Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 06.10.2007


В этом обзоре:
Переводные книги: Отечественные:
С. Лем “Высокий замок”
Г. Гаррисон, Т. Холм “Путь короля”
И. М. Бэнкс “Безатказнае арудие”
Р. Хобб “Корабль судьбы”
Э. Маккефри, М. Лэки “Корабль, который искал”
Б. Герберт, К. Андерсон “Дюна: Битва за Коррин”
А. Сапковский, В. Бересь “История и фантастика”
С. Лукьяненко “Чистовик”
В. Звягинцев “Скорпион в янтаре”
А. Орлов “Тени войны”
А. Первушин “Звезда”
В. Мартыненко “Пойнтер в гору не пойдет”
В. Сертаков “Демон и бродяга”
И. Эльтеррус “Дети смерча”
М. Высоцкий “Баллада о Кольце”
П. Миротворцев “Путешествие Хиспа”
Е. Дворецкая “Янтарные глаза леса”
К. Кривцун “Жестокие звезды”
С. Вилар “Ведьма и Князь”
А. Селенгинский “Сфера. Гость из главного мира”

АСТ и “Хранитель” выпустили (вроде бы еще весной) в сериях “Библиотека мировой фантастики” и “Под Дозоры” (ну что поделать, так в самой книге прописано) омнибус Станислава Лема (Stanislaw Lem, 1921 - 2006) “Высокий замок”.

Вот что вошло в книгу:

“Моя жизнь” (“Mein Leben”, 1983; перевод К.Душенко);

“Высокий замок” (“Wysoky Zamek”, 1977; перевод Е.Вайсброта);

“Больница Преображения” (“Szpital Przemienienia”, 1982; перевод А.Ермонского, М.Игнатова);

“Человек с Марса” (“Czlowek z Marsa”, 1947; перевод Е.Вайсброта);

“Автоинтервью” (рассказ “Autowywiad”, 1957; перевод Е.Вайсброта);

“Конец света в восемь часов (американская сказка)” (рассказ “Koniec swiata osmej”, 1947; перевод Е.Вайсброта);

“Существуете ли вы, мистер Джонс?” (рассказ “Czy pan isteniejee?”, 1955; перевод А.Якушева);

“Вторжение” (рассказ “Inwazja”, 1958; перевод А.Якушева);

“Друг” (рассказ “Przyjaciel”, 1958; перевод Ф.Широкова);

“Темнота и плесень” (“Ciemnosc i plesn”, 1959; перевод Т.Монюковой);

“Вторжение с Альдеберана” (рассказ “Inwazja z Aldebarana”, 1959; перевод Ф.Широкова);

“Молот” (рассказ “Mlot”, 1959; перевод В.Никольского);

“Exodus” (рассказ “Exodus”, 1959; название в переводе с латинского означает “Исход”; перевод М.Литинской);

“Правда” (рассказ “Prawda”, 1964; перевод Ариадны Громовой);

“137 секунд” (рассказ “137 sekund”, 1972; перевод В.Иваницкого);

“Лунная ночь” (радиопьеса, “Noc Ksio zycowa”, 1978; перевод Константина Душенко);

“Слоеный пирог” (рассказ “Sekladaniec”, 1973; перевод Е.Вайсброта);

“Загадки” (рассказ “Zagadka”, 1992; последний рассказ из “Кибериады”, написан в 1980; перевод Константина Душенко).

Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «...Печататься начал с 1946 г.; с начала 1950-х гг. - профессиональный писатель. Первые НФ публикации - рассказы “Чужой” и “История одного открытия”, повесть “Человек с Марса” (все - 1946)... Воспоминания о детских годах жизни, усиленные философскими размышлениями, составили автобиографическую книгу “Высокий замок” [Wysoki zamek] (1966; рус. 1969)...

...Также выделяются: рассказ “Правда” (1964; рус. 1966), в котором представлен интересный образец “энергетической” внеземной жизни, остроумный памфлет на тему будущей трансплантации и киборгизации - рассказ “Существуете ли вы, мистер Джонс?” (1955; рус. 1957); позже переделан в киносценарий - “Слоеный пирог” (1971; рус. 1972; др. - “Бутерброд”, “Мозаика”)...»

Аннотация: «Станислав Лем (1921 — 2006). Автор произведений-легенд, на которых выросли поколения поклонников научной фантастики, — “Соляриса”, “Эдема”, “Звездных дневников Ийона Тихого” — и множества других. Лауреат множества национальных и иностранных литературных премий. Писатель, которого критики называли “последним из философов-энциклопедистов”. Но прежде всего — классик не просто мировой фантастики, но — мировой литературы ХХ века»/

Станислав Лем
Станислав Лем `Высокий замок`

“Эксмо” выпустило в серии “Шедевры фантастики” двухтомник Гарри Гаррисона (Harry Harrison, 1925 - ) “Путь короля”.

В книги вошло переиздание альтернативно-исторической трилогии о короле-гении Шефе Сигвардссоне, написанной Гаррисоном в соавторстве с неуказанным на обложке Джоном Холмом (John Holm).

Напомню, что Джон Холм - псевдоним Тома Шиппи (Tom Shippey, также подписывается Thomas A. Shippey, 1943 - ), того самого Шиппи, который написал книгу “Дорога в Средьземелье: Путеводитель по миру Толкина” (“The Road to Middle-Earth”, 1982; награждена “Mythopoeic Scholarship Award (Inklings Studies)”-1984). Кроме этого исследования, Томас Шиппи является автором книг “Fictional Space Essays on Contemporary” (1991), “Studies in Medievalism XI: Appropriating the Middle Ages: Scholarship, Politics, Fraud”, “Studies in Medievalism XII: Film & Fiction: Reviewing the Middle Ages, Vol. 12”, “Oxford Book of Science Fiction Stories” (1992; номинировалась на “Locus”-1993), “Oxford Book of Fantasy Stories” (1994; номинировалась на “Locus”-1995), “Beowulf: Critical Heritage”, а также “J.R.R. Tolkien: Author of the Century” (2000; награждена “World Fantasy Award”-2001 и “Mythopoeic Scholarship Award (Inklings Studies)”-2001; номинировалась на “Locus”-2001 и “Hugo”-2002).

В состав трилогии входят романы:

“Молот и Крест” (“The Hammer and the Cross”, 1993; награжден “Premio Italia”-1997, присуждаемой по ризультатам голосования участников итальянского конвента “Italcon”; перевод Владимира Вольфсона (Маркова));

“Крест и король” (“One King's Way”, 1994; перевод В.Гаврилова);

“Король и Император” (“King and Emperor”, 1996; перевод В.Гаврилова).

Все части цикла впервые были изданы “Азбукой” и “Книжным клубом "Терра"” еще в 1997-1998 годах, причем завершающий роман был тогда разбит на две книги - “Король и Император” и “Император и Молот”.

Трилогия “Молот и Крест” выдвигалась на “Sidewise Award”-1997 (2 место). Эта награда присуждается произведениям, написанным в жанре альтернативной истории. Она названа в честь рассказа Мюррея Лейнстера (Murray Leinster (William Fitzgerald Jenkins), 1896 - 1975) “Sidewise in Time” (1934).

