Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 18.12.2004


В этом обзоре
Переводные книги: Отечественные:
Р. Брэдбери “Лекарство от меланхолии”
Р. Брэдбери “Механизмы радости”
Р. Брэдбери “В мгновенье ока”
Т. Пратчетт “Санта-Хрякус”
Н. Стивенсон “Криптономикон”
Э. Мун “Правила игры”
С. Харпер “Черная тень”
Ф. Пулман “Тигр в колодце”
Й. Колфер “Космо Хилл. Супернатуралист”
А. Д. Фостер “Хроники Риддика”
Р. Сальваторе “Море Мечей”
Сборник “На перекрестках фэнтези”
Сборник “Когда рушится мир”
Ю. Брайдер, Н. Чадович “Гражданин Преисподней. Дисбат”
Е. Войскунский “Химера”
О. Дивов “Толкование сновидений”
А. Бушков “Нелетная погода”
В. Васильев “Никто, кроме нас”
А. Лютый “Рабин Гут. Эльдорадо - не награда”
М. Бабкин “Ахтимаг”
В. Шалыгин “Путь с небес”
В. Головачев “Ко времени моих слез”
С. Шхиян “Волчья сыть”
А также январский номер “Мира фантастики”

“Эксмо” и “Домино” приступили к изданию малоформатного собрания сочинений Рэя Брэдбери (Ray (Douglas) Bradbury, 1920 - 2012). Первая книга в этой серии - сборник “Лекарство от меланхолии” (“A Medicine for Melancholy”, 1959)

Вот состав книги:

“Погожий день” (“In a Season of Calm Weather”, впервые опубликован в январе 1957 в “Playboy” под названием “The Picasso Summer”; перевод Норы Галь);

“Дракон” (“The Dragon”, в августе 1955 в “Esquire”; перевод Норы Галь);

“Лекарство от меланхолии” (“A Medicine for Melancholy”, 1959; впервые опубликован в этом сборнике; перевод В.Гольдича, И.Оганесовой);

“Конец начальной поры” (“The End of the Beginning”, впервые опубликован 27 октября 1956 в “Maclean’s” под названием “Next Stop: The Stars”; перевод Норы Галь);

“Чудесный костюм цвета сливочного мороженого” (“The Wonderful Ice Cream Suit”, 4 октября 1958 в “The Saturday Evening Post” под названием “The Magic White Suit”; перевод Т. Шинкарь);

“Горячечный бред” (“Fever Dream”, в сентябре 1948 в “Weird Tales”; перевод В.Гольдича, И.Оганесовой);

“Примирительница” (“The Marriage Mender”, 22 января 1954 в “Colliers”; перевод А. Оганяна);

“Город, в котором никто не выходит” (“The Town Where No One Got Off”, в октябре 1958 “Ellery Queen's Mystery Magazine”; перевод В.Гольдича, И.Оганесовой);

“Запах сарсапарели” (“A Scent of Sarsaparilla”, в 1953 в антологии “Star Science Fiction Stories #1” (составитель Фредерик Пол (Frederik [George] Pohl[, Jr.], 1919 - )); перевод Норы Галь);

“Икар Монгольфье Райт” (“Icarus Montgolfier Wright”, в мае 1956 в “Fantasy & Science Fiction”; перевод Норы Галь);

“Шлем” (“The Headpiece”, в мае 1958 в “Lilliput”; перевод А.Хохрева);

“Были они смуглые и золотоглазые” (“Dark They Were, and Golden-Eyed”, в августе 1949 в “Thrilling Wonder Stories” под названием “The Naming of Names”; перевод Норы Галь);

“Улыбка” (“The Smile”, летом 1952 в “Fantastic”; перевод Л. Жданова);

“Первая ночь поста” (“The First Night of Lent”, в марте 1956 в “Playboy”; перевод Е. Доброхотовой);

“Время уходить” (“The Time of Going Away”, 29 ноября 1956 в “The Reporter”; перевод А.Хохрева);

“Все лето в один день” (“All Summer in a Day”, в марте 1954 в “Fantasy & Science Fiction”; перевод Норы Галь);

“Подарок” (“The Gift”, в декабре 1952 в “Esquire”; перевод В.Гольдича, И.Оганесовой);

“Страшная авария в понедельник на той неделе” (“The Great Collision of Monday Last”, в январе 1958 в “Contact”; перевод Е. Доброхтовой);

“Маленькие мышки” (“The Little Mice”, в октябре 1955 в “Escapade” под названием “The Mice”; перевод В.Гольдича, И.Оганесовой);

“Берег на закате” (“The Shore Line at Sunset”, в марте 1959 в “Fantasy & Science Fiction” под названием “The Sunset Harp”; перевод Норы Галь);

“Земляничное окошко” (“The Strawberry Window”, в 1954 в антологии “Star Science Fiction Stories #3” (составитель Фредерик Пол (Frederik [George] Pohl[, Jr.], 1919 - )); перевод Норы Галь);

“Пришло время дождей” (“The Day It Rained Forever”, в июле 1957 в “Harper’s”; перевод Т. Шинкарь).

Отрывок из сборника на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «Ray Bradbury is a painter who uses words rather than brushes—for he created lasting visual images that, once observed, are impossible to forget. Sinister mushrooms growing in a dank cellar. A family's first glimpse at Martians. A wonderful white vanilla ice-cream summer suit that changes everyone who wears it. A great artist drawing in the sand on the beach. A clunky contraption made out of household implements to help some kids play a game called Invasion. The most marvelous Christmas display a little boy ever saw. All those images and many more are inside this book, a new trade edition of thirty-one of Bradbury's most arresting tales—timeless short fiction that ranges from the farthest reaches of space to the innermost stirrings of the heart. Ray Bradbury is known worldwide as one of the century's great men of imagination. Here are thirty-one reasons why.Ray Bradbury is a painter who uses words rather than brushes—for he created lasting visual images that, once observed, are impossible to forget. Sinister mushrooms growing in a dank cellar. A familys first glimpse at Martians. A wonderful white vanilla ice-cream summer suit that changes everyone who wears it. A great artist drawing in the sand on the beach. A clunky contraption made out of household implements to help some kids play a game called Invasion. The most marvelous Christmas display a little boy ever saw. All those images and many more are inside this book, a new trade edition of thirty-one of Bradburys most arresting tales—timeless short fiction that ranges from the farthest reaches of space to the innermost stirrings of the heart. Ray Bradbury is known worldwide as one of the centurys greatmen of imagination. Here are thirty-one reasons why.»

Аннотация к российскому изданию: «“Когда все потеряно, остается надежда”, - утверждает герой одного из рассказов Рэя Брэдбери. И эти слова могли бы стать эпиграфом ко всему сборнику “Лекарство от меланхолии”, на страницах которого всегда найдется место для грустных улыбок и добрых чудес.

Книга представляет собой оригинальный авторский сборник.»

Книга замечена в “Доме книги”.

Рэй Брэдбери
Рэй Брэдбери `Лекарство от меланхолии`
Ray Bradbury `A Medicine for Melancholy`

В этой же серии вышел сборник Рэя Брэдбери (Ray (Douglas) Bradbury, 1920 - 2012) “Механизмы радости” (“The Machineries of Joy”, 1964).

Вот состав книги:

“Механизмы радости” (“The Machineries of Joy”, в декабре 1962 в “Playboy”; перевод С. Анисимова);

“Тот, кто ждет” (“The One Who Waits”, летом 1949 в “Arkham Sampler”; перевод А. Лебедевой, А. Чайковского);

“Tyrannosaurus Rex” (“Tyrannosaurus Rex”, 23 июня 1962 в “The Saturday Evening Post” под названием “The Prehistoric Producer”; перевод В. Задорожного);

“Каникулы” (“The Vacation”, в декабре 1963 в “Playboy”; перевод Л. Жданова);

“Барабанщик из Шайлоу” (“The Drummer Boy of Shiloh”, 30 авреля 1960 в “The Saturday Evening Post”; перевод Л. Жданова);

“Ребятки! Выращивайте гигантские грибы у себя в подвалах!” (“Boys! Raise Giant Mushrooms in Your Cellar!”, в октябре 1962 в “Galaxy” под названием “Come Into My Cellar”; перевод В.Задорожного);

“Почти конец света” (“Almost the End of the World”, 26 декабря 1957 в “The Reporter”; перевод С.Анисимова);

“Быть может, мы уже уходим...” (“Perhaps We Are Going Away”, в январе 1962 в “Topper”; перевод В. Серебрякова);

“Вот ты и дома, моряк” (“And the Sailor, Home from the Sea”, 9 января 1960 в “The Saturday Evening Post” под названием “Forever Voyage”; перевод В.Задорожного);

“День Смерти” (“El Dia de Muerte”, осенью 1947 в “Touchstone”; перевод С. Анисимова);

“Иллюстрированная женщина” (“The Illustrated Woman”, в марте 1961 в “Playboy”; перевод В.Задорожного);

“Кое-кто живет как Лазарь” (“Some Live Like Lazarus”, в декабре 1960 в “Playboy” под названием “Very Late in the Evening”; перевод В.Задорожного);

“Диковинное диво” (“A Miracle of Rare Device”, в январе 1962 в “Playboy”; перевод Л. Жданова);

“Именно так умерла Рябушинская” (“And So Died Riabouchinska”, в июне-июле 1953 в “The Saint”; перевод В.Задорожного);

“Нищий с моста О'Коннелла” (“The Beggar on O'Connell Bridge”, 14 января 1961 в “The Saturday Evening Post” под названием “The Beggar on Dublin Bridge”; перевод Е. Доброхотовой);

“Смерть и Дева” (“Death and the Maiden”, в марте 1960 в “Fantasy & Science Fiction”; перевод Д. Жукова);

“Стая воронов” (“A Flight of Ravens”, зимой 1952 в “California Quarterly”; перевод В.Задорожного);

“Лучший из возможных миров” (“The Best of All Possible Worlds”, в августе 1960 в “Playboy”; перевод В. Задорожного);

“Последняя работа Хуана Диаса” (“The Life Work of Juan Diaz”, в сентябре 1963 в “Playboy”; перевод В.Задорожного);

“Чикагский провал” (“To the Chicago Abyss”, в мае 1963 в “Fantasy & Science Fiction”; перевод С. Анисимова);

“Гимнические спринтеры” (“The Anthem Sprinters”, в июне 1963 в “Playboy” под названием “The Queen's Own Evaders”; перевод С. Анисимова).

