Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде.


Новости от 14.12.2002

АСТ издало в серии “Классика мировой фантастики” сборник Гранд Мастера фантастики, члена Королевского литературного общества (Royal Society of Literature), обладателя множества других наград Брайана Олдисса (Brian W(ilson) Aldiss, 1925 - ) “Сад времени”, в который вошли три романа писателя - “Градгродд” (путем долгих поисков выяснено, что это скорее всего “The Dark Light Years”, 1964; перевод А.Орлова), “Сад времени” (??? если я правильно угадал, то это “An Age”, 1967; др. название “Cryptozoic!”; перевод А.Овчиннкивой) и “Седая Борода” (“Greybeard”, 1964; перевод Е.Смирнова). В лучших традициях АСТ и этой серии к русским названиям произведений не даются английские оригинальные имена. В продолжение тех же традиций названия двух романов из трех искажены до неузнаваемости: даже в библиографии на официальном сайте Олдисса вы не найдете никаких градгроддов и садов времени... Говорит ли все это об уважительном отношении издательства к читателям?
Аннотация: «Брайан Олдисс Мастер “золотого века” мировой фантастики — и один из немногих англичан, которых `считали за своих` американские фантасты. Писатель ТРИЖДЫ резко менявший творческий “стиль и почерк” — от добротной “традиционной” научной фантастики, к “Новой волне”, а после того как “Новая волна” “схлынула” — назад, к традиции. Обладатель огромного количества премий и наград — от “Хьюго” и “Небьюлы” до итальянской “Кометы дАрдженто” и французского “приза Жюля Верна”. Перед вами — классические произведения Олдисса. Произведения уже выдержавшие проверку временем — и доказавшие, что НАСТОЯЩАЯ ФАНТАСТИКА вообще ходу времени не подвластна. В данный том вошли: “Градгродд”, “Сад времени”, “Седая Борода”.»
Кстати, в аннотации, данной внутри книги, последний роман обозван “Синей Бородой”...
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «Английский прозаик и критик, один из ведущих современных авторов НФ Великобритании. Родился в Ист-Дерхэме (гр. Норфолк), учился в частных школах, войну провел сигнальщиком в Бирме, после демобилизации устроился на работу в книжный магазин в Оксфорде, где живет по сей день. Работал книготорговцем, критиком и рецензентом, заведовал отделом литературы в газете “Оксфорд Мейл” (The Oxford Mail), редактором в издательстве. Начал писать НФ в середины 1950-х гг.; первая публикация - “Запись на преступника” (1954). Президент Британской ассоциации НФ (1961-65).
Олдисс дебютировал в НФ рассказами, которые сразу вывели его в ряды "новых звезд" британской НФ; в 1959 г. ему была присуждена специальная премия “Хьюго”-59 («как самому многообещающему молодому автору»)...
...Варьируя традиционные и новые темы НФ, Олдисс добивается успеха, в основном, за счет отточенного стиля и общекультурного “багажа”...
...В “Темных световых годах” [The Dark Light Years] (1964) изображен нетривиальный контакт с инопланетянами, внешний облик которых отвратителен с земной точки зрения. Герои одного из лучших ранних романов Олдисса, “Серая борода” [Greybeard] (1964), - старики, оставшиеся на Земле после того, как произошла глобальная катастрофа (в результате аварии на складе биологического оружия все население оказалось стерилизованным); роман силен психологически точно выписанными характерами и общей атмосферой ожидания Апокалипсиса. В романе “Век” [An Age] (1967; др. - “Криптозойский!” [Cryptozoic!]) люди могут совершать путешествия во времени, но это сопряжено с неприятностями, возникающими, когда меняются местами причины и следствия...»

Джеймс Блиш (под псевдонимом William Atheling Jr.) писал в “More Issues at Hand”: «Из всех, кто когда-либо отдавал свои таланты научной фантастике, Брайан Олдисс, вероятно, обладает наиболее законченным и отточенным профессионализмом.
Как человек, влюбленный в английский язык глубоко, страстно и заразительно и слишком хорошо его знающий, чтобы выставлять это напоказ, Олдисс с самого начала почти что сам по себе явился Новой Волной в научной фантастике, и почти что единственно по этой причине влился в эту группу (и, похоже, очень ей симпатизировал); но он отличается почти от всех остальных ее членов не только тем, что почти всегда владеет тем, что пишет, но и тем, что убежден в желательности такого владения.
В результате он является практически единственным писателем из Новой Волны, который никогда не предлагает читателю незаконченных экспериментов под видом завершенной работы. Право же, порой кажется, что Олдисса вообще привязывают к Новой Волне только его восприимчивость и готовность отведать хоть раз все напитки, но, будучи поэтом и экспериментатором, он принадлежит к их кругу, как бы не облегчал его профессионализм восприятие его творчества для обычного читателя.»

Брайан Олдисс
Брайан Олдисс `Сад времени`
Художники не указаны

АСТ продолжило издание собрания сочинений Станислава Лема (Stanislaw Lem, 1921 - ) сборником, составленным из трех романов - “Солярис” (“Solaris”, 1961; перевод Д.Брускина), “Эдем” (“Eden”, 1958; перевод Д.Брускина) и “Непобедимый” (“Niezwyciezony”, 1963; перевод А.Громовой).
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «...Значителен вклад Лема в разработку такой традиционной (и во многом ставшей расхожим сюжетным клише) темы НФ, как контакт с иным Разумом: в произведениях писателя это не утопическая идиллия и не тривиальная дилемма “воевать-торговать”, но прежде всего философская, психологическая и нравственная драма, концептуальный переворот, затрагивающий и подвергающий переосмыслению самые основы человеческой цивилизации и культуры. Крылатая фраза Лема «Среди звезд нас ждет Неизвестное» нашла художественное воплощение в значительных романах писателя 1960-х гг. - “Эдем” [Eden] (1958; 1959; рус. 1966; 1967), “Солярис” [Solaris] (1961; рус. фрагм. 1962; сокр. 1963; доп. 1976);... “Непобедимый” [Niezwyciezony] (1963; 1964; рус. 1964). В этих книгах представлены различные варианты неудавшегося контакта с иными, абсолютно не похожими на земную, космическими цивилизациями. Лем сумел зримо представить необычные образцы внеземной (разумной) жизни: в “Эдеме” - это жертвы неудачной попытки биологической реконструкции; в “Солярисе” - планета-океан, единый разум, один из самых запоминающихся миров НФ; в “Непобедимом” - киберцивилизация электронных "мушек", объединяющихся в своего рода коллективный разум; - и доказательно обосновать возможность существования подобных экзотических гомеостатов. Однако столь же убедительной для читателя остается загадочность и непредсказуемость их поведения, мотивов и поступков.
Вершиной творчества Лема и всей современной НФ многие критики считают роман “Солярис”, своеобразно экранизированный А.Тарковским, художественное и философское значение которого не ограничивается проблемой контакта. Гигантский одинокий разум во Вселенной, занятый непостижимой планетарной инженерией, пытающийся протянуть “ниточку понимания” к исследующим его земным ученым - путем посылки к ним “фантомов”, людей во плоти и крови, сконструированных на основе информации, выуженной из подсознания землян (и приносящих тем унижения, драмы, трагедии), - это не только естественнонаучные проблемы “соляристики”. Благодаря НФ приему, Лем ставит серьезные философские и нравственные проблемы, среди которых не последнее место занимает “земная” проблема совести, моральной ответственности, искаженное зеркало-напоминание о которых земляне неожиданно нашли в космосе. Исследователи неоднократно отмечали и метафизический, теологический контекст романа; не случайно полный вариант перевода на русский язык, содержащий глубокие и парадоксальные размышления автора о “боге-младенце”, “боге, не ведающем что творит”, “боге-неудачнике”, вышел с большим запозданием - в сборнике “Избранное” (1976)...»