Аннотация к западному изданию “The Hammer and the Cross”: «865 A.D. Warring kings rule over the British Isles, but the Church rules over the kings, threatening all who oppose them with damnation. Only the dreaded Vikings of Scandinavia do not fear the priests.

Shef, the bastard son of a Norse raider and a captive English lady, is torn by divided loyalties and driven by strange visions that seem to come from Odin himself. A smith and warrior, he alone dares to imagine new weapons and tactics with which to carve out a kingdom - and launch an all-out war between....The Hammer and the Cross.»

Аннотация к западному изданию “One King's Way”: «A craftsman, visionary, and warrior, Shef has risen from slavery to become king of a mighty Viking nation. But his growing kingdom menaces all of Europe, and he has made many powerful enemies.

Chief among his enemies are the Knights of the Lance, a fanatical order of soldiers sworn to bring Shef down, no matter what the cost. To defeat Shef, they will go to extraordinary lengths to find the sacred spear of Christ--and resurrect the Holy Roman Empire.

Driven by dreams, Shef battles to change the course of history, but even the gods themselves may be plotting against him...»

Аннотация к западному изданию “King and Emperor”: «Driven by prophetic dreams, the Viking warrior Shef as become the One King, the undisputed ruler of the North. Now he must face the reborn power of the Holy Roman Empire.

Rome threatens Shef's fearsome Viking navy with a new invention of unparalleled destruction: Greek fire. Unable to defend his fleet against this awesome weapon, Shef travels East in search of new wisdom. His quest leads him to the lavish court of the Muslim Caliph and, ultimately, to the secret hiding place of the Holy Grail.»

Аннотация к российскому изданию: «Гарри Гаррисон не нуждается в представлении! В созвездии мировой фантастики это поистине звезда первой величины. Эпопея “Путь Короля” переносит читателя в драматическую эпоху викингов, когда языческий молот Тора схлестнулся в жестокой битве с христианским крестом. Реальная история тесно переплетается на страницах книги с историей фантастической: тролли и другие опасные существа здесь такое же обыденное явление, как кольчуга на груди и занесенный над головой противника боевой топор»

Двухтомник замечен в “Дирижабле”.

Гарри Гаррисон
Том А. Шиппи
Гарри Гаррисон `Путь короля` Том 1
Гарри Гаррисон `Путь короля`
Harry Harrison, John Holm `The Hammer and the Cross`
Harry Harrison, John Holm `One King's Way`
Harry Harrison, John Holm `King and Emperor`

“Эксмо” и “Домино” издали в свежей серии “Матрица. Киберреальность” внецикловой роман Иэна М. Бэнкса (Iain M(enzies) Banks, 1954 - ) “Безатказнае арудие” (оригинальное название “Feersum Endjinn”, 1994; награжден “British SF Award”-1995 (“British Science Fiction Association Award”); номинировался на “Locus”-1995 (19 место) и “Seiun Award”-1998; перевод Г.Крылова).

Описание “Feersum Endjinn” из базы журнала “Locus”: «Научно-фантастический роман. Триллер о далеком будущем, наполовину рассказынный на "сжатом английском": макиавеллиевская попытка короля обеспечить собственное выживание и уничтожение всех врагов»

«Научно-фантастический роман. У человека осталась только одна жизнь на то, чтобы найти своего убийцу и спасти Землю от вторжения газового облака».

Из рецензии с Amazon.com: «В будущем, где древние давно покинули Земли и ушли к звездам, те, кто остался на планете, живут в свое удовольствие, пользуясь технологическими чудесами, которых больше не понимают. Затем угроза из космоса, известная как Вторжение (Encroachment), начинает на Земле разрушительный ледниковый период, и это приводит в движение ряд событий, собирающий вместе группу оригинальных персонажей, которые, чтобы спасти мир, должны пробиться через войну, политические интриги и старые тайны. (Придупряждайу - адин ис пирсанажий Бенкса думаит на фанитичискам ангийскам, что несколько ужесточает процесс чтения, но одновременно привносит в прозу некоторую новизну.)»

Кстати, в честь романа Бэнкса была названа американская хард-роковая группа Пола Д'Амора (Paul D'Amour) “Feersum Ennjin” (отличия в названии вызваны “фонетическим написанием”).

Аннотация к западному изданию “Feersum Endjinn”: «Count Alandre Sessine VII has already died seven times. He has only one life left - one last chance to catch his killer. His only clues point to a conspiracy beyond his own murder. For catastrophe is fast approaching the earth from which there is no escape - until a loophole through the apocalypse is discovered. And a chosen few will do anything to keep it a secret

Someone has betrayed Sessine, killed him before he could uncover the truth. Now he has three days before his funeral to live the way men used to live: restricted to one life where one mistake could be his last.

Suddenly he finds himself an outlaw, a fugitive, a desperado.

And his only hope of survival is finding others like himself.

Others who hold a piece of the puzzle to an enigmatic weapon of salvation and chaos....».

Аннотация к российскому изданию: «Граф Сессин вот-вот умрет — в последний раз.

Главный ученый Гадфий вот-вот получит таинственное послание, которого ждала много лет, из Долины Скользящих Камней.

Юный ходок Баскул вот-вот погрузится в хаос криптосферы, отправляясь на выручку другу-муравью.

И все на свете вот-вот безвозвратно изменится. Ведь за кулисами терпеливо дожидается своего часа “безатказнае арудие”.

Впервые на русском языке!»

Ранее в этой же серии вышел относящийся к циклу “Культура” (“Culture”) роман Бэнкса “Инверсии” (“Inversions”, 1998; награжден “Premio Italia”-2004; номинировался на “British Science Fiction Award”-1998).

Иен Бэнкс
Иэн М. Бэнкс `Безатказнае арудие`
Художник Mark Salwowsky

Ian M, Banks `Feersum Endjinn` (первое издание 1994 года - в `Orbit` (Великобритания))
Ian M, Banks `Feersum Endjinn`

“Эксмо” и “Домино” переиздали в серии “Короли Fantasy” третий роман Робин Хобб (Robin Hobb, другой псевдоним - Меган Линдхольм (Megan Lindholm), настоящее имя - Маргарет Астрид Лингхольм Огден (Margaret Astrid Lindholm Ogden), 1952 - ) из трилогии “Сага о живых кораблях” (“The Liveship Traders”) - “Корабль судьбы” (“Ship of Destiny”, 2000; номинировался на “Locus”-2001 (17 место); перевод Марии Семеновой)

Впервые на русском языке он был издан в 2005 году в “эксмовской” серии “Меч и магия”, ныне закрытой издательством. Тогда он вышел разбитым на два тома.