Аннотация к западному изданию: «Twenty-one bizarre stories feature such characters as a tattoed fat lady, giant mushrooms, and Tyrannosaurus Rex.»

Аннотация к российскому изданию: «В книгу вошли рассказы, составляющие авторский сборник Рэя Брэдбери “Механизмы радости”.»

Книга замечена в “Доме книги”.

Рэй Брэдбери `Механизмы радости`
Ray Bradbury `The Machineries of Joy`

В этой же серии переиздан сборник Рэя Брэдбери (Ray (Douglas) Bradbury, 1920 - 2012) “В мгновенье ока” (“Quicker than the Eye”, 1996; номинировался на “Locus”-1997 (3 место); перевод Елены Петровой), ранее вышедший в серии “Игра в классику”.

В книгу вошли:

“Doktor с подводной лодки” (“Unterderseaboat Doktor”, в январе 1994 в “Playboy”);

“Пять баллов по шкале Захарова-Рихтера” (“Zaharoff/Richter Mark V”, 1996);

“Помнишь Сашу?” (“Remember Sascha?”, 1996);

“Опять влипли” (“Another Fine Mess”, в апреле 1995 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”);

“Электрический стул” (“The Electrocution”, впервые был опубликован в “The Californian” в августе 1946 под псевдонимом Уильям Эллот (William Elliot));

“Прыг-скок” (“Hopscotch”; впервые опубликован под названием “A Summer Day” в августе 1978 в “Redbook”);

“Финнеган” (“The Finnegan”, в октябре-ноябре 1996 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”);

“Разговор в ночи” (“That Woman on the Lawn”, в августе 1996 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”);

“Убить полюбовно” (“The Very Gentle Murders”, в мае 1994 в “EQMM”);

“В мгновенье ока” (“Quicker than the Eye”, впервые опубликован в 1995 в антологии “David Copperfield’s Tales of the Impossible” (составители David Copperfield, Janet Berliner и Martin H(arry) Greenberg));

“Слава в вышних Дориану” (“Dorian in Excelsis”, в сентябре 1995 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”);

“Все хорошо, или одна беда - собака ваша сдохла” (“No News, or What Killed the Dog?”, 1 октября 1994 года в “The American Way”);

“Ведьмин закут” (“The Witch Door”, в декабре 1995 в “Playboy”);

“Дух скорости” (“The Ghost in the Machine”, 1996);

“По прошествии девяти лет” (“At the End of the Ninth Year”, 1 января 1995 года в “The American Way”);

“Баг” (“Bug”, 1996);

“И снова легато” (“Once More, Legato”, в “Omni” осенью 1995);

“Обмен” (“Exchange”, 1996);

“Земля на вывоз” (“Free Dirt”, 15 октября 1996 года в “The American Way”);

“Последние почести” (“Last Rites”, в декабре 1994 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”);

“Другая дорога” (“The Other Highway”, 1996);

“Спешите жить” (“Make Haste to Live: An Afterword”; послесловие автора);

Примечания (от переводчика).

Аннотация к западному изданию: «The internationally acclaimed author of The Martian Chronicles, The Illustrated Man, and Fahrenheit 451, Ray Bradbury is a magician at the height of his powers, displaying his sorcerer's skill with twenty-one remarkable stories that run the gamut from total reality to light fantastic, from high noon to long after midnight. A true master tells all, revealing the strange secret of growing young and mad; opening a Witch Door that links two intolerant centuries; joining an ancient couple in their wild assassination games; celebrating life and dreams in the unique voice that has favored him across six decades and has enchanted millions of readers the world over.The internationally acclaimed author of The Martian Chronicles, The Illustrated Man, and Fahrenheit 451, Ray Bradbury is a magician at the height of his powers, displaying his sorcerer's skill with twenty-one remarkable stories that run the gamut from total reality to light fantastic, from high noon to long after midnight. A true master tells all, revealing the strange secret of growing young and mad; opening a Witch Door that links two intolerant centuries; joining an ancient couple in their wild assassination games; celebrating life and dreams in the unique voice that has favored him across six decades and has enchanted millions of readers the world over.»

Аннотация к российскому изданию: «Впервые на русском! Новый сборник Брэдбери после десятилетнего перерыва! Великий мастер, зачаровавший миллионы читателей во всем мире, доказывает, что Муза не изменила ему и на восьмом десятке лет, с блеском демонстрируя весь свой творческий диапазон - от теплой человечности, сентиментальности в лучшем смысле этого слова до густо замешанной на черном юморе трагикомедии.»

Книга замечена в “Доме книги”.

Рэй Брэдбери `В мгновенье ока`
Ray Bradbury `Quicker Than the Eye` (first edition; cover art by Bernie Fuchs)

Подгадав к новогодним праздникам, “Эксмо” и “Домино” издали в серии “Плоский мир” новый (т.е. ранее на русском языке не издававшийся) роман Терри Пратчетта (Terry Pratchett, 1948 - ) “Санта-Хрякус” (“Hogfather”, 1996; награжден “Phantastik”-1999; номинировался на “British Fantasy Award”-1997 (“August Derleth Award”); перевод Н.Берденникова и А.Жикаренцева).

Надпись на обложке: «Страшдественская сказка!»

Отрывок из романа на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «It's the night before Hogswatch. And it's too quiet.

There's snow, there're robins, there're trees covered with decorations, but there's a notable lack of the big fat man who delivers the toys...

He's gone.

Susan the governess has got to find him before morning, otherwise the sun won't rise. And unfortunately her only helpers are a raven with an eyeball fixation, the Death of Rats and an oh god of hangovers.

Worse still, someone is coming down the chimney. This time he's carrying a sack instead of a scythe, but there's something regrettably familiar...

HO. HO. HO.

It's true what they say.

'You'd better watch out...»

Аннотация к российскому изданию: «ХО, ХО, ХО. ЗДРАВСТВУЙТЕ, МАЛЕНЬКИЕ ИНДИВИДУУМЫ. ВЫ ХОРОШО ВЕЛИ СЕБЯ В ПРОШЛОМ ГОДУ? ДА, ДА, Я ТОТ САМЫЙ САНТА-ХРЯКУС. А ЭТО МОЙ ЭЛЬФ АЛЬБЕРТ. А ЭТО МОИ ВЕРНЫЕ КАБАНЫ-СКАКУНЫ: КЛЫКАЧ, ДОЛБИЛА, РЫВУН И МОРДАН. КОСА? ДА НЕТ, ЭТО МОЙ ПОСОХ. КОСТИ? ПРОСТО Я НЕМНОЖКО ПОХУДЕЛ. БЛЕДНЫЙ КАК СМЕРТЬ? Я ЖЕ СКАЗАЛ, Я - САНТА-ХРЯКУС, А ВОВСЕ НЕ СМЕРТЬ.

ВОТ ВЕДЬ НАСТОЙЧИВЫЕ МАЛЕНЬКИЕ ЛИЧНОСТИ...И Я ВОВСЕ НА ВАШ ПАПА. ДУМАЕТЕ, ВАШИ ПАПЫ ТОЛЬКО И МЕЧТАЮТ КАК БЫ ПОЛАЗАТЬ ПО КАМИННЫМ ТРУБАМ? В ОБЩЕМ, ПОДАРКИ В ЧУЛКЕ, А Я ПОШЕЛ. МНЕ ЕЩЕ ПОЛ ПЛОСКОГО МИРА ОБЛЕТЕТЬ НУЖНО. А ТЕБЯ ПРЕДУПРЕЖДАЮ: ЕЩЕ РАЗ ПОВЕСИШЬ НА КАМИН НАВОЛОЧКУ, ВООБЩЕ НИЧЕГО НЕ ПОЛУЧИШЬ. СЧАСТЛИВОГО СТРАШДЕСТВА! ВСЕМ. ВЕЗДЕ. А, ДА, ЧУТЬ НЕ ЗАБЫЛ... ХО. ХО. ХО.»

Терри  Пратчетт
Терри Пратчетт `Санта-Хрякус`
Художник Josh Kirby

Terry Pratchett `Hogfather`
Cover art by Josh Kirby

АСТ и “Люкс” издали в серии “Альтернатива. Фантастика” один из самых знаменитых романов Нила Стивенсона (Neal Stephenson, 1959 - ) - “Криптономикон” (“Cryptonomicon”, 1999; награжден “Locus”-2000; вошел в шотлист “Arthur C. Clarke Award”-2000, номинировался на “Hugo”-2000, “British Fantasy Award”-1999 и “Prometheus Award”-2000; перевод Е. Доброхотовой-Майковой).