Аннотация: «В книгу вошли философско-фантастические романы “Солярис”, “Эдем”, “Непобедимый” всемирно известного польского писателя и философа.»

Станислав Лем
Станислав Лем `Солярис. Эдем. Непобедимый`

В “Координатах чудес” АСТ опубликовало завершающую часть трилогии Фредерика Пола (Frederik [George] Pohl[, Jr.], 1919 - ) “Eschaton” - роман “Дальние берега времени” (“The Far Shore of Time” 1999; перевод С.Самуйлова; номинировался на “Locus”-2000). Первая часть, “Другая сторона времени”(“The Other End of Time”, 1996), вышла в августе этого года, вторая, “Осада вечности” (“The Siege of Eternity”, 1997) - в ноябре.
Аннотация: «...Ныне существующая Вселенная должна погибнуть. Погибнуть — дабы возродиться из тьмы космического Апокалипсиса, после которого единственные Живущие будут править Воскресшими. Так верят расы, века назад начавшие великую “звездную войну” — и уже “отправившие на небеса новой Вселенной” обитателей десятков планет. Расы, чья следующая цель — ничего не подозревающая Земля!
Первые агенты захватчиков уже прошли сквозь пространственно-временные порталы. Первые бомбы, раз и навсегда изменяющие атмосферу Земли, скоро взорвутся… Теперь людям остается только одно — СРАЖАТЬСЯ. Да еще — принять помощь неожиданных союзников-“чужих”...»

Фредерик Пол
Фредерик Пол `Дальние берегна времени`
Художник не указан. А картинка эта точно уже на какой-то обложке была...

В астовской серии “New Wave” (“Новая волна”) появился сборник очередного автора, не имеющего отношения к одноименному литературному течению. Том американского писателя Джонатана Летема (Jonathan (Allen) Lethem, 1964 - ) включает два ранее издававшихся в “Координатах чудес” романа - “Пистолет с музыкой” (“Gun, With Occasional Music”, 1994; перевод Н.Кудряшова; “Locus Award”-1995 за лучший дебют; “IAFA/Crawford Award”-1995; номинировался на “Nebula”-1995) и “Амнезия Творца” (“Amnesia Moon”, 1995; перевод Г.Корчагина; номинировался на “Locus”-1996).
Писателя за эти два романа много сравнивали с Филипом Диком. Действительно, есть нечто похожее.
Алан Пакула (Alan Pakula) собирался снять фильм по “Пистолету с музыкой”, но, к сожалению, трагически погиб в автокатастрофе. Права на сьемки фильма по “Амнезии Творца” принадлежат Дэвиду Линчу (David Lynch).
Цитата с сайта, посвященного писателю:
«Джонатан Аллен Летем (Jonathan Allen Lethem), родился в Нью-Йорке 19 февраля 1964 г. (в «неделю, когда “The Beatles” приземлились в аэропорту Кеннеди») в семье политического активиста и художника. Наполовину еврей по крови. Вырос попеременно в Бруклине и Канзас-Сити, изучал жизнь по книгам Брэдбери, Азимова, Достоевского. В школьные годы много читал, среди прочего - Керуака, Мейлера, Генри Миллера, Воннегута, Филиппа Дика, Балларда, Кларка, Кингсли Амис, Чандлера, Лема, Оруэлла, Борхеса и Кафку. Изучал живопись в High School for Music and Art в Нью-Йорке.
В конце семидесятых годов начал издавать любительский журнал “The Literary Exchange”, посвященный как литературе так и живописи. Еще в школе написал роман на сто двадцать пять страниц под названием “Герои”, который никогда не был издан. Оценивая его, сам Летем говорил: «по крайней мере, я научился печатать на машинке».
В начале восьмидесятых Летем два года, с перерывами, проучился в Беннингтонском колледже в Вермонте, а затем переехал на побережье залива Сан-Франциско. Бросив учебу в течение первого семестра, он стал писать роман, но забросил его через два года и вернулся в Беннингтон, но снова не задержался там надолго. В этот период жизни он читал таких авторов как Дилэни, Делилло и Кальвино.
В 1984 г. Летем автостопом проехал до Беркли, через всю страну. Одних впечатлений от этой поездки хватило для создания “Amnesia Moon”. Последующие шесть лет Летем отдал работе над черновиками трех своих первых романов и большого числа рассказов. Рабочим названием романа “As She Climbed Across the Table” было “Satisfying Lack”.
Единственным способом заработка для Летема, не считая писательства, была работа продавца книг. С тринадцатилетнего возраста он периодически подрабатывал в различных книжных магазинах. Это продолжалось более пятнадцати лет, вплоть до 1994 года, когда был издан его первый роман. В период создания его первых книг, Летем работал в “Moe’s Books” в Беркли - известном магазине редких и антикварных книг. Там, в Калифорнии, он познакомился и некоторое время провел в браке с Шелли Джексон, звездой “Patchwork Girl”. В конце 1996 года Летем вернулся в Бруклин, и летом 2000 г. женился на кинорежиссере из Канады Джулии Розенберг, одной из продюсеров фильма “Sunshine” с Ральфом Фиеннесом. В настоящее время Летем попеременно живет в Торонто и Нью-Йорке.»

