|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде
Новости от 20.12.2008
АСТ издало новый роман Стивена Кинга (Stephen (Edwin) King, 1947 - ) “Дьюма-Ки” (“Duma Key”, 2008; перевод В.А.Вебера).
Описание “Duma Key” из обзора книжных новинок января 2008 года на сайте “Locus”: «Роман ужасов о человеке, который, выжив после несчастного случая на стройплощадке, начинает новую жизнь в Флорида-Ки (Florida Keys), где его охватывает страсть к творчеству».
Из обзора новых и стоящих внимания книг за март 2008 года на сайте “Locus”: «Мастер ужасов возвращается с романом про человека, который восстанавливается после серьезного несчастного случая, оставившего его без руки, с распавшимся браком и спутанными воспоминаниями. Он, пытаясь начать новую жизнь, поселяется на изолированном Флорида-Ки и увлекается занятиями живописью. Но внезапно оказывается, что его работы каким-то образом предсказывают будущие ужасные события на этом странном зловещем острове или даже становятся их причиной».
Из обзора новых книг в бумажной обложке за ноябрь 2008 года на сайте “Locus”: «Роман ужасов про человека, который выжил после несчастного случая на строительной площадке и начинает новую жизнь во Флорида-Ки, где загорается идеей стать художником».
Фрагмент “Duma Key” на английском можно прочитать здесь. Отрывок из “Дьюма-Ки” на русском языке можно посмотреть на сайте книжного магазина “Озон”.
Аннотация к западному изданию: «No more than a dark pencil line on a blank page. A horizon line, maybe. But also a slot for blackness to pour through...
A terrible construction site accident takes Edgar Freemantle's right arm and scrambles his memory and his mind, leaving him with little but rage as he begins the ordeal of rehabilitation. A marriage that produced two lovely daughters suddenly ends, and Edgar begins to wish he hadn't survived the injuries that could have killed him. He wants out. His psychologist, Dr. Kamen, suggests a "geographic cure," a new life distant from the Twin Cities and the building business Edgar grew from scratch. And Kamen suggests something else.
"Edgar, does anything make you happy?"
"I used to sketch."
"Take it up again. You need hedges... hedges against the night."
Edgar leaves Minnesota for a rented house on Duma Key, a stunningly beautiful, eerily undeveloped splinter of the Florida coast. The sun setting into the Gulf of Mexico and the tidal rattling of shells on the beach call out to him, and Edgar draws. A visit from Ilse, the daughter he dotes on, starts his movement out of solitude. He meets a kindred spirit in Wireman, a man reluctant to reveal his own wounds, and then Elizabeth Eastlake, a sick old woman whose roots are tangled deep in Duma Key. Now Edgar paints, sometimes feverishly, his exploding talent both a wonder and a weapon. Many of his paintings have a power that cannot be controlled. When Elizabeth's past unfolds and the ghosts of her childhood begin to appear, the damage of which they are capable is truly devastating.
The tenacity of love, the perils of creativity, the mysteries of memory and the nature of the supernatural - Stephen King gives us a novel as fascinating as it is gripping and terrifying.»
Аннотация к российскому изданию: «Маленький южный островок Дьюма-Ки - идеальное пристанище для человека, который пытается начать все сначала.
Так по крайней мере считает некогда преуспевающий бизнесмен, который стал инвалидом в результате несчастного случая - но зато обрел талант потрясающего художника.
Однако чем дольше живет он на Дьюма-Ки, тем более страшную силу обретают его картины.
В них таится Зло.
Но что это за Зло?» |
Jacket illustration by Mark Stutzman |
“Эксмо” продолжило серию “Дин Кунц. Коллекция” новым романом Дина Кунца (Dean R(ay) Koontz, 1945 - ) “Ночь Томаса” (оригинальное название “Odd Hours”, 2008; перевод В.Вебера).
Это продолжение цикла, начатого книгами “Странный Томас” (“Odd Thomas”, 2003), “Казино смерти” (оригинальное название “Forever Odd”, 2005) и “Брат Томас” (оригинальное название “Brother Odd”, 2006).
Из обзора новых книг за май 2008 года на сайте “Locus”: «Роман ужасов, четвертый в цикле “Odd Thomas” после “Odd Thomas” (2003), “Forever Odd” (2005) и “Brother Odd” (2006), рассказывающиий про молодого человека, который может видеть духи умерших. В этой книге Странный впутывается в конфликт с местными головорезами и террористический заговор».
Отрывок из “Odd Hours” на английском можно прочитать здесь.
Аннотация к западному изданию: «Only a handful of fictional characters are recognized by first name alone. Dean Koontz’s Odd Thomas is one of those rare literary heroes who have come alive in readers’ imaginations as he explores the greatest mysteries of this world and the next with his inimitable wit, heart, and quiet gallantry. Now Koontz follows Odd as he is irresistibly drawn onward to a destiny he cannot imagine and to undreamed of places where the perils he will face and the stakes for which he fights will eclipse all that he has known.
The legend began in the obscure little town of Pico Mundo. A fry cook named Odd was rumored to have the extraordinary ability to communicate with the dead. Through tragedy and triumph, exhilaration and heartbreak, word of Odd Thomas’s gifts filtered far beyond Pico Mundo, attracting unforgettable new friends—and enemies of implacable evil. With great gifts comes the responsibility to meet great challenges. But no mere human being was ever meant to face the darkness that now stalks the world—not even one as oddly special as Odd Thomas.
After grappling with the very essence of reality itself, after finding the veil that separates him from his soul mate, Stormy Llewellyn, tantalizingly thin yet impenetrable, Odd longed only to return to a life of quiet anonymity with his two otherworldly sidekicks—his dog Boo and a new companion, one of the few who might rival his old pal Elvis. But a true hero, however humble, must persevere. Haunted by dreams of an all-encompassing red tide, Odd is pulled inexorably to the sea, to a small California coastal town where nothing is as it seems. Now the forces arrayed against him have both official sanction and an infinitely more sinister authority…and in this dark night of the soul dawn will come only after the most shattering revelations of all.
Burnishing Dean Koontz’s stature as a master of suspense and one of our most innovative and gifted storytellers, Odd Hours illuminates a legacy of mystery and hope that will shine on long after the final page.»
Аннотация к российскому изданию: «Ночь ужаса, которую пережил Странный Томас, грозила гибелью миллионам жителей четырех мегаполисов. Но сверхъестественный дар Одда и призрак Фрэнка Синатры, ставший его верным спутником, помогли ему в схватке с бандой террористов и продажных копов. И на этот раз не обошлось без дружелюбного золотистого ретривера и загадочной женщины. Но даже самые пытливые умы были не в состоянии догадаться, чем же в реальности обернется кровавый океанский прилив из пророческого сновидения Томаса...