Рекламные цитаты с задней обложки (о писательнице все так же упорно говорится в мужском роде): «Лишь несколько человек в мире, работая в жанре фэнтези, создают подлинные произведения искусства, которые останутся в памяти человечества как лучшие книги нашего времени. И Робин Хобо, как я считаю, — первый среди лих мастеров» (Орсон Скотт Кард)

«Такой и должна быть фэнтези! На нынешнем переполненном рынке романов лого жанра книги Робина Хобба выделяются, как алмазы в море стекляшек!» (Джордж Мартин)

«Робин Хобб и его "Сага о живых кораблях" явление в литературе поистине экстраординарное. Таких характеров, какие дает нам автор, мир фэнтези. пожалуй, еще не знал» (Booklist)

Ранее в этой же серии были переизданы первый и второй романы трилогии - “Волшебный корабль” (“Ship of Magic”, 1998) и “Безумный корабль” (“Mad Ship”, 1999; вышел в финал “Endeavour Award”-2000). К этой трилогии примыкает рассказ “Возвращение домой” (“Homecoming”), специально написанный для антологии “Легенды II” (“Legends II: New Short Novels by the Masters of Modern Fantasy”, 2004; номинировалась на “Locus”-2004 (2 место); составитель Роберт Сильверберг (Robert Silverberg, 1935 - )).

В этом же мире происходит действие другой трилогии Хобб “Сага о видящих” (“The Farseer Trilogy”), состоящей из романов “Ученик убийцы” (“Assassin’s Apprentice”, 1995; номинировался на “Locus”-1996 и “British Fantasy Award”-1997), “Королевский убийца” (“Royal Assassin”, 1996; номинировался на “Locus”-1997) и “Странствия убийцы” (“Assassin's Quest”, 1997; номинировался на “Locus”-1998 и “British Fantasy Award”).

Продолжает “Сагу о видящих” другая трилогия “The Tawny Man”, названная нашими издателями “Сагой о шуте и убийце”. Ее действие которой происходит через пятнадцать лет после “The Farseer Trilogy”. В нее входят “Миссия Шута” (“Fool's Errand”, 2001; номинировалась на “Locus”-2002 (10 место)), “Золотой Шут” (“Golden Fool”, 2002) и “Судьба Шута” (“Fool's Fate”, 2003; номинировался на “Locus”-2004 (9 место)).

Фрагмент из интервью журналу “Locus”: «...Второй цикл из трех книг (я бы не стала называть его трилогией), который я сейчас пишу, называется “The Liveship Traders”. Он продолжает знакомить читателя с этим миром, необходимым образом опираясь на первые книги. Я сомневаюсь, возможно ли написать три романа о том же мире и никак не связать их с тремя предыдущими книгами. Но в каждом томе есть что-нибудь новое. Использование общего мира не означает, что нужно обязательно ограничиваться одним типом книг или одними персонажами. Авторы мейнстрима все пишут о нашем так называемом “реальном” мире, но, очевидно, они далеки от мысли, что пишут одну и ту же книгу лишь потому, что их романы основаны на общей реальности. Фэнтези в этом отношении ничуть не хуже...»

Текст с задней обложки (опять в мужском роде): «Робин Хобб — достойный последователь великих мастеров фэнтезн. “Сага о видящих”, куда входят романы “Ученик убийцы”. “Королевский убийца” и “Странствия убийцы”, снискала заслуженную популярность у поклонников этого жанра во всем мире, так же как и последовавшие за ней “Сага о живых кораблях” и “Сага о шуге и убийце”».

Подробнее о писательнице можно узнать из выпуска от 21 декабря 2002 года.

Отрывок из романа “Ship of Destiny” на английском можно прочесть здесь.

Аннотация к западному изданию: «Robin Hobb has established herself as one of the masters of fantasy fiction And nowhere is that more apparent than in this powerful, poignant, swashbuckling epic of treachery, heroism, and humanity. The rousing conclusion to the Liveship Traders trilogy, Ship of Destiny is the spellbinding story of a once-thriving city now reduced to shambles by raging war and rampant greed; of a glorious and mythic species on the brutal edge of extinction; and of the Vestrits, the clan, whose destiny is intertwined with both.

Bingtown is a city under fire from forces within and without. While accusations of conspiracy fly between the Old Bingtown Traders and the New, invaders attack the harbor, trying to take the city for their own. Matriarch Ronica Vestrit bears witness to the destruction, but she is not the type of woman to simply surrender. Even as she finds herself branded a traitor, she searches for a way to bring all the city's inhabitants together to stand against the Chalcedean threat. But there is someone who cannot allow Ronica to succeed, no matter what the cost.

Far out on the stormy seas, Althea Vestrit, ignorant of all that has befallen Bingtown, continues her mission to track down and recover her liveship Vivacia from the ruthless pirate Kennit. Serving as the Paragon's second mate under Captain Brashen, she faces peril beyond imagining... not just from her growing love for Brashen or their reckless scheme to regain the Vivacia, but from the unpredictable vessel Paragon himself, as he wrestles with his madness and plots his own deadly brand of revenge.

Yet Althea's bold scheme may be in vain. For her beloved Vivacia will face the most terrible confrontation of all as the secret of the liveships is finally revealed. This is a truth so horrifying, so shattering, it may destroy the Vivacia and all who love her, including the boy-priest Wintrow Vestrit, whose life already hangs in the balance...

A triumph of imagination and masterful storytelling, Ship of Destiny is an enthralling blend of intrigue and magic, drama and high fantasy. It is the fitting conclusion to a tale that is bound to become a classic - by a beguiling author who is already deservedly revered».

Аннотация к российскому изданию: «Повелители Трех Стихий, гордые и прекрасные драконы, возвращаются в мир. Вырвалась на свободу из векового заточения Тинталья, расправила мерцающие синевой крылья—и обнаружила, что она единственная из своего племени, парящая в небесах. Ведь морским змеям, чтобы превратиться в драконов, нужно подняться вверх по течению реки, к берегам, покрытым песком памяти, а путь туда преграждает отмель. Нет больше Старших, которые издревле помогали драконам и оберегали их коконы. Значит, ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к “мгновенно живущим” — людям.

Роман переведен Марией Семёновой, мастером художественного слова, автором “Волкодава”, “Валькирии” и “Там, где лес не растёт”.»

Робин Хобб - Меган Линдхольм - Маргарет Огден
Робин Хобб `Корабль судьбы`
Художник Стив Юлл

Robin Hobb `Ship of Destiny` (обложка американского издания; cover art by Stephen Youll)
Cover art by Stephen Youll

Robin Hobb `Ship of Destiny` (обложка британского издания; cover art by John Howe)
Cover art by John Howe

“Эксмо” издало в серии “Хроники Перна” роман Энн Маккефри (Anne (Inez) McCaffrey, 1926 - ) и Мерседес Лэки (Mercedes R(itche) Lackey, 1950 - ) “Корабль, который искал” (“The Ship Who Searched”, в июне-сентябре 1992 в “Amazing Stories”; выдвигался на японскую “Seiun”-1995; перевод А.Хромовой).

Описание “The Ship Who Searched” из базы журнала “Locus”: «Научно-фантастический роман о смертельно больной девочке, которая по собственному выбору стала частью космического корабля; вторая [так в тексте] часть нового цикла "Корабль, который пел", каждая книга которого написана Энн Мккаффреи и еще кем-то».