В качестве приложения в книгу включена статья Брюса Шнайера “Пасьянс: Шифровальный алгоритм”.

У этого романа есть свой официальный сайт.

Цитата из обзора Харриет Клауснер (Harriet Klausner): «Ничего не планируйте на несколько билжайших дней и наслаждайтесь чтением лучшего со времен “Золотого жука” По произведения, сюжет которого основан на криптографии.»

В западных обзорах “Криптономикон” регулярно сравнивают с “Gravity's Rainbow” и Томаса Пинчона (Thomas Pynchon). Российский библиограф фантастики Андрей Мешавкин также сравнивает этот роман Стивенсона с творчеством Пинчона, но уже с книгой “Выкрикивая лот 49” (“The Crying of Lot 49”).

Цитаты из интервью, которое писатель дал журналу “Locus” в августе 1999 года: «...В “Криптономиконе” некоторые из персонажей идут по улице, и вдруг перед ними распахивается казавшаяся крошечной трещинка на тротуаре, они в нее проваливаются и открывают для себя совершенно новую вселенную, которую они даже не могли вообразить. Происходит это с ними по-разному. Самый ясный случай - Бобби Шафто, который занимается своими делами, служит в морской пехоте, и внезапно для него все становится очень и очень странным. Ему потребовалось много времени, чтобы выяснить, что происходит, и он так никогда и не сможет составить полную картину происходящего...

... Мне хотелось, чтобы сквозной темой романа была вымышленная древняя книга, которая является собранием всех известных знаний по криптографии. Идея состоит в том, что каждое новое поколение криптографов берет эту книгу и дополняет ее, так что в любой период времени в ней содержится всё, все знания о криптографии. Я хотел дать этой книге название, которое, вероятно, мог бы ей дать ученый 17-ого столетия. И вот так я придумал “Криптономикон”. Говорят, оно очень похоже на слово “Некрономикон”. Вообще-то я книг Лавкравта не читал, но оно, конечно, сложилось по аналогии...

... Первоначально я планировал, что действие “Криптономикона” будет происходить в настоящем, прошлом и будущем, но я убрал из книги описания событий, которые происходили бы через несколько поколений в будущем - именно этого люди больше всего привыкли от меня ждать. Хотя поначалу казалось, что она будет недостаточно плотной, сейчас стало похоже, что она может стоять особняком, сама по себе, но на нее потребуется гораздо больше времени и сил. И в то же время линии, происходившие в годы Второй Мировой войны и в наши дни, были уже готовы, и казалось сумасшествием держать всю вещь, чтобы доделать ту, что относится к будущему, чтобы пустить ее вперед. И мы решили избрать этот подход. Кроме того, размер книги уже достиг предела! События будущего будут описаны в следующей книге...

... У меня задуманы две книги - продолжения “Криптономикона”, но события в них происходят независимо от сюжета первой книги. Мне бы не хотелось создать впечатление, что это будет тесно увязанная последовательность книг. Предполагается, что любую их них можно будет читать независимо. Конечно, всегда останутся какие-то странные завитушки в повествованиях, которые нельзя будет понять без обращения ко всему циклу, но на 99%, я надеюсь, эти книги достаточно самостоятельны. И это будет своего рода приветом аудитории любителей НФ: смотрите, это в самом деле научная фантастика!..»

Также вы можете прочитать на нашем сайте перевод интервью с Нилом Стивенсоном, корторое в 1999 году взяла у него Кэтрин Азаро (Catherine Asaro, 1955 - ). Основная тема этой беседы как раз “Криптономикон”.

Стивенсон наверняка запомнился нашим читателям по романам “Алмазный век, или Букварь для благородных девиц” (“The Diamond Age: or, A Young Lady's Illustrated Primer”, 1995; награжден “Hugo”-1996, “Locus”-1996, “Science Fiction Chronicle Poll Award”-1996, вошел в шотлист “Arthur C. Clarke Award”-1996, номинировался на “Nebula”-1996, “Campbell Memorial Award”-1996(второе место), “Prometheus”-1996, “HOMer”-1996) и “Лавина” (“Snow Crash”, 1992; награжден “The Grand Prix de l'Imaginaire”-1997 и “The Ignotus Award”-2001; вошел в шотлист “Arthur C. Clarke Award”-1994, номинировался на “Locus”-1993, “Prometheus”-1993, “British Science Fiction Award”-1994).

Подробнее о Ниле Стивенсоне можно прочитать в обзоре от 1 февраля 2003 года.

Фрагмент из романа “Cryptonomicon” на английском можно прочитать здесь или здесь.

Аннотация к западному изданию: «With this extraordinary first volume in what promises to be an epoch-making masterpiece, Neal Stephenson hacks into the secret histories of nations and the private obsessions of men, decrypting with dazzling virtuosity the forces that shaped this century.

In 1942, Lawrence Pritchard Waterhouse - mathematical genius and young Captain in the U.S. Navy - is assigned to detachment 2702. It is an outfit so secret that only a handful of people know it exists, and some of those people have names like Churchill and Roosevelt. The mission of Watrehouse and Detatchment 2702-commanded by Marine Raider Bobby Shaftoe-is to keep the Nazis ignorant of the fact that Allied Intelligence has cracked the enemy's fabled Enigma code. It is a game, a cryptographic chess match between Waterhouse and his German counterpart, translated into action by the gung-ho Shaftoe and his forces.

Fast-forward to the present, where Waterhouse's crypto-hacker grandson, Randy, is attempting to create a "data haven" in Southeast Asia - a place where encrypted data can be stored and exchanged free of repression and scrutiny. As governments and multinationals attack the endeavor, Randy joins forces with Shaftoe's tough-as-nails grandaughter, Amy, to secretly salvage a sunken Nazi sumarine that holds the key to keeping the dream of a data haven afloat. But soon their scheme brings to light a massive conspiracy with its roots in Detachment 2702 linked to an unbreakable Nazi code called Arethusa. And it will represent the path to unimaginable riches and a future of personal and digital liberty...or to universal totalitarianism reborn.

A breathtaking tour de force, and Neal Stephenson's most accomplished and affecting work to date, CRYPTONOMICON is profound and prophetic, hypnotic and hyper-driven, as it leaps forward and back between World War II and the World Wide Web, hinting all the while at a dark day-after-tomorrow. It is a work of great art, thought, and creative daring; the product of a truly icon.»

Аннотация к российскому изданию: «Крипта.

“Реальная” столица Сети. Рай хакеров. Кошмар корпораций и банков. “Враг номер один” ВСЕХ мировых правительств. В сети нет ни стран, ни национальностей. Есть только СВОБОДНЫЕ люди, готовые сражаться за свою свободу!..»

Пожалуй, это рекордный по толщине том из всех выходивших в этой серии.

Книга замечена в “Дирижабле”.

Нил Стивенсон
Нил Стивенсон `Криптономикон`
Neal Stephenson `Cryptonomicon`

“Азбука” издала в серии “Science Fiction” роман Элизабет Мун (Elizabeth Moon, 1945 - ) “Правила игры” (“Rules of Engagement”, 1998; перевод Наталии Фроловой).

Это продолжение недавно вышедшего в этой же серии романа “Герой поневоле” (“Once a Hero”, 1997; номинировался на “Locus”-1998 (26 место)).

Обе книги относятся к большому циклу “The Serrano Legacy” (“Familias Regnant Universe”), в который входят романы: “Hunting Party” (1993), “Sporting Chance” (1994), “Winning Colors” (1995), “Once a Hero” (1997), “Rules of Engagement” (1998), “Change of Command” (1999) и “Against the Odds” (2000).

Первые три романа цикла “Азбука” публиковать не собирается.

Элизабет Мун известна у нас по фэнтезийной трилогии “Хроники Паксенаррион” (“Deed of Paksennarion”) - “Меч наемника” (“Sheepfarmer`s Dauther”, 1988; “Compton Crook Award”-1989, номинация на “Locus”-1989), “Клятва наемника” (“Divided Allegiance”, 1988) и “Путь наемника” (“Oath of Gold”, 1989). Приквелы к этой трилогии, “Surrender None: The Legacy of Gird” (1990) и “Liar's Oath” (1992), на русском языке не издавались.

Подробнее о писательнице можно прочитать в обзоре от 25 мая 2002 года.

Текст с задней обложки книги: «Впервые на русском языке выходит роман популярной американской. писательницы Элизабет Мун — автора знаменитых романов “Путь наемника”, “Меч наемника”, “Клятва наемника”, посвященных девушке-воину по имени Пакс. Эта трилогия, вышедшая недавно и на русском языке, принесла Элизабет Мун премию Хьюго и любовь миллионов читателей. И, хотя, героиню нового романа зовут иначе, и ее руки сжимают не меч, а штурвал управления космическим крейсером, главным оружием остаются мужество, стойкость и верность.»

11 глав из романа “Rules of Engagement” на английском можно прочесть на сайте издательства “Baen Books”. Интересующиеся могут посмотреть обзор романа, написанный Питером Тиллманом (Peter D. Tillman) для “SF Site”.

