|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде
Новости от 18.06.2016
АСТ издало книгу Джона Рональда Роуэла Толкина (J(ohn) R(onald) R(euel) Tolkien, 1892 - 1973) под редакцией Кристофера Толкина (Christopher Tolkien, 1924 - ) “Смерть Артура” (“The Fall of Arthur”, 2013; перевод С.Лихачевой).
Кроме незаконченной заглавной поэмы Толкина, основанной на легендах о короле Артуре, в книгу вошли предисловие, комментарии и сопроводительные материалы, написанные сыном автора Кристофером Толкиным (Christopher Tolkien, 1924 - ), а также “Предисловие переводчика” Светланы Лихачевой.
Поскольку полное содержание русского издания с переводом названий частей книги мне неизвестно, приведу содержание оригинальной книги:
Предисловие (“Foreword”);
b>“Смерть Артура” (“The Fall of Arthur”);
“Notes on the Text of The Fall of Arthur”;
“The Poem in Arthurian Tradition”;
“The Unwritten Poem and its Relation to The Silmarillion”;
“The Evolution of the Poem”;
Приложение (Appendix):
“Old English Verse”.
Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.
Аннотация к западному изданию: «The Fall of Arthur, the only venture by J.R.R. Tolkien into the legends of Arthur, king of Britain, may well be regarded as his finest and most skillful achievement in the use of Old English alliterative meter, in which he brought to his transforming perceptions of the old narratives a pervasive sense of the grave and fateful nature of all that is told: of Arthur’s expedition overseas into distant heathen lands, of Guinevere’s flight from Camelot, of the great sea battle on Arthur’s return to Britain, in the portrait of the traitor Mordred, in the tormented doubts of Lancelot in his French castle.
Unhappily, The Fall of Arthur was one of several long narrative poems that Tolkien abandoned. He evidently began it in the 1930s, and it was sufficiently advanced for him to send it to a very perceptive friend who read it with great enthusiasm at the end of 1934 and urgently pressed him, "You simply must finish it!" But in vain: he abandoned it at some unknown date, though there is evidence that it may have been in 1937, the year of publication of The Hobbit and the first stirrings of The Lord of the Rings. Years later, in a letter of 1955, he said that he "hoped to finish a long poem on The Fall of Arthur," but that day never came.
Associated with the text of the poem, however, are many manuscript pages: a great quantity of drafting and experimentation in verse, in which the strange evolution of the poem’s structure is revealed, together with narrative synopses and significant tantalizing notes. In these notes can be discerned clear if mysterious associations of the Arthurian conclusion with The Silmarillion, and the bitter ending of the love of Lancelot and Guinevere, which was never written.»
Аннотация к российскому изданию: «По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к "северному" стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились "Лэ о детях Хурина", "Новая Песнь о Вельсунгах", "Новая Песнь о Гудрун" и другие опыты подобного рода.
Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма "Смерть Артура", начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира "Властелина Колец".
В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с "Сильмариллионом"».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
АСТ выпустило в серии “Мастера магического реализма” сборник Говарда Филлипса Лавкрафта (Howard Phillips Lovecraft, 1890 - 1937) “Затаившийся страх”
Вот что вошло в книгу:
“Картинка в доме” (рассказ “The Picture in the House”, 12 декабря 1920; напечатан в летом 1921 в “The National Amateur” (номер датирован июлем 1919); также печатался на русском под названием “Картина в доме”; перевод Олега Колесникова);
“Герберт Уэст - воскреситель мертвых” (“Herbert West - Reanimator”, сентябрь 1921 - середина 1922; экранизирован как “Реаниматор”; впервые напечатан в феврале-июле 1922 в шести номерах “Home Brew”; перевод Валерии Бернацкой);
“Музыка Эриха Цанна” (рассказ “The Music of Erich Zann”, декабрь 1921; опубликован в марте 1922 в “National Amateur”; также печатался на русском под названием “Музыка Эриха Занна”; перевод Олега Колесникова);
“Затаившийся страх” (рассказ “The Lurking Fear”, ноябрь 1922; впервые опубликован в январе-апреле 1923 в четырех номерах “Home Brew”; перевод А.Сергеевой);
“Заточенный с фараонами” (рассказ “Imprisoned with the Pharaohs”, авторское название “Under the Pyramids”, написан в феврале-марте 1924; впервые напечатан в мае-июле 1924 в журнале “Weird Tales” под именем известного фокусника и трюкача Гарри Гудини (Harry Houdini, 1874 - 1926); в этом сборнике Лавкрафт и гудини указаны как соавторы; перевод Юрия Соколова);
“Крысы в стенах” (рассказ “The Rats in the Walls”, август-сентябрь 1923; первая публикация - в марте 1924 года в “Weird Tales”; перевод Юрия Соколова);
“Собака” (рассказ “The Hound”, сентябрь 1922; впервые опубликован в феврале 1924 в “Weird Tales”; перевод Валерии Бернацкой);
“Потустороннее” (рассказ “The Outsider”, 1921; опубликован в апреле 1926 в “Weird Tales”; перевод Олега Колесникова);
“Кошмар в Ред-Хуке” (рассказ “The Horror at Red Hook”, 1-2 августа 1925; также печатался на русском под названием “Кошмар в Ред Хуке”; перевод Юрия Соколова);
“Натура Пикмена” (рассказ “Pickman's Model”, сентябрь 1926; напечатан в октябре 1927 в “Weird Tales”; также издавался на русском под названиями “Модель Пикмана”, “Фотография с натуры”, “Фотомодель Пикмана” и т.п.; перевод Юрия Соколова);
“Цвет иного мира” (рассказ “The Colour Out of Space”, написан в 1927, впервые опубликован в сентябре 1927 года в “Amazing Stories”; из цикла “Cthulhu Mythos”; также печатался на русском под названием “Цвет из иных миров”; перевод Олега Колесникова);
“Сны в Ведьмином доме” (рассказ “The Dreams in the Witch-House”, в июле 1933 в “Weird Tales”; из цикла “Cthulhu Mythos”; перевод Светланы Лихачевой);
“Тень над Иннсмутом” (повесть “The Shadow Over Innsmouth”, написана в 1931, впервые опубликована в 1936 в сборнике “The Shadow over Innsmouth”; из цикла “Cthulhu Mythos”; ранее печаталась на русском под названиями “Тень над Инсмутом” и “Морок над Инсмутом”; перевод Валерии Бернацкой);
“Тайна Чарлза Декстера Уорда” (роман “The Case of Charles Dexter Ward”, написан в январе-марте 1927, впервые опубликован в мае-июле 1941 в “Weird Tales”; из цикла “Cthulhu Mythos”; также публиковался под названиями “История Чарльза Декстера Варда”, “Жизнь Чарльза Декстера Варда”, “Случай Чарльза Декстера Варда”; перевод Е.Романовой).
Отрывок из книги можно посмотреть здесь.
Аннотация: «При жизни этот писатель не опубликовал ни одной книги, после смерти став кумиром как массового читателя, так и искушенного эстета, и неиссякаемым источником вдохновения для кино- и игровой индустрии; его называли "Эдгаром По ХХ века", гениальным безумцем и адептом тайных знаний; его творчество уникально настолько, что потребовало выделения в отдельный поджанр; им восхищались Роберт Говард и Клайв Баркер, Хорхе Луис Борхес и Айрис Мёрдок.
Один из самых влиятельных мифотворцев современности, человек, оказавший влияние не только на литературу, но и на массовую культуру в целом, создатель "Некрономикона" и "Мифов Ктулху" — Говард Филлипс Лавкрафт».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Оформление обложки - Василий Половцев |
Издательство “Э” переиздало в мягкой обложке в серии “Серебряная коллекция фантастики” роман Клиффорда Саймака (Clifford D(onald) Simak, 1904 - 1988) “Живи высочайшей милостью” (оригинальное название “Special Deliverance”, 1982; перевод А.Александровой).
Из энциклопедии Клюта и Николса: «...Саймаку всегда приходилось бороться со своей склонностью к лирическим отступлениям - чертой, которая у авторов слишком часто сочетается с ностальгичностью - и к началу семидесятых многословность начала побеждать. Ее триумф можно объяснить тем, что все темы, действительно трогавшие Саймака, остались на сорок лет в прошлом, что мир безвозвратно отверг и оплевал буколические радости жизни, столь дорогие сердцу Саймака. Однако, это не оправдывает его сентиментальное петляние вокруг предмета. В поздних произведениях Саймака, “Destiny Doll” (1971), “Cemetery World” (сокращ. 1973; текст восстановлен в 1983), “Enchanted Pilgrimage” (1975), “Shakespeare's Planet” (1976), “Mastodonia” (1978; или “Catface” 1978 UK), “Special Deliverance” (1982), “Where the Evil Dwells” (1982) и последнем его романе “Highway of Eternity” (1986; или “Highway to Eternity” 1987 UK) видны лишь проблески его былого таланта, перемешанного с изрядной долей глупости. Были и исключения... Хотя как правило он, по-видимому, нуждался в относительной дисциплинированности нф, чтобы создавать свои лучшие произведения, “The Fellowship of the Talisman” (1978) - эффектное фэнтези».