Из интервью журналу “Locus”: «Я вырос в очень сомнительном квартале Бруклина. В начале 70-х он находился в упадке и заселялся очень медленно. В первой волне оказались мои родители - богемные художники, радикалы, типичные представители тех, кто заселяет заброшенные неблагополучные кварталы. Так что я безусловно вырос в мире, где мои родители и их друзья принадлежали к контркультуре 70-х. Это во многом сформировало мое восприятие, что, думаю, самыми разными путями проявляется в моих произведениях.
...Я очень отчетливо помню, моя мать приняла решение. Она была очень всесторонним читателем, она читала эклектично, не обращая внимания на границы жанров. Нет высоких/низких жанров, нет различий между жанрами. И она заметила, что существует царство литературы, образно и умно продвинутой, не будучи при этом (и вы должны будете простить мою мать за эту фразу) эмоционально сложной. И она направила меня к Айзеку Азимову и Рею Бредбери. Я начал, как начинали все (или как должны начинать) с научной фантастики, с “Я, робот” и “Марсианских хроник”. И это было как раз то, что нужно. Комбинация великолепной поэтичности Бредбери и логичности машин Азимова, это царство метафор и воображения, произвели на меня неизгладимое впечатление...
...После этого было бы полезнее заняться рассказами: на них писатель учится писать финалы, не обманывать читательских ожиданий, снова, и снова, и снова. Но, тем не менее, мои инстинкты больше годились для писателя-романиста. Я и сейчас думаю, что романы для меня более естественны. Рассказы я пишу в силу в некотором смысле искусственных причин, тогда как романы я читал еще в детстве, и мечтал я именно писать романы. Можно сказать, что я склонен к отступлениям и пояснениям в тексте, более чем к жестко, непреложно ограниченному формату рассказа...
...“Амнезия Творца” это на самом деле доработка, только никто об этом не знает. Это доработка неопубликованных рассказов. Я пробовал выписать одержимость антиутопиями, разрушеннием или угнетением реальностей. Однажды я сделал шаг назад и сказал «Чего я добиваюсь? Почему все эти рассказы так похожи?» “Амнезия Творца” порождена моим выводом о том, что общее между ними то, что их персонажи, и очевидно автор, желают разрушения мира. Так что я решил писать книгу о той потребности, о той острой тоске жить в антиутопии...
...В “Пистолете с музыкой”, я очевидно попытался соединить крутой (hardboiled) детектив с романом-антиутопией. Источником послужили открытый заново Чандлер и впервые прочитанный Росс Макдональд. В этой книге есть многое от Росса Макдональда. Также ощущается влияние пары более современных авторов крутых детектив - в Джеймса Крамли (James Crumley)...»

Отрывки из первого романа на английском можно посмотреть здесь, фрагменты второго - здесь. Перевод обоих романов есть на Lib.Ru.
Аннотация, как всегда, имеет довольно мало общего с действительностью: «Перед вами – СУПЕРФАНТАСТИКА!!! Острая. Парадоксальная. Забавная. Горькая. Заставляющая читателей восхищаться – и возмущаться, спорить – и обсуждать прочитанное. Фантастика, которая не оставит равнодушным НИКОГО!
Джонатан Летем. Автор “иронических” - нет, САРКАСТИЧЕСКИХ! – антиутопий – и изысканных “фантастических притч”. Писатель, зло, красиво и умело “шифрующий” свои произведения то под “НФ – детективы”, то – под “философский мейнстрим”. ТАКИХ авторов не было со времен Курта Воннегута. Не верите? Прочитайте – и проверьте сами!»

Цитата с сайта, посвященного писателю: «Эксперименты автора с границами жанра в его книгах выглядят смелыми, но в целом успешными. Ему удалось создать интересные комбинации всевозможных традиций воровского и бандитского сюжетов, от космического вестерна и частно-детективной новеллы до мрачной техно-НФ и чего угодно еще. Практически любой жанр можно связать с его текстами. Особое время он уделил поискам произведений, использующих в сюжете эффект амнезии.»
Из сетевого обзора: «Джонатан Летем берет за основу жанры черного детектива и пост-киберпанка, однако разрабатывает их столь изящно и красноречиво, что присущий этим жанрам оттенок кича полностью исчезает. Текст Летема отдает интеллектуальным безумием, восхитительной беспорядочностью и совершенно своеобразным родом поэтичности.»
Кроме двух романов, вошедших в книгу, Летем написал “As She Climbed Across the Table” (1997, «В этой книге Летем дал волю фантазии. (Ладно, некоторая порция фантастической науки там тоже присутствует.) Такие книги хорошо придумывать, сидя в баре с приятелем-физиком. Но попробуйте затем действительно написать/нарисовать/отснять придуманное, и у вас ничего не выйдет. Однако, Летем справляется с задачей блестяще. И при этом успевает едко посмеяться над любовью, наукой и научными сотрудниками.»©Gay Partington Terry), “Girl in Landscape” (1998, «В “Girl in Landscape” он описывает английский язык с позиции чужой расы, прозванной Архизодчими: «язык чарующих имитаций... слов... жутко перегруженных значениями». С одной стороны, “Girl in Landscape” - история взросления: когда мать умирает, отец, «один из этих неуместных родителей», увозит Пеллу Марш и ее братьев на странную планету, где Пелла вынуждена повзрослеть, и при этом она становится частью природы, частью ландшафта, сливаясь с ним, подглядывая/шпионя за остальными (довольно-таки необычным способом).»©Gay Partington Terry), “Motherless Brookyln” (1999), “This Shape We're In” (2001), а также множество рассказов и эссе.

