|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде.
Новости от 13.09.2003
АСТ и “Ермак” издали в “Золотой библиотеке фантастики” роман Дэвида Брина ((Glen) David Brin, 1950 - ) “Берег бесконечности” (“Infinity's Shore”, 1996; перевод А.Грузберга). Это вторая часть второй трилогии известного цикла “Возвышение” (“The Uplift Saga”), начатой романом “Риф яркости” (“Brightness Reef”, 1995; номинировался на “Hugo”). Пока осталась неопубликованной последняя книга - “Край небес” (“Heaven's Reach”, 1998).
Напомню, что в начале прошлого года в этой же серии были переизданы романы из знаменитой первой трилогии цикла - “Прыжок в Солнце” (“Sundiver”, 1980) и “Звездный прилив” (“Startide Rising”, 1983; получил в 1983 году “Nebula”, “Hugo” и “Locus”) в одном томе, а “Война за Возвышение” (“The Uplift War”, 1987; в 1988 году был награжден “Hugo” и “Locus”, номинировался на “Nebula”) - в другом.
Демонстрационный отрывок можно посмотреть здесь.
Кроме того, на сайте Брина выложены два примыкающих к циклу рассказа - “Temptation” и “Aficionado”. Интересующиеся также могут взглянуть на “Timeline of Jijo - David Brin's Uplift Universe”.
Аннотация к российскому изданию: «Перед вами сага о Возвышении.
Сага о борьбе землян за собственное место в многоликом Сообществе Пяти Галактик.
Сага, которая началась, когда земной звездолет “Стремительный” обнаружил давно забытый и блуждающий в космосе Брошенный флот Прародителей...
Сага, которая продолжается новой историей звездолета “Стремительный”, нашедшего приют на запретной планете, на которой нет - и не должно быть - разумных существ.» |
Художник М.Калинкин
|
В новой серии “Юмористическая fantasy” “Эксмо” и “Домино” издали роман Джоди Линн Най (Jody Lynn Nye, 1957 - ) “Зарубежная мифология” (“Mythology Abroad”, 1991; приставки “Applied Mythology” у названия романа нет, несмотря на убежденность в этом наших издателей; перевод А.Хромовой), вторую часть цикла “Мифология” (“Mythology”), начатого книгой “Прикладная мифология” (оригинальное название “Mythology 101”, 1990).
В цикл “Мифология” (“Mythology”) также входят “Higher Mythology” (1993) и “Advanced Mythology” (2001). В 2000 году в издательстве “Meisha Merlin Publishing” был издан омнибус, включавший “Mythology 101”, “Mythology Abroad” и “Higher Mythology”. Вот эта книга как раз и носила название “Applied Mythology”, столь любезне сердцу наших издателей...
Из обзора Майкла М. Джонса (Michael M. Jones):
«В “Зарубежной мифологии” настало время каникул, так что Кейт и Холл по программе обучения за рубежом отправляются на шесть недель в Шотландию. Кейту нужен зачет, и он надеется отыскать Маленький народец в его естественной среде обитания. Холл хочет разыскать остатки своего народа, а заодно выполнить очень важную задачу, прежде чем сможет попросить у Мастера разрешения жениться на его дочери Мауре. Шесть недель, которые навсегда изменят их жизнь. Зная Кейта, можно быть увереными в том, что их поездка будет богата событиями. Ведь он, даже если очень захочет, не сможет не нажить неприятностей.
И так и происходит. По нелепой случайности Кейта путают с международным вором и контрабандистом по имени Дэнни О'Дей, и за ним следуют несколько очень серьезно настроенных джентльменов из таинственного правительственного агентства, хотя он и не замечает этого. По глупой случайности Кейт проваливается в подземелье, и очень сварливый бодах накладывает на него проклятие, из-за которого он не может теперь говорить о женщинах, вине или денегах. Да уж, Кейт, не каждое мифологическое существо обрадуется встрече с тобой, тем более когда ему в лицо сверкают вспышкой фотокамеры.
Даже если предположить, что Кейт и Холл во время поездки по Великобритании смогут избежать больше сверхествественных несчастных случаев, и удержаться подальше от все еще находящихся в заблуждении властей, им все еще нужно отыскать в Ирландии отдаленных родственников Кейта (Дойли ... их не может быть так уж много, верно?) и родственников Холла (так или иначе, где бы вы стали искать Маленький народец?), накупить сувениров и сдать зачет. К счастью, они получют некоторую помощь в лице самого Мастера, а также любви всей жизни Кейта, прекрасной Дианы, с которой он в прямом смысле слова столкнулся в предыдущей книге “Mythology 101”. Похоже, у парня это уже входит в привычку? Если в Ирландии вообще можно что-то найти, он наверняка он наверняка споткнется об это, разбив в падении хоровод фей...»
С отрывком из романа “Mythology Abroad” на английском можно ознакомиться здесь.
Аннотация со страницы писательницы: «More adventures for Keith and Holl, as they take an Educatours trip to Scotland, where they participate in archaeological digs all over the country, and, not incidentally, seek out other magical creatures along the way. They make friends with the other students on the tour, learning a little about one another's culture. Holl has another purpose for accompanying Keith: the Master, head of the colony of the Folk and father of his intended wife, Maura, won't let Holl marry her until he can bring back magic white bellflowers from their ancestral home in Ireland. Keith, who was going to Ireland to meet his own distant cousins, is delighted at the prospect of discovering more about his friend's history. The way is not easy, though, and Keith manages to get himself into trouble with his usual exuberance.»
Аннотация к российскому изданию: «Неунывающий студент Кейт Дойль и его друг эльф Холл отправляются в поездку по Шотландии и Ирландии: один - на поиски родственников, другой - за чудодейственными цветами для своей невесты, как того требуют традиции эльфийского народа. И все бы хорошо, если бы Дойля неожиданно не похитил и не утащил в подземелье коварный бодах.»