Впервые на русском языке!»
Книга замечена в “Доме книги”. |
|
“Эксмо” и “Домино” в новой серии “Война в Космосе. Фантастический military-боевик” продолжили выпуск книг из военно-космического цикла Дэвида Вебера (David Weber, 1952 - ) “Честь Харрингтон” / “Виктория Харрингтон” (“Honor Harrington”).
В этот раз вышло два тома - “Меж двух огней” и “Любой ценой”.
В первый из них вошли переиздания пятого и шестого романов цикла - “Флагман в изгнании” (“Flag in Exile”, 1995; книга посвящена “Роджеру Желязны, джентльмену, ученому, рассказчику и другу, которого я знал так недолго”; перевод М.Синельниковой и И.Андронати) и “Меж двух огней” (оригинальное название “Honor Among Enemies”, 1996; перевод И.Шулаковой и И.Андронати).
Вторая книга - ранее не публиковавшийся у нас одиннадцатый роман цикла - “Любой ценой” (“At All Costs”, 2005; перевод Е.Кисленковой).
Описание “At All Costs” из базы журнала “Locus”: «Роман в жанре военной НФ, 11-й в цикле Honor Harrington. Когда война вспыхивает снова, оказывается, что силы Республики Хевен превосходят по численности мантикорские».
Ранее в этой серии были переизданы двумя томами “Космическая станция "Василиск"” и “Война без правил” первые четыре романа цикла - “Космическая станция "Василиск"” (“On Basilisk Station”, 1993) и “Честь королевы” (“The Honor of the Queen”, 1993; перевод Марины Синельниковой), “Маленькая победоносная война” (“The Short Victorious War”, 1994; перевод И.Шулаковой)и “Поле бесчестья” (“Field of Dishonor”, 1994; перевод В.Волковского).
Также в цикл входят ранее уже издававшиеся на русском языке романы “В руках врага” (“In Enemy Hands”, 1997), “Испытание Адом” (в оригинале название абсолютно другое - “Echoes of Honor”, 1998, т.б. скорее “Отзвуки чести”), “Пепел победы” (оригинальное название “Ashes of Victory”, 2000), “Война и честь” (оригинальное название “War of Honor”, 2002).
В этом же мире происходит действие написанного в соавторстве с Эриком Флинтом (Eric Flint, 1947 - ) романа “Венец рабов” (“Crown of Slaves”, 2003) и сольного романа Вебера “Тень Саганами” (“Shadow of Saganami”, 2004).
Также к циклу примыкают произведения, вошедшие в антологии “Больше, чем честь” (“More Than Honor”, 1997; вместе с Дэвида Дрейка (David Drake, 1945 -) и С.М.Стирлингом (Стивен Майкл Стирлинг; S(tephen) M(ichael) Stirling, 1953 - )), “Миры чести” (“Worlds of Honor”, 1998; совместно с Линдой Эванс (Linda Evans), Джейн Линдсколд (Jane M. Lindskold, 1962 - ) и Роландом Грином (Roland Green)), “Изменяющая Миры” (“Changer of Worlds”, 2001; совместно с Эриком Флинтом (Eric Flint, 1947 - )) и “Служба Мечу” (“Service of the Sword”, 2003).
Издательство “Baen Books” сообщает о дальнейших планах по изданию книг о вселенной Виктории Харрингтон (“Honorverse”). В марте 2009 года должно выйти продолжение “Shadow of Saganami&rdquo - “Storm from the Shadows”. В том же 2009 году будет издано и продолжение “Crown of Slaves&rdquo, название которого пока не оглашается. Кроме того, в 2010 году издательство планирует напечатать продолжение “At All Costs”, так что многочисленные поклонники Харрингтон могут быть довольны, - она не ушла из главных ролей цикла.
Циклу посвящено множество фэнских сайтов, например www.honor-harrington.com.
Перевод эссе Вебера “Who is Honor Harrington” можно прочитать в моем обзоре от 22 февраля 2003 года.
Пролог и восемь глав из романа “Flag in Exile” на английском можно прочитать на сайте “Baen Books”. Там же можно увидеть и пролог и десять глав из романа “Honor Among Enemies”.
Аннотация к западному изданию “Flag in Exile”: «HONOR HARRINGTON MUST DIE
Hounded into retirement and disgrace by political enemies, cut to the heart by the murder of the man she loved, and bereft of confidence in herself and her abilities, Captain Honor Harrington has retreated to the planet Grayson to take up her role as Steadholder while she tries to heal her bitter wounds.
But the People's Republic of Haven is rising from defeat to threaten Grayson anew, and the newborn Grayson Navy needs her experience desperately. It's a call Honor cannot refuse, yet even as she once more accepts the duty whose challenges she fears she can no longer meet, powerful men who hate and fear the changes she's brought to their world are determined to reverse them. They have a plan ... and for it to succeed Honor Harrington must die.
Two irresistible forces are rushing together to crush Grayson between them, and only one woman uncertain of her capabilities, weary unto death, and marked for murder-stands between her adopted planet and its devastation.»
Аннотация к западному изданию “Honor Among Enemies”: «KNOW THY ENEMY
For Captain Honor Harrington, it's sometimes hard to know who the enemy really is. Despite political foes, professional jealousies, and the scandal which drove her into exile, she's been offered a chance to reclaim her career as an officer of the Royal Manticoran Navy. But there's a catch. She must assume command of a "squadron" of jury-rigged armed merchantmen with crew drawn from the dregs of her service and somehow stop the pirates who have taken advantage of the Havenite War to plunder the Star Kingdom's commerce.
That would be hard enough, but some of the "pirates" aren't exactly what they seem . . . and neither are some of her "friends". For Honor has been carefully chosen for her mission?by two implacable and powerful enemies.
The way they see it, either she stops the raiders or the raiders kill her . . . and either way, they win.»
Аннотация к российскому сборнику “Меж двух огней”: «Капитан Виктория Харриитон, лишенная корабля и фактически изгнанная с Мантикоры, вынуждена заниматься политикой па отдаленной планете Грейсон. Врожденное чувство долга заставляет ее возглавить местный космический флот. И вовремя: безопасность планеты, расположенной, казалось бы, далеко от фронта боевых действий, - всего лишь иллюзия...
Пираты, базирующиеся в пределах Силезской конфедерации, наносят страшный урон мантикорскому гражданскому судоходству. При нехватке боевых кораблей обуздать пиратов способен лишь один человек - капитан Виктория Харринггон. В этом мнении едины как друзья, желающие возродить ее карьеру, так и враги, которые надеются, что в этой невыполнимой миссии она погибнет...
Монументальная эпопея о звездном капитане Виктории Харрннгтон одна из лучших в истории мировой военной фантастики. По читательской популярности она сравнима разве что со знаменитой космической сагой Лоис Макмастер Буджолд о Майлзе Форкоснгане».