Джонатан Летем
Джонатан Летем `Пистолет с музыкой. Амнезия Творца`

Думаете, мы закончили говорить о Летеме? Эээ, нет. В “Дирижабле” обнаружился роман Джонатана Литэма (;)) “Сиротский Бруклин” (“Motherless Brookyln”, 1999; “National Book Critics Circle Award for Fiction”-1999), выпущенный издательством “Иностранка” в составляемой Борисом Акуниным серии “Лекарство от скуки”.
На английский отрывок из романа можно взглянуть здесь или здесь. Из сетевого обзора: «Летем - рисковый литературный экспериментатор, великолепно владеющий стилем и языком. В “Сиротском Бруклине” детективная история перевернута с ног на голову; это своеобразная дань уважения к крутым (hard-boiled) детективам 30-х и 40-х годов, подобно Хорхе Луису Борхесу, но как и предыдущие работы Летема, этот роман с трудом можно втиснуть в рамки классификации. Эта книга до настоящего времени является одновременно самой доступно написанной и самой сильной работой писателя.»
Из интервью с писателем на Amazon.Com:
«В: Шесть ваших книг демонстрируют чрезвычайное разнообразие тематики, особенно если учесть, за какое малое время они написаны. Как вам удается избегать “перетекания содержимого” из одной книги в другую?
О: Зачастую, новая книга или рассказ служит мне своего рода противоядием от воздействия предыдущей книги. По-моему, на данный момент у меня строго чередуются книги от первого лица и повествовательные, а также мрачные и веселые. Не хочу сказать, что бы я уставал от законченного произведения или был недоволен результатом, но ко времени завершения книги я часто начинаю мечтать о чем-нибудь новом в области художественной литературы.
Когда работаешь над книгами, совершенно различными по стилю и содержанию, возникает очень интересное ощущение резонанса между ними. Это может оставаться вашим личным секретным развлечением, а может иногда открываться тем читателям, которые хорошо знают ваше творчество, и становиться для них особым призом.
В: Итало Кальвино однажды отметил, что, когда он писал что-то фантастическое, то тосковал по реализму, но стоило ему начать писать что-то черезчур реалистичное, он тут же начинал тосковать по фантастике. В ваших книгах мне видится похожая динамика.
О: Да это потрясающая цитата, и она ко мне ужасно подходит. Думаю, что мой метод в ранних работах состоял в том, чтобы выдумать самую абсурдную версию действительности, а затем постараться подкрепить ее множеством мелких и в психологически точных деталей и штрихов. Тогда, если это мне удвалось, если это срабатывало, то читателя вопреки его инстинктам удавалось убедить, что описанное могло происходить на самом деле.
В: Интересно, появление романа “Сиротский Бруклин” поможет Вам избавиться от ярлыка “писатель научной фантастики”, который к Вам прицепился?
О: Я пишу то, что пишу, и я с радостью оставляю за читателями право давать написанному любые определения. И хотя меня по-прежнему интересует эта тема, но я чувствую себя почти что ветераном жанровых войн и не собираюсь снова вятгиваться в баталии.
В: Разделение по жанрам бывает весьма произвольным.
О: Я совершенно убежден, что чем пристальнее смотришь на определения жанров, тем меньше смысла в них обнаруживается. Я раньше активно протестовал против навешивания ярлыков, во многом - заботясь о своих будущих произведениях. После выхода “Амнезии Творца” многие люди решили, что я перешел в жанр научной фантастики. Я много с ними спорил - как мне кажется, я хотел защитить свои еще не написанные книги, такие как “Motherless Brooklyn”. Очевидно, “Brooklyn” совершенно не был бы воспринят публикой, если бы исходил от автора научной фантастики. Пожалуй, я вырос из таких споров, но если бы массовый читатель принял “Brooklyn” за детективный роман - для чего есть много оснований - у меня бы не осталось другого выхода как спорить вновь, ради следующей книги, которая будет очень далека от детектива. »

Аннотация: «Четверо сирот, в числе которых страдающий нервными тиками Лайонел Эссрог, слепо преданы своему покровителю Фрэнку Минне, вытащившему их из приюта, чтобы сделать “своими парнями”. Они готовы выполнить любое его поручение, чем, собственно, и занимаются под крышей то ли транспортного, то ли детективного агентства. Но в один черный день Фрэнка убивают, и Лайонелу приходится стать настоящим детективом, расследующим преступление.»

Джонатан Литэм `Сиротский Бруклин`

В астовской “Золотой библиотеке фантастики” напечатан роман британского фантаста Питера Гамильтона (Peter F. Hamilton, 1960 - ) “Нейронный Алхимик. Конфликт” (“The Neutronium Alchemist: Part Two”, 1997; перевод Даниэля Смушковича), продолжающий цикл “Пришествие ночи” (“Night`s Dawn”), начатый книгами “Дисфункция реальности. Увертюра” (“The Reality Dysfunction: Emergence”, 1996) и “Дисфункция реальности. Угроза” (“The Reality Dysfunction, Part Two: Expansion”, 1996), “Нейронный Алхимик. Консолидация” (“The Neutronium Alchemist: Consolidation”, 1997). Осталось издать роман “Обнаженный бог” (“The Naked God”, 1999; номинировался на “Locus”-2000), и цикл будет завершен. При всем количестве названий на самом деле это всего лишь трилогия (“The Night's Dawn Trilogy”). Во всяком случае, изначально, в Британии, это было трилогией, но американские издатели разделили пополам два первых романа - “The Reality Dysfunction” (номинировался на “Locus”-1989) и “The Neutronium Alchemist”, получив, таким образом, пять томов (точнее, их будет шесть, когда “Обнаженного бога” издадут в США в мягкой обложке).
Аннотация: «Перед вами — одна из значительнейших и масштабнейших космических эпопей современности.
Перед вами — “Пришествие Ночи” Питера Ф. Гамильтона.
...Середина третьего тысячелетия.
Человечество колонизировало десятки планет по всей Галактике.
Генные инженеры довели до совершенства технику клонирования. Ученые научились создавать разумные межзвездные корабли и разумные “искусственные планеты”.
...Середина третьего тысячелетия. Люди разделены на две враждующие федерации — эденистов и адамистов, сторонников и противников новых технологий, но Совет Конфедерации планет еще поддерживает мир в космосе.
Но уже разработан таинственный Нейтронный Алхимик — могущественное сверхоружие, которое в корне изменит баланс сил в Галактике. Оружие, за обладание которым начинают борьбу эденисты и адамисты...»

Аннотация к западному изданию “The Neutronium Alchemist”: «Не все падшие ангелы падают с небес.
Древняя угроза в конце концов вырвалась из Лелонда, разрушив мирную жизнь Конфедерации. Те, кто поддался искушению, получили почти божественные способности, но теперь следуют отнюдь не божественным заповедям и завоевывают один мир за другим. На множестве планет и астероидов каждый человек борется за жизнь против необычайных и жестоких сил, овладевающих вселенной. Правительства едва удерживаются на грани анархии, военный флот Конфедерации не справляется с задачами, и темный мессия готовится обрушить на мир свою версию Последней Ночи. Меньше всего галактике нужно еще и новое, устрашающе мощное оружие. Но доктор Алькад Мцу упорно хочет найти Алхимика - тридцать лет она поклялась отомстить и уничтожить некую звезду. А это значит, что Джошуа Калверт должен найти саму доктора Мцу и вернуть ее домой до того, как Алхимик будет активирован вновь. Но не один лишь Калверт пускается в погоню. И за, и против него действуют люди с собственными идеями о том, как распорядиться подлинным орудием Армагеддона.»