Один из критиков довольно верно, по-моему, охарактеризовал “Мифологию” Най словами “городская фэнтези с добродушным юмором”. Первая книга цикла мне понравилась. Она, конечно, не претендует на звание литературного шедевра и немного наивна, но читать ее приятно. Наверняка Най, когда писала “Мифологию”, с улыбкой вспоминала свои студенческие годы. В отличие от совместных с Асприном романов этот цикл получился живым и веселым. |
В оформлении использована работа Дона Мэйца
|
АСТ пополнило серию “Век Дракона” романом Полы Волски (Paula Volsky) “Сумеречные Врата” (“The Gates of Twilight”, 1996; перевод Г.Соловьевой).
Об американской писательнице Поле Волски известно не так уж много, хотя ее фэнтезийные книги почти всегда получали хорошие отзывы читателей, а критики отмечали ее талант создателя новых и необычных миров (правда при этом некоторые христианские критики ругали ее за антицерковную направленность). Расскажу немного о ее произведениях.
Дебютный роман Волски - “Проклятие королевы-ведьмы” (“The Curse of the Witch-Queen” 1982). Своевольный сын герцога Зара нанес оскорбление королю-волшебнику, и был за это наказан ненасытным аппетитом, из-за которого в конечном счете превратился в великана. Единственный для него способ вернуться к первоначальным размерам - сослужить королю службу, отправиться в опасное путешествие и найти королеву-ведьму, чтобы спасти дочь короля.
Далее у Волски вышла трилогия “Чародей” (“The Fal Ghrizni Trilogy” или “Sorceror”), издававшаяся у нас в 1997 году “Центрполиграфом” в серии “Мастера фэнтези” - “Жена чаpодея” (“The Sorcerer's Lady”, 1986), “Наследник чаpодея” (“The Sorcerer's Heir”, 1988) и “Пpоклятие чаpодея” (“The Sorcerer's Curse”, 1989).
Следом появился роман Волски “Жребий Рилиана Кpу” (“The Luck of Relian Kru”, 1987), изданный у нас в 1997 году в той же серии. Вы можете взглнуть на рецензию Свенельда на это произведение. Рилиана Кру в жизни преследует вечное невезение. Чтобы не навлекать беды на своих родных и друзей, он уходит из дома. Убегая от фанатичного придворного убийцы (охотящегося за ним потому, что он плохо одевался) герой попадает в плен к волшебнику Крепозу Гавэйну, который хочет использовать его проклятие для своих целей. самовлюбленность которого приводит к тому, что он многократно себя клонирует. Положение Рилиана Кру еще более усложняется, когда он влюбляется в пленницу, тоже живущую в замке волшебника. Теперь он не только должен сам спастись, но и собирается спасти ее.
Затем у писательницы вышла книга “Иллюзия” (“Illusion”, 1991; издавалась у нас “Русичем” в 1995 в серии “Спектр” под названием “Наваждение”), выдвигавшаяся на “Locus”-1992 (21 место).
В этом романе Волски изображает эпоху, напоминающую времена Французской революции. Мир, в котором, в отличие от нашего, есть магия, погружается в хаос. Стране Вонар угрожают политические волнения, а крестьянские философы публично подвергают сомнению врожденные волшебные силы Высшего правящего класса. В это самое время молодая дворянка Элисте во Дерриваль (Eliste vo Derrivale) интересуется жизненно важными вопросами - в первую очередь, своим дебютом при королевском дворе Шеррина. Девушка еще не подозревает о грубой силе, которая скоро разрушит её беспечную жизнь. Мир рушится, наступает время террора, и, чтобы выжить, героине вскорости придется вспомнить о своих ныне бездействующих волшебных силах.
Потом появился роман “Зимний Волк” (“The Wolf of Winter”, 1993). Действие происходит в заснеженной стране Rhazaullean, которая, по мнению критиков, наделена некоторым сходством с Россией. Младший брат правителя, умный и болезненный принц Варис, устав от лицемерия и жестокости, царящих при дворе, находит убежище в своем уединенном дворце, где погружается в изучение запретной некромантии. В конце концов он решает завладеть Волчьим Троном и убивает всех родственников, расчищая себе дорогу. Только его маленькие племянник и племянница, Черов и Шалиндра, уцелели в этой резне, поскольку мать успела отослать их в соседнюю страну. Прошло 12 лет, беглецам удалось собрать армию, и они вернулись отстаивать свои права на трон.
Следом вышли “Сумеречные Врата” (“The Gates of Twilight”, 1996). Авескию, как когда-то британцы Индию, в прошлом колонизовали люди из Вонара (той самой страны из “Иллюзии”). А теперь в городе Зу-Лайза набирает силу культ бога Aoun и зреет восстание, которое должно уничтожить чужеземцев. Ренилль во Шомелль, в жилах которого смешалась кровь вонарцев и местных жителей, получает задание разрушить этот культ и уничтожить верховного священника. Но пробравшись в храм враждебного культа, Ренилль обнаруживает, что Aoun-отец действительно существует, это богоподобное существо из иной реальности. Спасаясь от разгневанных священников, Ренилль попадает во дворец прежних правителей страны, где знакомится с красавицей-принцессой Гоканной Йетхонди. Девушка воспротивилась своей матери Ксанданис, желающей любым способом уничтожить завоевателей. Йетхонди и Рениллу предстоит пережить множество приключений, выжить во время восстания, бросить вызов грозному богу и даже открыть запечатанную дверь между небесами и землей.
Потом была “темная” фэнтези “Белый Трибунал” (“The White Tribunal”, 1997), повествующая о магии, интригах, предательстве и мести, чем-то напоминающая “Графа Монте-Кристо”. Белый трибунал, состоящий из тринадцати судей, является верховной властью в стране, где волшебство объявлено вне закона. Любой, кто осмелится противостоять им, будет обвинен в использовании волшебства и уничтожен. Даже король подчиняется их решениям. Герой книги в возраст тринадцати лет был арестован вместе со всей семьей по ложному обвинению в колдовстве. Его отца и братьев казнили по приказу Трибунала, а сам герой оказался в тюрьме, откуда ему удается сбежать лишь через десяток лет. Оказавшись на свободе, и желая отомстить, он продает свою душу за обладание волшебными способностями. Согласно условиям сделки, его магические возможности измеряются песчинками в песочных часах: когда он расходует часть своего запаса магии, он теряет часть своей души. Большая часть книги рассказывает, как герой занимается долгожданной местью, и только найдя любовь, осознает всю пустоту своих действий. Обзор этого романа можно прочитать здесь.
Последний вышедший на Западе роман Волски “Великий Эллипс” (“The Grand Ellipse”, 2000) написан в духе жульверновских книг о кругосветных путешествиях (“Wikipedia” относит этот роман к стимпанку), он выдвигался на “Locus”-2001 (26 место) и “World Fantasy Award”-2001. Мир, описанный там, чем-то напоминает Европу начала двадцатого века, но там есть магия, которая ко времени повествования все еще пытается сопротивляться вытесняющим ее во многих областях технологиям. На этот мир надвигается разрушительная война, и кажется, что агрессоры завоюют все страны. В маленьком нейтральном королевстве волшебник находит оружие, которое могло бы остановить вторгшиеся армии, но эксцентричный король не хочет его выслушать, боясь нарушить нейтральный статус страны. Героиня Волски, бесстрашная и независимая путешественница, писательница и исследовательница Люзилль Девэр, участвует в гонке “Большой Эллипс”, главный приз которой - аудиенция у короля. Она надеется выиграть гонку и убедить правителя помочь своему народу защититься от захватчиков. Обзор этого романа можно прочитать здесь.
Кроме того Волски написала несколько рассказов, стилизованных под Лавкрафта и Конан Дойля.
Аннотация к западному изданию: «In a fragile alliance, the natives are stirring uneasily under their foreign rulers. Rebellion is brewing, and at the heart of the conflict lies the bloody and powerful cult of the god Aoun, whose followers will stop at nothing to rid their land of alien domination. So civil servant Renille vo Chaumelle, scion of a proud, conquering line mingled with native blood, is conscripted as a spy and ordered to penetrate the fortress-temple known as the Fastness of the Gods. There he is to discover the secrets of the priests of Aoun and - if the chance presents itself - assassinate the lead priest, named in legend as the god's own son. But in the holiest depths of the temple, Renille finds there is more to the cult than his superiors suspect - far more than they will ever believe. What he learns leads him to the beautiful princess Jathondi, daughter of the native ruler, who is fated to be the crux of a violent confrontation between the fanatic followers of a flesh-hungry god and their arrogant overlords. Together, Jathondi and Renille must brave a whirlwind of revolution and apocalyptic magic that could shatter a nation, and open the long-sealed portal between heaven and earth.»
Из аннотации к российскому изданию: «В незапамятные времена в Авескию пришел с неба Бог. Жестокий и могущественный бог, чью власть веками охраняют жрецы, знающие много тайн и владеющие огромной силой... Однако даже богу и его служителям не спасти свой народ от власти завоевателей, которые силой поддерживают свое господство и обращают народ Авескии в рабство. Спасти людей и бросить отчаянный вызов чужеземцам в силах лишь двое проклятых - мятежная принцесса порабощенного народа и отважный юноша, в чьих жилах кровь покоренных смешалась с кровью покорителей.» |
|
В астовской “Золотой серии фэнтези” вышел еще один сборник Кристофера Сташефа (Christopher Stasheff, 1944 - ), составленный из третьего и четвертого романов из подцикла “Наследники чародея” (“Warlock's Heirs”), рассказывающего о приключениях многочисленных отпрысков Рода Гэллоугласа - “Зачарованный книжник” (“The Spell-Bound Scholar”, 1999; перевод А.Мининой) и “Здесь водятся чудовища” (“Here Be Monsters”, 2001; перевод С.Фроленок).
Первый роман рассказывает о Грегори, самом младшем из четырех детей Рода Гэллоугласа и Гвен. История начинается там, где закончился “Рыцарь Ртуть”. Грегори сопровождает ведьму Финистер по пути на Королевский ковен. По пути он таки найдет себе долгожданную невесту. Второй роман начинается с подготовки к тройной свадьбе детишек Гэллоугаса - Джеффри, Корделии и Грегори. Но подготовка церемонии прерывается, потому что у невесты Грегори, Алуэтты, было неожиданное видение. Она увидела, как в страну вторгаются толпы монстров. Узнав об этом три жениха - Джеффри, Гергори и принц Элайн - отправляются искать этих самых монстров, чтобы с ними разобраться, а за ними следом кидаются три невесты - Алуэтта, Ртуть и Корделия, на случай, если их будущим мужьям понадобится помощь. Естественно, чудовищам в финале придется несладко.
Напомню, что первый и второй романы этого подцикла, “Рыцарь Ртуть” (“Quicksilver's Knight”, 1995) и “В отсутствие чародея” (“A Wizard in Absentia”, 1993), вышли в одном томе в этой же серии в мае этого года.
Отрывок романа “The Spell-Bound Scholar” можно посмотреть здесь. Фрагмент из “Here Be Monsters” можно увидеть здесь.
Аннотация: «Кристофер Сташеф - человек, который сумел сказать собственное - бесконечно оригинальное - слово там, где сделать это, казалось бы, было уже практически невозможно. То есть - в жанре иронической фэнтэзи. В “сагах” о высоких замках, сильно не нуждающихся в ремонте, и прекрасных принцессах, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, о веселых обольстительных ведьмочках, гнусных до неправдоподобия монстрах - и, конечно, о благородных героях, чье единственное оружие в мире “меча и магии” - юмор, юмор и еще раз юмор!
Вы - поклонник обаятельных приключений “чародея поневоле” Рода Гэллоугласа и его сыновей - “прирожденного гения от магии”Магнуса и “мага-романтика” Джефри?
Тогда Вам, вне всякого сомнения, понравятся и приключения младшенького из Гэллоугласов - Грегори, взбалмошного и доброго “мага-интеллектуала”, любимца семьи и объекта охоты многочисленных врагов. Приключения увлекательные, озорные - и бесконечно смешные.»
|
Художник М.Калинкин
|
АСТ напечатало роман С.М.Стирлинга (S(tephen) M(ichael) Stirling, 1953 - ) “Терминатор 2: Инфильтратор” (“T2: Infiltrator”, 2001; перевод Павла Агафонова).