Пролог и пять глав из “At All Costs” можно прочитать здесь.
Аннотация к западному изданию “At All Costs”: «What price victory?
The war with the Republic of Haven has resumed . . . disastrously for the Star Kingdom of Manticore. Admiral Lady Dame Honor Harrington, Steadholder and Duchess Harrington, the single victorious Allied commander of the opening phase of the new war, has been recalled from the Sidemore System to command Eighth Fleet. Everyone knows Eighth Fleet is the Alliance's primary offensive command, which makes it the natural assignment for the woman the media calls пїЅthe Salamander.пїЅ But what most of the public DOESN'T know is that not only are the Star Kingdom and its Allies badly outnumbered by the Republic's new fleet, but that the odds are going to get steadily worse. Eighth Fleet's job is to somehow prevent those odds from crushing the Alliance before the Star Kingdom can regain its strategic balance. It's a job which won't be done cheaply. Honor Harrington must meet her formidable responsibilities with inferior forces even as she copes with tumultuous changes in her personal and public life. The alternative to victory is total defeat, yet this time the COST of victory will be agonizingly high.»
Аннотация к российскому изданию романа “Любой ценой”: «Звездный адмирал Виктория Харрингтон достигает вершины славы: правительство Мантикоры доверяет ее командованию крупнейший из своих боевых флотов, и отныне судьба Звездного королевства в буквальном смысле зависит от тех решений, которые она обязана принимать. Цена этих решении непомерно велика - война с республикой Хевен ведет к неисчислимым потерям с обеих сторон, и необходимы железная воля и холодный расчет, чтобы выдержать тяжелое испытание.
Монументальная эпопея о звездном капитане Виктории Харрингтон одна из лучших в истории мировой военной фантастики. По читательской популярности она сравнима разве что со знаменитой космической сагой Лоис Макмастер Буджолд о Майлзе Форкосигане».
Чем всегда славились наши издатели, так это тем, что они могут перепутать обложки даже внутри одного единственного цикла. |
Художник David Mattingly
Художник David Mattingly
|
АСТ выпустило в серии “Век Дракона” роман Криса Вудинга (Chris Wooding, 1977 - ) “Клеймо Порчи, или Ткачи Сарамира” (оригинальное название “The Weavers of Saramyr”, 2003; перевод Ю.Бухтеевой)
Это первая книга книга из, как называет ее сам автор, “трилогии взрослой фэнтези” “Braided Path”. Как раз на прошлой неделе у нас была замечена вторая часть цикла - “Нити зла” (оригинальное название “The Skein of Lament”, 2004). Пока у нас остается неизданным заключительный роман трилогии - “The Ascendancy Veil” (2005).
В базе журнала “Locus” “The Weavers of Saramyr” описывается очень просто: «Роман в жанре фэнтези, первая книга цикла “The Braided Path”».
Вудинг может быть известен нашим читателям по романам “Элайзабел Крэй и Темное Братство” (“The Haunting of Alaizabel Cray”, 2001; награжден “Silver Smarties Award”), “Отрава” (“Poison”, 2003; награжден “Children of The Night Award”-2003, присуждаемой “Dracula Society” за лучшее готическое произведение года) и “Шторм-вор” (“Storm Thief”, 2006; вошел в шотлист “Berkshire Book Award”).
Подробнее о Крисе Вудинге можно прочитать в выпуске новостей от 20 ноября 2004 года.
Вот что рассказывает о “Такчах Сарамира” сам автор: «“The Weavers Of Saramyr” - первая книга “The Braided Path”, фэнтезийной трилогии, действие которой происходит на континенте Сарамир. В течение сотен лет правящие семьи империи полагались на Ткачей, связывающих их воедино, использовали их маски, чтобы скользить под тканью мира и мгновенно общаться на больших расстоняниях. Они стоят на страже чистоты, искореняя тех, чьи тела поражены или деформированы, проповедуя ненависть и страх перед Порченными, которые появляются всё чаще из-за странной напасти, медленно расползающейся по стране. Но Ткачам неведомо, что родная дочь Императрицы - Порченная, которая росла в тайне от них, и Императрица ни за что не отречется от нее, даже если стране будет угрожать гражданская война...
Хотя я считаю “The Haunting Of Alaizabel Cray” и “Poison” “переходными” книгами, в том смысле, что они будут просто прекрасно смотреться как на рынке взрослых книг, так и на полках с литературой для подростков, “The Weavers Of Saramyr” была первой из моих книг, которые издает “Gollancz”, а следовательно, официально предназначалась именно для взрослых читателей. В том, что книга вообще была написана, в равной степени виновато мудрое прозрение моего агента и мое бешеное желание дописать эту чертову штуку. С начала моей писательской карьеры я колебался между написанием книг для “Scholastic” и неудачными попытками создания взрослых романов, которые неизбежно выходили из-под контроля и проваливались. Думаю, прежде чем я начал писать то, что должно было стать "Ткачами", до появления "Catchman" и "Элайзабел" у меня за эти годы было примерно три начатых романа, ни один из которых так и не был закончин. После "Элайзабел" я решил, что пора заканчивать слоняться без дела и надо написать взрослую книгу фэнтезии, и я собирался закончить ее, даже если это означало, что мне придется из-за этого вернуться к уровню жизни бедного студента, из которой я к тому времени как раз выкарабкался.
В результате появилась “The Cold Road” (“Холодная дорога”). Я не буду рассказывать вам ее сюжет, так как еще могу однажды снова его использовать, и мне он показался отличным. Достаточно будет сказать, что к концу книги главные герои натолкнулись на землю, где жили Ткачи, ужасно искалеченная раса, использующая маски, чтобы получить сверхествественные силы. Но каждый раз, когда они использовали их, маски разъедали их разум и оскверняли их тела и на самом деле были наркотиком, поймавшим их в капкан зависимости. Власть ужасной ценой. Я послал рукопись агенту, чувствуя невероятное облегчение от того, что наконец закончил ее (а она была вдвое длиннее всех моих предыдущих). Ей вещь не понравилась. Я был слегка раздавлен. Но Ткачи пришлись ей по душе. “Нельзя ли написать про них побольше?” - предложила она. Беда в том, что, преодолев первоначальное нежелание что-либо менять в книге, я с ней согласился.Самым лучшим в романе были Ткачи. К сожалению, я построил сюжет так, что ввести их в действие раньше, не перекроив все с самого основания, было невозможно.
Так я и поступил. Я отбросил изначальную идею и переписал всю историю, приняв Ткачей за отправную точку сюжета. В плане писательства, думаю, ето самое сложное, что я когда-либо делал, и, вероятно, самое умное.