Питер Гамильтон
Питер Гамильтон `Нейронный Алхимик. Конфликт`
Peter F. Hamilton “The Neutronium Alchemist”

АСТ переиздало в “Мирах Роберта Асприна” одним томом два романа Роберта Асприна (Robert L(ynn) Asprin, 1946 - ) и Линды Эванс (Linda Evans) из скучно-морализаторского цикла о вокзале времени Шангри-Ла - “Потрошителей времени” (“Ripping Time”, 2000; перевод Н.К.Кудряшова) и “Дом, который построил Джек” (“The House That Jack Built”, 2000; перевод Н.К.Кудряшова). Оба романа, продолжающие “Разведчиков времени” (“Time Scout”, 1995) и “Мошенников времени” (“Wages of Sin”, 1996), уже выходили “Хрониках вселенной”, первый в августе прошлого года, второй - июле нынешнего.
Кстати, согласно FREQUENTLY ASKED QUESTIONS for Alt.Fan.Asprin, большая часть “Потрошителей времени” была написана Линдой Эванс, а сам Асприн только редактировал текст и консультировал Эванс по техническим вопросам. Вероятно, эта традиция продолжилась и при написании четвертого романа.
Аннотация: «Это — Роберт Асприн, каков он есть.
Блестящий, неожиданный — и ошеломительно смешной.
Это — полет воображения, каким он только может быть.
Свободный, непредсказуемый — и забавный.
Это — ЮМОР, ЮМОР И ЕЩЕ РАЗ ЮМОР!
Не пропустите!
Это — Мир Вокзала Времени Шангри-Ла. Мир, в котором из эпохи в эпоху шляются болваны-туристы, так и норовящие нарушить “принцип бабочки”. Мир, в котором профессиональные гиды — “разведчики времени” — на чем свет стоит проклинают свою гнусную работу, ибо попробуй-ка хотя бы уследить за зазевавшимся гурманом, способным провалиться, вместе с псевдоримским колбасным лотком, на дно внезапно возникшего доисторического океана! Однако теперь путешественникам во времени предстоит абсолютно потрясающее… гм… сафари. Ни больше ни меньше — охота за самым знаменитым из серийных убийц, самим Джеком-Потрошителем!!! Сплошной восторг? Возможно. Но, между прочим, Потрошитель ни-че-го не знает о неприкосновенности туристов из мира ЗНАМЕНИТОГО СЕРИАЛА РОБЕРТА АСПРИНА “ВОКЗАЛ ВРЕМЕНИ”!..»

Р.Асприн и Л.Эванс `Потрошители времени. Дом, который построил Джек`

АСТ продолжило серию “Век Дракона: коллекция” романом Джейн Уэлч (Jane Welch, 1964 - ) “Властелин Некронда” (“The Lord of Necrönd”, 2000; перевод М.Виноградовой), завершающим трилогию “The Book of Önd”, в которую также входят вышедшие ранее “Плач Абалона” (“The Lament of Abalone”, 1998) и “Певец из Кастагвардии” (“The Bard of Castaguard”, 1999).
И все-таки я не понимаю АСТ, которое начало издавать цикл Уэлч сразу со второй трилогии. Именно в трилогии “The Runespell” (романы “The Runes of War” (1995), “The Lost Runes” (1996), “The Runes of Sorcery” (1997)) читатели знакомятся с Кспаром, Брид и Халем. Действие первого романа изданной у нас трилогии, “Плач Абалона”, происходит ровно через три года после завершения трилогии “The Runespell”. А теперь почти закончена уже третья трилогия, “The Book of Man” (уже вышли два романа, “Dawn of a Dark Age” (2001) и “The Broken Chalice”, (2002), а Уэлч уже усиленно работает над завершением “The Allegiance of Man”, который появится в апреле 2003 года), в которой действие происходит примерно через 15 лет после изданных у нас романов.
Аннотация к западному изданию: «In the magnificent finale to THE BOOK OF OND, Jane Welch reveals long awaited secrets to her readers. Spar,Hal and Brid come of age and put on the garments of adulthood. Each is forced to embark on epic journeys into danger across the face of their world, and while their nemises is eventually unmasked, their lives, and the fate of their country, will be forever changed.
With a sense of character next to none and a world as colourful and real as any in Feist or Jordan, Jane Welch has proved herself a mistress of the genre. THE LORD OF NECROND is her greatest adventure yet.»

Аннотация к российскому изданию: «Это — мир, в яви которого причудливо переплетено многое и многое из того, что мы — люди! — привыкли считать просто древними легендами.
Ибо живут и сражаются в мире том могущественные жрицы таинственной Богини-Матери...
Ибо обитают в горах мира того коварные кобольды, а в холмах — дивно прекрасные фэйри. Ибо носится по лесным чащобам мира того страшная, неистовая Дикая Охота — и оживают глухими ночами обитатели высоких замков — химеры...
Мир «меча и магии». Мир героизма и волшебства...
Мир, в котором Каспар, молодой сын барона Торра-Альты, ставший поневоле хранителем магической Вещи Некронд, пытается ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ спастись от страшной силы Того, что вынужден хранить.
Мир, где отец Каспара из последних сил сражается в подземельях замка с черным магом, вступившим в ужасную сделку с Хранителями подземного мира...
Мир, в котором Добро и Зло должны сойтись в последнем бою. Ибо так — и только так — завершается сказание Книги Ёда...»

Как обычно напоминаю, что в самой книге никакого Ёда нет, зато есть Онд (Некронд)...
Демонстрационный фрагмент романа на английском можно прочесть здесь.

Джейн Уэлч
Джейн Уэлч `Властелин Некронда`
Художник А.Ломаев

В “Дирижабле” обнаружилась изданная “Азбукой” в серии “Наследники Толкина: коллекция” дилогия Денниса Маккирнана (Dennis L. McKiernan, 1942 - ) дилогия “Серебряный зов” (“The Silver Call”) из “митгарского” цикла - “Поход в Крагген-кор” (“Trek to Kraggen-Cor”) и “Путь Брегги” (“The Brega Path”). Как в и изданной ранее трилогии “Железная башня”, действие происходит в мире под названием Митгар (Mithgar).
Аннотация к “Trek to Kraggen-Cor”: «A CALL TO WAR!
More than two hundred years after the Dark Lord's defeat by the brave alliance of Warrow, human, Dwarf, and Elf, evil is again stirring, and man and Dwarf must turn to the small but stalwart Warrows for aid. And thus it is that Peregrin Fairhill and Cotton Buckleburr, heepers of the Silver Horn, find themselves marching with the Dwarf King at the head of a mighty army. They are pleged to kead the way along the almost forgotten path to Kraggen-Cor, legendary realm under the Mountain. But Kraggen-Cor is now home to all creatures of evil that yet remain in Mithgar. And even if Perry and Cotton can reopen the ancient way, will they be leading their allies to glorious victory - or certain doom?»

Аннотация к “The Brega Path”: «THE FINAL BATTLE!
Kraggen-Cor, once the heart of the Dwarf kingdom, now the mountain fastness of all the creatures of evil that remain in Mithgar. Here the Dwarf King Durek has led his forces to fufill his destiny and reclaim his realm. But with the Dawn Gate held by ememy troops and the Dusk-Door of Kraggen-Cor barred by a nightmare guardian, Durek must split his forces. He sends the Warrow Perry, the human Kian, and several doughty Dwarf warriors to chance the Brega Path, the legendary twisting way through the heart of Kraggen-Cor. With the powers of evil in pursuit, can this small band win through to Durek№s army before the enemy springs a diabolical trap which could prove the death of all the Dwarves in Mithgar?»