Стивен Майкл Стирлинг - очень активный канадский писатель, очень любящий работать в соавторстве. Он родился в Торонто, живет в Нью-Мехико (оставаясь гражданином Канады). Вот какую краткую информацию о себе оставил Стирлинг на amazon.com: «Я по ремеслу - писатель, по гражданству - канадец, живущий в настоящее время в США. Мои увлечения главным образом связаны с моим ремеслом - я люблю историю, антропологию и археологию, а также интересуюсь новостями науки. Боевые искусства - мое главное спортивное хобби.»
Стирлингу довелось писать вместе с такими авторами, как Энн Маккефри (в серии “Ship Who Sang”), Джерри Пурнелл (третья и четвертая части серии “Falkenberg's Legion”, несколько книг в “Man-Kzin Wars”, а также несколько внецикловых романов), Грег Бир (“The Man Who Would Be Kzin” (1991) из “Man-Kzin Wars”), Дэвид Дрейк (девять романов в серии “General”), Гарри Тартлдав (среди прочих соавторов в “Blood Feuds”, 1993), Холли Лайл (роман “The Rose Sea” (1994) из серии “Snowbrother”), Джеймс Духан (цикл “Flight Engineer”), Раймондом Фэйстом (третья часть в “Legends of the Riftwar”), Ширли Мейер и Карен Верстейн (четыре романа в цикле “Fifth Milennium”). Самостоятельно написал цикл “Draka” (начальная трилогия описывает, как в параллельном мире идет битва за власть между США и государством, основанным на рабстве; в дополнительном романе “Drakon” воин из того мира попадает в наш) и еще несколько романов, в том числе “Betrayals” (1996) из серии “Babylon 5” и три “терминаторные” (продолжения событий из “Терминатора 2”) - “Infiltrator” (2000), “Rising Storm” (2002), “The Future War” (2003).
Наши читатели уже могли познакомиться со Стирлингом по рассказу “Голоса предков” (“Ancestral Voices”) из недавней антологии “Непобедимый Боло” (“Bolos 2: The Unconquerable”, 1994, составитель Bill Fawsett).
В вышедшей книге Сара Коннор и ее сын Джон бегают от ФБР, которое считает их опасными террористами, и от очередной проапгрейженой модели Терминатора, проникшего в корпорацию Cyberdyne, дабы пробудить Скайнет.
Аннотация: «“Терминатор-2: Инфильтратор” - одновременно, сиквел “Терминатор-2” и приквел к “Терминатор-3”. Не просто увлекательная, но - ГОЛОВОКРУЖИТЕЛЬНАЯ книга, написанная С.М. Стерлингом - ведущим мастером “боевой фантастики”!»
На самом деле совсем не обязательно, что сюжеты “терминаторских” книг Стирлинга, ориентирующиеся на “Терминатор - 2”, будут хоть сколько-то соответствовать показанному в “Терминаторе - 3”, хотя они и официально признаны. |
|
А теперь расскажу о двух книгах, к фантастике не очень-то относящихся, но при желании их можно отнести и к ней. |
В “Дирижабле” замечен изданный АСТ в серии “Мастера. Современная проза” роман немецкого писателя Герберта Розендорфера (Herbert Rosendorfer, 1934 - ) “Письма в Древний Китай” (“Briefe in dee Chinesische vergangenheit”; перевод с немецкого Е.Н.Колесова).
Герберт Розендорфер - один из известных немецких писателей. Он родился 19 февраля 1934 года в Бозене. В 1939 его родители переехали в Мюнхен. Изучал исскусство и юриспруденцию, долгие годы работал судьей в Мюнхене и Номбурге. С 1990 года занимается преподаванием истории литературы в Мюнхенском университете. Является автором множества романов, рассказов, поэм, театральных пьес и сценариев для телевидения. В 1999 он получил высшую литературную награду Баварии. Его статьи появлялись в многих немецких (и в некоторых зарубежных) газетах и журналах. А еще Розендорфер известен как художник. В настоящее время живет в Бозене.
На сайте “Топ-книги” можно прочитать рецензию на роман, написанную Еленой Венгерской.
Аннотация: «Наш мир - глазами китайского мандарина X века? Вечеринки и виски, телевидение и - о ужас! - ЗАВОДСКОЙ фарфор и АЛЮМИНИЕВЫЕ чайные ложечки?!
Наш мир - увиденный человеком МИРА АБСОЛЮТНО ИНОГО? КАК он выглядит в письмах, посланных в далекое прошлое! Пожалуй, лучше и не думать!..» |
|
В той же серии издан роман шотландского писателя Эндрю Круми (Andrew Crumey, 1961 - ) “Принцип Д’Аламбера” (“D'Alembert's Principle: Memory, Reason and Imagination”, 1996; перевод А.Н.Анваера), также обнаруженный в “Дирижабле”. Книга начинается предисловием Джона Клюта, одного из составителей знаменитой энциклопедии фантастики.
Эндрю Круми родился 12 октября 1961 года в Глазго. В 1965 его семья переехала в Киркинтиллох (Kirkintilloch). С 1979 по 1983 изучал математику и теоретическую физику в University of Saint Andrews, потом в 1983-1986 продолжил обучение в лондонском Imperial College, в 1988 получил кандидатскую степень по теоретической физике (тема диссертации - “Integrable Dynamical Systems and Kac-Moody Algebras”). Занимался научными исследованиями в области физики, работал на физическом факультете Imperial College и в Центре нелинейных исследований при Университете Лидса. По вечерам посещал курсы писательского мастерства в Swarthmore Centre. В 1992 году переехал в Ньюкасл-на-Тайне. С 1992 по 1996 преподавал математику и физику в местной школе. В 1993 женился на Mary Argyraki (у них сейчас двое детей). В 1993 году вышел его дебютный роман “Music, in a Foreign Language”, который был награжден “Saltire First Book Award” и выдвигался на “Sidewise Award”-1996. В 1995 был издан второй роман, или как их называет сам писатель, “философская мистерия”, “Pfitz”. В 1996 появился “D'Alembert's Principle”, принесший автору “Northern Arts Writers Award”. В том же году Круми стал постоянным литературным обозревателем в “Scotland on Sunday”. Тогда же он создал сайт “Scottish Writers on the Internet”. В 2000 году вышел роман “Mr Mee”, награжденный “Arts Council Writers Award” и “SAC Book Award” и номинировавшийся на “International IMPAC DUBLIN Literary Award”-2002.
Подробное интервью с Эндрю Круми вы можете прочитать здесь.
Интересный обзор романа “D'Alembert's Principle”
можно посмотреть “The Mathematical Association of America”.
Аннотация к западному изданию: «As the scientist D'Alembert nears the end of his life, he looks back on his friendships with Jean-Jacques Rousseau and Denis Diderot and mourns his unrequited love for a woman who spent years deceiving him. At the same time, an exiled Jacobite dreams of journeying to the planets, and in a prison cell two unlikely captives discuss love, language, and fate. Meticulously crafted, D'Alembert's Principle is a fascinating historical triptych about memory, reason, and imagination set in the rich and lavish world of 18th-century Europe.»
Аннотация к российскому изданию: «Память, Разум и Воображение — вот тема восхитительной исторической фантасмагории Эндрю Круми, в которой отразилось все богатство и многообразие XVIII века. Прославленный ученый вспоминает прожитую жизнь, блеск парижских салонов и любовь к той, что долгие годы обманывала его… Якобит-изгнанник размышляет о путешествиях на другие планеты, а в тюремной камере бродяга рассказывает богатому ювелиру странные, будоражащие воображение притчи о любви, магии и судьбе... Подобно изящной музыкальной пьесе, все эти истории слагаются в аллегорию человеческого знания. Искусный, дразнящий, порой глубоко трогательный — этот роман удивительным образом вобрал в себя магию и дух былого.» |
|
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
АСТ и “Ермак” издали в серии “Классика отечественной фантастики” сборник Виктора Колупаева (Виктор Дмитриевич Колупаев, 1936 - 1999) “Качели Отшельника” (составители Дмитрий Байкалов и Андрей Синицын).
Вот что вошло в книгу:
Дмитрий Байкалов, Андрей Синицын “От составителей”;
“Качели Отшельника” (повесть);
“"Толстяк" над миром” (повесть);
“Случится же с человеком такое!..”;
“Жилплощадь для фантаста”;
“Защита”;
“Жизнь как год” (Фантастическое повествование в двенадцати новеллах) (повесть);
“Билет в детство”;
“Девочка”;
“Газетный киоск”;
“На асфальте города...”;
“Весна света”;
“Разноцветное счастье”;
“Вдохновение”;
“Настройщик роялей”;
“Спешу на свидание”;
“Жемчужина”;
“Самый большой дом”;
“Какие смешные деревья”;
“Фильм на экране одного кинотеатра”;
“Зачем жил человек?”;
“Молчание”;
“Седьмая модель”;
“Печатающий механизм”;
“Мама!”;
“Улыбка”;
“На дворе двадцатый век”;
“Две летящие стрелы”;
“Оборотная сторона”;
“Капитан "Громовержца"”;
“Поющий лес”;
“Обычный день”;
Геннадий Прашкевич “О быстротекущем времени, о невозвратном времени”.
Из вступительной статьи:
«С 2000 года в отечественной фантастике вручается премия “Малая Урания”. Ее лауреатами становятся произведения, “продолжающие гуманистические традиции русской фантастики”. Номинационной комиссии и жюри при выборе лучших произведений было рекомендовано ориентироваться в понимании термина “гуманистический” на рассказы и повести томского писателя Виктора Дмитриевича Колупаева. В июне 2001 года Виктора Дмитриевича не стало. Ныне премия “Малая Урания” носит его имя.
Колупаев родился 19 сентября 1936 года в поселке Незаметном (ныне город Алдан) Якутской АССР. Окончил школу в Красноярске и поступил в Томский политехнический институт. С того времени и до последних дней он жил в этом старинном сибирском городе, который под различными вымышленными именами (Усть-Манск, Марград, Фомск) впоследствии стал одним из героев произведений автора. Писать фантастику Колупаев начал еще в детстве, но первый рассказ опубликовал лишь в 1966 году, в тридцатилетнем возрасте. Из этой крошечной новеллы, напечатанной в томской газете “Молодой ленинец”, много позже выросла большая повесть “Фирменный поезд "Фомич"”. Ну а первая книжка — “Случится же с человеком такое” — вышла в Москве в 1972 году.
С тех пор сборники Колупаева появлялись с завидной регулярностью, что для писателя, работающего в основном в жанре рассказа и короткой повести, достаточно большая редкость. Многим любителям фантастики хорошо запомнились такие замечательные книги, как “Качели Отшельника” (1974), “Билет в детство” (1977), “Фирменный поезд "Фомич"” (1979), “Зачем жил человек?” (1982), “Поющий лес” (1984), “Седьмая модель” (1985), “Весна света” (1986), “Волевое усилие” (1991), “"Толстяк" над миром” (1992), “Пространство и время для фантаста” (1994). Повесть “Качели Отшельника” трижды переиздавалась в ГДР, а также выходила в США. Кроме того, рассказы писателя печатались в Чехословакии, Швеции, Японии, ФРГ, Польше и других странах. Тонкие, лиричные и одновременно строго научные произведения томского фантаста завоевали заслуженную любовь как читателей, так и собратьев по перу: в 1988 году Виктор Дмитриевич Колупаев был удостоен “Аэлиты”, самой знаменитой нашей премии в области фантастики. В последние годы жизни писатель отошел от “короткой формы” и писал романы. Откровенно некоммерческие, сложные для обыденного восприятия, они до сих пор не нашли издателя, впрочем, как и фундаментальная научная работа о проблемах Пространства и Времени.
Вообще, Пространство и Время — одна из базовых тем творчества писателя. В своих текстах он парадоксально сочетал размышления о глобальных материях с поэтичным бытописанием человеческой жизни. Вот как сам фантаст рассуждал о своем творчестве: «Я жил, работал, размышлял. Тайна пространства и Времени так и оставалась тайной. И тогда я начал писать фантастические рассказы. В общем-то, почти все мои рассказы — о Пространстве и Времени, и еще о Человеке. Главным, что дала мне фантастика, было какое-то раскрепощение сознания...»
В настоящий сборник мы постарались включить самые известные повести и почти все рассказы Виктора Дмитриевича Все они — очень разные, непохожие друг на друга. Фантаст касается всевозможных тем, работает в различных поджанрах — от космических приключений и перемещений во времени до лирических зарисовок и притч. Наиболее характеризует творчество писателя повесть в двенадцати новеллах “Жизнь как год” — Колупаев писал ее несколько лет и считал одним из главных трудов своей жизни...»
Аннотация: «Виктор Дмитриевич Колупаев (1936—1999) — автор поистине удивительный. Удивителен его творческий путь: спустя всего год после первой публикации (“Билет в детство”, 1969) он становится профессиональным писателем — явление, неординарное для советской литературы вообще, а уж для фантастики — тем более.
Удивительно его творчество — абсолютное большинство произведений Колупаева представляют собой “странную городскую прозу” или же — лиричную фэнтези. Жанры, мягко говоря, нетипичные для советской фантастической литературы.
В книгу, которую вы держите в руках, вошли повести и рассказы, демонстрирующие все МНОГООБРАЗИЕ ТВОРЧЕСКОГО НАСЛЕДИЯ писателя. Как это всегда бывает с НАСТОЯЩИМИ вещами — их нельзя оценить однозначно. Кто-то восхитится отточенным стилем автора, кому-то придется по вкусу захватывающий сюжет, кого-то охватит лиричная грусть... Можно гарантировать лишь одно — отсутствие разочарования.
Найдите СВОЙ текст в этой книге.» |
Художник М.Н.Калинкин |
“Эксмо” начало новую серию “Миры fantasy” сборником “Фэнтези-2003”. Идея издать подобную книгу принадлежит Святославу Логинову.
Вот состав книги:
“Боги войны”:
Кирилл Бенедиктов “Орихалк”;
Дмитрий Володихин, Сергей Петров “Возвращение в Форност”;
Василий Головачев “Два меча”;
Алексей Сергеев “Тайранский перевал”;
Карен Налбандян “Осень Париса”;
“Артефакт”:
Генри Лайон Олди (Олег Ладыженский и Дмитрий Громов) “Рука и зеркало”;
Александр Зорич “Серый тюльпан”;
Сергей Дяченко, Марина Дяченко-Ширшова “Мизеркаль”;
“Наука волшебства”:
Сергей Лукьяненко “Плетельщица снов”;
Петр Верещагин (он же Джеррет, он же Кайл Иторр) “Когда рушится мир”;
Владимир Рогач “Право”;
Николай Романецкий “Оплошка вышла!..”;
“Маги и все остальные”:
Святослав Логинов “Большая дорога”;
Святослав Логинов “О чем плачут слизни ”;
Святослав Логинов “Мамочка”;
Кирилл Савельев “Труп теряет голову”;
Вера Камша “День страха”;
Андрей Белянин “Сказ о святом Иване-воине и разбойных казаках”;
Андрей Белянин “Казак и ведьма”;
Андрей Белянин “Как черт с казаком в шахматы играл”;
Елена Клещенко “Цыганская кровь”;
“Техномагия”:
Александр Белаш, Людмила Белаш “Царевна метель”;
Владимир Васильев “Искусственный отбор” (из цикла “Ведьмак Большого Киева”);
Ирина Шрейнер “Самый лучший звездоход”;
Константин Асмолов, Григорий Панченко “Каато Темное Солнце”.
Аннотация: «Это - фантастика меча и колдовства. Это великие битвы и магические артефакты, это прекрасные принцессы и могучие воины, это эльфы и драконы, порождения Тьмы и Светлые сущности, неизведанные земли и волшебные острова. Это ведущие отечественные фантасты, которые представляют свои новые рассказы и повести в жанре фэнтези.» |
|
В этой же серии вышла книга Андрея Льгова (Андрей Александрович Льгов, 1967 - 1999) “Олаф Непобедимый”, составленная из романов “Олаф Торкланд и принц данов” и “Олаф Торкланд в стране туманов”.
Оба романа в 2000 году выходили в издательстве “Армада - Альфа-Книга”.
Пока не переиздан только третий роман цикла - “Тот самый Непобедимый” (др. название “Олаф Торкланд у начала времен”). Он тоже ранее издавался в альфакнижных сериях.
Подробную информацию об Андрее Льгове можно посмотреть здесь или здесь.
Аннотация: «Боевой клич рыжебородого ярла Олафа Торкланда, неистового викинга и могучего воина, оглашал не только просторы мира людей, но и Асгард, и Ирий. Больше всего на свете Олаф любил хорошую драку, свою жену Асьхен и редкостный бритлендский эль. Поэтому когда бог Один отправил его в опасное путешествие, а бог Волх подарил ему запас перцовой водки - могучий ярл поклялся горы своротить. А Асьхен... Что Асьхен? Она хорошая, она простит.» |
|
На прошлой неделе новый роман Марии Семеновой (Мария Васильева Семенова) “Волкодав: Знамение пути” появился в серии “Правила боя”, а на этой “Азбука” выпустила его еще в двух сериях - “Заклятые миры” (хотя это и астовская серия, в выходных данных АСТ не упоминается, так что это редчайший случай заимствования серии другого издательства) и “Азбука - fantasy”.
Аннотация: «Роман “Волкодав”, впервые напечатанный в 1995 году, не только завоевал любовь миллионов читателей, но и от крыл российской публике новый литературный жанр “славянская фэнтези”. Вслед за первой книгой были опубликованы “Волкодав. Право на поединок” и “Волкодав. Истовик-камень”. “Волкодав. Знамение пути” продолжает историю последнего воина из рода Серого пса.
Все чаще Волкодав будет терзаться вопросом о своем земном предназначении. Ради какого свершения судьба хранила его во тьме подземных рудников, выводила живым из смертельных поединков, оберегала в ледяной пустыне и среди языков беспощадного пламени? Лишь в назначенный срок предначертанное откроется ему... Но прежде Волкодава ждет смертельный поединок с кровным врагом, отважным и достойным воином, человеком, которого в другой жизни он предпочел бы считать другом. С сыном Людоеда - прославленным кунсом Винитаром.» |
|
В эксмовской серии “Русская фантастика” переиздан роман Василия Звягинцева (Василий Дмитриевич Звягинцев, род. 1944) “Дырка для ордена”.
Напомню, что чуть ранее в этой серии вышло продолжение “Дырки” - “Билет на ладью Харона”.
Аннотация: «Из участников локального конфликта в горах Маалума капитан Сергей Тарханов и военврач Вадим Ляхов превращаются в ключевые фигуры большой геополитической игры, в которой замешаны влиятельные круги в России и “черный интернационал”, объединяющий всех недовольных сложившимся миропорядком. Им приходится поменять не только имена и биографии, но и... время, в котором они живут. Тарханову и Ляхову, выполняющим свой долг, необходимо предотвратить катастрофу, жертвами которой могут стать миллионы людей.» |
|
“Эксмо” в серии “Юмористическая фантастика” переиздало одним томом два романа Арсения Миронова (Арсений Станиславович Миронов) из цикла “Древнерусская игра” - “Древнерусская игра” и “Много шума из никогда”. Оба романа ранее издавались в астовских “Заклятых мирах”.
В качестве комментария процитирую слова покойного Алексея Свиридова, сказанные в феврале 1999 года в конференции ru.fantasy: «Вы можете думать про меня все, что угодно...
...Hо мне понравилась книга Арсения Миронова “Древнерусская игра”. Hастолько, что я ее с удовольствием перечитал два с половиной раза подряд. Хотя подозреваю, что у 7 из 10 навскидку взятых любителей и ценителей как фэнтези, так и исконно-посконной истории она вызовет рвотные спазмы.
Про что там? А про то, как четыре московских студента так или иначе
попадают на Древнюю Русь, входя в образ своих “предтеч”, но сохраняя память и
восприятие мира почти современным. А Русь-то не простая, а былинная.
Hенастоящая, игровая, но тем, кто там живет от этого не легче. Да и самим
ребятам тоже.
Hо честное слово, господа, мой вам совет: попробуйте представить себе, что вы именно и есть тот самый восьмой из десяти, поищите эту книгу, и попробуйте прочесть. Если вас не измучает изжога странице где-нибудь на сороковой - то вы
дочитаете “Древнерусскую игру” до конца, и получите огромное удовольствие.»
Аннотация: «Кто бы мог подумать! Три московских студента, переместившись во времени на 1000 лет назад и попав в языческую Русь конца Х века, не только не сгинули среди дремучих лесов и бескрайних полей, а напротив, весьма неплохо устроились. Любвеобильный панк Мстислав стал предводителем разбойничьей ватаги, гордость истфака, очкарик Алексей – правителем небольшой удельной вотчины, а недавний десантник Данила – простым русским богатырем. И это только начало Игры...» |
Художник Лео Хао |
АСТ и “Ермак” издали в серии “Звездный лабиринт” роман лауреата “Интерпресскона” и “Бронзовой улитки” Сергея Синякина (Серегей Николаевич Синякин) “Операция прикрытия”
Аннотация: «Над нашей страной потерпел катастрофу НЛО? И произошло это - в конце 1930-х гг., вблизи базы военных летчиков. Возможно, это было в действительности... - по крайней мере так говорили и говорят. Но точно не известно ничего - ни то, что случилось с “чужим” звездолетом, ни то, что случились с летчиками-свидетелями... Сергей Синякин предлагает читателям СОБСТВЕННУЮ версию этих событий - ОРИГИНАЛЬНЫЙ и УВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ роман “ОПЕРАЦИЯ ПРИКРЫТИЯ”!» |
Художник В.Н.Ненов |
Альфакнижный “Фантастический боевик” пополнился романом Андрея Белянина и Галины Черной “Каникулы оборотней”. Это продолжение книги “Профессиональный оборотень”, изданной в этой же серии в декабре прошлого года.
Аннотация: «Нет, не перевелись еще монстры, оборотни, злые духи и прочая нечисть на необъятных просторах нашей планеты! То вдруг Ворон объявится, своим вещим словом разящий направо-налево безобидных жителей Ирландии энного века, то призрак Долговязого Шерифа напугает до смерти невинных индейцев из племени ирокезов, а тут еще очередной жеводанский оборотень ступил на кривую дорожку. Ох и туго пришлось бы человечеству, если бы не настоящие профессионалы своего дела, крутые суперагенты из Будущего - кот Профессор, командор Алекс и очаровательная Алина.» |
Художник И.Воронин |
АСТ и “Ермак” в серии “Заклятые миры” выпустили новый роман нижегородской писательницы Натальи Резановой (Наталья Владимировна Резанова, род. 1959) “Чудо и чудовище”.
Аннотация: «Древнее пророчество гласило - царская дочь будет править всеми землями Нира!
И, казалось бы, сами боги помогли предначертанному - ибо в храме, под покровом ночи, уродливая дочь царя стала ПРЕКРАСНОЙ.
Идут годы. Все прекраснее юная принцесса Далла. Но - странно - появляется внезапно в веселом городе Кааф ее соперница - юная предводительница бродяг и разбойников. Некрасивая, отчаянно смелая, постигшая тайны боевых искусств Дарда...
Две девушки отныне связаны загадкой странного пророчества, которое не разорвать и не изменить. И одной из них предстоит управлять судьбой мира...»
Напомню, что предыдущая книга Резановой, “Удар милосердия”, вышла в августе прошлого года в серии “Магические письмена” издательства “Вече”. |
|
Еще одна новинка в эксмовской серии “Русская фантастика” - “Война за "Асгард"” Кирилла Бенедиктова (Кирилл Станиславович Бенедиктов, род. 1969).
Аннотация: «2053 год. Прекрасный Новый Мир... Пережив сокрушительные войны и ужасные эпидемии, западные демократии затосковали по “сильной руке”. Отныне мировая политика вершится под знаменами Белого Возрождения - фашистского движения, пропагандирующего генетическую чистоту. Половина населения земного шара уже заперта в резервациях и изоляторах, однако ученые Белого Возрождения продолжают разрабатывать проекты, которые помогут окончательно решить проблему “человеческого мусора”. Единственное средство борьбы с Прекрасным Новым Миром - террор. Полковник Влад Басманов, более известный как неуловимый террорист Зеро, должен пробраться на базу “Асгард” и попытаться уничтожить загадочный объект “Толлан”, чтобы предотвратить гибель миллиардов людей.» |
Художник David Mattingly |
Издательство “Олма-Пресс” (внутри книги - “ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир”, что бы это не значило) начало серию “Остросюжетная фантастика” романом Виктора Косенкова (род. 1974, в сети известен под ником Кубера) “Моя война”.
Нашим читателям Виктор известен как половинка писателя Виктора Бурцева. Соавтором его был Юрий Бурносов (Юрий Николаевич Бурносов, род. 1970; в сети известен как Jabba или hp_Jabba). Книга Бурцева “Алмазные нервы” была признана лучшим дебютом на “Аэлтите” 2001 года и получила премию “Старт”..
Изображаемые в романе чаты из системы чатов “Вселенная” напоминают описание чата Cage's Fantastic Universe, куда Кубера когда-то довольно часто заглядывал. В книге автор, что весьма прискорбно, не удержался от попытки мелко (или даже лучше сказать мелочно) отомстить одному из операторов этого чата, когда-то наказавшего Куберу за несоблюдение правил, а также заодно создателю чата и другим его обитателям. Возможно это согрело его обиженное самолюбие, но зато точно лишило его одного возможного читателя его будущих “нетленок”. Что же касается “Фрайди” Хайнлайна, то, что бы там не говорилось на обложке, “Войне” Косенкова до нее очень и очень далеко.
Отрывок из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Роман переносит нас в будущее. Каким оно будет и каким должно стать - вопросы, волнующие большинство живущих на Земле. Героиня романа - не человек и не робот, хотя ее искусственное происхождение мало кому заметно. Именно она начинает свою воину...»
Текст с задней стороны обложки: «Одна из международных террористических организаций наинает работы по созданию сверхчеловека. В результате происходит столкновение двух мощнейших корпораций. И в эти жернова попадает героиня - созданная в лаборатории клонированная девушка.
Клоны были созданы для войны и обучены убивать эффективнее военных киберов. Однако один, точнее одна из них вышла из игры и у нее появилась своя мечта.
Борьба за мечту - это уже другая война. Не чужая, а ее собственная.» |
Художник Вячеслав Люлько |
В эксмовской серии “Абсолютное оружие” появились “Снайперы” Марии Симоновой.
Аннотация: «Загадочная организация, боевиков которой за меткость и точный расчет народ уже прозвал “снайперами”, пытается прибрать к рукам Землю. Вербовка новых членов происходит весьма оригинальным способом: признанному перспективным кандидату создают невыносимые условия, выход из которых один - присяга на верность новым хозяевам и верная служба до самой смерти. Однако с Яном Никольским этот метод почему-то не срабатывает.» |
|
Питерское издательство “Диля” начало серию “Наследие звезд” романом Константина Борисова “Телохранители: Дорога мести”, открывающим трилогию “Телохранители”. В качестве дополнения в книгу включены избранные главы из следующего романа “Телохранители: Дорога знаний”.
Аннотация: «Предлагаемый вашему вниманию первый роман трилогии “Телохранители” - космическая опера, продолжающая, и впитывающая в себя лучшие традиции таких мастеров жанра, как Пол Андерсон и Андре Нортон
...Далекие миры, молодые и старые расы, таинственные цивилизации, розыски легендарной библиотеки, схватки не на жизнь а на смерть, - все это на страницах этой книги.» |
|
АСТ и “Северо-Запад Пресс” продолжили серию “Боярская сотня” романом Дмитрия Морозова “Старая крепость”. Если я не ошибаюсь, это уже одиннадцатый том в серии. Предыдущий том, “Корсары Балтики”, также написал Морозов.
Аннотация: «Роман Дмитрия Морозова “Старая крепость” продолжает новый сериал исторической фэнтези издательства “Северо-Запад Пресс”. Загадочным образом проваливаются во времени члены питерского клуба реконструкторов и попадают в XVI век, во времена опричнины и Ивана Грозного. Начинается Ливонская война - и пришельцам из будущего приходится принимать в военных действия самое активное участие. Впрочем, их поджидает и немало других приключений...» |
|
А на книжном рынке обнаружился журнал “Мир фантастики”. Официальная страница журнала находится на сайте игрового журнала “Игромании”, приложением к которому он и объявляется на первой странице. Журнал, посвященный “фантастике во всех ее проявлениях”, создается авторским коллективом портала “Ролемансер”.
Формат А4, 80 страниц, прилагается компакт-диск (кстати, у меня он читался временами с большим трудом), большая часть которого занята роликами к фильмам. Журнал, как мне показалось, ориентирован на любителей компьютерных игр, заодно уж интересующихся и фантастикой. Тем не менее, в нем можно найти рассказы Гельмута Пеша, Александра Зорича и Александра Тюрина, интервью с обоими Олдями, статьи о цикле Джорджа Мартина “Песнь льда и пламени”, о жанре космической оперы, об истории фэнтези в кино и о грядущих киноновинках (часть из которых уже грянула), обзор книжных новинок лета (по большей части ограничившийся пересказом аннотаций) и т.п. Подробнее о содержании этого номера “Мира фантастики” можно прочитать здесь.
|
|
Вот, пожалуй, и все новости... |
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :) Огромное спасибо Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 20 сентября 2003 Новости от 6 сентября 2003
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 19.09.2003
|