Я также переделал мир, в котором происходит действие. Поскольку “The Cold Road” была немного более традиционной фэнтези, “Ткачам Сарамира” было нучно что-то другое. Маски Ткачей навели меня на мысль о японском театре Ногаку, и все пошло оттуда. В Сарамире возникла восточная тема, основанная на смеси древней Японии, Китая, Персии и Италии времен Ренессанса, и в конечном счете не слишком похожая ни на одну из них. Я хотел, чтобы герои использовали порохвместо традиционных боев на мечах, чтобы конфликты стали интереснее: ружья в Сарамире - вещь обычная, но ненадежная замена холодному орпужию. Что касается фона, то чтобы упорядочить структуру верований, я использовал элементы cинтоистской мифологии, смешанной с традиционным многобожием, и история (большая часть которой уже была придумана во время написания “The Cold Road”) предстала в совершенно другом светt. Мне кажется, от этого книга во много раз лучше».
Отрывок из “The Weavers of Saramyr” на английском можно прочитать здесь.
Аннотация к западному изданию: «This is the story of the ancient empire of Saramyr—an empire that rules over a land overwhelmed by evil. The evil comes from within the empire’s center: the Weavers, a sect of male magicians close to the throne, intent on killing any child born with magical powers. But now the Empress has given birth to just such a child…and a revolution is brewing.
Written by young publishing phenomenon Chris Wooding, The Braided Path is a dark, manga-influenced fantasy of a terrifying world—a world across which plays a spellbinding plot of power, violence, and betrayal. Still in his twenties, Chris Wooding has published 18 books, including the Broken Sky series, which has sold more than 200,000 copies in the U.S. alone. He is also a winner of Britain’s prestigious Silver Smarties Prize for his acclaimed novel, The Haunting of Alaizabel Cray, which he is now adapting for a Hollywood film.»
Аннотация к российскому изданию: «Люди Сарамира не могут, не должны пострадать от таинственной Порчи. Гарантия тому - могущество магов - Ткачей, чья сила вот уже много веков хранит Сарамирскую империю от демонического Зла, угрожающего ей разрушением. Каждый порченый подлежит немедленному уничтожению - иначе последствия будут ужасны. Ибо всякий, отмеченный клеймом Порчи, обладает колдовскими способностями, слишком огромными и непредсказуемыми, чтобы не представлять опасности для обитателей Сарамира.
Так было.
Но теперь главный из Ткачей узнает: наследница престола - порченая. Кто рискнет убить законную принцессу, любимую дочь жестокой, решительной императрицы?
Но, с другой стороны, кто захочет видеть на троне женщину, способную в одночасье превратиться в одержимое демонами чудовище?
Страна - на грани гражданской войны.
Потомки знатнейших семейств уже схлестнулись в битве за сарамирскую корону. Императрица отказывается верить Ткачам, считая их подозрения пустым вымыслом.
Катастрофу уже не остановить?..» |
Художник не указан
|
АСТ издало в серии “Science Fiction” научно-фантастический триллер британца Гэри Гибсона (Gary M. Gibson) “Тяготению вопреки” (“Against Gravity”, 2005; номинировался на “British Fantasy Society Award”-2006; перевод М.Левина).
Из рецензии в “The Guardian”: «В своем втором футуристическом триллере Гэри Гибсон опирается на текущие тенденции, чтобы создать убедительную картину мира в 2096 году. Президент осажденных, истерзанных террором США - религиозный маньяк, убежденный, что у него есть прямая связь с Богом ... хотя Гибсон намекает на духовное спасение, но, в соответствии с неумолимым материализмом романа, развязка жестоко нерелигиозна».
Гэри Гибсон может быть знаком нашим читателям по роману “Станции Ангелов” (“Angel Stations”, 2004; номинировался на “British Fantasy Society Award”-2005), изданному в этой же серии в начале 2007 года.
Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 8 марта 2007 года.
Отрывок из на английском можно прочитать здесь.
Аннотация к западному изданию “Against Gravity”: «It is the late 21st century, and it is a very different world. Meet Kendrick Gallmon, survivor of The Maze, a secret research facility where thousands of political prisoners became unwilling guinea pigs in experiments to create the perfect soldier. Kendrick is trying to pick up the pieces of his life, even though he knows his nervous system, which is riddled with unstable nanotech augmentations, is slowly killing him. Then one day, his heart stops beating, forever. A ghost urges him to return to the source of all his nightmares a long-abandoned military complex filled with the entirely real voices of the dead.»
Аннотация к российскому изданию: «Конец XXI века.
Мир, переживший глобальную ядерную катастрофу, превратился в горстку тоталитарных анклавов.
И худшим из этих анклавов стала страна, некогда гордо именовавшая себя “оплотом демократии”.
Именно здесь крупный научно-исследовательский институт давно уже превращен в чудовищную тюрьму “Лабиринт”, где над тысячами политзаключенных проводились нечеловечески жестокие эксперименты по выведению “идеальных солдат”...
После этих экспериментов выжили единицы, которые называют себя “лаборокрысами”. Но живут “лаборокрысы” недолго - ведь их нервная система изменена с помощью нанотехнологий, а последствия подобных экспериментов смертельно опасны.
Зачем это нужно?
Во имя чего гибнут в муках все новые люди?
“Лаборокрыс” Кендрик Галлмон, вполне справедливо считающий себя покойником, пытается провести собственное расследование...
В конце концов - а чего ему бояться? Ведь двум смертям не бывать!»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Художник не указан
Cover art by Steve Rawlings |
В этой же серии АСТ напечатало роман Джеффа Сомерса (Jeff Somers, 1971 - ) “Убить бессмертного, или Электрическая церковь” (оригинальное название “The Electric Church”, 2007; перевод Е.Мартинкевич).
Рекламные цитаты с задней обложки: «Потрясающий “черный детектив”, крепко замешанный на антиутопии. Кибернуар - в лучшем виде!» (Крис Мориарти)
«Такие дебюты в фантастике случаются от силы раз в поколение!» (Джеймс Роллинз) [Вообще-то “Эксмо” на обложках издающихся книг этого автора пишет Роллинс - Джеймс Роллинс (James Rollins, настоящее имя - Джим Чайковски (Jim Czajkowski), 1961 - )]
«Реймонд Чандлер напополам с Филипом Диком!» (New York Times)
Описание “The Electric Church” из обзора книжных новинок середины сентября 2007 года на сайте “Locus”: «Научно-фантастический триллер, дебютный роман автора, рассказывающий про телохранителя, который должен убить главу Электрической церкви, которая переделывает людей, превращая их в киборгов».
“Убить бессмертного, или Электрическая церковь” (оригинальное название “The Electric Church”, 2007) - первая часть цикла про наемного убийцу Эйвсри Кейтса (Avery Cates), в который также входит роман “The Digital Plague” (2008). В марте 2009 должна выйти третья книга цикла - “The Eternal Prison”.
До “Электрической церкви” у Сомерса в малотиражных издательствах было издано две книги - мэйнстримный роман “Lifers” (2001) и сборник избранных статей и эссе из его фэнзина “The Inner Swine” (буквально - “Внутренний свин”) - “The Freaks Are Winning: The Inner Swine Collection” (2002).
Также Сомерс является автором нескольких десятков опубликованных рассказов. Самый ранний из них, согласно библиографии с его официального сайта, - “Glad & Big”, напечатанный в “Aberrations” №34 в 1995 году. Среди других рассказов писателя можно, наверное, отметить “The Defragmentation of Thomas Crane” (2004 в “The Urban Bizarre”) и “The Script” (в мае 2005 в “Bare Bone” №7), которые удостоились “почетного упоминания” (Honorable Mention) в обзорах фантастики в 18-й и 19-й антологиях из серии “The Year’s Best Fantasy & Horror” [напоминаю, что в русских изданиях антологий сопроводительные статьи и материалы отсуттсвуют], а также “Ringing the Changes” (в апреле 2005 в “Danger City”), который попал в детективную антологию “The Best American Mystery Stories 2006” (составители Отто Пенцлер (Otto Penzler) и Скотт Туроу (Scott Turow)).
Джефф Сомерс обладает специфическим чувством юмора, любит валять дурака и вообще относится к себе с большой иронией. При этом он не очень спешит поделиться с читателями фактами своей биографии.
На официальном сайте писателя про него рассказывается следующее: «Рожденный в Джерси-Сити, штат Нью-Джерси, в детстве он воображал, что станет нейрохирургом, пока сокрушающий дух опыт не убедил его в том, что для того, чтобы быть нейрохирургом, он должен будет по-настоящему учиться в школе, упорно трудиться и овладеть основами математики. После серьезной травмы головы он вместо этого захотел писать рассказы и изучать высокое искусство смешивания коктейлей и следующие двадцать лет провел в приятном тумане художественной прозы и выпивки. Он - создатель любительского журнала "The Inner Swine" (буквально - "Внутренний свин") и автор книг "Lifers", "The Freaks are Winning", "The Electric Church" и "The Digital Plague", не говоря уже о многочисленных рассказах.
В настоящее он время живет в Хобокене, штат Нью-Джерси, со своей прекрасной женой Данетт и их растолстевшими и надменными котами Пирром, Оливером, Гюнтером и Спартаком. Джеф настаивает, что коты потенциально восхитительны.
В промежутке между всем этим, а также литературными занятиями, Джефф играет в шахматы и борется с отчаянием с помощью коктейлей».
Самый большой биографический текст про Джеффа Сомерса относится ко времени выхода его сборника “The Freaks Are Winning: The Inner Swine Collection” (2002):
«Джеф Сомерс родился в 1971 году в Джерси-Сити, штат Нью-Джерси, во время сильной грозы. После ничем не примечательного детства, которое он провел, поедая цветные мелки и плохо играя в бейсбол, ряд травм головы привел к возникновению у него внезапного интереса к литературному творчеству. С 1980 по 1983 год он провел, переписывая "Властелина Колец" с другими именами героев. Он бы и дальше продолжал этим заниматься, если бы не доброжелательный школьный учитель, который объяснил молодому человеку смысл слова "плагиат".
В 1989, готовясь поступить в Университет Ратджерса (Rutgers University) в Нью-Джерси, Джеф продал калифорнийскому издательству "The Andromeda Press" права на издание своего научно-фантастического романа, несмотря на то, что в представленной Джефом фотокопии отсутствовали страницы 79, 143, 187, 209, и 331. Произошел обмен письмами, были подписаны контракты, а несколько месяцев спустя "The Andromeda Press" прекратило свою деятельность, и больше он о нем никогда не слышал.
В школе Джефф, избегая любого рода настоящей учебы, стал одним из создателей посвященной комиксам передачи на муниципальном кабельном телевидении под названием "The Rogue's Gallery" (несмотря на то, что ничего не знал о комиксах и ими не интересовался) и понял, что студенты со склонностью к литературе - чванливые, много о себе воображают и крайне нуждаются в жестокой критике.
Некоторое время после окончания колледжа Джефф бесцельно ездил и блуждал по стране, но в 1994 году он, повинуясь причудливому зову сирен Нью-Джерси (восхитительная смесь [запахов] хрома, скошенной травы и праздности), вернулся на свою родину, где получил работу редакционного помощника в медицинском и научном издательстве в Нью-Йорке. Большинство экспертов сходятся в том, что это походило на то, будто молодой человек сошел с ума.
В 1995 году Джефф начал издавать свой собственный журнал "The Inner Swine" ("Внутренний свин"), у которого к настоящему времени [статья 2002 года] вышло восемь номеров и имеется список в более чем сто подписчиков, некоторые из которых действительно за него платят. Среди печатающихся в "The Inner Swine" материалов, которые пишутся почти исключительно Джеффом, есть рассказы, комментарии, стихи и другие, труднее классифицируемые материалы. Журнал распространяется через "Tower Records" и "Desert Moon Periodicals".
В общей сложности Джефф написал более 300 рассказов (примерно 20 из них он согласен показать публике), а его работы, среди прочего, были напечатаны в "Another Chicago Magazine", "Aberations", "The Portland Review", "The Whirligig" и "Angry Thoreauan". Также он был соавтором однотомного комикса "Sliders: Blood and Splendor", изданного "Acclaim Comics" в 1996. Он не уверен, стоит ли этим гордиться, но за эту работу хорошо заплатили, так что он не очень сильно над этим задумывается. Кроме "Lifers" Джеф также написал шесть неопубликованных романов, хотя три из них были написаны в подростковом возрасте и, вероятно, содержат слишком много страхов, чтобы считать мудрым показывать их незнакомым людям.
Между сачкованием на работе, выпуском собственного любительского журнала и неустанного накопления писем с отказами в публикаци Джефф играет в шахматы и борется с отчаянием при помощи коктейлей.»
Из комментариев переводчика к роману “Электрическая церковь”, выложенных на сайте Школы перевода В.Баканова: «На первый взгляд это довольно стандартный киберпанковский триллер, но главное - не спешить с выводами.
Как только начинаешь читать внимательнее, оказывается, что все главы в книге очень короткие и цельные. Это мини-сценки внутри большого сюжета, со своим началом и концом (обычно на самом интересном месте). Как выяснилось, автор планировал издавать книгу в виде еженедельной рассылки по главам, отсюда и тщательное разбиение текста, и повторение некоторых ключевых фактов из главы в главу. Впрочем, неделями читать эту книгу не захочется: действие настолько динамичное, а сюжет настолько захватывающий, что главы щелкаются как семечки до самой последней страницы.