Аннотация к российскому изданию: «Темный властелин побежден объединенной армией людей, гномов, эльфов и варорцев, но уцелевшие орки укрылись в принадлежавших когда-то гномам пещерах Крагген-кора. Король гномов Дьюрек Седьмой решает раз и навсегда покончить со злобной нечестью и вернуть былую славу Подгорного королевства.
Два маленьких варорца из Боскинделла вновь оказываются в центре событий...»

Деннис Маккирнан
Д.Маккирнан `Серебряный зов`

А астовский “Век Дракона” пополнился романом Жардиена Белла (Jadrien Bell) “A.D. 999” (“A.D. 999”, 1999; С.Самуйловой). Жардиен Белл - псевдоним писательницы Кристи Голден (Christie Golden, 1963 - ), примененный только для этого романа, характеризуемого на странице писательницы фразой так: «Фэнтезийный исторический роман о приходе нового тысячелетия. Сатана и Локи объединяются, чтобы принести Апокалипсис в Британию в канун первого тысячелетия.»
А под своим собственным именем Кристи Голден написала около двадцати романов и шестнадцать рассказов, в том числе три вампирских романа из мира “Равенлофт” (“Ravenloft”) - “Vampire of the Mists” (1991), “Dance of the Dead” (1992) и “The Enemy Within” (1994), внецикловые фэнтезийные “Instrument of Fate” (1996) и “King's Man & Thief” (1997), новеллизацию спилберговского фильма “Invasion America” (1998) и приквел к ней - “On the Run” (1999), множество книг из циклов “Star Trek” и “Buffy the Vamplire Slayer”, а также “WarCraft - Lord of the Clans” (2001) по мотивам одноименной игры. Тем не менее, единственное отмеченное наградой произведение - “A.D. 999”, получившее “Colorado Author's League Top Hand Award”-1999 («Frankly, it's probably the best book I've ever written...»©Кристи Голден )
Писательница о себе: «Я родилась 21 ноября 1963, в Атланте (Джорджия) и провела большую часть жизни в Арлингтоне (Вирджиния), где училась в школе имени Вашингтона-Ли (Washington-Lee High School) вместе с актрисой Сандрой Баллок. Я посещала Университет Вирджинии, где моей специализацией был английский ячзык, и во время учебы один семестр провела в Кембриджском университете в Англии. В 1995 году я переехала в Денвер (Колорадо), и мне здесь очень нравится. Мой муж, Майкл Джорджес (Michael Georges) - художник, у нас две кошки и белая немецкая овчарка. Загляните на вебсайт Майкла по адресу http://www.fineportraitsinoil.com/. Надеюсь, это поможет.»
Первый свой роман, эпическую фэнтези, она сочинила в шестнадцать лет лет. Он никогда не был опубликован.
Из интервью: «В: Как вам удалось добиться публикации?
О: Я написала полноразмерную рукопись и пыталась ее пристроить в течение семи лет. Ее так никто и не взял, но я начала получать "хорошие" письма с отказами. И благодаря знакомствам, которые принесли мои попытки, я попала в картотеку авторов TSR. Насколько я знаю, никакие издатели больше не делают этого, но это принесло мне удачу и привело к публикации “Vampire of the Mists”.»

Кристи Голден преподает на писательских курсах при журнале “Writer's Digest”.
Аннотация: «Anno Domini 999...
Год девятьсот девяносто девятый от Рождества Христова. Мир, затаившись, ждет — Апокалипсиса.
Мир замков и королей, рыцарей и астрологов, колдунов и чернокнижников ждет КОНЦА СВЕТА. НАШ мир — или мир, ПОХОЖИЙ на наш?
Прочитайте — и узнаете сами!»

Еще одна цитата с сайта писательницы: «Раньше у меня был специальный сайт, посвященный книге "A.D. 999" (www.jardienbell.com). Я не успела вовремя продлить регистрацию, и этот адрес был продан кому-то еще. Я не имею никакого отношения к нынешнему содержанию этого сайта. За дополнительной информацией о "A.D. 999" и Жардиене Белле - обращайтесь сюда (http://www.christiegolden.com/JadrienBell/index.htm).»
Неужели тот, кто перекупил сайт, таким образом выразил свое отношение к этому роману? :)

Кристи Голден
Жардиен Белл `A.D. 999`

Эксмовская серия “Военная фантастика” пополнилась романом Тимоти Зана (Timothy Zahn, 1951 - ) “Черный спецназ” (“The Blackcollar”, 1983; перевод Г.Ильинского).
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «Писатель известен также двумя сериями милитаристской приключенческой НФ о спецотрядах “коммандос”, сражающихся против агрессоров-инопланетян: “Черные воротнички” - “Черные воротнички” [The Blackcollar] (1983), “Миссия “мертвый ход” [The Backlash Mission] (1986); “Кобра” - “Кобра” [Cobra] (1985), “Удар Кобры” [Cobra Strikes] (1986); первые два романа объединены в один том - сб. “Кобры-2” [Cobras Two] (1992); “Торговля с Коброй” [Cobra Bargain] (1988).»
Аннотация: «В этом романе-дилогии американского фантаста Тимоти Зана повествуется о борьбе землян, отважных бойцов войск специального назначения, против безжалостных инопланетных захватчиков - цивилизации рекриллов.»

Тимоти Зан `Черный спецназ`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

В астовской “Классике отечественной фантастики” появился сборник Севера Гансовского (Север Феликсович Гансовский, 1918 - 1990) “Чужая планета”, составленный из следующих произведений - “Шаги в неизвестное”, “Башня”, “Винсент Ван Гог”, “Инстинкт?”, “Побег”, “Часть этого мира”, “Чужая планета”.
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова:
«...НФ творчество Гансовского ограничено, в основном, произведениями малых форм; его повести и рассказызы составили сборники - “Шаги в неизвестное” (1960), “Шесть гениев” (1965), “Три шага к опасности” (1969), “Идет человек” (1971), “Человек, который сделал Балтийское море” (1981), “Инстинкт?” (1988). Ранние произведения писателя, во многом традиционные, повествуют о встречах человека с необычными явлениями, однако упор делается не не сами “феномены”, в на психологическую реакцию на них обыкновенного человека... Из ранних произведений также выделяются: рассказы - “Хозяин бухты” (1962), в котором описано необычное животное, состоящее из отдельных клеток, способных объединяться в целый организм и разъединяться, “Не единственные сущие” (1962) и “Спасти декабра!” (1969), действие которых происходит на Венере, “Таньти” (1965), а также повесть “Чужая планета” (1965).
В ряде повестей и рассказов Гансовский углубляется (с разной степенью успеха) в сферу социальную... Герой одной из лучших повестей писателя, “Винсент Ван Гог” (1970), - заурядный мошенник, захотевший (с помощью путешествий во времени) скупить у гениального художника прошлого его картины и оставивший эту затею, преобразившись при общении с гением и его искусством; экранизирована. В раннем рассказе “Три шага к опасности” (1969), повести “Часть этого мира” (сокр. 1973; доп. 1981) и примыкающем к ней р-зе “Побег” (1977) изображены различные варианты иллюзорной электронной и информационной “утопии”, скрывающей изнанку-антиутопию... Интересна одна из первых в советской НФ попыток описать деятельность “прогрессоров”-инопланетян на Земле в рассказе “Дом с золотыми окошками” (1966), а “прогрессоров”, исправляющих земную историю - в также пионерских (для отечественной литературы) рассказе “Демон истории” (1968) и повести “Башня” (сокр. 1981)...»