Эта третья часть цикла “Brain & Brawn Ship” (он же “Brainship”; также иногда его называют по имени героини - “Хельва” (“Helva”)), начатого сольным романом Маккефри “Корабль, который пел” (“The Ship Who Sang”, 1969) и совместным романом Маккефри и Маргарет Болл (Margaret Elizabeth Ball, 1947 - ) “Корабль-партнер” (“Partnership”, 1992). В этот цикл, согласно инофрмации с официального сайта Маккефри, также входят романы “Город, который боролся” (“The City Who Fought”, 1993; в соавторстве с С.М.Стирлингом (Стивен Майкл Стирлинг; S(tephen) M(ichael) Stirling, 1953 - ))), “The Ship Who Won” (1994; в соавторстве с Джоди Линн Най (Jody Lynn Nye, 1957 - )), “The Ship Avenged” (1997; в соавторстве с С.М.Стилрингом; некоторые библиографы считают это произведение сольным романом Стирлинга). В цикл также входит сольный роман Джоди Линн Най (Jody Lynn Nye, 1957 - ) “The Ship Errant” (1996).

Цитата из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «Среди ранних произведений Маккефри выделяется роман-дебют “Восстановленная” [Restoree] (1967), героиня которого возвращается к жизни после анабиоза, а также цикл повестей о женщине-киборге, чей мозг (и, следовательно, личность) управляет звездолетом; объединены в сборник “Поющий корабль” [The Ship Who Sang] (1969; рус. 1993 - “Корабль, который пел”); продолжения - “Звездолет-партнер” [PartnerShip] (1992 - в соавт. с Маргарет Болл), “Ищущий корабль” [The Ship Who Searched] (1992 - в соавт. с М.Лэки)».

Аннотация к западному изданию: «Set in the same universe as The Ship Who Sang and PartnerShip, The Ship Who Searched tells the story of a shellperson and her search for the EsKays, a star-faring race whose artifacts are scattered throughout the galaxy but whose fate is a mystery».

Аннотация к российскому изданию: «Мужественная семилетняя девочка, Тия Кейд, дочь знаменитых космических археологов, заразившись инопланетным вирусом, тяжело заболевает. Единственный способ спасти этого талантливого и не по годам развитого человечка - поместить в капсулу, чтобы затем сделать “мозгом” космического корабля. Однако никто не хочет брать на себя ответственность - обычно капсульниками становятся только дети младенческого возраста и нет гарантий, что Тие удастся адаптироваться в этом новом качестве. Но сила воли, энергия мечты и добрые друзья, которые в нее верят, позволяют Тие начать новую, полную опасных приключений и ярких эмоций жизнь и найти сокровища, которые не снились никаким археологам».

Энн Маккефри
Мерседес Лэки
Энн Маккефри, Мерседес Лэки `Корабль, который искал`
Художник Paul Youll

Anne McCaffrey, Mercedes Lackey `The Ship Who Searched`
Cover art by Stephen Hickman

АСТ и “Хранитель” издали в серии “Science Fiction” очередной продукт совместного творчества Брайана Герберта (Brian (Patrick) Herbert, 1947 - ; сын создателя “Дюны”) и Кевина Дж. Андерсона (Kevin J(ames) Anderson, 1962 - ) - еще один приквел к “Дюне” Фрэнка Герберта (Frank (Patrick) Herbert, 1920 - 1986) под назваанием “Дюна: Битва за Коррин” (“Dune. The Battle of Corrin”, 2004; перевод А.Анваера).

Соавторы подошли к делу разработки ценного месторождения с размахом. Ранее у нас уже была напечатана одна “приквельная” трилогия - “Prelude to Dune” - “Дюна: Дом Атрейдесов” (Dune: House Atriedes, 1999; награжден израильским призом “Geffen”-2000), “Дюна: Дом Харконненов” (“Dune: House Harkonnen”, 2000) и “Дюна: Дом Коррино” (“Dune. House Corrino”, 2001; перевод А.Н.Анваера). Потом настал черед второй трилогии, “Legends of Dune” - “Дюна: Батлерианский джихад” (“Dune. The Butlerian Jihad”, 2002), “Дюна: Крестовый поход машин” (“Dune. The Machine Crusade”, 2003) и “Битва за Коррин” (“The Battle of Corrin”, 2004).

Затем на Западе вышел сборник “The Road to Dune” (2005), в котором были напечатаны не вошедшие в окончательные варианты текстов главы и фрагменты из “Дюны” и “Мессии Дюны”, оригинальные рассказы, отрывки из переписки Фрэнка Герберта с Джоном Кэмпбелом (John W(ood) Campbell (,Jr.), 1910-1971) и издателями, статья “They Stopped the Moving Sands”, вдохновившая создателя цикла и еще разные интересные материалы, добитые повестью/коротким романом Брайана Герберта и Кевина Андерсона “Spice Planet”, написанным по некоторым заметкам Фрэнка Герберта.

А потом соавторы решили перейти от написания приквелов к сиквелам и выпустили дилогию, продолжающую цикл - “Hunters of Dune” (2006) и “Sandworms of Dune” (2007).

Но и на этом дело не кончилось, в сентябре 2008 года должен выйти еще один роман Герберта-младшего и Андерсона, начинающий трилогию “Heroes of Dune” - “Paul of Dune” (2008). В цикл также войдут “Jessica of Dune” и “Irulan of Dune”. На сей раз действие будет происходить между событиями, описанными в романах Герберта-старшего.

Поскольку “до”, “после” и “между” уже практически выработано, полагаю, дальше выйдет трилогия, описывающая события самих романов?

Подробнее о Брайане Герберте можно прочитать в выпуске новостей от 23 июня 2001 года. Что же касается Кевина Андерсона, то у нас он известен не только по “дюнному” конвееру. Также он является автором нф-эпопеи “Сага Семи Солнц” (“Saga of Seven Suns”) и черезвычайно скучного фэнтезийного цикла “Игроземье” (“Gamearth”), а кроме того многократно отметился в серии “Звездные войны” (“Star Wars”), как соло, так и в соавторстве со своей супругой Ребеккой Моэста (Rebecca [Sue] Moesta, 1956 - ).

Аннотация к западному изданию: «Following their internationally bestselling novels Dune: The Butlerian Jihad and Dune: The Machine Crusade, Brian Herbert and Kevin J. Anderson forge a final tumultuous finish to their prequels to Frank Herbert's Dune.It has been fifty-six hard years since the events of The Machine Crusade. Following the death of Serena Butler, the bloodiest decades of the Jihad take place. Synchronized Worlds and Unallied Planets are liberated one by one, and at long last, after years of victory, the human worlds begin to hope that the end of the centuries-long conflict with the thinking machines is finally in sight.Unfortunately, Omnius has one last, deadly card to play. In a last-ditch effort to destroy humankind, virulent plagues are let loose throughout the galaxy, decimating the populations of whole planets . . . and once again, the tide of the titanic struggle shifts against the warriors of the human race. At last, the war that has lasted many lifetimes will be decided in the apocalyptic Battle of Corrin.In the greatest battle in science fiction history, human and machine face off one last time. . . . And on the desert planet of Arrakis, the legendary Fremen of Dune become the feared fighting force to be discovered by Paul Muad'Dib in Frank Herbert's classic, Dune».