Место действия “Электрической церкви” - мрачная антиутопическая Система. Это наша планета после Объединения, где не осталось ни границ, ни государств, и всем заправляет Служба системной безопасности, аналог полиции. Чтобы выжить в этом мире, надо быть или очень богатым человеком, или полицейским, или преступником. Главный герой книги, Эйвери Кейтс, относится к последним. На все происходящее читатель смотрит его глазами, поэтому было очень важно сохранить грубость языка... (Нужно оговориться, что Кейтс - убийца умный и даже образованный, и для перевода его речи не понадобилась ни откровенная нецензурщина, ни уголовная феня.)...
Для описания своего уникального фантастического мира автор создал целую систему необычных слов и неологизмов: здесь и совершенно новые словообразования (ObFu), и переосмысленный сленг (System Pigs), и собственные метафоры (King Worm, Pusher, Safe Room), и заимствования из ирландского (Du'nmharu', Saoirse).
После каждого номера главы стоит странный набор цифр, похожий на двоичный код. Это одно из “пасхальных яиц”, секретных шуток, которые можно найти в книге. Не стану портить любознательному читателю удовольствие, подскажу только, что за каждым “кодом” стоит буква - теперь русского - алфавита. И, конечно, здесь нельзя не поблагодарить лично автора, который раскрыл переводчику способ расшифровки. Между прочим, только из переписки с этим добрым и терпеливым человеком можно было выяснить, из каких именно кружек пили самогон герои, на каком принципе основано перемещение “ховера” (транспортного средства, пришедшего на смену автомобилям) и знает ли сам Сомерс о том, что позаимствовал выражение “Gweat and Tewwible” у Стивена Кинга.
И это лишь немногие из радостей, которые встретились на пути переводчика этой книги. Ну, а что понравится будущим читателям - противоречивый характер главного героя, зловещие монахи-киборги, уличные перестрелки, политические интриги или что-то совсем другое - покажет время».
У “The Electric Church” есть официальный сайт - www.the-electric-church.com.
Отрывок из романа на английском можно прочитать здесь.
Аннотация к западному изданию: «In the near future, the only thing growing faster than the criminal population is the Electric Church, a new religion founded by a mysterious man named Dennis Squalor. The Church preaches that life is too brief to contemplate the mysteries of the universe: eternity is required. In order to achieve this, the converted become Monks - cyborgs with human brains, enhanced robotic bodies, and virtually unlimited life spans.
Enter Avery Cates, a dangerous criminal known as the best killer-for-hire around. The authorities have a special mission in mind for Cates: assassinate Dennis Squalor. But for Cates, the assignment will be the most dangerous job he's ever undertaken - and it may well be his last.»
Аннотация к российскому изданию: «Это - жестокий мир.
И жить в нем не слишком приятно. Но этот мир - истинный рай для высокооплачиваемого киллера Эйвсри Кейтса, к которому не чинятся обращаться с заказами даже крупные шишки.
Новое задание поступает от самого шефа полиции Мейрина.
Если Эйвери выполнит его - разбогатеет. Если не выполнит - значит, просто сдохнет, да притом не слишком легкой смертью.
Потому что ему предстоит отправить в лучший из миров основателя “новой ереси” - Электрической церкви, все члены которой - бессмертные киборги с человеческим мозгом.
Убить бессмертных... разве такое возможно?
Эйвери полагает - за хорошие деньги возможно все». |
Художник не указан
Cover illustration by Jae Lee |
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
“Яуза” и “Эксмо” издали в серии “Военно-историческая фантастика” антологию “Ядерное лето 39-го” (составитель Владислав Гончаров (Владислав Львович Гончаров, род. 1970)).
Вот что вошло в книгу:
Александр Тюрин (Александр Владимирович Тюрин, род. 1962) “Царство казака Сенцова” (повесть, 1996 в сборнике “Последнее оружие” (1996));
Андрей Мартьянов (род. 1973) “Операция “Бранденбург”;
Вадим Шарапов (род. 1975) “Помощь”;
Алла Гореликова (род. 1968) “Кто найдет, того и будет” (написан для 10-го сетевого конкурса “Рваная грелка”, где занял 7 место; впервые опубликован в журнале “Химия и жизнь - XXI век” №5, 2007);
Михаил Шевляков “Тринадцать лет или Сибирская пастораль”;
Людмила Белаш (род. 1963), Александр Белаша (род. 1961) “Ночная смена (киноповесть)”;
Владимир Контровский (Владимир Ильич Контровский, род. 1954) “Всплеск волны”;
Дмитрий Токарев “Первый взмах меча”;
Дмитрий Токарев “Черный метеор”;
Cергей Анисимов (Сергей Владимирович Анисимов, род. 1973) “Простое воскресное утро” (отрывок из рассказа выложен в блоге автора);
Андрей Уланов (род. 1976) “Бесшумный звонок”;
Виктор Точинов (Виктор Павлович Точинов, род. 1966) “Красный планетолет “Наркомвоенмор товарищ Троцкий” (в журнале “Полдень ХХI век” №6, 2008).
Аннотация: «Если верить братьям Стругацким, в следующем веке будет создан Институт экспериментальной истории. Но пока история еще не стала точной наукой, вроде физики или химии, мысленные эксперименты ставят писатели, работающие в популярном жанре альтернативной фантастики.
Как изменился бы наш мир, если бы Сталину удалось форсировать ядерные исследования, и первая атомная бомба была испытана “ядерным летом” 1939 года, в ходе боев на Халхин-Голе?
А если бы план “Барбаросса” увенчался полным успехом, и Гитлер одержал победу во Второй Мировой?
А если бы Кубинский кризис перерос в полномасштабную ядерную войну?
А что, если уже завтра войска НАТО начнут прямое вторжение в Россию – как скоро американские танки дойдут до Москвы?
Ведущие отечественные фантасты – Андрей Уланов и Сергей Анисимов, Андрей Мартьянов и Александр Тюрин, Людмила и Александр Белаш и др. – экспериментируют с историей, переписывая прошлое, переигрывая настоящее и будущее». |
Художник С.Григорьев |
“Эксмо” переиздало в серии “Ради славы Вселенной” роман Андрея Ливадного (Андрей Львович Ливадный, род. 1969) “Душа “Одиночки” (2005).
Аннотация: «Герхард Кох, возглавляющий разведку Конфедерации Солнц, ради нового передела галактики готов на все. Даже на то, чтобы пожертвовать жизнями десятков тысяч сограждан. Задуманная им провокация обрекала прародину человечества — Землю — на вечную изоляцию и бесправие. Успех планам Коха должны были принести пробужденные им от тысячелетнего сна боевые машины давно минувшей войны. Но та кровавая эпоха оставила после себя и иное наследие. Небольшому отряду землян удалось привлечь на свою сторону кристалломодули “Одиночек” — самых страшных механических убийц прошлого, обладающих сознанием давно погибших пилотов...» |
Художник Е.Деко |
“Эксмо” напечатало в серии “Абсолютное оружие” сборник Алексея Евтушенко (Алексей Анатольевич Евтушенко, род. 1957) “Солдаты Вечности”.
В книгу вошли роман “Солдаты Вечности” и рассказ “Пастух”.
Аннотация: «И чего, спрашивается, привязались эти зеленокожие пятиглазые пришельцы? Давно проблем не было? Ну так будут! Особенно если за дело берутся ребята Мартина Станкевича из Стражи Реальности. Ладно, с пришельцами разобрались, а дальше что? Дальше нужно разобраться с трофеями. А в трофеи достался нехилый домик — Пирамида, напичканная всякого рода полезной машинерией. Вот теперь бы победителям радоваться жизни и наслаждаться заслуженным отдыхом, ан нет, не получается. Ведь Пирамида не просто чудо-домик, а все еще действующая “диспетчерская” Реальностей, некогда сооруженная всемогущей расой Хозяев. А раз уж ты сидишь в диспетчерской, то будь любезен — реагируй на вызовы. И Мартину со товарищи пришлось реагировать, а куда деваться? “Солдаты Вечности” — новый роман автора сверхпопулярных “Отрядов”!»
Сверхпопулярных? |
Художник В.Нартов |
“Эксмо” начало новую серию “Большая серия русской фантастики” сборником Евгения Гуляковского (Евгений Яковлевич Гуляковский, 1934 - 2017)) “Прометей. Трилогия”
В книгу вошли переиздания романов из заглавной трилогии:
“Зона воздействия” (2005 под названием “Меч Прометея”);
“Огонь Прометея” (2007);
“Визит к Прометею” (2008).
Аннотация: «Ослабленное бесконечными войнами и экологическими катастрофами человечество стало легкой добычей для темных князей, вторгшихся из космоса. Навигатор Глеб Танаев, погибший и возродившийся на далекой Элане, - единственный, кто в силах спасти прародину людей. Ему предстоит преодолеть ожесточенное сопротивление новых властителей Земли, а затем осилить путь, ведущий к вратам иного мира, чтобы вернуть себе легендарный Меч Прометея и освободить родную планету от нечисти.
Знаменитая трилогия патриарха отечественного фантастического боевика Евгения Гуляковского впервые собрана под одной обложкой!»
Плохи дела у отечественной фантастики, если Гуляковский - ее патриарх.
Сборник замечен в “Доме книги”. |
|
“Эксмо” выпустило в серии “Русский фантастический боевик” - новый роман Алекса Орлова (псевдоним Вадима Дарищева, 1964 - ) “Экзамен для героев”.
Это шестая часть цикла, начатого книгами “База 24” (2004), “Штурм базы” (2004), “Испытание огнем” (2005), “Сила главного калибра” (2006) и “Двойной эскорт” (2007).
Аннотация: «Сверхвозможности агентов Джима Симмонса и Тони Тайлера, проявляющиеся у них все чаще, вызывают у начальства тяжелые подозрения. Наконец от них решено избавиться, и после первой неудачной попытки это задание поручается бывшему инструктору напарников - человеку, который многому научил их.
Казалось бы, все варианты предусмотрены, все пути бегства перекрыты, но в дело вмешивается третья сила, и напарники ускользают от неблагодарных коллег, чтобы начать новую жизнь среди тех, кто давно за ними присматривал.
Что ожидает их в новом мире? Какую судьбу уготовили ими новые друзья?» |
Художник Юлия Алексеева |
В этой же серии “Эксмо” напечатало роман Николая Бахрошина “Звездный штрафбат”.
Аннотация: «Сергей Киреев по кличке Кир стал солдатом империи совершено случайно и также по воле случая угодил в штрафбат. Первая же высадка штрафников на вражескую планету окончилась полным разгромом, и теперь остатки батальона с боями прорываются на “точку возврата”. Кир - бывший капитан и командир разведроты бригады космодесанта - берет на себя командование уцелевшими космодесантниками». |
Художник А.Дубовик |
АСТ пополнило серию “Звездный лабиринт” дебютным романом Валентина Никоры “За гранью игры”.
Аннотация: «Этот компьютерный диск — портал, через который ни в чем не повинные земляне попадают на планету Веррев — центр могущественной галактической Империи.
Там им предстоит принять участие в таинственном эксперименте, цель которого — понять, какой будет реакция разумного существа в стрессовой ситуации.
Раньше у руководителя эксперимента — ученого-“чужого” Арраха — все шло идеально.
Но теперь все резко изменилось.
В состав очередной группы “недобровольных участников” затесалась весьма странная парочка — лихой парень с Урала и, по совместительству, многоопытный геймер Иван Соколов и непонятно откуда взявшийся пес-водолаз Банга.
Иван, привычный проходить до конца любые игрушки, автоматически действует на Верреве по законам классической “стрелялки”.
А Банга и вовсе ведет себя так, что Арраху поневоле кажется: этот пес — разумное существо с немалым талантом стратега и тактика.
Когда же в игру ввязывается еще и талантливая местная журналистка Алана, имеющая все основания недолюбливать Арраха, исход эксперимента становится и вовсе непредсказуемым...» |
Художник не указан |
В этой же серии АСТ выпустило книгу Дениса Самородова (Денис Анатольевич Самородов) “Главный ресурс Империи”.
Не смотря на информацию, напечатанную на издательством на обороте титульной странице, эта книги - не один роман, а сборник, состоящий из романа “Главный ресурс Империи” и повести “Когда сбываются мечты”.
Действие обоих произведений происходит в мире бесплатной онлайновой стратегической пошаговой броузерной игры “Разделяй и Властвуй”.
Полный текст романа “Главный ресурс Империи” выложен здесь. Там же лежит и полный текст повести “Когда сбываются мечты ”.
Аннотация: «Ровентия.
Маленькая инопланетная военная база.
Место ссылки для чем-то проштрафившихся солдат и офицеров. Захолустная дыра на дальнем краю медленно распадающейся Империи землян, погрязшей в бесконечных интригах, заговорах и междоусобицах.
Именно эта база отныне должна стать домом, тюрьмой и местом службы для участников неудавшегося военного переворота Мартина, Отто и Райлера.
Но... что-то идет не так.
Буквально в первый же день появления ссыльных база становится объектом нападения “чужих”.
Кто они?
Почему ненавидят землян?
Почему даже не попытались вступить с людьми в мирных контакт? Солдаты не должны думать. Их дело - действовать.
Но иногда, чтобы действовать успешно, необходимо сначала подумать...» |
Художник не указан |
В альфакнижной серии юмористической фантастики появился новый роман Надежды Первухиной (Надежда Валентинова Первухина) “Лети, ведьма, лети!”.
Заголовок книги - парафраз названия знаменитого романа Абрахама Меррита (Abraham (Grace) Merritt), 1884 - 1943) “Гори, ведьма, гори!” (“Burn, Witch, Burn!”, 1933).
Надпись на обложке: «Если тебя поставили на высокое место, это - повышение или подстава?»
Это продолжение романов “Право Света, право Тьмы” (2005), “Попробуй ее сжечь!” (2007), “Злое колдовство” (2007), “Ведьма носит Reebok” (2008).
Аннотация: «Снова талантливая и приятная во всех отношениях ведьма Юля Ветрова попадает в самые различные приключения. То ей приходится расследовать исчезновение главной святыни ведьм, то неизвестный “доброжелатель” хоронит Юлю заживо...Но даже это не главное. Главное, что Юля обретает новых друзей и становится все более могущественной ведьмой. Вот только она никак не может решить: остаться ей в ведьмах или все-таки пойти учиться на фрезеровщицу?»
Первухина может быть знакома нашим читателям по “ведьмовскому” циклу, состоящему из романов “Имя для ведьмы” (2003), “Все ведьмы делают это!” (2003), “От ведьмы слышу!” (2003) и “Признак высшего ведьмовства” (2005). Кроме того, у этой писательницы в “Альфа-книге” выходили образующие цикл романы “Проснуться живым” (2004) и “Государственная Девственница” (2005), а также составляющие еще один цикл книги “Иероглиф "Любовь"” (2006) и “Иероглиф "Измена"” (2006). Кроме того, у Первухиной издавались отдельные книги - “Выйти замуж за дурака” (2003) и “Проснуться живым”, “Вежливость королев” (2004), “Курортная зона” (2004), “Заботливая женская рука” (2004) и “Мастер ветров и вод” (2006). |
Художник В.Успенская |
В другой альфакнижной серии “Магия фэнтези” вышел роман Виктории Ивановой (Виктория Витальевна Иванова, род. 1984) “Радуга на земле”.
С текстом романа можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «По законам жанра если героя заносит в другой мир, то он непременно становится самым сильным, самым умным... Ну да, все может быть. Только в моем случае сработал закон невезения, иначе почему никто не предупредил, что ко всему этому прилагается хвост, когти, чешуя и прочие радости жизни?! Человеком меня назвать теперь очень и очень затруднительно. Надеюсь, хоть в остальном повезет. Только, зная собственную «везучесть», на это рассчитывать не приходится. Мой вам совет на будущее: не лезьте в подозрительные места, это ничем хорошим не заканчивается!»
Виктория Иванова может быть знакома нашим читателям по совместным с Ксенией Баштовой (Ксения Николаевна Баштовая, род. 1985) романам из цикла “Темный принц” - “Тяжело быть младшим...” (2007) и “Маленьких все обидеть норовят!” (2008). |
Художник С.А.Григорьев |
Еще одна новинка от издательства “Армада - Альфа-книга” - напечатанный в серии “Фантастический боевик” дебютный роман Андрея Круза “У Великой реки. Поход”.
Точнее, это первый том одного романа - “У Великой реки”.
Автор про роман: «Некое подобие фэнттези. Когда-то, пару сотен лет назад, кусок современного нам Поволжья провалился в иной мир. Мир, где колдовство - норма жизни, и присутсвует полный набор фантастических рас, от эльфов до орков. Главный герой - отдаленный потомок первых “пришельцев”, охотник на нечисть и прочих чудовищ, влипший неожиданно для себя самого в сомнительную историю».
Фрагмент из книги можно прочитать здесь.
Аннотация: «Когда-то пересеклись миры, чуть не разрушив друг друга. Мир наш, привычный, столкнулся с миром другим, в котором магия обычна, а боги надзирают за людьми и прочими населяющими его расами. И остался от нашего мира в том изрядный кусок. Но только история совсем не об этом, потому что с тех пор прошло двести лет, и все это уже быльем поросло. А история о том, как живущий в мире Великой реки бывший драгунский унтер, а ныне охотник на нечисть, нежить и прочих чудовищ, за свои же собственные деньги влип в такую историю...» |
Художник И.Воронин |
“Лениздат” выпустил в серии “Боевая фантастика” роман украинского автора Яна Валетова (род. 1963) “Школа негодяев”.
Это продолжение цикла, начатого романами “Ничья земля” (2008), “Дети капища” (2008) и “Дураки и герои” (2008).
Текст об авторе с задней обложки: «Ян Валетов
Родился в 1963 году.
По образованию инженер-механик по летательным аппаратам. Бизнесмен, проживает в Днепропетровске.
Автор “Левого берега Стикса”, скандального романа об украинском политикуме; повести “Прицельная дальность”, мрачной, конспирологической истории о покушении на женщину, премьер-министра Украины; “черного” романа о дайверах-кладоискателях “Остаться в живых” (“Глубина”).
Писательство - его хобби, но собственный бизнес не мешает ему каждый год публиковать по роману и получать в прессе прозвище “короля украинского триллера”».
Аннотация: «Мир сошел с ума...
В нем предают близкие друзья и любимые женщины.
В нем бывшие народы-братья стали заклятыми врагами.
В нем несутся через метель боевые вертолеты, и выходят на кровавую охоту выпускники Школы негодяев.
В этом мире все не так, как казалось на первый взгляд.
В нем враг подставляет тебе плечо, а друг стреляет в спину.
Но даже когда тебе предназначено умереть, ты обязан выжить, что бы была надежда хоть что-то исправить...» |
Художник В.Коробейников |
Издательство “Азбука” продолжило серию “Берсерк. Вселенная магических битв”, посвященную миру отечественной коллекционной карточной игры “Берсерк”, романом Ярослава Хабарова “Королева умертвий”.
Ранее в этой серии вышли “Серебряный доспех” (2008) Ярослава Хабарова и “Молот времени. Право сильного” (2008) Артема Царева и Сергея Лисицина.
Аннотация: «Третий из цикла романов по вселенной игры “Берсерк”!
Добро пожаловать во вселенную магических битв, построенную на основе популярной настольной и онлайн-игры “Берсерк”! На темной стороне Лаара собираются зловещие силы. Армия Тьмы, возглавляемая Духом Адре...»
Книга замечена в “Доме книги”. |
|
Также в продаже появился свежий январьский номер журнала “Мир фантастики”.
С официальным содержанием номера можно ознакомиться на сайте журнала.
|
|
Вот, пожалуй, и все новости... |
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :) Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 27 декабря 2008 Новости от 13 декабря 2008
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 22.12.08
|