Аннотация к западному изданию: «Esmay Suiza and Brun Meager should be friends — they're both bright, brave, likable and adventurous. But true friendship doesn't run any smoother than true love. Brun thinks Esmay's a stuck-up prig, and Esmay thinks Brun's a spoiled rich brat who's making a play for Barin Serrano, Esmay's first love. So when Brun falls into the hands of a repressive religious militia movement, Esmay finds herself n disgrace, suspected of conniving at the capture. Even Barin, now being pursued by the beautiful and ambitious Casea Ferradi, has turned against her, and Brun's powerful family doesn't want Esmay anywhere near the rescue attempt.

Meanwhile, Brun has to figure out how to survive as a pregnant, barefoot prisoner on a planet where female captives are surgically muted to keep them from contaminating others. Her luck may have run out, but her courage hasn't—she's determined to free not only herself, but also other, younger captives. This burst of initiative imperils her own rescue, and it will take double her own luck to save her.»

Аннотация к российскому изданию: «Эсмей Суиза и Брюн Мигер должны и могли бы стать подругами: обе умны, обаятельны и любят риск. Но настоящая дружба так же трудна, как и настоящая любовь. Брюн считает Эсмей занудой, а Эсмей видит в Брюн лишь испорченную, взбалмошную и избалованную молодую женщину, которая, ко всему прочему, явно пытается ухлестывать за ее возлюбленным Барином Серрано. Поэтому когда Брин попадает в руки военно-религиозных фанатиков, все подозревают Эсмей в том, что именно она подстроила нападение, отомстив таком образом сопернице. От нее отвернулся даже Барин Серрано, а высокопоставленные родственники Брюн запрещают Эсмей участвовать в спасательной операции.

А в это время Брюн оказывается на планете, где женщин-пленниц подвергают варварской операции, превращая их в безмолвные существа для воспроизводства… потомства. Удача, похоже, отвернулась от нее, но мужество не покинуло молодую женщину. Она намерена спасти не только себя, но и других юных пленниц.»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Элизабет Мун
Элизабет Мун `Праила игры`
“Иллюстрация на обложке Антона Ломаева”

Elizabeth Moon `Rules of Engagement`
Cover art by Gary Ruddell

“Эксмо” и “Домино” пополнили серию “Зарубежная фантастика” романом Стивена Харпера (Steven Harper, настоящее имя - Стивен Пицикс (Steven Piziks)) “Черная тень” (оригинальное название - “Nightmare”, 2002, то бишь “Кошмар”; вышел в финал “Spectrum Award”-2003; перевод Л.Шведовой).

Это вторая книга цикла “Империя Немых” (в оригинале - “Silent Empire”), начатого романом “Империя Немых” (оригинальное название - “Dreamer”, 2001, то бишь “Мечтатель”; вышел в финал “Spectrum Award”-2002). Сам автор называет “Nightmare” скорее приквелом, чем продолжением “Dreamer”.

В цикл “Silent Empire” в настоящее время также входят романы “Trickster” (2003; прямое продолжение “Dreamer”-а) и “Offspring” (вышел в ноябре 2004; некоторое время его рабочим названием было “Children”). У автора в планах есть еще один приквел к “Dreamer” - “Awakening”.

Автор заявляет, что романы этого цикла можно читать и по отдельности, начав с любого.

Идею цикла Пициксу подсказала писательница Сара Зеттел (Sarah [Anne] Zettel, 1966 - ). Первоначально планировалось, что они будут писать в соавторстве, но позднее Зеттел отказалась от этого проекта ради работы над сольной фэнтезийной трилогией.

Интересующиея могут взглянуть на обзор “Nightmare”, написанный Синди Ли Спир (Cindy Lynn Speer) для “SF Site”, а также на обзоры Донны Скэнлон (Donna Scanlon) на Rambles.Net и Харриет Клауснер (Harriet Klausner) на Booksnbytes.Com.

Подробнее об авторе и цикле “Silent Empire” можно узнать из обзора от 17 апреля 2004 года.

Цитата из обзора Роланда Грина (Roland Green) в “Booklist”: «Второй роман Харпера о Немых - телепатах, которые взаимодействуют через сны, как в мифах австралийских аборигенов - приводит бывшего раба Кенди Уивера в пристанище Немых, на планету Беллерофон. Для него это далеко не райское место, и лишь отчасти потому, что ему еще нужно привыкнуть к тому, что он свободен и окружен собратьями Немыми. На свободе разгуливает серийный убийца, и Уивер быстро оказывается втянут в его розыски. Ему приходится проникать в сны жертв, а поскольку убийца продолжает терроризировать и мучить людей, погружение Уивера в эти сны подвергает опасности его рассудок. Роман “Nightmare” более сосредоточен на героях, чем “Dreamer” (2001), а Беллерофон в нем скорее служит фоном. Подлинное ядро повествования - это кошмарные путешествия Уивера по миру снов жертв, в котором он должен продержаться достаточно долго, чтобы найти ключи к установлению личности убийцы. Весьма качественное продолжение, всячески рекомендуется тем, кому понравилась предыдущая книга.»

Текст с сайта автора: «В будущем вселенная будет держаться на снах. Сноходцы, известные как “Немые”, обладают способностью заглядывать в сны других людей, связываться с другими Немыми, находящимися на другом краю галактики и разговаривать с инопланетянами. Немые выстраивают для себя грёзы, делая их более яркими, чем реальность.

Но некоторые сны превратились в кошмары...

Кенди Уивер не знает, что он Немой. Похищенный работорговцами, он смирился с участью раба. Затем открытие его врожденного дара общения через Мечту изменяет все. Внезапно Кенди оказывается очень ценным товаром. Его спасают Дети Ирфан - сообщество, главной целью которого является освобождению порабощенных Немых - и забирают на свою планету Беллерофон.

Но Беллерофон едва ли можно считать безопасным убежищем. Безжалостный серийный убийца уничтожает немых в их телепатических снах, и Кенди скоро оказывается втянут в мир безумия и убийства. Чтобы поймать убийцу, он должен войти в сны жертвы...»

Тект с задней стороны обложки: «Стивен Харпер начинал свою творческую деятельность как автор коротких рассказов, а это, как известно, один из сложнейших жанров литературы. Вполне возможно, что именно отточенность каждой фразы, продуманность каждого эпизода в романах писателя, равно как и умение с первых же страниц, с первых фраз завладеть вниманием читателя и заставить его завороженно следить за развитием сюжета позволили Харперу завоевать невероятную популярность и поставили его в один ряд с такими классиками фантастики как Фрэнк Герберт и Роджер Желязны. Однако времена меняются, и “наивный романтизм” двадцатого столетия уступает место гораздо более жестким тенденциям. Фантасты нового поколения по-иному воспринимают настоящее и иначе представляют себе будущее Вселенной. Стивену Харперу с удивительным мастерством удается объединить в своих произведениях оба едва ли не диаметрально противоположных мировоззрения. Испокон веков человечеству свойственно предаваться иллюзиям, и, конечно же, мечты о лучшем по-прежнему составляют основу мироздания, служат движущей силой цивилизации. Возможно поэтому мысленное пространство, внутри которого на телепатическом уровне свободно контактируют все обитатели галактик, получило название “Мечта”. Тем не менее воображение иногда заводит слишком далеко, а способность особой категории людей, именуемых Немыми, пересекать границы между мирами и свободно внедряться в чужое сознание без согласия его обладателя может превратить мечту в кошмарную реальность...»

Замечу лишь, что сверхпопулярным цикл Харпера на Западе все-таки (пока? :) не стал, и никто автора в один ряд с Гербертом и Желязны не ставит и тем более в живые классики не производит. А вот “короткие рассказы” - позорная калька с английского “short stories”...

Отрывок из “Nightmare” можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «The Dream was a telepathic place of existence where a psychic race known as the Silent could twist the laws of reality. But a madman's lust for power has torn the Dream asunder. Now, only a handful of the Silent can enter it. Kendi Weaver is one of them. And it is up to him to protect it as political and personal enemies line up against him.»

Аннотация к российскому изданию: «Мечты людей испокон веков были и остаются движущей силой Вселенной. Быть может, именно поэтому особое мысленное пространство, внутри которого свободно общаются все обитатели галактик, тоже получило название “Мечта”.

В этом пространстве существует особая категория людей, именуемых Немыми. Они обладают способностью проникать в мысли любого жителя галактики и зачастую влияют на них таким образом, что воображаемая картина становится более явственной, чем реальность.

Однако иногда воображение заводит слишком далеко, и тогда мечта становится кошмаром...

Чтобы поймать таинственного врага, уничтожающего Немых, Кенди Уиверу предстоит пережить один из таких кошмаров: он должен внедриться в разум жертв серийного убийцы.»

Стивен Харпер (он же Steven Piziks)
Стивен Харпер `Черная тень`
Художник не указан

Хотя он известен:

Steven Harper `Nightmare`
Cover art by Luis Royo

Издательство “Росмэн” выпустило третью книгу английского писателя Филипа Пулмана (Philip Pullman, 1946 - ) из детективного цикла о приключениях Салли Локхарт (Sally Lockhart) в Лондоне 19 века - “Тигр в колодце” (“The Tiger in the Well”, 1990; вошел в список “American Library Association Best Books for Young Adults”-1990; перевод А.Ильинского).