Аннотация к российскому изданию: «Это — “ДЮНА”.

САМАЯ ПРОСЛАВЛЕННАЯ САГА ЗА ВСЮ ИСТОРИЮ МИРОВОЙ ФАНТАСТИКИ.

Вы читали сериал “Дюна”? Конечно!

Но — хотите вы знать ПРЕДЫСТОРИЮ саги о Дюне? Хотите знать. С ЧЕГО НАЧАЛАСЬ история многовековой вражды Великих Домов Атрейдес и Харконнен?

Тогда — НЕ ПРОПУСТИТЕ!!!

Перед вами — увлекательная книга, написанная сыном Фрэнка Герберта, талантливым писателем Брайаном Гербертом, в соавторстве с Кевином Андерсоном, автором популярных во всем мире новеллизацнй “Секретных материалов” и “Звездных войн”. Вы хотите снова оказаться в мире “Дюны”?

Прочтите. НЕ ПОЖАЛЕЕТЕ!»

Ну или пожалеете. ОЧЕНЬ.

Кевин Андерсон
Брайан Герберт, Кевин Андерсон `Битва за Коррин`
Художник М.Калинкин

Brian Herbert, Kevin J. Anderson `Dune. The Battle of Corrin`

АСТ и “Хранитель” пополнили новооформленную серию “Век Дракона” “нефантастической” книгой Анджея Сапковского (Andrzej Sapkowski, род. 1948) и Станислава Береся (Stanislaw Beres, 1950 - ) “История и фантастика” (“Historia i fantastyka”, 2005; перевод Е.П.Вайсброта).

Надпись на обложке: «Все, что вы хотели узнать об Анджее Сапковском».

Полное название книги на польском - “Historia i fantastyka. Rozmowy z Andrzejem Sapkowskim”. Книга построена в форме одного длинного интервью, в котором Сапковский отвечает на касающиеся разных тем вопросы Береся.

Станислав Бересь - польский поэт, переводчик, литературный критик, эссеист и историк литературы. Автор 22 книг и около 350 статей, эссе и рецензий, напечатанных в различных местных и заграничных журналах. Он является профессором Института польской филологии Вроцлавского университета и Института журналистики и общественных коммуникаций, до 1987 года преподавал в Государственной высшей театральной школе, в 1987-1993 работал во французском Университете Шарля де Голля в Лилле. С 1996 работает на польском телевидении, где был редактором и автором нескольих литературных телепередач. Состоит в жюри нескольких литературных премий. В 2006 году он провел в Польском театре во Вроцлаве цикл встреч с известными писателями "Magiel literacki".

По моим ощущениям, в книге явно чего-то не хватает в начале, например, предисловия или вступления. Русское издание просто сразу начинается с вопроса Береся к Сапковскому. Неужели и польское издание тоже сразу мчится с места в карьер?

Аннотация к польскому изданию: «Kiedy do rozmowy zasiadaja: najwybitniejszy przedstawiciel polskiej fantasy oraz znany historyk literatury i dziennikarz, musza posypac sie iskry. Rozmowy Stanislawa Beresia z Andrzejem Sapkowskim to zapis spotkania dwoch indywidualnosci, odmiennych intelektualnie, swiatopogladowo, a nawet charakterologicznie. Na kartach tej ksiazki scieraja sie zawodowa dociekliwosc historyka literatury z zywym temperamentem i bujna osobowoscia dojrzalego, swiadomego swej wartosci pisarza - tworcy kultowego siedmioksiegu "wiedzminskiego" i trylogii "husyckiej", ktory stal sie objawieniem polskiej prozy przelomu XX i XXI wieku.

Dialogi te nie sa dretwym gledzeniem, ktorego celem jest polerowanie pomnika lub prawienie sobie duserow, ale pelna energii i zaskakujacych reakcji, rzetelna debata nad waznymi kwestiami swiatopogladowymi i artystycznymi, do ktorych prowokuja utwory pisarza. Nie jest to wiec ksiazka dla tych fanow fantastyki, ktorzy interesuja sie tylko smiercionosna "droga miecza" wiedzmina lub smaczkami podbojow milosnych Reynevana (choc i o tym sie tu rozmawia), ale raczej dla tych, ktorych pasjonuja sekretne zwiazki historii i fantastyki, poglady pisarza na literature i metody jego pracy tworczej. Choc nie ulega watpliwosci, ze zarowno milosnicy przygody, jak i smakosze ambitniejszych odmian fantasy znajda w tych rozmowach cos dla siebie. Sapkowski jest bowiem rownie intrygujacym bohaterem jak powolywane przez niego do zycia literackie postacie. Obdarzony ogromna wiedza, pewien swoich racji, zaskakujacy w gustach i sadach, szybki w slowie i reakcji, inteligentny i przewrotny, rzeczowy i podejrzliwy, a przy tym zawsze gotow do polemicznego starcia, jawi sie w tym tomie jako wojownik fantastycznego never landu - jego tworca, ambasador i straznik».

Аннотация к российскому изданию: «Все, что вы хотели узнать об Анджее Сапковском, но не знали, как спросить.

Откуда приходят к нему идеи для новых книг?

Какова роль истории в его произведениях?

Как зарождалась его сага о Ведьмаке?

Каковы его маленькие (и не очень) творческие секреты?

Что должен знать и уметь автор, желающий написать фэнтези?

Все это - и многое, многое другое - в потрясающем сборнике интервью Анджея Сапковского!»

Анджей Сапковский
Станислав Бересь
Анджей Сапковский, Станислав Бересь `История и фантастика`
Художник А.Е.Дубовик

Andrzej Sapkowski  & Stanislaw Beres `Historia i fantastyka`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

АСТ и “Хранитель” издали в “черной серии” (ее еще называют “Сергей Лукьяненко”) новый роман Сергея Лукьяненко (Сергей Васильевич Лукьяненко, род. 1968) “Чистовик”.

Одновременно роман должен был выйти и в серии “Звездный лабиринт”, но этого варианта издания “вживую” я пока не видел.

Как легко догадаться, это продолжение вышедшей два года назад книги “Черновик” (2005).

Отрывок из “Чистовика” автор выкладывал в своем “живом журнале”.

Аннотация: «Сначала был “Черновик”. Роман, покоривший сердца сотен тысяч любителей фантастики.

Теперь человек, стертый из этого мира, сумел разорвать невидимые цепи, привязавшие его к миру иному.

Он свободен, но бывшие хозяева по-прежнему охотятся за ним.

“Черновик” судьбы написан.

Настало время “Чистовика”!»

Сергей Лукьяненко `Чистовик`
Художник В.Бондарь

“Эксмо” пополнило серию “Русская фантастика” новым романом Василия Звягинцева (Василий Дмитриевич Звягинцев, род. 1944) “Скорпион в янтаре”. Он вышел в двух книгах - “Инвариант” и “Криптократы”.

Это продолжение сериала, начатого романами “Дырка для ордена” (2003), “Билет на ладью Харона” (2003), “Бремя живых” (2004), “Дальше фронта” (2005) и “Хлопок одной ладонью” (2006).