Аннотация: «Север Гансовский (1918—1990), один из ярчайших авторов отечественной фантастики 1960—1980-х годов, считал, что истина остросюжетна, а жизнь непредсказуема. Он был матросом в Арктике, бойцом морской пехоты в годы войны, учительствовал, снимался в кино… Он многое знал из первых рук. Не потому ли произведения его, при самой дерзкой фантастической выдумке, так точны и в психологии героев, и в деталях быта и бытия?
“Полигон”, “Стальная змея”, “День гнева”, “Человек, который сделал Балтийское море” — какой поклонник научной фантастики не помнит этих названий?
Читайте и перечитывайте Севера Гансовского — писателя, хорошо знавшего, какими правдоподобными и убедительными могут быть Невероятное и Невозможное! »

Аннотация: «Север Гансовский (1918-1990), один из ярчайших авторов отечественной фантастики 1960-1980-х годов, считал, что истина остросюжетна, а жизнь непредсказуема. Он был матросом в Арктике, бойцом морской пехоты в годы войны, учительствовал, снимался в кино… Он многое знал из первых рук. Не потому ли произведения его, при самой дерзкой фантастической выдумке, так точны и в психологии героев, и в деталях быта и бытия? “Полигон”, “Стальная змея”, “День гнева”, “Человек, который сделал Балтийское море” - какой поклонник научной фантастики не помнит этих названий? Читайте и перечитывайте Севера Гансовского – писателя, хорошо знавшего, какими правдоподобными и убедительными могут быть Невероятное и Невозможное!»
Напомню, что это уже второй сборник Севера Гансовского, вышедший в этой серии. Первый, “День гнева”, появился в конце августа этого года.

Север Гансовский
Север Гансовский `Чужая планета`
Художник А.Е.Дубовик

“Эксмо-Пресс” выпустило в серии “Абсолютная магия” новый роман Веры Камши из цикла “Хроники Арции” “Довод королей”.
Аннотация: «На троне Империи – Филипп Тагэре, слабый и неумный правитель, не способный справиться как следует со своими страстями, так и с притязаниями придворных. Арцию давно бы уже захлестнула гражданская война, если бы не его брат – Александр Эстре, маленький горбун, взявший на себя ответственность за судьбу страны. “Верность обязывает” - его девиз, и потому, не претендуя на трон, последний из прямых потомков Арроев удерживает Арцию, а вместе с ней и всю Тарру от катастрофы. Но время, о котором говорилось в Пророчестве, неотвратимо. Темная магия орденов усиливается, предательства совершаются, а самые лучшие и близкие переходят в стан врага. И Эстель Оскора уже готова подняться над горизонтом.»
Предыдущая книга цикла, “Кровь Заката”, вышла в июне этого года.

Вера Камша `Хроники Арции: Довод королей`

В астовской серии покетбучной серии “Звездный лабиринт. Библиотека фантастики «Сталкера»” появился Василий Щепетнев с книгой “Темные зеркала”.
Аннотация: «...Альтернативная история. Вы хотите знать, что было бы - ЕСЛИ? Если бы не погиб Столыпин и не случилось Октябрьской революции? Если бы не Россия, а Германия сделалась социалистической "империей Зла"? Если бы атомное и биологическое оружие возникло еще в 1930-е годы, а способ нуль-транспортировки был изобретен раньше радио? КАКОЙ стала бы история ХХ века - ТОГДА? Возможно, такой, какой увидет ее Василий Щепетнев?..»

Василий Щепетнев `Темные зеркала`

А полноформатный “Звездный лабиринт” пополнился “Союзом одиночек” Сергея Иванова, продолжающим прошлогодний роман “Кентавр на распутье”.
Аннотация: «Вторжение “чужих” на нашу планету, ранее казавшееся просто глупой выдумкой, вот-вот станет реальностью. И оказать достойное сопротивление этим захватчикам способны лишь люди, обладающие ПАРАНОРМАЛЬНЫМИ СПОСОБНОСТЯМИ. Их очень мало. Они не доверяют друг другу. Они живут в разных городах, на разных континентах. Но им ПРИДЕТСЯ объединиться перед лицом опасности. Потому что иначе погибнет Земля...
Вы читали захватывающий боевик Сергея Иванова “Кентавр на распутье”?
Тогда читайте его продолжение - “Союз одиночек”!»

Скоро кто-нибудь додумается и до романа “Вражда коллективистов”.
А на обложке книги эти самые одиночки, одетые в эротические обтягивающие костюмы, почему-то не используют свои паранормальные способности, а разьезжая на катере палят из бластеров в чудище морское...

Сергей Иванов `Союз одиночек`

В эксмовском “Абсолютном оружии” вышла “Спираль” Андрея Ливадного. Кроме одноименного романа в книгу вошел рассказ “Реальное превосходство”.
Аннотация: «Неожиданная находка на далеком астероиде заставила “черного археолога” Антона Полынина вспомнить о трагедии десятилетней давности, когда десантник Полынин участвовал в кровопролитном сражении с космическими корсарами. Тогда он был тяжело ранен, а его друг попал в плен к врагу. Но теперь в руках Антона оказалась ниточка, ведушая к похитителям... Его союзниками в борьбе с межзвездными работорговцами становятся потомки древнейших рас: разумные инсекты, двухголовые логриане и даже кибернетический мозг с планеты Деметра. Однако на своем пути Полынин встречает не только друзей...»
Я сначала засомневался даже, не перепутали ли издатели чего-нибудь, но потом вспомнил, что серию “Черный археолог” издает АСТ, а героя там зовут Платон Рассольников. А так, уж больно похоже звучит аннотация...