Отрывок из русского издания романа можно посмотреть здесь.
Аннотация к западному изданию “Special Deliverance”: «A motley collection of humans and one robot, all from alternate universes, must make their way through a strange alien puzzle-world of danger and mystery in this classic science fiction allegory by an award-winning maestro
Following a conversation with a talking slot machine, Professor Edward Lansing finds himself mysteriously transported to a tavern on a long and empty road. It is immediately obvious to the educator that he is no longer on campus—or even Earth—and that he is not alone. Lansing’s new companions—a female engineer, a military officer, a humorless priest, a poetess, and a robot named Jurgens—all hail from separate alternate realities and share Lansing’s confusion. What is clear, however, is that they must continue down the road together, encountering a series of bizarre sights, dangerous obstacles, and perplexing puzzles along the way: an abandoned, decaying city; a set of doorways; a large blue cube; a tower that sings. Soon it is apparent they are all being tested for some eerie, inexplicable reason, and the choices each must make will determine his or her future. For those who fail, the alien trail will never be seen again.
A provocative science fiction allegory, Special Deliverance is Hugo and Nebula Award–winner Clifford D. Simak’s Pilgrim’s Progress—a tale of great trials and hidden agendas that expose the foibles of humanity and a fantastic exploration of the human condition. A science fiction classic brimming with intelligence, invention, and wonder, it is yet another extraordinary creation from one of the genre’s most revered grandmasters.»
Аннотация к российскому сборнику: «Профессор Эдвард Лэнсинг, тяготящийся скучной обыденностью, получает приглашение поучаствовать в некой игре... и внезапно оказывается в мрачном неизведанном мире в компании странных людей (и одного робота), которые были перенесены из разных времен и цивилизаций. За время нелегкого пути им предстоит преодолеть множество препятствий, избежать многих коварных ловушек и лучше узнать друг друга и самих себя. Но ни Эдвард, ни его спутники еще не догадываются, что пройти этот путь до конца смогут не все...».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
Издательство “Э” выпустило в серии “Золотая коллекция фантастики” сборник Филипа Дика (Philip K(indred) Dick, 1928 - 1982) “Игроки с Титана”.
В книгу вошли романы:
“Человек в Высоком замке” (“The Man in the High Castle”, 1962; награжден “Hugo”-1963; номинировался на “Locus”-1975 (22 место) в категории “all time novel”, на “Locus”-1987(14 место) в категории “all time sf novel” и на “Locus”-1998(18 место) в категории “sf novel (before 1990)”; перевод Г.Корчагина);
“Игроки с Титана” (“The Game-Players of Titan”, 1963; также издавался как “Игроки Титана”; перевод С.Трофимова);
“Помутнение” (“A Scanner Darkly”, 1977; награжден “British Science Fiction Award”-1979; номинировался на “John W. Campbell Memorial Award”-1978 (3 место) и “Locus”-1978 (6 место); экранизирован в 2006 в виде анимационного фильма; также издавался под названием “Скользя во тьме (Помутнение)”; перевод В.Баканова, А.Круглова).
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «...Вершиной творчества Дика стал роман “Человек в Высоком замке” [The Man in the High Castle] (1962; “Хьюго”-63; рус.1992; др. - “Человек из Высокого Замка”)... Этим романом открылся второй период творчества Дика, ознаменованный также появлением откровенно неудачных книг, в которых “метафизические” игры с реальностью запутывают не только читателя, но и автора; среди последних критики чаще всего называют романы “Неокончательная правда” [The Penultimate Truth] (1964; рус. 1993 - “Предпоследняя истина”) и “Доктор Футурити” [Dr. Futurity] (1954 - “Пешка времени”; 1959)...
Романы Дика последнего периода представляют собой в большей мере религиозно-философскую прозу, нежели НФ; к ним относятся: “Темное сканирование” [A Scanner Darkly] (1977; Британская премия НФ-79; рус.1989 - “Помутнение”); а также серия “VALIS”...».
Д. Скотт Эйпел (D. Scott Apel) в книге “Philip K. Dick: The Dream Connection” (1987) цитирует рассказ о забавном случае: «... Дик Лупофф (Dick Lupoff) очень хорошо описывает произошедшее. В 1964 он был на этой вечеринке, и обсуждал с кем-то смысл концовки “Человека в высоком замке”. И, как он рассказывал, там был парень, куривший сигару, который все время пытался вставить слово и сказать, что означал этот финал. Наконец, Лупофф повернулся к парню и сказал: “Пожалуйста, не докучайте нам - мы обсуждаем финал “Человека в высоком замке”. А парень и говорит: “Что ж, а я Филип Дик, и я написал эту книгу.” (хохот) Представляю, если бы я стоял вблизи кружка моих собственных поклонников, и они все обсуждали одну из моих книг, и я говорю им: “Гм ... гм... По-моему, он имел в виду, что...” А они поворачиваются ко мне и отвечают: “Отвали, парень”. Или я бы так и поступил, или они захотели бы узнать, что я думаю, и вышло бы сплошное занудство.»
Кстати, тот же Д. Скотт Эйпел в своей книге сообщает, что Дик планировал написать продолжение “Человека в высоком замке” - “Кольцо огня” (“Ring Of Fire”). “Кольцо огня” - отсылка к кольцу вулканов и землетрясений, расположенному на краю северной части Тихого океана, которая соответствует Японской Империи, какой она изображена в финале “Высокого замка”.
А Пол Уильямс (Paul Williams) в книге “Introduction to Welcome To Reality: The Nightmares of Philip K. Dick” (1991), рассказывает о том, что у “Человека в высоком замке” могло появиться еще одно продолжение. В апреле 1974 года Филип Хосе (Жозе) Фармер (Philip Jose Farmer, 1918 - 2009) позвонил Филипу Дику и попросил его написать рассказ специально для новой антологии фантастики. Дику идея понравилась, и он согласился придумать придумать рассказ, написанный от лица Готорна Абендсена, автора “Саранчи” (“The Grasshopper Lies Heavy”), персонажа романа “Человек в высоком замке”. У этого рассказа было рабочее название "Человек без страны" ("A Man For No Countries"). Дик писал, что это будет история “о "нашем" мире (не уверен) и о том, что случилось со мной 17.11.71” (дата таинственного взлома в доме Дика в Сан Рафаэле, Калифорния). Но рассказ этот так никогда и не был написан. Высказывалось предположение, что его идея развилась в роман, “Свободное радио Альбемута” (“Valisystem A”, 1976; опубликован в 1985 под названием “Radio Free Albemuth”; название было изменено, чтобы не вызывать путаницы с циклом “VALIS”, написанным позднее на основе идей “Valisystem A” (написанный в 1976, изданный в 1985). Именно в этом романе впервые в качестве персонажа появляется сам Филип Дик. Подробнее об истории этого произведения можно прочитать в выпуске новостей от 9 ноября 2002 года.
Цитата из интервью Дика “The Mainstream That Through the Ghetto Flows” (1984): «Я потратил семь лет на сбор материалов для “Человека в высоком замке”. Семь лет исследований: столько потребовалось мне для того, чтобы накопить материалы по нацистам и японцам. Особенно по нацистам. И, возможно, это лучший из моих романов, именно потому что я знал то, о чем говорил. Я работал в расположенной в Беркли библиотеке Калифорнийского университета с подлинными материалами гестапо - материалами, которые были захвачены во время Второй Мировой войны. Материалами, которые были отмечены грифом “только для высшего полицейского руководства”. Чтобы создать “Человека в высоком замке”, я должен был читать то, что эти парни писали в своих личных дневниках. И потому я так никогда и не написал продолжения: это слишком ужасно, слишком кошмарно. Несколько раз я начинал писать продолжение, но для этого нужно было вернуться и снова читать о нацистах, так что я так и не смог этого сделать. Кто-то должен был бы прийти и помочь мне - кто-то, кто в состоянии вынести это, у кого достаточно терпения, чтобы обдумывать эти сюжетные линии, заглянуть в голову нужного человека. Сейчас Ричард Кондон (Richard Condon, 1915 - 1996), который написал “Манчжурского кандидата” (“The Manchurian Candidate”), также написал вещь под названием “Бесконечность зеркал” (“An Infinity of Mirrors”), рассказывающую о рейхсфюрере Гиммлере, и Кондон узнал все, что необходимо знать о Гиммлере. Он заглянул в голову Гиммлера; у него хватило мужества сделать это. Я так не смог, и именно поэтому действие моей книги “Человек в высоком замке” происходит в японской части [оккупированной Америки]. Я только мельком показываю нацистскую часть».
Отрывок из сборника можно посмотреть здесь.
Аннотация к западному изданию “The Man in the High Castle”: «It's America in 1962. Slavery is legal once again. the few Jews who still survive hide under assumed names. In San Francisco the I Ching is as common as the Yellow Pages. All because some 20 years earlier the United States lost a war - and is now occupied jointly by Nazi Germany and Japan.
This harrowing, Hugo Award-winning novel is the work that established Philip K. Dick as an innovator in science fiction while breaking the barrier between science fiction and the serious novel of ideas. In it Dick offers a haunting vision of history as a nightmare from which it may just be possible to awake.»
Аннотация к западному изданию “The Game Players of Titan”: «In this sardonically funny gem of speculative fiction, Philip K. Dick creates a novel that manages to be simultaneously unpredictable and perversely logical.
Poor Pete Garden has just lost Berkeley. He's also lost his wife, but he'll get a new one as soon as he rolls a three. It's all part of the rules of Bluff, the game that's become a blinding obsession for the last inhabitants of the planet Earth. But the rules are about to change - drastically and terminally - because Pete Garden will be playing his next game against an opponent who isn't even human, for stakes that are a lot higher than Berkeley.»
Аннотация к западному изданию “Martian Time-Slip”: «On the arid colony of Mars the only thing more precious than water may be a ten-year-old schizophrenic boy named Manfred Steiner. For although the UN has slated "anomalous" children for deportation and destruction, other people--especially Supreme Goodmember Arnie Kott of the Water Worker's union--suspect that Manfred's disorder may be a window into the future. In Martian Time-Slip Philip K. Dick uses power politics and extraterrestrial real estate scams, adultery, and murder to penetrate the mysteries of being and time.»
Аннотация к западному изданию “A Scanner Darkly”: «Bob Arctor is a dealer of the lethally addictive drug Substance D. Fred is the police agent assigned to tail and eventually bust him. To do so, Fred takes on the identity of a drug dealer named Bob Arctor. And since Substance D - which Arctor takes in massive doses - gradually splits the user's brain into two distinct, combative entities, Fred doesn't realize he is narcing on himself.
Caustically funny, eerily accurate in its depiction of junkies, scam artists, and the walking brain-dead, Philip K. Dick's industrial-grade stress test of identity is as unnerving as it is enthralling.»
Аннотация к российскому изданию: «Филип К. Дик — один из главных визионеров современности, не боявшийся поднимать в своих произведениях сложные темы. Границы настоящего и виртуальной реальности, возможности разума и расширение создания, поиск человеком Высшей силы и самого себя... Все то, что прочие писатели считают неудобным выставлять на всеобщее обозрение, Филип Дик препарирует на глазах у читателей, заставляя каждого найти свой ответ на непростые вопросы. Но не только это на протяжении уже более полувека обеспечивает автору культовый статус — мастерство писателя захватит вас и не отпустит вплоть до последней страницы».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Художник А.Дубовик
|
“Азбука” и “Азбука-Аттикус” выпустили в серии “Мир фантастики” сборник Урсулы Ле Гуин (Ursula K(roeber) Le Guin, 1929 - ) “На иных ветрах”.
Вот что вошло в книгу:
“Техану. Последнее из сказаний о Земноморье” (роман “Tehanu: The Last Book of Earthsea”, 1990; награжден “Locus”-1991 и “Nebula”-1990; номинировался на “Mythopoeic Award”-1991 и “HOMer”-1991; также издавался на русском как “Техану”; перевод И.Тогоевой);
“Сказания Земноморья” (сборник “Tales From Earthsea”, 2001; награжден “Locus”-2002 и “The Endeavour Award”; перевод И.Тогоевой):
“Предисловие” (“Foreword”);
“Искатель” (“The Finder”; повесть награждена “Locus”-2002);
“Темная Роза и Диамант” (“Darkrose and Diamond”);
“Кости земли” (“The Bones of the Earth”; рассказ награжден “Locus”-2002);
“На Верхних Болотах” (“On the High Marsh”);
“Стрекоза” (“Dragonfly”);
“На иных ветрах” (роман “The Other Wind”, 2001; награжден “World Fantasy Convention Award”-2002, номинировался на “Nebula”-2003, “Locus-2002” (2 место) и “Mythopoeic Award”-2002; перевод И.Тогоевой);
“Краткое описание Земноморья” (“A Description of Earthsea” из сборника “Сказания Земноморья”).
Земноморье началось с рассказов “Освобождающее заклятье” (“The Word of Unbinding”, 1964; также печатался на русском как “Слово Освобождения”) и “Правило имен” (“The Rule of Names”, 1964), но знаменитым этот мир (цикл) стал лишь после выхода романа “Волшебник Земноморья” (“A Wizard of Earthsea”, 1968).
Первая трилогия “земноморских романов” выдвигалась на “Locus”-1998 в категории “fantasy novel (before 1990)” и по результатам голосования заняла 4 место. Не так давно эта трилогия была крайне неудачно экранизирована в США, а совсем недавно по мотивам цикла было снято аниме, которое также имеет довольно слабую связь с первоисточником.
Цитата из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «... Не меньшего успеха добилась Ле Гуин в жанре фэнтези, занимающей в творчестве писательницы едва ли не самое значимое место (хотя книг-фэнтези она написала меньше, чем НФ). В первую очередь успех связан с ныне классической серией романов о Земноморье: “Волшебник Земноморья” [A Wizard of Earthsea] (1968; рус. 1990 - “Маг Земноморья”; др. - “Волшебник Земноморья”, “Колдун архипелага”), “Могилы Атуана” [The Tombs of Atuan] (1971; рус.1992 - “Гробницы Атуана”; др. - “Могилы Атуана”), “Дальний берег” [The Farthest Shore] (1972; рус.1992 - “К дальнему брегу”; др. - “На последнем берегу”, “Самый дальний берег”); изд. под одной обложкой в сборнике “Земноморье” [Earthsea] (1977;; рус.1992 - сб. “Волшебник Земноморья”; др.состав - 1992); в последние годы написан завершающий роман серии - “Техану: последняя книга о Земноморье” [Tehanu: The Last Book of Earthsea] (1990; “Небьюла”-90; “Локус”-91; рус. 1994). Действие развертывается на островах неведомой страны, где “работает” магия (описанная, однако, столь старательно и внутренне непротиворечиво, что можно говорить о ней, как об альтернативной науке), а герой - мальчик по имени Гед - проходит все ступени посвящения в маги; в заключительном романе серии дало себя знать все более крепнущее увлечение Ле Гуин идеями феминизма: потерявшего свою чудесную силу героя сменяет героиня. К серии о Земноморье также относятся рассказы: “Слово освобождения” (1964; рус. 1990; др. - “Освобождающее заклятье”), “Правило имен” (19..; рус.1992; 1992).»
По отношению к “Техану”, в отличие от первых трех романов Земноморья, мнения читателей разделились, и одна часть из них считает этот роман великолепным продолжением темы, а другая (и я, пожалуй, склонен с ними согласиться) - попыткой феминистки Ле Гуин убить сказочный мир писательницы Ле Гуин.
Роман “На иных ветрах” рассказывает о том, что произошло после событий, описанных в “Стрекозе” (“Dragonfly”) из “Сказаний Земноморья”.
Из “The Other Wind: A Note” Урсулы Ле Гуин:
«Когда была издана “Техану”, я поместила в роман подзаголовок “Последняя книга Земноморья”. Я была неправа! Я была неправа!
Я действительно думала, что история была закончена; Тенар наконец получила свой второй шанс, а Гед с Тенар, очевидно, “жили счастливо до конца своих дней”, и пусть я не знала точно, кто такая и откуда Техану - это меня не волновало.
Но потом это начало меня беспокоить.
И еще меня волновало множество вещей, связанных с Земноморьем. Например, действительно ли волшебники должны соблюдать безбрачие, если от ведьм этого не требуется? И почему на Роке нет женщин? И кто такие драконы? И куда попадают Карги после смерти?
Я нашла ответы на большое количество тех вопросов в рассказах, составивших “Сказания Земноморья”.
А потом я смогла узнать, кто такая Техану - и драконы - в романе “На иных ветрах”»
Из интервью с писательницей (“Ursula K. Le Guin straddles genres and masters them all”, взятом Марком Уилсоном (Mark B. Wilson)):
«В: “Техану” носит подзаголовок “Последняя книга Земноморья”. Мы думали: “O.K., она устала от Земноморья, она не хочет снова к нему возвращаться”.
О: Честно говоря, я поставила эти слова, потому что знала, что после выхода четвертой книги люди будут говорить - “а, так вы продолжаете писать об этом, и будет целый сериал, так ведь?”, а я действительно полагала, что закончила историю. Но я, разумеется, не закончила. Уже есть пятая книга и на выходе шестая. “Harcourt” выпустит “Сказания Земноморья” в мае 2001. “На иных ветрах” появится следующей осенью. “Сказания Земноморья” - пять довольно длинных рассказов. Часть из них восходит к истории Земноморья, а часть - продолжают историю после финала “Техану”.
... Когда я закончила “Техану”, то думала, что я закончила историю Тенар и Геда, и обустроила их жизнь. Но, конечно, я обнаружила целую новую кучу проблем с маленькой девочкой, Техану. Я имею в виду, кто она такая? Что собой представляет? И именно этим, в сущности, я и займусь в следующих двух книгах: узнаю, кем Техану является и каково ее предназначение».
Аннотация к западному изданию “Tehanu”: «In this fourth novel in the Earthsea series, we rejoin the young priestess the Tenar and powerful wizard Ged. Years before, they had helped each other at a time of darkness and danger. Together, they shared an adventure like no other. Tenar has since embraced the simple pleasures of an ordinary life, while Ged mourns the powers lost to him through no choice of his own.
Now the two must join forces again and help another in need—the physically, emotionally scarred child whose own destiny has yet to be revealed….
With millions of copies sold worldwide, Ursula K. Le Guin’s Earthsea Cycle has earned a treasured place on the shelves of fantasy lovers everywhere, alongside the works of such beloved authors as J.R.R. Tolkien and C.S. Lewis. Now the full Earthsea collection—A Wizard of Earthsea, The Tombs of Atuan, The Farthest Shore, Tehanu, Tales from Earthsea, and The Other Wind—is available with a fresh, modern look that will endear it both to loyal fans and new legions of readers.»
Аннотация к западному изданию “Tales From Earthsea”: «The tales of this book explore and extend the world established by the Earthsea novels--yet each stands on its own. It contains the novella "The Finder," and the short stories "The Bones of the Earth," "Darkrose and Diamond," "On the High Marsh," and "Dragonfly." Concluding with with an account of Earthsea's history, people, languages, literature, and magic, this collection also features two new maps of Earthsea.»
Аннотация к западному изданию “The Other Wind”: «The wizard Alder comes from Roke to the island of Gont in search of the Archmage, Lord Sparrowhawk, once known as Ged. The man who was once the most powerful wizard in the Islands now lives with his wife Tenar and their adopted daughter Tehanu. Alder needs help: his beloved wife died and in his dreams she calls him to the land of the dead - and now the dead are haunting him, begging for release. He can no longer sleep, and the Wizards of Earthsea are worried.
But there is more at stake than the unquiet rest of one minor wizard: for the dragons of Earthsea have arisen, to reclaim the lands that were once theirs. Only Tehanu, herself daughter of a dragon, can talk to them; it may be that Alder's dreams hold the key to the salvation of Earthsea and all the peoples who live there.»
Аннотация к российскому изданию: «Полюбившийся миллионам читателей цикл "Земноморье" — это грандиозная вселенная, где магия так же естественна и обыденна, как в нашем мире физические явления. По островам огромного океана, населенным людьми и драконами, щедрым на приключения и испытания, хранящим великое множество заветных тайн, странствуют удивительные герои, и нити их судеб сплетаются в роскошное полотно, имя которому — эпическое фэнтези. "Земноморье" принесло его автору мировую славу, и сейчас оно стоит в одном ряду с такими шедеврами фэнтези, как "Властелин Колец" Дж. Р. Р. Толкина и "Нарния" К. С. Льюиса. В этот сборник вошли заключительные произведения цикла».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Художник С.А.Григорьев
|
АСТ переиздало в серии “Легенда об Искателе” роман Терри Гудкайнда (Terry Goodkind, 1948 - ) “Последнее правило волшебника, или Исповедница” (оригинальное название “Confessor”, 2007; перевод О.Колесникова).
Ранее роман выходил на русском под названием “Последнее правило волшебника, или Исповедница”.
Это одиннадцатая часть цикла “Меч Истины” (“Sword of Truth”).
Цикл “Меч Истины” (“Sword of Truth”) состоит из романов “Меч Истины” (“Sword of Truth”) состоит из романов “Первое правило волшебника” (“Wizard's First Rule”, 1994), “Второе правило волшебника, или Камень слез” (оригинальное название “Stone of Tears”, 1995), “Третье правило волшебника, или Защитники паствы” (оригинальное название “Blood of the Fold”, 1996; также издвался под названием “Защитники паствы”), “Четвертое правило волшебника, или Храм ветров” (“Temple of the Winds”, 1997; также издвался под названием “Храм ветров”), “Пятое правило волшебника, или Дух огня” (“Soul of the Fire”, 1999), “Шестое правило волшебника, или Вера падших” (“Faith of the Fallen”, 2000; также издавался под названием “Вера падших”), “Столпы творения” (“The Pillars of Creation”, 2001; также издвался под названием “Седьмое правило волшебника, или Столпы творения”), “Голая империя” (“Naked Empire”, 2003; номинировался на “Prometheus Award”-2004 (4 место); также издвался под названием “Восьмое правило волшебника, или Голая империя”), “Огненная цепь” (оригинальное название “Chainfire”, 2005; вышел в финал “Prometheus Award”-2006; также издавался под названием “Девятое правило волшебника, или Огненная цепь”), “Призрак” (оригинальное название “Phantom”, 2006; также издавался под названием “Десятое правило волшебника, или Призрак”), “Последнее правило волшебника, или Исповедница” (оригинальное название “Confessor”, 2007; также издавался под названием “Последнее правило волшебника, или Исповедница”).
Приквелом к этому циклу является роман “Первая исповедница” (оригинальное название “The First Confessor: The Legend of Magda Searus”, 2012).
К циклу примыкает повесть “Долги предков” (“Debt of Bones”, 1998), написанная для антологии Роберта Сильверберга (Robert Silverberg, 1935 - ) “Легенды” (“Legends: Short Novels by the Masters of Modern Fantasy”, 1998).
В мире цикла “Меч Истины” (“Sword of Truth”) происходит действие цикла “Ричард и Кэлен” (“Richard and Kahlan”), состоящего из романов “Машина предсказаний” (“The Omen Machine”, 2011), “Третье царство” (“The Third Kingdom”, 2013). В цикл также входят романы “Severed Souls” (2014) и “Warheart” (2015).
Намеки и отсылки к миру цикла также имеются в романе “Закон девяток” (“The Law of Nines”, 2009), действие которого, предположительно, происходит в мире без магии, созданном Ричардом Ралом в финале романа “Последнее правило волшебника, или Исповедница” (оригинальное название “Confessor”, 2007), а сам герой “Закона девяток” Алекс Рал, возможно, является потомком поселившейся там сестры Ричарда Дженнсен.
По мотивам цикла снят телесериал “Legend of the Seeker”.
Отрывок из русского издания романа можно посмотреть здесь.
Аннотация к западному изданию “Confessor”: «Descending into darkness, about to be overwhelmed by evil, those people still free are powerless to stop the coming dawn of a savage new world, while Richard faces the guilt of knowing that he must let it happen. Alone, he must bear the weight of a sin he dare not confess to the one person he loves…and has lost.
Join Richard and Kahlan in the concluding novel of one of the most remarkable and memorable journeys ever written. It started with one rule, and will end with the rule of all rules, the rule unwritten, the rule unspoken since the dawn of history.
When next the sun rises, the world will be forever changed.»
Аннотация к российскому изданию: «Цикл Терри Гудкайнда о Ричарде Сайфере — Искателе Истины. Одна из величайших фэнтези-саг в истории жанра, которой восхищаются миллионы читателей по всему миру. Цикл Терри Гудкайнда лег в основу сериала "Легенда об Искателе", с успехом идущего и в нашей стране!
Читайте и смотрите!»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Художник В.Ненов
Cover art by Keith Parkinson |
“Азбука” и “Азбука-Аттикус” напечатали в серии “Пятая волна” роман Джона Марсдена (John Marsden, 1950 - ) “Вторжение. Книга 2: Смерть ночи” (“The Dead of the Night”, 1995; перевод Т.Голубевой).
Это вторая часть сериала “Вторжение” (“Tomorrow”), начатого книгой “Вторжение. Книга 1. Битва за рай” (“Tomorrow, When the War Began”, 1993; также издавался под названием “When the War Began”). В цикл также входят романы “A Killing Frost” (1995; вариант названия “The Third Day, the Frost”), “Darkness, Be My Friend” (1996), “Burning for Revenge” (1997), “The Night is for Hunting” (1998) и “The Other Side of Dawn” (2002). Цикл считается одним из самых известных и успешных автсралийских сериалов.
По мотивам первого романа цикла снят фильм “Вторжение: Битва за рай” (“Tomorrow, When the War Began”, 2010).
23 апреля 2016 года должна состояться премьера телевизионного сериала “Tomorrow, When the War Began”, снятого на основе этого цикла.
Продолжением цикла “Tomorrow” является трилогия “Ellie Chronicles”, состоящая из романов “While I Live” (2003), “Incurable” (2005) и “Circle of Flight” (2006).
Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 16 апреля 2016 года.
Аннотация к западному изданию: «When their country is invaded and their families are taken, eight high school teenagers band together to fight.
Seventeen-year-old Ellie and her friends have survived the invasion, but two of their band are captured: Kevin is imprisoned and Corrie is alive, but in a coma.
Homer and Ellie are determined to get them back and to continue their campaign against the enemy. They discover that there are other rebels out there, fighting the invaders - but who are they and can they be trusted? As the pressure grows, can Ellie work out her conflicted feelings for the brilliant, arrogant Homer and the strong, gentle Lee?
As war rages, and the enemy closes in, Ellie and her friends must once again fight for their lives... but how many of their band will be left?
A truly involving story about teenagers facing the incredible challenges of warfare, amid the intensity of first love. Would you sacrifice everything to save your country and your family?»
Аннотация к российскому изданию: «Прошло уже несколько месяцев, с тех пор как Элли и ее друзья вернулись из похода и обнаружили, что их страна захвачена неизвестным врагом. Подростки приняли непростое решение: они должны не просто выжить, но и оказать врагу сопротивление. Однако о себе дают знать первые неудачи и поражения (Корри в больнице, в коме, Кевин в плену). Отныне каждый из молодых людей ведет борьбу не только с оккупантами, но и с собственными разочарованиями и бедами, рухнувшими иллюзиями и противоречивыми чувствами. Им приходится принимать болезненные решения и даже убивать врага. К тому же выяснилось, они не единственные партизаны этой войны, но можно всем ли кажущимся союзникам можно доверять? Напряжение нарастает, кольцо врагов сужается, группа несет потери...
Впервые на русском языке!»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
Издательство “Фантастика Книжный Клуб” пополнило серию “Fantastika” сборником Роберта Сальваторе (Robert A(nthony) Salvatore, 1959 - ) “Легенда о Темном Эльфе. Книга II” (“The Legend of Drizzt 25th Anniversary Edition, Book II”, 2013; перевод Сергея Топорова).
В книгу вошли переиздания образующих трилогию “Долина Ледяных Ветров” (“Icewind Dale”) романов:
“Магический кристалл” (оригинальное название “The Crystal Shard”, 1988);
“Серебряные стрелы” (оригинальное название “Streams of Silver”, 1989);
“Проклятие рубина” (оригинальное название “The Halfling's Gem”, 1990).
По оформлению книга соответствует второму тому выпущенному к 25-летию цикла о темном эльфе Дзирте До'Урдене четырехтомника “Legend of Drizzt 25th Anniversary Edition” - “The Legend of Drizzt 25th Anniversary Edition, Book II”.
В 2014 году в этой же серии вышел первый том этого же четырехтомника - “Легенда о Темном эльфе. Книга 1. Отступник. Изгнанник. Воин” (“The Legend of Drizzt 25th Anniversary Edition, Book I”, 2013; вариант названия “The Legend of Drizzt: Book I”), в который вошли романы из трилогии “Темный эльф” (“The Dark Elf Trilogy”) - “Отступник” (ориг.название “Homeland”, 1990), “Изгнанник” (“Exile”, 1990) и “Воин” (ориг.название “Sojourn”, 1991).
В “The Legend of Drizzt 25th Anniversary Edition, Book III” были собраны романы из цикла “Наследие дроу” (“Legacy of the Drow”) - “Темное наследие” (“The Legacy”, 1992), “Беззвездная ночь” (“Starless Night”, 1993), “Нашествие Тьмы” (“Siege of Darkness”, 1994) и “Путь к рассвету” (“Passage to Dawn”, 1996).
В “The Legend of Drizzt 25th Anniversary Edition, Book IV” вошли романы цикла “Дороги тьмы” (“Paths of Darkness”) - “Море Мечей” (“Sea of Swords”, 2001), “Незримый клинок” (“The Silent Blade”, 2001) и “Хребет мира” (“The Spine of the World”, 2000)
Аннотация к западному изданию “The Legend of Drizzt 25th Anniversary Edition, Book II”: «An outstanding value for Drizzt fans everywhere!
A demonic artifact, hurled by an angel through the spaces between planes of existence to keep it out of the hands of a demon prince, has found its way to Faerun. There it corrupts a young wizard, turning him into a power-mad invader. Only a small band of heroes, including the exiled dark elf Drizzt Do’Urden can stand in his way—and stir up a long list of enemies in the process.
The Legend of Drizzt®25th Anniversary Edition, Book II collects the fourth, fifth, and sixth novels in this best-selling series: The Crystal Shard, Streams of Silver, and The Halfling’s Gem in a trade paperback edition that is a great value for anyone who’s ready to continue the experience of the Legend of Drizzt.»
Аннотация к российскому изданию: «В Долине Ледяного ветра сошлись пути темного эльфа Дзирта До'Урдена, дворфа Бренора, хафлинга Реджиса, воина-варвара Вульфгара и юной Кэтти-бри. В этом суровом краю зародилась их дружба, отсюда начался их путь к подвигам и приключениям. А место подвигу в неспокойном мире Забытых Королевств найдется всегда — друзьям суждено противостать зловещей силе магического кристалла Креншинибон, отвоевать древнюю твердыню дворфов Мифрил Халл, сразиться с пиратами Побережья Мечей и потусторонними чудовищами. Выстоять в этих нелегких испытаниях друзьям помогают не только воинское искусство и магия, но и вера в дружбу, верность и честь».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Азбука” и “Азбука-Аттикус” пополнили серию “Звездные войны” романом Александры Бракен (Alexandra Bracken, 1987 - ) “Новая надежда. Принцесса, негодяй и мальчик с фермы” (“A New Hope: The Princess, the Scoundrel, and the Farm Boy”, 2015; перевод Е.Зайцева).
Это новеллизация четвертого эпизода “Звездных войн”.
Бракен может быть знакома нашим читателям по роману “Темные отражения” (оригинальное название “The Darkest Minds”, 2012), начинающему антиутопический подростковый цикл о близком будущем “Темные отражения” (“The Darkest Minds”), в который также входят романы “Never Fade” (2013) и “In The Afterlight” (2014).
Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 31 октября 2015 года.
Аннотация к западному изданию: «The galaxy is at war.
Although the Rebel Alliance has won a few battles against the Empire, hope is fading. The Empire is about to finish building the greatest weapon the galaxy has ever seen-the Death Star. The rebels' only chance to defeat it now lies in the unlikely hands of a princess, a scoundrel, and a farm boy. . . .
Acclaimed, New York Times bestselling author Alexandra Bracken delivers a captivating retelling of Star Wars: A New Hope like you've never experienced before. Since the premier of the original film, Princess Leia, Han Solo, and Luke Skywalker have become iconic, larger-than-life characters. The Princess, the Scoundrel, and the Farm Boy takes a deeper look at these three heroes as they join forces to defeat the evil that threatens their entire galaxy. »
Аннотация к российскому изданию: «ЭТА ИСТОРИЯ НАЧАЛАСЬ ДАВНЫМ-ДАВНО, ДАЛЕКО ЗА ПРЕДЕЛАМИ МЕРЦАЮЩИХ ЗВЕЗД, КОТОРЫЕ МЫ ВИДИМ НА НАШЕМ НЕБЕ…
Во времена Старой Республики сотни звездных систем жили в мире и процветании, хранимые древним Орденом рыцарей-джедаев. Но волна тьмы прокатилась по всей Галактике, неукротимая и ужасающая, уничтожив даже самых могучих воинов. Теперь Империя зла правит звездами, неумолимо гася последние искры света и надежды в своих жестоких тисках.
Это история трех человек, которым судьба уготовила встречу в неправильном месте в правильное время. Эти трое станут значить друг для друга много больше, чем покажется на первый взгляд. А для Галактики они станут надеждой на будущее».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Cover art by Ian McCaig |
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
АСТ переиздало в серии “Новый Алексей Иванов” роман Алексея Иванова (Алексей Викторович Иванов, род. 1969) “Комьюнити” (2012).
Это вторая часть дилогии “Дэнжерологи”, начатого романом “Псоглавцы” (2011 под псевдонимом Алексей Маврин).
Отрывок из романа можно посмотреть здесь.
Аннотация: «"Гениальный айтишник изобретает "семантический интернет" — методику Web 3:0, и "семантический" портал порождает IT–компанию с коммерческим потенциалом "Фейсбука". Но в одном из комьюнити, которыми обрастает новый ресурс, вдруг появляется тема Чёрной Смерти — самой жуткой эпидемии в истории человечества. И участники комьюнити, сами того не замечая, тонут в мороке средневековой чумы. Они уже наяву видят "чумных докторов", Абракадабру — демона чумы, и Королеву Чуму. Зачумлённое комьюнити убивает людей. Но кто запустил программу чумы, зачем, и как чума вышла в реал? Если угодно, это жанровый роман: мистический триллер о смерти по интернету со стилизацией под сетевой форум.
Если угодно — детектив о жестокой перемене собственника в IT–корпорации. Если угодно — "очерк нравов" о провинциалах в столице. Но в целом "Комьюнити" — антиутопия о перемещении законов онлайна в оффлайн. В обществе потребления агрегаторы сами формируют для человека картину мира, фальшивую, но приятную, а соцсети, созданные для объединения людей, потихоньку разъединяют. Это и есть пресловутое "восстание машин", и оно давно уже началось". Алексей Иванов».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Художник Василий Половцев |
АСТ напечатало в серии “Э.К.С.П.А.Н.С.И.Я.” роман Романа Злотникова (Роман Валерьевич Злотников, род. 1963) и Антона Корнилова “Урожденный дворянин. Рассвет”.
Это четвертая часть цикла “Урожденный дворянин”, начатого книгами “Урожденный дворянин” (2013), “Урожденный дворянин. Мерило истины” (2014) и “Урожденный дворянин. Защитники людей” (2014).
Отрывок из романа можно посмотреть здесь.
Аннотация: «Их называют "витязи".
Они убеждены, что жить следует по Закону и Совести.
Они отвоевывают у "общества потребления" право на власть.
Они взращивают по своему подобию новую, истинную элиту.
Они изменяют мир.
...И пробуждают потаенных повелителей человечества — могущественных Хранителей, которым вовсе не выгоден новый порядок.
Последняя битва за умы и сердца людей началась...»
Антон Корнилов может быть знаком читателям романам “Кость войны” (2008) и “Пастухи чудовищ” (2015).
Корнилов и Злотников написали в соавторстве цикл “Рыцари Порога”, состоящий из романов “Путь к Порогу” (2010), “Братство Порога” (2010), “Время твари” (2011) и “Последняя крепость” (2012). |
Художник Иван Хивренко |
Издательство “Э” выпустило в серии “Новый фантастический боевик” роман Константина Калбазова (Константин Георгиевич Калбазов) “Кукловод. Книга третья. Князь”.
Это третья часть цикла “Кукловод”, начатого книгами “Кукловод. Книга первая. Кавказец” (2016) и “Кукловод. Книга 2. Партизан” (2016).
Отрывки из книги можно посмотреть здесь.
Аннотация: «Весь мир театр, а люди в нем актеры. Для кого как, а для Сергея Шейранова это вовсе не фигура речи. Ведь он – Кукловод, человек способный подселиться в другого и управлять им по своему усмотрению. Впрочем – не по собственному желанию, а по сценарию устроителей реалити-шоу, разворачивающегося в самых разных эпохах. Сначала Шейранов был офицером Особого Кавказского корпуса, в середине девятнадцатого века. Потом принимал участие в первой мировой войне, в начале двадцатого века. И вот теперь век двадцать первый… Человечество, ставшее на грань полного уничтожения, разбилось на мелкие удельные княжества. Ну а коль так, то человек целеустремленный, волевой и решительный, вполне может заполучить собственное княжество. А что? Князь, звучит гордо…»
Калбазов может быть также знаком читателям по циклу “Рыцарь”, в который входят романы “Рыцарь. Царство небесное” (2012), “Рыцарь. Степь” (2012), “Рыцарь. Кроусмарш” (2012) и “Рыцарь. Еретик” (2012); по циклу “Росич”, в который входят романы “Росич. Концерн” (2012), “Росич. И пришел с грозой военной...” (2012) и “Росич. Мы наш, мы новый...” (2012); по циклу “Вепрь”, состоящему из романов “Вепрь. Скоморох” (2012), “Вепрь. Лютый зверь” (2012) и “Вепрь. Феникс” (2012); по циклу “Пес”, состоящему из романов “Пес. Страж” (2013) и “Пес. Боец” (2013); по циклу “Робинзоны”, состоящему из романов “Рубикон” (2012) и “Рубикон. Дважды в одну реку” (2013); по циклу “Фронтир”, состоящему из романов “Фронтир. Пропавшие без вести” (2013), “Фронтир. Перо и винтовка” (2013) и “Фронтир. Дорога на двоих” (2013); по циклу “Бульдог”, в который входят романы “Бульдог. В начале пути” (2014) и “Бульдог. Экзамен на зрелость” (2014) и “Бульдог. Хваткат” (2015); по циклу “Колония”, состоящему из романов “Колония” (2014), “Колония. Ключ” (2014) и “Колония. Дубликат” (2015); по циклу “Одиночка”, в который входят романы “Одиночка. Акванавт” (2015), “Одиночка. Охотник за головами” (2015) и “Одиночка. Патриот” (2015). |
Художник О.Юдин |
АСТ издало в серии “Магический детектив” роман Карины Деминой (Екатерина Леснина, род. 1981) “Голодная бездна” (авторское название “Голодная бездна Нью-Арка”).
На последней странице романа имеется надпись «Конец первой части», так что это первая часть нового цикла.
Отрывок из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «У Нью-Арка сотня лиц и тысяча жадных ртов, ведь Бездна, над которой он построен, вечно голодна. И вновь исчезают на улицах дети, в подпольном баре расстреливают бутлегеров, а из реки вылавливают очередное тело старлетки-светлячка с лилией во рту. Вот-вот разразится новая гангстерская война, а проклятая Свирель, оказавшись в чужих руках, откроет врата в Бездну. И чтобы предотвратить возвращение низвергнутых богов, Мэйнфорд, старший малефик полицейского управления, должен отыскать того, кто начал большую игру. Но что может он сам, способный слышать голоса города и потому почти обезумевший? Разве что попросить о помощи новую чтицу. Правда, она, кажется, ненавидит Мэйнфорда… Впрочем, какое это имеет значение для дела?».
Демина может быть знакома читателям по циклу “Изольда Великолепная”, состоящему из романов “Изольда Великолепная” (2013), “Наша Светлость” (2013) и дилогии “Леди и война”, которую образуют романы “Леди и война. Пепел моего сердца” (2013) и “Леди и война. Цветы из пепла” (2013); по циклу “Мир Камня и Железа”, в который входят роман “Невеста” (2013), дилогия “Механическое сердце”, состоящая из романов “Механическое сердце. Искры гаснущих жил” (2014) и “Механическое сердце. Черный принц” (2014), а также романы “Хозяйка большого дома” (2015; авторское название “Семь минут до весны”) и “Королевские камни” (2016); по циклу “Хельмовы игры”, состоящему из романов “Хельмова дюжина красавиц. Ненаследный князь” (2014), “Хельмова дюжина красавиц. Ведьмаки и колдовки” (2014), “Хозяйка Серых земель. Капкан на волкодлака” (2015) и “Хозяйка Серых земель. Люди и нелюди” (2015). Также она является автором внецикловых романов “Черный Янгар” (2014; авторское название “Легенда о Черном Янгаре”) и “Внучка берендеева в чародейской академии” (2015). |
Художник Андрей Липаев |
АСТ напечатало в серии “Руны любви” роман Ани Сокол (Анна Сергеевна Соколова, род. 1981) “На неведомых тропинках. Шаг в темноту”.
Это первая часть цикла “Мир стёжек”.
С текстом романа можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «Сколько попаданцев кругом. И все, конечно, невольные.
Никто не мечтал провалиться в черную нору и огрести приключений. Всех закинули без спроса.
Хоть один из них оглянулся на оставленных родных?
НЕТ.
Впереди ждут драконы и принцы, а родители – это скучно.
Я предлагаю, оглянуться. Всего один раз».
Сокол может быть знакома читателям по циклу “Империя Камней”, начатому романом “Призраки не умеют лгать” (2016). |
Художник Александр Шапочкин |
Издательство “Э” выпустило в серии “Академия Магии” роман Ардмир Мари “Некромант-самоучка, или Форменное безобразие”.
Это первая часть цикла “Некромант-самоучка”.
Фрагмент из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «В жизни каждой девушки наступает момент, когда ты стоишь перед важным выбором, ответить счастливое — "да" или отрезвляющее — "нет". И лучше, если вопрос касается скорого замужества... а не тюремного заключения. Впрочем, мне, Намине Сумеречной, особо выбирать не пришлось: либо три года обучения в военной академии королевства Тред бок о бок с "нечаянно убиенным женихом", либо смерть. Вернее, моя жизнь в счет сотни лет, отобранной у метаморфа. И не важно, что у рыжего Дао-дво в запасе еще два века, а все произошедшее — чистая случайность!».
Мари может быть знакома читателям по циклу “Профессорская служка”, состоящему из романов “Профессорская служка” (2015) и “Профессорская дружка” (2015).
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Художник Ардмир Мари |
Издательство “Э” пополнило серию “LitRPG” романом Олега Здрава (он же Николай Нестеров) “Прирожденный торгаш. Книга первая. В минусах”.
Это первая часть цикла “Прирожденный торгаш”.
Отрывок из романа можно прочитать здесь здесь. Отрывок из печатной версии книги можно посмотреть здесь.
Аннотация: «Розыгрыш слишком дорого стоил молодому человеку из богатой семьи, ему пришлось отбывать наказание в виртуальном мире "Марционы", где он получил самый низший статус Торговца. Поначалу юный мажор растерялся, ведь он уже предвкушал веселое времяпровождение в схватках с драконами и флиртом с принцессами, но прикинув свои возможности, понял, что все не так уж и плохо. Ведь он не просто молодой бездельник, живущий за родительский счет, он Прирожденный торгаш…».
Под именем Олега Здрава автор может быть знаком читателям по циклу “Нас здесь не было”, состоящему из романов “Нас здесь не было. Холодный мир” (2015) и “Нас здесь не было. Золотой код” (2015). Под именем Николая Нестерова у автора вышел цикл “Оптовик”, начатый романом “Оптовик. Добрым словом и серебром” (2015). |
Художник Владимир Манюхин |
АСТ и Издательский дом “Ленинград” выпустили в “Ведунской серии” роман Андрея Поснякова (Андрей Анатольевич Посняков, род. 1967) “Корона бургундов”.
Это вторая часть цикла “Варвар”, начатого изданным в эксмовской серии “Новые герои” романом “Человек из будущего” (2011). В новой книге первая часть цикла получила иное название - “Воин Аттилы”.
Текст с задней обложки: «Развевались на шлемах петушиные перья, и над всей долиной гремел древний клич легиона:
— Алауда! Алауда! Цезарь!
Вестготы и франки, поглядывая на своих союзников, исходили завистью, ибо сами-то выглядели куда менее внушительно. Зато как бились!
Они быстро приближались — алауды, готы, франки. Снова разорвал небо клич. Полетели дротики и камни. В ответ гуннские стрелы закрыли тучей солнце. Воины еще не сошлись, но появились уже и раненые, и убитые с обеих сторон — и под голубым, с золотым крестом, знаменем короля Торисмунда, и под кроваво-красным, с серой оскаленной головой волка, стягом Аттилы».
Отрывок из сборника можно посмотреть здесь.
Аннотация: «Сталкиваясь, гремят щиты, утробно грохочут боевые барабаны, голодными волками воют трубы! Звенят мечи, и тучи стрел затмили небо. 453 год. В последней битве за Галлию встретились огромное войско вестготского короля Торисмунда и непобедимая рать Аттилы. Однако была еще и третья сторона — чума, которую одинаково боялись все.
В рядах гуннской рати отважно сражается словенский князь Радомир, сражается вовсе не за победу Аттилы, а за свое счастье. Свое и своей юной супруги — Хильды, Ильдико — девы из древних бургундских легенд. Дева и древняя корона бургундов — все это вместе дает невиданное могущество и власть, именно в этом — последний шанс Аттилы, именно ради этого ищет красавицу Ильдико посланный могущественным властелином гуннов друид — последний друид Галлии, еще приносивший в далеких горах кровавые жертвы жестоким древним богам. Возродить язычество — вот цель друида, ради этой цели он намерен использовать самого Аттилу, поздней прозванного "Божьим бичом".
Ильдико-Хильда похищена, но об этом не догадывается Радомир, отправившийся в Галлию за короной бургундов, ведь именно она сможет спасти от неминуемой гибели его юную жену. Спасти… и вернуть в двадцать первый век, ведь Радомир — Родион Миронов — попал в те древние и жуткие времена из нашей эпохи».
Посняков также может быть знаком нашим читателям по циклам: “Новгородская сага”, в который входят романы “Шпага Софийского Дома” (2004), “Посол Господина Великого” (2004), “Корсар с Севера” (2005), “Час новгородской славы” (2005) и “Воевода заморских земель” (2005); “Вещий князь”, состоящему из романов “Сын ярла” (2005), “Первый поход” (2005), “Из варяг в хазары” (2006) и “Черный престол” (2006), “Ладожский ярл” (2006), “Властелин Руси” (2007), “Зов Чернобога” (2007) и “Щит на вратах” (2007); “Рысь”, состоящему из романов “Секутор” (2007), “Рудиарий” (2007), “Легионер” (2008), “Патриций” (2008) и “Легат” (2008); “Отряд тайных дел”, в который входят “Разбойный приказ” (2008), “Грамота самозванца” (2008) и “Московский упырь” (2008); по циклу “Орда”, состоящему из романов “Месяц седых трав” (2008), “Шпион Темучина” (2008), “Стальная империя” (2009) и “Синяя луна” (2009); по циклу “Фараон”, состоящему из романов “Сокол Гора” (2009), “Трон фараона” (2009) и “Демоны огня” (2009); “Русич”, состоящему из романов “Перстень Тамерлана” (2006), “Шпион Тамерлана” (2006), “Око Тимура” (2006), “Молния Баязида” (2007), “Кольцо Зла” (2007) и “Последняя битва” (2008); “Царьград”, в который входят “Удар судьбы” (2008), “Тайный путь” (2008), “Крестовый поход” (2008), “Враг императора” (2009), “Битва за империю” (2009) и “Страж империи” (2009);“Ратник”, в который входят романы “Меч времен” (2010), “Крестоносец” (2010), “Демоны крови” (2010) и “Дикое поле” (2011); “Ацтеки”, состоящий из романов “Мир пятого солнца” (2010) и “Индейский трон, или Крест против идола” (2010);
“Драконы моря” (2010), “Призрак Карфагена” (2011), “Черные плащи” (2011) и “Принц воров” (2011), входящим в цикл “Вандал”;
цикл “Гладиатор”, в который входят романы “Тевтонский Лев” (2011 под названием “Гладиатор. Книга первая. Тевтонский Лев”), “Железные легионы” (2012 под названием “Гладиатор. Книга вторая. Железные легионы”) и “Мятежники” (2016);
цикл “Боярин”, в который входят романы “Смоленская рать” (2012), “Посланец” (2012) и “Западный улус” (2012); цикл “Пират”, состоящий из романов “Красный Барон” (2013), “Капитан-командор” (2013) и “Господин полковник” (2014); цикл “Кондотьер”, начатый романом “Ливонский принц” (2016); а также романы “Черный зверь” (2010) и “Кокон” (2010).
В межавторской серии “Ватага” у Поснякова вышли романы “Атаман” (2013), “Новая Орда” (2013), “Император” (2013) и “Сюзерен” (2013).
В соавторстве с Александром Прозоровым (Александр Дмитриевич Прозоров, род. 1962) он написал романы “Земля Злого Духа” (2014), “Крест и порох” (2014), “Дальний поход” (2014), “Ведьма войны” (2015), “Пропавшая ватага” (2015) и “Последняя победа” (2015), образующие цикл “Драконы Севера”. В соавторстве с Вадимом Пановым (Вадим Юрьевич Панов, род. 1972) он написал роман “Семейное дело” (2015), примыкающий к циклу Панова “Тайный Город”. Для межавторской серии “Кремль 2222” он написал романы “Кремль 2222. Коломна” (2015) и “Кремль 2222. Кронштадт” (2015). |
Оформление обложки Антонина Калласа |
АСТ и Издательский дом “Ленинград” пополнили серию “Боевая фантастика” романом Василия Сахарова (Василий Иванович Сахаров, род. 1977) “Свободные миры”.
Это вторая часть цикла “Свободные миры”, начатого книгой “Война за Врата” (2011).
Текст об авторе с задней обложки: «Василий Сахаров
Родился 19 ноября 1977 года в городе Пролетарок Ростовской области. Закончил Ростовский мореходный колледж им. Г. Я. Седова по специальности "штурман-судоводитель". В настоящее время проживает в станице Терновская Краснодарского края. Будучи человеком увлекающимся, часто меняет профессии и путешествует».
Отрывок из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Командор наемного отряда "Акинак" Тимофей Кудрявцев вступает в борьбу с эльфами Световечной империи. Однако, чтобы выстоять, необходимо развить подчиненную ему структуру. Отряд "Акинак" совершает набеги на сопредельные миры, собирает знания, прирастает людьми (мигрантами с родной планеты), занимается поиском древних сокровищ и ищет союзников.
Действие романа разворачивается на территории нескольких миров, и в нем есть все, что должно заинтересовать любителей боевой фантастики. Война. Битвы. Интриги. Клады. Контакты с иными расами. Организация структур отряда. Схватки. И пересечение с реалиями сегодняшнего дня в России».
Сахаров может быть знаком читателям по циклу “Кубанская Конфедерация”, в который входят романы “Солдат” (2011), “Мечник” (2012), “Приватир” (2013), “Дальний поход” (2013) и “Граф Мечников” (2014); по циклу “Империя Оствер”, состоящему из романов “Уркварт Ройхо” (2012), “Черная Свита” (2013), “Протектор Севера” (2013), “Колесо войны” (2013), “Ройхо Ваирский” (2014), “Имперская окраина” (2014), “Восточный фронт” (2015) и “Тень императора” (2015); по циклу “Принц Тор”, в который входят романы “Тор” (2013), “Принц Тор” (2014) и “Вице-адмирал” (2015); по циклу “Ходок”, состоящему из романов “Кромка” (2015) и “Ходок” (2016);
по циклу “Ночь Сварога”, в который входят романы “Ведун” (2015) и “Воин Яровита” (2016) и “Северная война” (2016);
а также по роману “Последыш Древних” (2014). |
Оформление обложки Владимира Гусакова |
АСТ и Издательский дом “Ленинград” напечатали в серии “Военная фантастика” роман Александра Михайловского (Александр Борисович Михайловский, род. 1968) и Александра Харникова (Александр Петрович Харников) “Разминка перед боем”.
Это вторая часть цикла “Имперский союз”, начатого книгой “В царствование императора Николая Павловича” (2015).
Текст с задней обложки: «Сказать, что Николай был сердит, значило ничего не сказать. Император был просто вне себя.
— Опять, опять эти проклятые англичане! — кричал он. — Сколько можно это терпеть?! Скажите, граф, доколе поляки под предводительством британцев будут бесчинствовать в моей столице?!
Министр внутренних дел Российской империи граф Александр Григорьевич Строганов стоял навытяжку перед Николаем, как проштрафившийся солдат перед фельдфебелем. Ему нечего было сказать в свое оправдание. Люди, попытавшиеся захватить неподалеку от Шлиссельбурга двух "личных друзей императора" — так Николай назвал Сергеева и Тихонова, — оказались бывшими польскими мятежниками, которые, как выяснилось, проживали в Санкт-Петербурге уже больше года. И ни один чин столичной полиции ничего о них не знал».
Отрывок из романа можно посмотреть здесь.
Аннотация: «Несколько жителей XXI века сумели с помощью машины времени попасть в XIX век. Поначалу они смотрели на произошедшее с ними как на некий аттракцион, немного рискованный и в то же время весьма забавный.
Но на деле все оказалось гораздо серьезней. Миры, помимо их воли, начали взаимопроникать друг в друга. Кто-то из людей будущего стал в прошлом заправским помещиком, кто-то влюбился в царскую дочь, а кто-то оказался личным советником императора Николая I.
Противники России, обеспокоенные резким изменением ее внутренней и внешней политики, решили принять соответствующие меры. Власти Британии, старинного врага Государства Российского, пытаются понять – что за странные люди появились в окружении царя. Начинается охота за гостями из будущего. И итог этого противостояния не ясен никому, даже пришельцам из будущего – ведь их стараниями прошлое уже не то, что было в их истории».
Михайловский и Харников могут быть знакомы читателям по большому циклу “Русский крест - Ангелы в погонах”, в который входят: цикл “Дорога в Царьград”, в который входят романы “Путь в Царьград” (2014), “Афинский синдром” (2014), “Встречный марш” (2014) и “Бремя русских” (2016); цикл “Рандеву с “Варягом”, состоящий из романов “Рандеву с “Варягом” (2014), “Петербургский рубеж” (2014) и “Мир царя Михаила” (2015); цикл “Однажды в октябре”, в который входят романы “Однажды в октябре” (2015), “Время собирать камни” (2015) и “Вся власть советам!” (2015); цикл “Крымский излом”, состоящий из романов “Крымский излом” (2015), “Прорыв на Донбасс” (2015) и “Ветер с востока” (2015).
|
Оформление обложки Владимира Гуркова |
“Яуза” и “Эксмо” отметились в серии “Военно-историческая фантастика” романом Вячеслава Сизова (Вячеслав Николаевич Сизов, род. 1965) “Мы из Бреста. Ликвидация”.
Это четвертая часть цикла “Мы из Бреста”, начатого книгами “Мы из Бреста. Бессмертный гарнизон” (2015), “Мы из Бреста. Рейд выживших” (2015) и “Мы из Бреста. Штурмовой батальон” (2016).
Черновой вариант романа можно прочитать здесь. Отрывок из печатной версии романа можжно посмотреть здесь.
Аннотация: «НОВЫЙ военно-фантастический боевик от автора бестселлеров "Мы из Бреста. Бессмертный гарнизон", "Мы из Бреста. Рейд выживших" и "Мы из Бреста. Штурмовой батальон".
Выведя из окружения гарнизон Брестский крепости, наш современник меняет историю 1941 года.
Гитлеровский блицкриг сорван. Наступление Вермахта на Москву провалилось. Пути снабжения группы армий "Центр" фактически парализованы Брестской Отдельной Штурмовой бригадой под командованием "попаданца".
Пришла пора зачищать тылы Красной Армии, разгромив бандформирования на Северном Кавказе. И "бессмертный гарнизон" приступает к горной спецподготовке для проведения контртеррористической операции в Чечне, зачистки Ведено и ликвидации бандподполья…» |
Художник П.Ильин |
“Эксмо” и “Яуза” напечатало в серии “За гранью” роман Георгия Беса (он же Георгий Полевой) “Я - Гагарин. “Звездные войны” СССР”.
Отрывок из романа можно посмотреть здесь.
Аннотация: «Юрий Гагарин не погиб в 1968 году. Спасенный "попаданцем", совершившим "стыковку" с его сознанием, первый космонавт продолжает службу в Военно-Космических Силах СССР.
Советский Союз побеждает в Лунной гонке и неудержимо рвется к звездам. Теряя мировой господство, США готовы развязать первую Звездную войну. Орбитальные истребители "Спираль" против аэрокосмических перехватчиков "Х-15-Delta"! Американские авианосцы беззащитны перед нашими орбитальными штурмовиками, способными поразить из космоса любую цель! Юрий Гагарин представлен к второй Золотой Звезде Героя Советского Союза за потопление атомного авианосца "Энтерпрайз"!»
Полевой может быть знаком читателям по дилогии, состоящей из романов “Исчадия. Доктор Кровь” (2013) и “Нежить. Доктор Смерть” (2013). |
|
По просьбе обеспокоенных читателей сообщаю, что упомянутые в обзоре книги можно найти или заказать
в книжных салонах “Печать Майи” по адресам
Южное шоссе, 55. Тел. 2560383
ул. Краснодонцев, 23. Тел. 2983692
в сети книжных магазинов “Дирижабль” по адресам
ул. Б.Покровская, 46
ул. Белинского, 118
ул. Щербакова, 2
ул. Советская, 19/2
|
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения.
Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами!
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 25 июня 2016 Новости от 11 июня 2016
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 20.06.16
|