Фрагмент первой книги можно посмотреть на сайте книжного магазина “Озон”. Там же выложен и отрывок из второй книги.

Аннотация к обоим томам одинакова: «Александр Шульгин - мыслитель и авантюрист, солдат Истины и стратег Игры - еще одно доказательство того, что и один в поле воин. Его нынешнее путешествие по химерическим реальностям - на грани фола, в отрыве от друзей, - позволяет не только зачислить еще несколько очков на счет людей в их противостоянии с Держателями и Игроками, но и раскрыть нового противника, до поры до времени копившего силы и не спешившего себя обнаружить. Под личиной наркома оборонной промышленности Григория Шестакова Александр затевает игру на поле предвоенного Советского Союза с самим Сталиным. Не зная точных ответов, Шульгин чувствует, что изменить историю в этой конкретной точке - совершенно необходимо...»

Василий Звягинцев `Скорпион в янтаре`, Кн. 1 `Инвариант `
Художник И.Хивренко

Василий Звягинцев `Скорпион в янтаре`, Кн. 2 `Криптократы`
Художник И.Хивренко

“Эксмо” переиздало в серии “Русский фантастический боевик” роман Алекса Орлова (псевдоним Вадима Дарищева, 1964 - ) “Тени войны” (1998).

Впервые он был напечатан в 1998 году в альфакнижной серии “Фантастический боевик”.

Это первая книга одноименного сериала, в который также входят “Атака теней” (1999), “Дорога в Амбейр” (1999), “Взгляд из ночи” (1999), “Основной рубеж” (1999), “Двойник императора” (2000), “Застывший огонь” (2000), “Особый курьер” (2000), “Охотники за головами” (2000), “Наемник” (2000), “Бросок Саламандры” (2000), “Грабители” (2001), “Судья Шерман” (2001), “Представитель” (2001), “Ловушка для змей” (2001), 4 романа из тетралогии “Солдат чужой войны” - “Конвой” (2002) , “Схватка без правил” (2002), “Возвращение не предусмотрено” (2002) и “Ультиматум” (2002), а также роман “Секретный удар” (2003).

Аннотация: «Доктор Ризен, глава незаконной колонии на планете Эр-Зет 10, желая отстоять независимость, заключает союз с космическими монстрами из другого измерения. Он вынашивает планы взять под контроль все человеческое Сообщество, внедряя в его руководящие структуры людей с вживленными в мозг биопроцессорами. Чтобы спасти цивилизацию, Сообщество бросает в бой флот и легионеров специального отряда "Корсар".»

Алекс Орлов `Тени войны`

“Лениздат” выпустил в серии “Боевая фантастика” новый роман Антона Первушина (Антон Иванович Первушин, род. 1970) “Звезда”.

Эта книга начинает цикл “Новый советский роман”.

Текст об авторе с задней обложки: «Антон Первушин.

Родился 27 мая 1970 года в городе Иваново. Окончил энергомашиностроительный факультет Политехнического института (1994). Печатается с 1990 года. Автор военно-приключенческих романов о современной авиации (“Резец небесный”, “Небесное копье” и др.) и научно-популярных книг, посвященных истории советской космонавтики (“Битва за звезды”, “Завоевание Марса” и др.). Лауреат Литературной премии имени Александра Беляева, Международной литературной премии имени Аркадия и Бориса Стругацких».

Антон Первушин может быть знаком нашим читателям по совместному с Николаем Большаковым (Николай Борисович Большаков, род. 1973) роману “Собиратели осколков” (приз за лучший фантастический дебют 1999 года), сборнику “Война по понедельникам” (2005), а также по нескольким книгам по истории космонавтики и астронавтики, в том числе по изданному в “Военно-исторической библиотеке” двухтомнику “Битва за звезды” - “Битва за звезды: Ракетные системы докосмической эры” и “Битва за звезды: Космическое противостояние”. Также Первушкин много публикуется в различных журналах, в том числе его статьи многократно печатались в журнале “Мир фантастики”. Более подробную библиографию автора можно посмотреть на его сайте.

Аннотация: «Январь 2003 года. Во время старта американского шаттла “Колумбия” произошел серьезный сбой. Над астронавтами нависла угроза гибели. Национальное аэрокосмическое агентство НАСА пытается спасти экипаж шаттла. Однако все попытки терпят крах. Сотрудникам НАСА и астронавтам “Колумбии” остается надеяться только на чудо. Или на людей, которые умеют делать настоящие чудеса...

Научно-фантастическим романом “Звезда” открывается цикл произведений “Новый советский роман”».

Антон Первушин `Звезда`
Художник В.Гурков

В фэнтезийной серии “Лениздата” с условным названием “Рамка” появился роман Всеволода Мартыненко (Всеволод Юрьевич Мартыненко) “Пойнтер в гору не пойдет”.

Это продолжение книг “Собачий глаз” (2006) и “Белое солнце Пойнтера” (2006).

Текст с задней стороны обложки: «Покоя нет и не будет, если ты Ночной Властитель человеческой крови».

Напомню, что Всеволод Мартыненко (“Оружейник”) - известный российский художник-иллюстратор, обладатель четырех премий “Интерпресскон”. Его рисунки и иллюстрации печатались в книгах многих авторов, в том числе Сергея Лукьяненко (Сергей Васильевич Лукьяненко, род. 1968), Евгения Филенко (Евгений Иванович Филенко, род. 1954) и Алексея Свиридова (1965 - 2002). В эту книгу также вошли несколько рисунков Всеволода, хотя обложку к собственной книге он опять рисовать не стал.

Аннотация: «Думаешь, оставил все беды в прошлом, спрятал их в болотах и джунглях — далеко и надолго? У судьбы свое мнение на этот счет, а отвечать на ее вызов придется в ледяных горах, где властвуют суровые обычаи, скрываются чудовища и таится древнее зло».

Всеволод Мартыненко `Пойнтер в гору не пойдет`
Художник Н.Зубков

АСТ и “Астрель-СПБ” издали в сери “Фантастика настоящего и будущего” новый роман Виталия Сертакова “Демон и бродяга”.

Это уже пятая часть цикла об Артуре Ковале, Проснувшемся Демоне. Ранее в нем вышли “Проснувшийся Демон” (2005), “Братство Креста” (2005), “По следам большой смерти” (2005) и “Демон против Халифата” (2006).

Аннотация: «Артур Коваль - Проснувшийся Демон и Клинок, а ныне президент России - после тяжелой битвы с военной эскадрой Халифата, сталкивается с силой, о существовании которой даже предположить не мог. Эта сила забрасывает его в глубину сибирской тайги, где нет ни цивилизации, ни законов. Вернее, закон только один - сила. Здесь обитают чудовищные порождения Большой Смерти, здесь камлают шаманы, призывая духов смерти в мир живых.

Но только здесь Проснувшийся Демон может отыскать оружие против тех, кто хочет погубить возрождающуюся Россию».