Андрей Ливадный `Спираль`

В этой же серии появился роман Алексея Калугина “Полет мотылька”.
Из интервью с писателем: «...Недавно сдал в издательство рукопись нового романа “Полет мотылька”. Очень странный роман получился. О чем - не скажу...»

В альфакнижном “Фантастическом боевике” появилось сразу три новинки.
Первая из них - роман Андрея Белянина и Галины Черной “Профессиональный оборотень”. Белянина, думаю, представлять не нало, а вот у Галины Черной до этого выходила только одна книжка - “Девушка-лиса”, изданная в серии “Юмористическая фантастика”.
Аннотация: «Совершенно невероятная история приключилась одним холодным январским вечером с юной жительницей российского городка N Алиной Сафиной. Так бы и текла ее жизнь привычным чередом: институт, дом, родители, молодежные тусовки, если бы она умудрилась вовремя свернуть с той злополучной улочки, где и напал на нее кровожадный монстр. Пах! Бах! Меткий выстрел! Мерзкое чудовище убито, и, казалось бы, героиня наша спасена. Но вся беда в том, что монстр успел поцарапать девушку и теперь ей грозит постепенное обращение в Зверя.
На какие только жертвы не пойдет хорошенькая девушка, чтобы сохранить свежесть и красоту юного личика. Вот и Алина, не раздумывая, принимает предложение своих необычных избавителей: сероглазого командора и… говорящего кота. И теперь она полноправный член бесстрашного спецотряда из Будущего, в погоне за монстрами весело кочующего по временным параллелям.»

Андрей Белянин, Галина Черная `Профессиональный оборотень`

Другая новая книга в этой серии - роман Алексея Пехова “Джанга с тенями”, вторая часть цикла “Хроники Сиалы”, продолжение романа “Крадущийся в тени”, отмеченного призом “Меч без имени” от издательства “Альфа-кинга” за лучший дебют на харьковском фестивале фантастики “Звездный мост”.
Демонстрационный отрывок нового романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Кости Судьбы упали, показав единицы, и это значит, что отряд влип в очередную историю, а отдуваться за всех придется вору. Или герою? Или просто человеку, который оказался не в том месте и не в то время? Нет, ну вы подумайте сами, как можно назвать того, кто оказался между слугами Хозяина и Неназываемого, залез в гадючье гнездо за ключом от Створок эльфийских могильников, пересек Иселину, Пограничное королевство и добрался до лесов Заграбы? А также каким-то чудом избежал клинка, стрелы и еще множества неприятных для здоровья “сюрпризов”. Так как его прикажете называть? Правильно, по меньшей мере, дураком и самоубийцей, раз он влез в грызню за Рог Радуги.
И теперь, когда отступать уже поздно, тени сгущаются, окружают отряд и уже неясно, где друг, а где враг, где та неуловимая грань между ответом и тайной, жизнью и смертью. Ведь не многим известно, что джанга с тенями не всегда ведет правильной дорогой...»

Алексей Пехов `Джанга с тенями`

Последняя новинка в этой серии - роман Вадима Проскурина “Хоббит, который слишком много знал”, начинающий цикл “Сага про хоббита”. А здесь можно составить впечатление об этом произведении.
Аннотация: «Став одним из могущественных магов Средиземья, хоббит Хэмфаст решает навести порядок, продиктованный законами Добра и Справедливости, не только у себя на родине, но и в других мирах. Добро и Справедливость пробивают себе дорогу в жестоких боях, в грозных сражениях, в огне и дыму пожарищ, под свист рассекающих воздух клинков. Победы нередко оказываются призрачными, а идеалы по-прежнему недоступными. Но для того чтобы убедиться в этом, надо пройти долгий путь. Преодолеть который хоббиту помогает великий Гэндальф.»

Виктор Проскурина `Хоббит, который слишком много знал`

АСТ пополнил “Заклятые миры” книгой Валерия Вайнина “Но змей родится снова?”.
Аннотация: «Они – воины двух издревле противостоящих друг другу кланов. Те, что зовут себя Мангустами, и те, кому имя – Змеи. Веками Мангусты, воины Света, открыто выходят на бой с силами Мрака – и не приемлют в борьбе со Змеями ни хитростей, ни коварства...
Веками Змеи, адепты Тьмы, таятся – и наносят защитникам Света удар за ударом. Тайно. Изподтишка...
Теперь судьбу противостояния Света и Тьмы решит последний из Мангустов – Глеб. Не воин даже ученик, еще не знающий,что Война только начинается и Змей его ДОЛЖЕН РОДИТЬСЯ СНОВА...»

А вот мужика с мечами с обложки я прекрасно помню еще по картинке с одного из романов Сергея Щеглова.

Валерий Вайнин `Но змей родится снова?`

Только в “Доме книги” замечен роман Марины Юденич “Welcome to Трансильвания”.
Аннотация: «Происходит невероятное. В начале третьего тысячелетия восстал ото сна и вернулся в мир вечный ужас и вечное проклятие таинственной Трансильвании - Дракула. И гибнет на развалинах древнего замка целая экспедиция, в крохотном карпатском городке находят обескровленный труп мальчика, в далекой Германии внезапно умирает потомок древнего рода Дракулэшти, в Москве обрывается жизнь молодого ученого, изучавшего редкие заболевания крови. Страшным, таинственным смертям, кажется, не будет конца.
Многие готовы поверить в невозможное.
Но не все.
Лорд Джулиан, обаятельный авантюрист и баловень судьбы, вернувший однажды на атлантические просторы возрожденный “Титаник”, волею случая оказывается в эпицентре событий.
Ему на помощь приходят друзья.
Раскрыть тайну Дракулы - ничего другого им просто не остается. »

Марина Юденич `Welcome to Трансильвания`

Ну и в завершение - очередная вариация на темы Иеро от АСТ и “Северо-Запад Пресс” - “Посланцы надежды” Р.Колда.
Аннотация: «Кровопролитная борьба разгорается по всему миру между силами Добра и адептами Нечистого. На юге принцессе Лучар удается разгромить зловещего Черного Герцога, на севере колдуны Зеленого Круга также терпят поражение от воинов Канды. Но война далеко не закончена, и в нее вступают новые силы, недоступные пониманию человека...»
Спрашивается, зачем читать книжку, если в ней все такое недоступное пониманию? ;)

`Мир Иеро Стерлинга Ланье` Р.Колд `Посланцы надежды`

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)
Огромное спасибо Выфю и Шныре, а так же двенадцатому Еноту за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун

Посмотрите также "Обзор новинок фантастики" Сергея Бережного.

"Книшки на Пуговичках-онлайн".


Последние новости  Новости от 21 декабря  Новости от 7 декабря
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 19.12.2002

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров