой. Уже вышли книги двух серий — “Маруси&rdquo, рассказывающей про приключения девочки в 2020 году, и “Блокады&rdquo, посвященной мистическим загадкам Великой Отечественной войны.

В других сериях будет рассказано про китайского императора Ши-хуан-ди, монгольского завоевателя Чингисхана, про Российско-Японскую войну, далекое космическое будущее и мировой экономический кризис наших дней.

Каждая серия “Этногенеза&rdquo по сути является самостоятельным сюжетом, которые, как мозаика, складываются в одну картину, посвященную истории человечества.

Серии связаны не только артефактами, но и персонажами. Один из главных героев “Миллиардера&rdquo, бизнесмен Андрей Гумилев — отец девочки из сериала “Маруся”. В “Блокаде&rdquo рассказывается про историка Льва Гумилева, который тоже приходится родственником Марусе Гумилевой».

Автор рассказывает о своей новой книге: «Когда я написал книгу “Маруся-2”, мы с автором идеи проекта Константином Рыковым обсуждали дальнейшие планы. И как-то совершенно спонтанно всплыла тема Чингисхана. Дело в том, что в “Марусе” есть эпизод: персонаж Арк показывает девочке историю Земли. В том числе и то, как складывалась судьба Чингисхана. И этот эпизод вызвал огромный интерес в сообществе “Этногенез” на сайте “В Контакте”. Люди задавали вопросы, спорили... Так и родилась идея сделать серию книг о Чингисхане. А поскольку жанр исторического романа читатель сейчас не слишком жалует, решено было сделать две временные плоскости: эпоху Чингисхана и Советский Союз Брежнева.

Почему я поселил моего героя Артема Новикова не в XXI век, а именно в СССР, на рубеж 70–80-х? Эта эпоха не менее уникальна, чем личность великого завоевателя. Смелая попытка создать государство на основе идей, которые в течение многих веков считались во всем мире утопическими... И именно к 70-м годам Советский Союз вошел в зенит своего могущества. Люди стали жить так хорошо, как не жили, наверное, никогда в истории нашей страны. Был очень высокий уровень социальной защищенности, бесплатная медицина, пенсии. Но, как выяснилось, то время большинство сейчас воспринимает искаженно. Людская память имеет очень короткий век. Это как в Средние века рассказывали о далеких странах, где живут люди, у которых одна нога, нет головы, что еду они кладут в рот, который у них расположен на животе. Примерно такую же небывальщину пишут сейчас о Союзе. И мне хотелось написать правду, без прикрас, без закорючек и завитушек. И познакомить с тем временем читателя...

Сверхзадача книги – показать, как предмет, а если более глобально брать, дар пассионарности, меняет судьбу человека...»

Официальный сайт проекта “Этногенез” - http://etnogenez.ru.

Отрывок из новой книги можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Когда Артем Новиков в 1979 году получает в наследство от дальнего родственника запертую шкатулку, он еще не догадывается, что судьба его отныне накрепко связана с Чингисханом. Серебристая фигурка заставит Артема расстаться с близкими, изменит характер, бросит в огненный ад Афганской войны - и покажет, как нищий монгольский сирота, обреченный на смерть, стал Властелином Вселенной. Сила Чингисхана дремлет, но близится день, когда она сможет вернуться в мир».

Дебютный роман Сергея Волкова “Потревоженное проклятие” вышел в 1996 году в издательстве “Омега”. Также Волков может быть знаком нашим читателям по образующими дилогию романам “Великое Лихо” (1999) и “Владыки Земли” (1999), изданным “Центрполиграфом” в серии “Загадочная русь”, а также по романам “Пасынок судьбы. Искатели” (2005) и “Пасынок судьбы. Расплата” (2005), “Твой демон зла. Ошибка” и “Твой демон зла. Поединок” вышедшим в серии “Русский проект” издательства “Олма-пресс”, и выпущенным “Олма медиа групп” в серии “Супер-фэнтези” романам из цикла “Пастыри” - “Последнее желание” (2007), “Четвертый поход” (2008) и “Черные бабочки” (2008). В 2009 году роман Волкова “Объект “Зеро” (2009) был напечатан в эксмовской серии “Абсолютное оружие”, а роман “Стража последнего рубежа” (2009) - в астовской серии “Заклятые миры”. В межавторской “Проект “Этногенез” у него вышел роман “Маруся 2: Таежный квест” (2009). Рассказы этого автора печатались в антологиях “Новые легенды-2” (2005) и “Академия Шекли” (2007; составитель Алан Кубатиев (Алан Кайсанбекович Кубатиев, род. 1952)), а также в журналах “Реальность фантастики” и “Реальный мир”. Также Волков является автором нескольких книг стихов для детей.

Книга замечена в “Доме книги”.

Сергей Волков `Чингисхан. Книга 1. Повелитель страха`

АСТ, “Астрель” и “Полиграфиздат” переиздали сборник Беркема аль Атоми “Другой Урал” (2008).

Впервые он был напечатан в 2008 году в серии “Фантастическая авантюра” издательства “Крылов”.

Содержание привожу по предыдущему изданию:

“Другой Урал”:

“Прощание. 59-й километр”;

“Солдатские острова”;

“Плита”;

“Ночь”;

“Город золотой, или Поездочка”;

“Место и человек”;

“Песня про зайцев”;

“Летать”;

“Жил да был черный кыт за углом”;

“Реальный пикник на обочине”;

“Я увлекаюся спортивною рыбалкой”;

“Идет великий Мганга”;

“Снова черный кыт”;

“След”;

“Мент родился”;

“Время Шустрика”;

“Старший заяц”;

“Силачские деффки”;

“Спасибо, Гришковец”;

“Плохое. Вернее, Плохие”;

“Полоз”;

“Тамга и “блендамед”;

“Синий пирожок”;

“Шизофреническое (Друг мой Сашка)”;

“Раз в месяц, или Как я перестал быть пионером”;

“Охота”;

“Тетка с ниткой”;

“Куры”;

“Терминатор как воля и представление”;

“Вызов Ихтиандра”;

“Крылатый медведь”;

“Страшненькое”;

“Crush-comissar, или Как я немного побыл Суперменом”;

“Шанхайский барс”;

“Как я разлюбил борынгы”;

Статьи:

“Паникерство”;

“Убийство”;

“Свиньи и Люди”;

“Где живет Песец, или Опыт прикладной баранографии”.

Аннотация: «“Другой Урал” неразрывно связан с мистикой знаменитых “Мародера” и “Карателя” Беркема аль Атоми. Когда-то в детстве у главного героя были сверхъестественные способности, но позже они исчезли... однако, судьба распорядилась иначе - спустя годы умение видеть Изнанку Мира вернулось к нему: ему довелось увидеть Другой Урал.

Книга адресована широкому кругу читателей».

Автор может быть знаком читателям по циклу “Атомный город”, в который входят романы “Мародер” (2007) и “Каратель” (2008), а также по внецикловому роману “Чисто Пацанская Сказка, или Дело №2 “В завязке” (2009).

Книга замечена в “Дирижабле”.

Брекем аль Атоми `Другой Урал`

“Эксмо” и “Яуза” изо всех сил продолжают печатать книги “про вампиров и любовь”. В серии “Пленники сумерек” вышел новый роман Ярославы Лазаревой “Сердце ночи”.

Это продолжение романов “Рыцарь ночи” (2009), “Легенда ночи” (2009) и “Поцелуй ночи” (2010). Далее будет “Нежность ночи”.

Согласно рассчетам издательства, целевая аудитория этой книжной серии - девушки 15-18 лет и молодые женщины. Автор всякую связь своего цикла с “Сумерками” категорически отрицает.

В профиле авторского блога сообщается, что Ярослава “до этого проекта издавалась под другим псевдонимом”. В самом блоге можно прочитать слова автора о том, что “под прежним псевдонимом у меня издано 20 книг”.

Текст с задней обложки: «Ревность - коварная подруга всех влюбленных. До сих пор Ладе были незнакомы ее уколы, но вдруг в их отношениях с Грегом что-то изменилось. Боль ворвалась и поселилась в сердце девушки: неужели у ее прекрасного Темного Рыцаря появилась другая? С горьким чувством Лада собирается на сумеречный бал, где все должно решиться...»

Аннотация: «В Замоскворечье, где поселились Грег и Лада, стали происходить странные убийства: жертв находят полностью обескровленными, с маленькими ранками на шее. Без сомнения, это вампир! Но кто именно? Лада теряется в догадках, страшное предчувствие охватило девушку. А тут еще неожиданное приглашение на сумеречный бал, от которого явно не так просто отказаться...»

Ярослава Лазарева `Сердце ночи`
Коллаж Вячеслава Коробейникова
На обложке Евгений Кривошеее и Ирина Майорова

В этой же серии “Эксмо” издало роман Екатерины Неволиной (Екатерина Александровна Неволина) “Три цвета ночи”.

Аннотация: «Ночь. Сначала она была белой, еще не забывшей о том, что такое день, затем окрасилась в алый — цвет тревоги, цвет крови, — и вот, наконец, тьма сгустилась. Теперь весь мир вокруг меня — черный. Смерть идет по моим следам, и никто не подскажет дорогу сквозь беспросветный мрак. Только мое собственное сердце, только моя любовь. Но выдержат ли они это испытание?..»

Екатерина Неволина `Три цвета ночи`
Художник В.Коробейников

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун


Последние новости Новости от 27 марта 2010 Новости от 13 марта 2010
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 22.03.10

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Журнал Фантастика Фензин - сайт фантастики и фэнтези