Сертаков также может быть знаком нашим читателям по изданным в этой же серии образующим еще один цикл романам “Заначка Пандоры” (2005), “Сценарий "Щербет"” (2005), “Рудимент” (2005), “Симулятор. Задача: выжить” (2006). В серии “Этот мир - наш!” у Сертакова вышел цикл, состоящий из романов “Пастухи вечности” (2005), “Пленники Пограничья” (2005) и “Баронесса Изнанки” (2006). В серии “Фантастика настоящего и будущего” у него был изданы отдельные романы “Дети сумерек” (2006) и “Город мясников” (2007). В серии “Создатели миров” у него был напечатан роман “Мир уршада” (2007). Кроме того, в серии “Мужской клуб: Современная фантастическая авантюра” издательства “Крылов” у него вышел роман “Змей” (2004).

Виталий Сертаков `Демон и бродяга`
Художник В.В.Еклерис

В альфакнижной серии “Магия фэнтези” появился роман Иара Эльтерруса (род. 1966) “Дети смерча”.

Это вторая часть цикла “Девятимечье. Серый меч”, начатого книгой “Серые пустоши жизни” (2007).

С текстом нового романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Она хотела от жизни лишь немного счастья для себя. Но у судьбы оказался свой взгляд на это, и ее швырнуло в ад. Боль, отчаяние и безнадежность следовали по пятам, но впереди постепенно раскрывалось Предначертание. И она преодолела все, постепенно становясь той, кем должна была стать. Пройдет совсем немного времени, и одни назовут ее Госпожой Справедливости, а другие — Серой Бестией. А родной мир на грани катастрофы, в него снова пришел тот, кого предки называли Повелителем Тени...»

Эльтеррус может быть знаком нашим читателям по книгам, выходившим в издательстве “Армада - Альфа-книга”: “Бремя императора: Тропой мастеров” (2006), “Бремя императора: Скрытое пророчество” (2006) и “Бремя Императора: Навстречу судьбе” (2006) из цикла “Элианская империя”; дилогии “Отзвуки серебряного ветра. Мы были!” (2006), состоящей из романов “Призыв” и “Путь”, и “Отзвуки серебряного ветра. Мы есть!” (2006), в которую входят романы “Честь” и “Вера”, а также первой части дилогии “Отзвуки серебряного ветра. Мы будем!” - “Мы — будем! Осознание” (2007) - все из цикла “Отзвуки серебряного ветра”; “Вера изгоев” (2006) из цикла “Дороги Палачей”. Кроме того, “Лениздат” издал два романа Эльтерруса из цикла “Безумие Бардов” - “Замок на краю Бездны” (2006) и “Безумие Бардов” (2007).

Иар Эльтеррус `Дети смерча`
Художник С.А.Григорьев

В серии юмористической фантастики того же издательства вышел роман Михаила Высоцкого (Михаил Владимирович Высоцкий, род. 1984) “Баллада о Кольце”.

Надпись на обложке: «Поезжайте в Киев - и всё!...»

Ранее в этой же серии вышла “Новорусская баллада” (2007). Также Высоцкий может быть знаком нашим читателям по изданному в альфакнижной серии омнибусов сборнику “Перехитрить богов” (2006), составленному из романов одноименной дилогии.

Аннотация: «Кольцо Всевластья не погибло в недрах Ородруина! Оно покинуло мир Средиземья, прошло сквозь слои реальности, чтоб вынырнуть в стольном Киев-граде на берегах Днепра. И вновь обрело Хранителя, и вновь над миром нависла темная тень древнего зла!

Кто спасет мир? Верховная ведьма Зинаида Лобная? Эльф Галронд, что пришел по следам Кольца? Или шотландец Алли Гатор, могучий маг, срочно прибывший из самого Туманного Альбиона?

Зомби поднимаются на киевских погостах, крылатые твари кружат над Днепром, глубоко на дне Черного моря пробуждается страшный дракон Ктулху… Незримая грань отделяет мир от неминуемой гибели, и неизвестно, удастся ли ему спастись...»

“Без комментариев”©

Михаил Высоцкий `Баллада о Кольце`
Художник Л.Клепакова

Еще одна новинка издательства “Армада - Альфа-книга” появилась в серии “Фантастический боевик” - дебютный роман Павла Миротворцева (Павел Степанович Миротворцев, род. 1988) “Пришествие Хиспа”.

Это первая часть цикла “Крейзи Хисп”. Вторая книга будет называться “Возвышение Хиспа”.

С текстом романа можно ознакомиться на странице автора в жернале “Самиздат”.

Аннотация: «Герои бывают разные — люди, эльфы и даже вампиры. Бывают старые, бывают молодые, а также смелые, умные, красивые. Случается, что герои глуповаты и неказисты, но все равно они — герои. Но вот появился и такой, чья геройская натура довольно расплывчата, психическое и умственное состояние вызывает сильные подозрения, а поведение зачастую неадекватно. На Бога обиделся, со Смертью ругается и вдобавок ко всему живет “вне судьбы”. Что можно ожидать от такого человека или, вернее будет сказать, не совсем человека? А ожидать можно многое и главным образом — непредсказуемое...»

Павел Миротворцев `Пришествие Хиспа`
Художник В.Федоров

Издательство “Крылов” напечатало в серии “МК - фэнтези” книгу Елизаветы Дворецкой (род. 1970) “Янтарные глаза леса”.

Это первая книга романа “Утренний всадник” (2002), вперве изданного в 2002 году в серии “Терра-фэнтези” издательства “Терра - Книжный клуб”.

В свою очередь, “Утренний всадник” (2002) является второй частью трилогии славянской фэнтези “Князья леса”. Цикл состоит из романов “Огненный Волк” (1997 в сокр. вар; 2001; поделен издательством на книги “Чуроборский оборотень” и “Князь Волков”), “Утренний всадник” (2002; поделен издательством на книги “Янтарные глаза леса” и “Чаша Судеб”) и “Весна незнаемая” (2002; поделен издательством на книги “Зимний зверь” и “Перекресток зимы и лета”).

Вот что Дворецкая рассказывала о своей трилогии на старой версии своего сайта: «Трилогия написана с привлечением богатого материала по славянскому фольклору и мифологии, с использованием архетипов и сказочных мотивов, переосмысленных на современном уровне. Здесь есть оборотни и чародеи, упыри и берегини, зловредные и благожелательные духи, волшебные царства, небесные и подземные божества. Но развитие сюжета, хотя и следует некоторым архетипам, (например, мотив “младшего сына” или “чудесной невесты”), везде подчинено теме человеческой борьбы за счастье, которое каждый ищет сообразно собственным представлениям о дозволенном и недозволенном, о вечном и преходящем, о нужном и ненужном. И в борьбе за счастье и любовь перед судьбой все равны: князь и землепашец, человек и оборотень. Типы героев не имеют ничего общего со стандартным набором “злодеев” и “спасителей”. Частично они берут начало в архетипах славянской мифологии, но каждый персонаж выведен как человек со своим характером и своими естественными жизненными устремлениями. Матери любят своих детей, даже если эти дети родятся с волчьей шерсткой на спинке, и кузнец, даже если его называют сыном Перуна, не так-то охотно оставляет дом, семью и работу, чтобы идти куда глаза глядят "спасать мир от гибели". Божество находит свое отражение в каждом, и в простом смертном человеке проснутся силы божества, если жизнь поставит его на острие общих устремлений.

Каждая книга имеет своих главных героев и вполне самостоятельный сюжет, но в связи с обилием внутренних связей, сюжетных, образных и идейных, предпочтительнее рассматривать трилогию целиком.

Язык трилогии живой, близкий к народному, но современный, без уклонения в излишне архаизированный “былинный” стиль».

Описание романа “Утренний всадник” со старой версии сайта писательницы: «Вторая часть трилогии “Князья Леса” (см. аннотацию к роману “Огненный Волк”). Книга имеет самостоятельную сюжетную ситуацию и своих главных героев, при этом являясь связующим звеном между первой и третьей частями трилогии. Светловой, сын славенского князя Велемога, был так хорош собой, приветлив и чист сердцем, что его полюбила сама Леля, богиня-весна. Но Весна - всегда девица, и никогда она не становится женой, что было бы противно самой ее природе. Стремясь завоевать свою небесную возлюбленную, Светловой стал послушным орудием Велы, Хозяйки Подземной Воды, которая научила его, как добиться цели. Весна навсегда останется запертой в священной роще, и Леля не уйдет от возлюбленного перед первым днем лета. А того, что тем самым нарушен ход годового круга и в другие места на земле весна не придет никогда, Светловой не замечает...»

Цитата: «Автор выражает благодарность московским клубам исторической реконструкции “Наследие Предков” и “Ратобор”, опыт и дружинный эпос которых значительно украсили это произведение».

Отрывок из романа можно скачать с сайта автора.

Аннотация: «Княжич Светловой был так красив, добр и чистосердечен, что пришелся по нраву даже самой Леле, богине-весне.

Но богиня не может любить, как смертная. С первым летним днем она покидает своего избранника, и почти год, до новой весны, ему предстоит ожидание встречи с ней.

Тоскующий по своей возлюбленной жених становится орудием в руках Велы, Хозяйки Подземной Воды. От нее Светловой научится тому, чего ему лучше бы и не знать: как задержать Лелю на земле, чтобы весна не сменялась летом».

Елизавета Дворецкая `Янтарные глаза леса`
Художник Павел Борозенец

В другой серии этого же издательства “Фантастическая авантюра” появился дебютный роман Константина Кривцуна (Константин Анатольевич Кривцун, род. 1982) “Жестокие звезды”.

Это первая часть запланированной “Звездной трилогии”.

Как я уже сказал, это дебютная книга автора. До этого в 2005 году в киевской газете “Просто фантастика” у него был опубликован рассказ “Игра”.

Несколько глав романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Уже давно закончились войны, изменившие облик мира. Люди расселились по планетам ближайших звезд. Но это благополучие — лишь видимость. Ведут свои игры спецслужбы и политики. На многих планетах обнаружены следы ушедшей чужой расы.

Сергею Краснову казалось, что звезды совсем рядом — протяни руку и коснешься. Но судьба решила по-другому. Вместо покорения космоса — арест и ссылка на остров Забвения, вместо любви — предательство. И теперь нужно понять, кто и зачем вовлек его в эту запутанную игру. А потом отомстить».

Константин Кривцун `Жестокие звезды`
Художник Игорь Савченко

В наши палестины какими-то вертами занесло еще одну книжку, изданную харьковским “Книжным Клубом “Клуб Семейного Досуга” - роман Симоны Вилар (псевдоним Натальи Гавриленко) “Ведьма и Князь”.

Это продолжение романа “Ведьма” (2006). Рабочее название третьей части - “Ведьма княгини”

“Вилар” также является автором около десятка “любовно-исторических” романов, изданных в “Эксмо”. Кстати, переводчиком Симоны Вилар с французского там значится Н.Гавриленко.

Подробнее об авторе можно прочитать на ее странице и на сайте “Книжного клуба”.

Отрывок из романа можно прочитать здесь.

Книга замечена в “Дирижабле”.

Симона Вилар `Ведьма и князь`

Издательство “Гелеос” выпустило роман Андрея Силенгинского “Сфера. Гость из главного мира”.

Действие книги происходит в мире отечественной онлайновой ролевой игры “Сфера”, разработанной фирмой Nikita.Online.

Из пресс-релиза компании: «10.09.07. Москва. Компания NIKITA.ONLINE и издательский дом “Гелеос” объявляют о выпуске совместного литературного проекта. Сегодня первая книга по мотивам русской MMORPG “Сфера: Перерождение” поступила в открытую продажу.

Первый роман трилогии развивает линейку продуктов от компании NIKITA.ONLINE, объединенных брендом “Сфера”, в области книгоиздательского бизнеса.

“В России множество поклонников жанра фэнтези, большинство из которых регулярно покупает книжные новинки, поставляемые издательствами на прилавки, - говорит Степан Зотов, генеральный директор компании NIKITA.ONLINE, - Это потенциальная аудитория наших онлайн-продуктов.

Мы рассчитываем на коммерческий успех проекта - и работа с одним из лидеров на рынке книгоиздания, обладающим необходимым опытом запуска продуктов такого уровня, дает для этого все основания”.

“Фэнтези – особый жанр, его поклонники очень требовательны. Поэтому мы чувствовали большую ответственность, берясь за этот проект, - отмечает издатель ИД “Гелеос”, руководитель проекта “Сфера” Наталья Старостина. - Компания NIKITA.ONLINE создала такой уникальный мир, у которого уже сложился свой круг почитателей, внесших в развитие этого мира свой элемент фантазии. И очень важно было не обмануть их ожидание. Что мы и постарались сделать вместе с нашими талантливыми авторами. И надеемся, нам это удалось. Сейчас уже готовится к изданию вторая книга, которая должна появиться на прилавках магазинов в начале следующего года. На наш взгляд, у “Сферы” большое будущее – как в виртуальном пространстве, так и на страницах книг”.»

Аннотация: «“Восемь тысяч лет назад Ткач создал новый мир - Сферу. Соткал, сплел при помощи заклинаний, неподвластных пониманию ни простого человека, ни самого искусного мага. Новый Бог поселился в созданном им мире, уведя за собой несколько тысяч своих соплеменников. Они и стали первоначальным населением Сферы. С тех пор Ткач живет жизнью отшельника, только изредка вмешиваясь в судьбу мира...”

Однажды кто-то потревожил сплетенные Ткачом нити этого мира и нарушил хрупкий баланс. Сферу постепенно заселили монстры. По ней прокатилась волна страшных катастроф. Она погибала - медленно, мучительно. И никто из живущих здесь людей не мог ничего изменить... И тогда появился человек из Главного мира. Именно ему, чужаку, предстояло решить судьбу Сферы. Начиналась война, равной которой не было со времен возникновения всех миров...

Роман написан по мотивам “Сферы” - уникальной онлайн-игры, созданной в России»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Андрей Силенгинский `Сфера. Гость из главного мира`

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун


Последние новости  Новости от 13 октября 2007  Новости от 29 сентября 2007
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 08.10.07

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Журнал Фантастика Фензин - сайт фантастики и фэнтези