Первая часть цикла, “Рубин во мгле” (“The Ruby in the Smoke”, 1985; в 1987 году этот роман вошел в списки “School Library Journal Best Books of the Year”, “Library of Congress Children's Books of the Year” и “American Library Association Best Books for Young Adults” (от 12 лет и выше), а также получил “Horn Book Fanfare”), была издана в июне этого года. В сентябре появилась вторая книга - “Тень "Полярной звезды"” (“The Shadow in the North”, 1985; другое название - “The Shadow in the Plate”; вошел в список “American Library Association Best Books for Young Adults”-1988).

К этому циклу также относится стоящая несколько в стороне книга “Оловянная принцесса” (“The Tin Princess”, 1994). Пулман сознается, что хотел бы когда-нибудь вернуться к этому циклу.

Вот что Пулман пишет об этом цикле: «Исторические триллеры, вот что представляют собой эти книги. Приключения в старомодном викторианском стиле. Фактически, я основывал каждую на подлинном мелодраматическом штампе: бесценное сокровище, на котором лежит проклятие; сумасшедший, обладающий оружием, способным уничтожить весь мир; герои, которые оказываются заперты в подвале, который заливает вода; неграмотная девочка-служанка из лондонских трущоб, которая становится принцессой ... И я строил рассказ так, чтобы каждая из этих ключевых ситуаций, когда она возникала, выглядела настолько естественно и реалистично, насколько было в моих силах.

Есть еще множество подобных избитых ситуаций, которые ждут моего внимания.»

А вот что писатель сообщает о “The Tiger in the Well”: «Когда я подрос и лучше узнал Салли, да и она повзрослела, я понял, что она совершенно естественным образом заинтересовалась всевозможными социальными вопросами. Она - женщина современная. А одной из крупнейших проблем того времени - действие книги происходит в 1881 году - было огромное увеличение масштабов еврейской эмиграции, порожденное преследованиями в России. Это и составляет фон: все эти корабли, битком набитые страдающими, забитыми людьми, стремящимися на запад в надежде на лучшую жизнь, и преступные банды, делающие деньги на их обмане, и политики, их осуждающие - да ведь это могло бы происходить и сегодня! Но в центре повествования - сама Салли и некая тайна. У Салли есть маленькая дочка, отец которой умер; но внезапно появляется другой мужчина, который утверждает, что является жившим отдельно мужем Салли, и у которого, кажется, есть все документы, позволяющие доказать это. Салли никогда прежде не видела его, но законы того времени позволяютт ему забрать у нее ребенка. И за всем этим стоит мрачная фигура Цадика, который торгует человеческими страданиями... Салли вынуждена пойти на огромный риск и оказывается лицом к лицу со старым и смертельным врагом.»

Пулман также известен у нас по трилогии “Темные начала” (“His Dark Materials”), в которую входят книги “Северное сияние” (“Northern Lights”, 1995; американское издание называлось “The Golden Compass”; роман номинировался на “British Fantasy Award” и “Locus”-1997 (15 место)), “Чудесный нож” (“The Subtle Knife”, 1997; номинировался на “Locus”-1998 (11 место)) и “Янтарный телескоп” (“The Amber Spyglass”, 2000; номинировался на “Locus”-2001 (3 место) и “World Fantasy Award”-2001).

Подробнее о писателе можно узнать из обзора от 30 августа 2003 года.

Фрагмент “The Tiger in the Well” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к британскому изданию: «Even when life is good you are never safe. Prepare to have the ground ripped from under your feet.

There is a man, if man he is, who few have seen but many fear. They call him the Tzaddik, and say he has a Dybbuk for a servant - a little imp from hell who waits on him. He squats like a fat, malevolent spider hidden at the centre of a web of international misery and mayhem. And now the Tzaddik is travelling to England, to London, to Twickenham…

It is 1881 and all is sunny and well in the life of Sally Lockhart. Her friends Jim Taylor and Webster Gorland are away travelling the world, but Sally lives with her darling baby daughter Harriet in a fine house in Twickenham with servants and a thriving business as a financial consultant. Life has never been so good. Unbeknownst to Sally everything is about to change. She will soon need every ounce of her courage, every fibre of her moral being and all her native wit and resolution. She will be utterly alone. She is about to learn at dangerously close quarters all about the tiger in the well...»

Аннотация к российскому изданию: «“Тигр в колодце” - продолжение истории Салли Лолкхарт, эмансипированной жительницы Лондона XIX века, известной читателю по книгам “Рубин во мгле” и “Тень "Полярной звезды"”.

Действие детективного романа происходит на фоне реальных исторических событий.»

Аннотация с обложки российского издания: «Салли Локарт, известная читателю по романам “Рубин во мгле” и “Тень "Полярной звезды"”, давно не была так счастлива.

Она живет в старинном особняке вместе с маленькой дочерью и слугами, бизнес ее процветает, а лучшие друзья путешествуют по миру. И тут, словно гром среди ясного неба, приходит уведомление из суда... Вскоре Салли потребуется все ее мужество, весь ее природный ум и решительность, чтобы в одиночку противостоять жестокому сговору.

Проводя собственное расследование, она окажется в опасной близости от тигра - коварного и мстительного Цадика.

Эта детективная история происходит в Лондоне в 1881 году и переплетена с реальными событиями того времени.»

Филип Пулман
Филип Пулман `Тигр в колодце`
Художник Л.Андреева

Philip Pullman `The Tiger in the Well`

“Эксмо” и “Домино” издали свежий роман ирландского писателя Йона Колфера (Eoin Colfer, 1965 - ) “Космо Хилл. Супернатуралист” (“The Supernaturalist”, 2004; перевод Н.Берденникова). Автор называет свою книгу “futuristic ghost story” (“футуристическая история о привидениях”).

Надпись на обложке: «Атака биовампиров».

Из обзора Джона Маклэя (John McLay) с Amazon.co.uk: «Взяв перерыв в написании своего дико успешного цикла об Артемисе Фауле, Эоин Колфер представляет другой язвительный, в высшей степени читабельный роман, обладающий всеми фирменными достоинствами, завоевавшими ему такое множество поклонников. “Супернатуралист” - изобретательная, яркая, изысканно остоумная и стильная книга.

Satellite City, громадный, двадцати пяти с лишним миллионный, управляемый спутниками метрополис третьего тысячелетия - дом Космо Хилла. Этот 14-летний “бесспонсорный” сирота обитает - или скорее “выживает” - в приюте, который называется Clarissa Frayne Institute for Parentally Challenged Boys. Есть только три пути из такого убогого учреждения: усыновление, смерть или бегство. Средняя продолжительность жизни там - 15 лет. Космо остался год. В лучшем случае.

Когда ему представляется шанс сбежать во время транспортной аварии, Космо хватается за него и бежит в город, которого он совсем не знает. Но его обнаруживает ретивый охранник, и Косомо выпадает из высотного здания. Случайно, конечно. Когда жизнь Космо уже угасает, очевидно высасываемая странным синим паразитом, его спасает разношерстная команда детей. Они находятся на задании, и Космо призван в помощь им. Это становым опасным началом новой жизни...

Колфер придумал свой собственный броский маленький жанр: он сочиняет увлекательные приключения, забавные и футуристическин, захватывающими и реалистичные. Это не фэнтези, но его книги фантастичны. В них есть немного магии, которая не выглядит откровенно магической, как в Гарри Поттере.

Артемиса Фаула называли “Крепким Орешком с феями”. Супернатуралиста характеризуют словами “Матрица, смешанная с Охотниками за привидениями”. Колфер владеет “золотым прикосновением”, и эта книга - еще один бесценный золотой самородок. Для детей от 10 лет и старше.»

Колфер известен у нас по книгам из цикла об Артемисе Фауле - “Артемис Фаул” (“Artemis Fowl”, 2001; награжден “German Phantastik Preis”-2002, признан “Childrens Book of the Year”-2001; номинировался на “Goldenduck Award”-2002, “Whitbread Children's Book of the Year”-2001), “Миссия в Арктику” (“The Arctic Incident”, 2002) и “Артемис Фаул. Код Вечности” (“The Eternity Code”, 2003). На официальном российском сайте Артемиуса Фаула объявлено, что в январе 2005 года “Эксмо” обещает издать четвертую книгу об Артемисе Фауле - “Файлы Артемиса Фаула” (“The Artemis Fowl Files”, 2004). Там же сообщается, что в настоящее время Колфер работает над следующим романом этого цикла - “Artemis Fowl: The Opal Deception” (выйдет в 2005). На самом деле издательство несколько лукавит, и “Файлы” - не совсем четвертая книга. Эта книжка скорее прилагается к циклу и содержит “интервью” с основными героями цикла, а также два рассказа - “LEPrecon” и “The Seventh Dwarf”, специальное закодированное сообщение для поклонников Артемиса Фаула, путеводитель по миру цикла, а также описания и рисунки различных забавных устройств, описанных в книгах цикла. А вот “The Opal Deception” - настоящее продолжение...

Подробнее об авторе можно узнать из обзора от 4 октября 2003 года.

Аннотация к западному изданию: «In the not-too-distant future, in a place called Satellite City, thirteen-year-old Cosmo Hill is unfortunate enough to come into the world unwanted by his parents. And so, as are all orphaned boys his age, Cosmo is dipped in a vaccine vat and sent to the Clarissa Frayne Institute for Parentally Challenged Boys-freight class. At Clarissa Frayne, the orphans, called "no-sponsors," are put to work by the state, testing dangerous products that never should be allowed near human beings. By the time the no-sponsors are sent to their cardboard utility pipes, given their nightly meal pack, and finally fall asleep, they are often covered in burns, bruises, or sores from the work of the day. Cosmo Hill knows that he must escape, even though he has no idea what might be waiting for him on the outside. He plans for the moment when he can make a break. When that moment finally comes, he nearly dies while escaping. But he is rescued by a gang of "Supernaturalists," a motley crew of kids who all have a special psychic ability-one that Cosmo is about to learn he has as well. They "see" supernatural Parasites-tiny, translucent creatures who feed on the life force of humans.»

Аннотация к российскому изданию: «В городе будущего, полностью управляемом огромным спутником, вдруг начинают происходить странные вещи. Сверхъестественные существа, невидимые для большинства людей, преследуют больных и умирающих. И так уж сложилось, что судьба свела Космо Хилла с теми немногими, кто пытается противостоять тварям-невидимкам. Эти ребята, его ровесники, называют себя супернатуралистами...»

Йон Колфер
Йон Колфер `Космо Хилл. Супернатуралист`
Eoin Colfer `The Supernaturalist`

“Амфора” и “Ред Фиш Паблишинг” выпустили в серии “Смотрим фильм - читаем книгу” роман Алана Дина Фостера (Alan Dean Foster, 1946 - ) “Хроники Риддика” (“The Chronicles of Riddick”, 2004; перевод Н.Власовой, П.Киравкозова, П.Кузовлевой). Как легко догадаться, это новеллизация одноименного фильма, появившегося на экранах в этом году. В работе над книгой Фостер опирался на сценарий Дэвида Туи (David Twohy).

Предыдущий фильм о Риддике “Pitch Black” также был новеллизирован. Автором книги “Pitch Black” является Фрэнк Лауриа (Frank Lauria).

Отрывок из “The Chronicles of Riddick” на английском можно прочитать на сайте книжного магазина “Amazon”.

Аннотация к российскому изданию: «Риддик провел последние пять лет в бегах среди забытых миров на задворках галактики, прячась от наемников, назначивших цену за его голову.

Теперь беглец оказался на планете Гелион, где живет прогрессивное многонациональное общество, завоеванное лордом Маршалом, фанатиком, решившим поработить человечество армадой своих воинов, некромонгеров. Совершив побег из подземной тюрьмы, где температура колебалась от арктических ночей до вулканических дней, Риддик встречает Кайру, последнюю оставшуюся в живых женщину из раннего периода его жизни. Его попытки освободить себя и Кайру приводят их на борт главного корабля некромонгеров, где ему предстоит столкнуться с лордом Маршалом в апокалиптической битве не на жизнь, а на смерть.»

Ранее в этой же серии вышла новеллизация фильма “Чужой против хищника” (“AVP: Alien vs. Predator: The Movie Novelization”), выполненная Марком Черазини (Marc Cerasini).

Книга замечена в “Дирижабле”.

Алан Дин Фостер
Алан Дин Фостер `Хроники Риддика`
Alan Dean Foster `The Chronicles of Riddick`

Издательский центр “Максима” продолжил и проект по изданию книг серии “Забытые королевства” (“Forgotten Realms”) романом Роберта Сальваторе (Robert A(nthony) Salvatore, 1959 - ) “Море Мечей” (“Sea of Swords”, 2001; перевод Евгении Фурсиковой).

Книга продолжает цикл “Paths of Darkness”, начатый романами “Хребет мира” (“The Spine of the World”, 2000) и “Служитель кристалла” (“Servant of the Shard”, 2001).

Отрывок романа на английском можно скачать с сайта “Wizards of the Coast”.

Аннотация к западному изданию: «It is good to be home.It is good to hear the wind of Icewind Dale, to feel its invigorating bite, like some reminder that I am alive.

The Dark Elf

When the mark of the great warhammer Aegis-fang is found branded on the back of a vicious outlaw, Drizzt can no longer merely hope that Wulfgar is safe. The dark elf and his companions set out to find the barbarian once and for all. As they discover pieces of the puzzle their friend's life has become, Drizzt grows only more determined to locate him.

The Barbarian

As his friends search for him, Wulfgar sails with Captain Deudermont in search of the stolen Aegis-fang, now in the hands of the vile pirate Sheila Kree. But the pirate isn't willing to sit around waiting to be caught. She has other plans.

Drizzt, Cattie-brie, Regis, Bruenor, and Wulfgar - the Companions of the Hall - come together for the first time since The Silent Blade in a reunion filled with discovery and adventure.»

Аннотация к российскому изданию: «Неожиданная встреча в Долине Ледяного Ветра наводит героев Мифрил Халла на мысль, что Вульфгар попал в беду или погиб, и встревоженные друзья отправляются на поиски варвара. След ведет их далеко – к пиратскому логову на берегу моря, где коварная Шила Кри прячет Клык Защитника.

Вульфгар никак не может обрести себя, и это мешает его счастью с женой и дочкой, поэтому он тоже пускается в опасный путь, надеясь найти свой славный молот и обрести наконец душевную цельность.

А по следу Дзирта идет загадочный эльф, одержимый жаждой мести.

Судьбы и пути героев и их врагов пересекутся в Золотой Бухте на побережье Моря Мечей.»

Роберт Сальваторе
Роберт Сальваторе `Море Мечей`
Художник Сергей Григорьев

R. A. Salvatore `Sea of Swords`
Cover art by Todd Lockwood

Теперь перейдем к отечественным авторам.

В альфакнижной серии “Магия фэнтези” появился сборник “На перекрестках фэнтези” (составитель - Роман Афанасьев (Роман Сергеевич Афанасьев, род. 1976)).

В сборник вошли произведения, написанные членами клуба писателей-фантастов “Стиратели - 2000”:

Алексей Пехов (Алексей Юрьевич Пехов, род. 1978)

“Чудесное приключение” (занял 4 место на конкурсе КЛФ в 2002 году в теме “Рыцарь едет спасать принцессу”);

Алексей Пехов (Алексей Юрьевич Пехов, род. 1978), Анастасия Парфенова (Анастасия Геннадьевна Парфенова, род. 1982)

“Под флагом милорда Кугеля” (рассказ печатался в сборнике “Фэнтези-2004”);

Анастасия Парфенова (Анастасия Геннадьевна Парфенова, род. 1982)

“Совенок”;

Наталья Турчанинова (Наталья Владимировна Турчанинова, род. 1976), Елена Бычкова (Елена Александровна Бычкова, род. 1976)

“Снежный тигр”;

“Перо из крыла ангела”;

Олег Синицын (Олег Геннадьевич Синицын, род. 1972)

“Астровойны”;

“Парадокс под забором”;

Евгений Гаркушев (Евгений Николаевич Гаркушев, род. 1972)

“Великая гладь”;

“Путь человека”;

Андрей Егоров (Андрей Игоревич Егоров, род. 1976)

“Самый страшный зверь”;

“Конь Альфреда Меннинга”;

Дмитрий Казаков (Дмитрий Львович Казаков, род.1976)

“Коронация” (рассказ занял 4-е место на первом конкурсе “Рваная грелка”);

“Самое главное испытание”;

“Свой дракон”;

Кирилл Берендеев (Кирилл Николаевич Берендеев, род. 1974)

“Азатот”;

“За преградой”;

“Одиночество у золотых ворот”;

“Прикосновение”;

Юрий Погуляй (Юрий Александрович Погуляй, род. 1979)

“Тамаса”;

“Дрянное место”;

“Держись, Брат!”;

Петр Верещагин (он же Кайл Иторр, он же Jaerraeth; настоящее имя - Яков Владимирович Калико, род. 1976)

  Из цикла “Легенды Арканмирра”:

“Искательница”;

“Алхимик”;

“Мудрец”;

Роман Афанасьев (Роман Сергеевич Афанасьев, род. 1976)

“Клевый кот”;

Андрей Уланов (род. 1976)

“Избраные”;

Алексей Кожевников (Алексей Борисович Кожевников)

“Кровь единорога”;

Игорь Ревва (Игорь Юрьевич Ревва, род. 1965)

“Герой” (Сказка, рассказаная дедушкой Куином);

“Серебряное зернышко”;

Виталий Зыков (Виталий Валерьевич Зыков, род. 1979)

“Флорист” (Гамзарские байки) (“жалкий огрызок рассказа” выложен на “Самиздате”);

Виталий Романов (Виталий Евгеньевич Романов)

“Стекла цвета смерти”;

“Умереть стоя”;

Михаил Кликин (Михаил Геннадьевич Кликин, род. 1973)

“Герой”;

“Дракон” (впервые был опубликован опубликован в 2002 году в журнале “Химия и Жизнь”, №8).

Евгений Гаркушев и Андрей Егоров в настоящее время в “Стирателях” не состоят, так что на сайте erasers.pp.ru информацию о них искать бесполезно.

Цитата из живого журнала Романа Афанасьева: «Сборник задумывался как иллюстрация спектра тем фэнтези. Что это не только “барон и дракон”, а нечто более объемное :) Правда вступительную статью, посвященную разъяснению этой идеи из сборника выкинули, но и так все понятно. Рассказы, соответственно, ОЧЕНЬ разные. И это хорошо. Фэнтези, она тоже вся разная :) Надеюсь, многие читатели откроют для себя это направление заново.»

Разнообразие разнообразием, но в сборнике имеется аж два “Героя” и в названиях рассказов дважды присутствует “дракон”. Неумолимые границы жанра подпирают? ;)

Аннотация: «Темные маги творят злую волшбу. Рыцарь ищет логово дракона. Волшебный ветер надувает паруса пиратов, которым не чуждо и коварство и благородство. Боги сходят с небес, чтобы сойтись в битве, а смертные ловят ангелов сетями. Стенают простые люди, пытаясь удержать на плечах весь мир. В лесных чащобах и в городских подворотнях появляются чудовища, а животные обретают человеческую речь и разум… И весь этот удивительный мир фэнтези на страницах одной книги, объединившей произведения авторов — членов клуба писателей-фантастов “Стиратели 2000”.»

Сборник `На перекрестках фэнтези`
Художник О.Юдин

“Эксмо” издало в серии “Миры fantasy” сборник “Когда рушится мир” (составитель В.Мельник). Правда, если присмотреться, то окажется, что это переиздание старого сборника “Фэнтези-2003”. Единственное отличие - название на обложке.

Смотрите сами - вот состав книги:

“Боги войны”:

Кирилл Бенедиктов (Кирилл Станиславович Бенедиктов, род. 1969)

“Орихалк”;

Дмитрий Володихин (Дмитрий Михайлович Володихин, род. 1969), Сергей Петров

“Возвращение в Форност”;

Василий Головачев (Василий Васильевич Головачев, род. 1948)

“Два меча”;

Алексей Сергеев

“Тайранский перевал”;

Карен Налбандян

“Осень Париса”;

“Артефакт”:

Генри Лайон Олди (Дмитрий Громов (Дмитрий Евгеньевич Громов, род. 1963) и Олег Ладыженский (Олег Семенович Ладыженский, род. 1963))

“Рука и зеркало”;

Александр Зорич

“Серый тюльпан”;

Сергей Дяченко (Сергей Сергеевич Дяченко, род. 1945), Марина Дяченко (Мария Юрьевна Дяченко (Ширшова-Дяченко), род. 1966)

“Мизеракль”;

“Наука волшебства”:

Сергей Лукьяненко (Сергей Васильевич Лукьяненко, род. 1968)

“Плетельщица снов”;

Петр Верещагин (он же Джеррет, он же Кайл Иторр; настоящее имя - Яков Владимирович Калико, род. 1976)

“Когда рушится мир”;

Владимир Рогач

“Право”;

Николай Романецкий (Николай Михайлович Романецкий, род. 1953)

“Оплошка вышла!..”;

“Маги и все остальные”:

Святослав Логинов (Святослав Владимирович Витман, род. 1951)

“Большая дорога”;

“О чем плачут слизни ”;

“Мамочка”;

Кирилл Савельев

“Труп теряет голову”;

Вера Камша (Вера Викторовна Камша, род. 1962)

“День страха”;

Андрей Белянин (Андрей Олегович Белянин, род. 1967)

“Сказ о святом Иване-воине и разбойных казаках”;

“Казак и ведьма”;

“Как черт с казаком в шахматы играл”;

Елена Клещенко

“Цыганская кровь”;

“Техномагия”:

Александр Белаш, Людмила Белаш

“Царевна метель”;

Владимир Васильев (Владимир Hиколаевич Васильев, род. 1967)

“Искусственный отбор” (из цикла “Ведьмак Большого Киева”);

Ирина Шрейнер

“Самый лучший звездоход”;

Константин Асмолов, Григорий Панченко

“Каато Темное Солнце”.

Аннотация: «Это - фантастика меча и колдовства. Это великие битвы и магические артефакты, это прекрасные принцессы и могучие воины, это эльфы и драконы, порождения Тьмы и Светлые сущности, неизведанные земли и волшебные острова. Это ведущие отечественные фантасты, которые представляют свои новые рассказы и повести в жанре фэнтези.»

Сборник `Когда рушится мир`
Художник не указан

“Эксмо” выпустило в серии “Шедевры отечественной фантастики” сборник Юрия Брайдера (Юрий Михайлович Брайдер, род. 1948) и Николая Чадовича (Николай Трофимович Чадович, род. 1948), составленный из романов “Гражданин Преисподней” и “Дисбат”.

Оба романа впервые были изданы в серии “Абсолютное оружие”. “Гражданин Преисподней” - в 2001 году, а “Дисбат” - в 2002.

Аннотация: «Герои романов, вошедших в этот том, казалось бы, не похожи друг на друга. Кузьма по прозвищу Индикоплав - житель мрачного подземелья, куда никогда не проникал солнечный луч, настоящий “Гражданин Преисодней”. Федор Синяков, бывший спортсмен, а ныне тихий алкоголик, - наш земляк и современник. Но им обоим приходится вступить в схватку с нечистью. Каждому - по-разному, но результат будет схожим. Ведь закалка-то одна - НАША!»

Юрий Брайдер, Николай Чадович `Гражданин Преисподней. Дисбат`
Художник В.Нартов

“Рипол Классик” пополнил серию “Русская фантастика” сборником Евгения Войскунского (Войскунский Евгений Львович, 1922 - ) “Химера”.

В книгу вошли повести “Химера” и “Командировка”.

Обе повести в 2002 году издавались в сборнике “Незаконная планета”.

Такое впечатление, что зловещий астовский аннотатор перешел на работу в “Рипол”: «Евгений Войскунский - автор, на книгах которого выросли поколения и поколения поклонников фантастики нашей страны. Автор, произведения которого по-прежнему остаются увлекательными, яркими и интересными.

Не верите?

Прочитайте - и убедитесь сами!»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Евгений Войскунский `Химера`

“Эксмо” переиздало “в строгом оформлении” в персональной серии Олега Дивова (Олег Игоревич Дивов, род. 1968) роман “Толкование сновидений” (награды - “Большая Филигрань”-2001 и “Серебряный Кадуцей”-2001 харьковского фестиваля фантастики “Звездный Мост”; вошел в шотлист “Роскон”-2001).

С текстом “Толкования” можно ознакомиться на сайте “Русская фантастика”.

Аннотация: «Этот спорт называется “хард-слалом”. И победа, и поражение на трассе могут закончиться для лыжника серьезной травмой, а то и гибелью. Мгновенная реакция, высокий профессионализм - что еще нужно, чтобы домчаться до финиша, стать первым и остаться живым? Оказывается, кое-что еще. Сны предвещали герою выбор, риск и выигрыш. Вроде бы привычное дело.

Он и представить себе не мог, по какой тонкой грани ему выпадет пройти. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, подвиг и убийство будут лежать по ее стороны. А грань эта - стальной кант горной лыжи. Достаточно одного неверного движения, и ты уже совсем другой человек...»

Олег Дивов `Толкование сновидений`

“Олма-Пресс” и “Красный пролетарий” издали в серии “Специальный русский проект” новый сборник Александра Бушкова (Александр Александрович Бушков, род. 1956) “Нелетная погода”. В книгу вошли ранние произведения автора, некоторые из них публикуются впервые.

Состав сборника:

“Нелетная погода” (роман, 1983);

Повести:

“Мы никогда не звали его Джо” (1977);

...И навсегда забыть Эде-- М.: Конспект романа в нескольких монологах и интермедиях (1984);

Страна, о которой знали все (1979);

“Варяги без приглашения” (1986);

“Комментарии к полузабытому”.

Фрагмент романа “Нелетная погода” можно скачать с сайта автора.

Аннотация: «При попытке входа в гиперпространство, космический корабль “Лебедь” потерпел крушение. Связь с ЦУПом и кораблями сопровождения оборвалась, запасы энергии иссякли, приборы сигнализировали о реальных, но неизвестных испытателям опасностях.

За всю историю кораблей Дальнего прыжка ничего подобного не случалось. Назад, в обычное пространство экипаж выйти не смог.

Командир корабля Панарин не знал, где они, но “Лебедь” должен вернуться домой...»

Александр Бушков `Нелетная погода`
Художник В.Люлько

АСТ издало в серии “Звездный лабиринт” новый роман Владимира Васильева (Владимир Hиколаевич Васильев, род. 1967) “Никто, кроме нас”.

Это продолжение цикла “Война за мобильность”, начатого книгой “Наследие исполинов”. Действие разворачивается в мире романов “Смерть или слава” и “Черная эстафета”.

Аннотация: «...Случайная находка, сделанная землянами в космосе. Непонятный артефакт давно исчезнувшей цивилизации? Или все-таки - генератор нуль-тоннелей, ведущих, согласно легенде, в другую галактику - к сокровищу, открывающему власть над Вселенной?!

В войну за бесценное “наследие исполинов” втянуты все разумные расы Галактики, и конца этой бойне не предвидится.

Однако земляне понимают - они могут победить. Могут - если научатся использовать свою находку в полной мере.

Вопрос - как это сделать?»

На обложке - отредактированная картинка Луиса Ройо, на которой изображен герой Пола Андерсона (Poul (William) Anderson, 1926 - 2001) лейтенант Фландри.

Владимир Васильев `Никто, кроме нас`
Художник не указан

и очень даже понятно, почему

“Эксмо” выпустило в новой серии “Рабин Гут - принц ментов” роман Алексея Лютого “Рабин Гут. Эльдорадо - не награда”.

Аннотация: «У всех людей – отпуск как отпуск, а эти даже законные выходные отгулять нормально не могут. Обязательно или разборку устроят, или по джунглям затеют километраж наматывать, или демократию в отдельно взятой стране возьмутся устанавливать, да так, что аборигены лет на тысячу посещение бравой ментовской троицы запомнят. Теперь это счастье привалило ацтекам, никак не способным без помощи белых братьев разобраться в иерархии своих многочисленных богов – Кецалькоатлей, Уицилопочтли Ии прочих Чимальпопоке. И они непременно убедились бы в силе оружия Вани Жомова, гибкости ума Сени Рабиновича и красноречии Андрюши Попова по полной программе, если бы не... А впрочем, по порядку.»

Александр Лютый `Рабин Гут. Эльдорадо - не награда`

В альфакнижном “Фантастическом боевике” появился новый роман Михаила Бабкина (Михаил Александрович Бабкин) “Ахтимаг”.

Аннотация: «Непростая это работа — быть сыщиком в королевстве, где может случиться всякое! Где с неба, бывает, падают драконы с отрубленными головами; а из дворца, случайно воспользовавшись древним колдовским артефактом, исчезает принц, наследник престола... И вполне возможно, что эти огорчительные события таинственно взаимосвязаны.

Ройд Барди, известный столичный детектив, должен разобраться во всем происходящем, для чего ему — хочет он того или нет — надо последовать за принцем в неведомое.»

Михаил Бабкин `Ахтимаг`
Художник О.Бабкин

“Эксмо” продолжило серию “Экспансия: Титаны Вселенной” книгой Вячеслава Шалыгина (Вячеслав Владимирович Шалыгин, род. 1968) “Путь с небес”.

Этот роман в 2003 году был издан в серии “Абсолютное оружие”.

Аннотация: «Интересы правителя Каллисто князя Сергея Преображенского никогда не выходили далеко за пределы лун Юпитера, ну, максимум – Солнечной системы. Но, как известно, человек предполагает. Судьба явилась к князю в виде загадочного китайского купца, предсказавшего появление в далеком космосе таинственного Рубежа. Которое привело к гибели множества обитаемых миров. Сергей оказался вовлечен в жестокие игры Перворожденных, ему предстояло сразиться с теми, кто стремился любой ценой освободить многомерное пространство Вселенной от присутствия людей.»

Забавно, в библиографической информации внутри книги этот роман почему-то числится во множественном числе. Так и написано: “Фант. романы”.

Вячеслав Шалыгин `Путь с небес`
Художник В.Нартов

“Эксмо” издало в серии “Абсолютное оружие” очередной роман Василия Головачева (Василий Васильевич Головачев, род. 1948) “Ко времени моих слёз”.

Аннотация: «Не на Земле и даже не в пределах нашей Вселенной идет война. Сам того не подозревая ей не дает закончиться Арсений Васильевич Гольцов, человек, наделенный уникальным даром и избранный из-за него на роль экзора, оператора реальности. Однажды он догадывается об истинном назначении своей деятельности и отказывается “работать”. Это вызывает ответные, весьма жесткие меры со стороны “хозяев”, могущественной системы, контролирующей властные структуры и органы правопорядка. Перед Гольцовым встает выбор: сдаться и сохранить жизнь себе и своим близким или подвергнуть всех смертельному риску, поверить новым друзьям и попытаться сохранить Землю и людей от уготованной им страшной участи.»

Васлий Головачев `Ко времени моих слез`
Художник В.Федоров

АСТ и “Северо-Запад Пресс” продолжили серию с загадочным названием “Бригадир державы” книжкой Сергея Шхияна “Волчья сыть”.

Аннотация: «Он хотел всего лишь съездить на пикник. Но врата времени отворились и забросили его в далекое прошлое. И теперь он не простой российский парень. Он - БРИГАДИР ДЕРЖАВЫ. В его руках - штурвал истории. В его памяти - будущее России...»

Бригадир со штурвалом - феерическое зрелище, должно быть...

Ранее в этой серии вышел роман Шхияна “Прыжок в прошлое”.

Сергей Шхиян `Волчья сыть`

В продаже появился свежий январьский номер журнала “Мира фантастики”.

В этот выпуск вошли:

- “Литературные новости” от Бориса Невского и “Анатлия Гусева” (довольно большое место уделено свежевышедшему стирательскому сборнику);

- большое интрервью с Владиславом Крапивиным (Владислав Петрович Крапивин, род. 1938) “Я никогда не стремился стать фантастом” (с писателем беседовала Елена Рындина);

- рецензии на книги различной свежести в наконец-то сменившем на более реалистичное название разделе “Книги номера”:

Бориса Невского на

- “Амулет Самарканда” (“The Amulet of Samarkand”, 2003) Джонатана Страуда (Jonathan Stroud),

- “Злые чары Синей Луны” (оригинальное название “Beyond the Blue Moon”, 2000) Саймона Грина (Simon R. Green, 1955 - ),

- “Только ты можешь спасти человечество” (“Only You Can Save Mankind”, 1992) Терри Пратчетта (Terry Pratchett, 1948 - ),

Василия Владимирского (Василий Андреевич Владимирский, род. 1975) на

- “Шмагию” Генри Лайона Олди (Дмитрий Громов (Дмитрий Евгеньевич Громов, род. 1963) и Олег Ладыженский (Олег Семенович Ладыженский, 1963)),

- “Игры богов” Александра Золотько,

- “Академонгородок” Александр Бачило (Александр Геннадьевич Бачило, род. 1959),

- сборник “Перпендикулярный мир”;

Владимира Пузия (Владимир Константинович Пузий, род. 1978; пишет под псевдонимом Владимир Аренев) на

- “Потерянные страницы” (“Lost Pages”, 1998; удостоен специального упоминания (“Special Citation”) “Philip K. Dick Award”-1998) Пола Ди Филиппо (Paul Di Filippo, 1954 - ),

- “Свидетелей Крысолова” Игоря Пронина (Игорь Евгеньевич Пронин, род. 1968);

Дмитрия Злотницкого на

- “Служителя кристалла” (“Servant of the Shard”, 2001) Роберта Сальваторе (Robert A(nthony) Salvatore, 1959 - );

Сергея Чекмаева (Сергей Владимирович Чекмаев, род. 1973) на

- “Менялу” Виктора Ночкина (псевдоним Виктора Исьемини);

Дмитрия Злотницкого на

- “Крылья урагана” (“Storm of Wings”, 2002) Криса Банча (Chris (Christopher R.) Bunch, 1943 - );

Петра Тюленева на

- сборник современной японской НФ “Гордиев узел”;

- раздел “Новинки издательств” (аннотации как к уже вышедшим, так и к еще не появившимся книгам, расклассифицированным по довольно странным критериям);

- статья Бориса Невского “Повелители магии. Эпическое фэнтези - основа жанра”;

- статья Дмитрия Родичева “Звездный тандем. Миры и книги батьев Стругацких” (для такой темы статья, по-моему, коротковата);

- заметка Николая Пегасова (род. 1977) “Под крылом дракона” (о фестивале “Зилантикон-2004”);

- “Новости киноиндустрии” от Александра Чекулаева;

- интервью с режиссером Николаем Лебедевым, снимающим “Волкодава” - “Фэнтези снимать сложно” (беседовал Антон Карелин);

- новости со съемочных площадок от Михаила Попова;

- кинорецензии в разделе “После финальных титров”:

Сергея Неграша на “Команда Америка: мировая революция” (“Team America: World Police”);

Александра Чекулаева на “Забытое” (“The Forgotten”) и “Суперсемейку” (“The Incredibles”);

- “Новинки видео” от Александра Чекулаева;

- статья Сергея Неграша и Михаила Попова “Участь страшная Салема. Обзор минисериала “Жребий”, 2004”;

- обзор поджидающих нас в 2005 году книг, фильмов и игр “Ожидания 2005” (от Петра Тюленева, Михаила Попова, Александра Трифонова и Николая Пегасова (род. 1977));

- статья Петра Тюленева “Пятицветные миры. Вселенная Magic The Gathering”;

- статья Дмитрия Злотницкого “Груче гор могут быть только горцы. Сага о бессертных шотландцах” (фильм “Горец” и т.п.);

- статья Михаила Бугакова и Ольги Уразовой “Элайна Дор. Человеческие государства Средиземья”;

- статья Кирилла Григорьева “Честь и слава. Достоверные сведения о Хищниках”;

- статья Дарьи Крупкиной “Клюв, когти, крылья. Грифоны в истории и сказках”;

- рубрика “Хронология фантастики” (ведущий Александр Чекулаев);

- большая статья Игоря Края “Сила ярости. Варвары на войне”;

- большая статья Александра Стоянова “Судьба и звезды. Тернистый путь астрологии”;

- рубрика Александра Трифонова “Будущее сегодня” (новости науки и техники);

- рубрика “Сети интернета” (ведущий Александр Трифонов);

- в “Читальном зале” - рассказы Льва Власенко “Седьмой” и Романа Серкина “Падшие ангелы”.

На прилагаемом к журналу диске можно найти:

- первый номер критико-информационного бюллютеня “Planet F”, освещающего книги и события зарубежной фантастики (редактор и составитель Евгений Харитонов (Евгений Викторович Харитонов, род. 1969));

- отрывки из романов по миру “Magic The Gathering”:

“Апокалипсис” (“Apocalypse”, 2001; из “Invasion Cycle”), “Натиск” (“Onslaught”, 2002; из “Onslaught Cycle”), “Легионы” (“Legions”, 2003; из “Onslaught Cycle”), “Бич” (“Scourge”, 2003; из “Onslaught Cycle”), “Сдвиг миров” (“Planeshift”, 2001; из “Invasion”) Дж. Роберта Кинга (J(ohn) Robert King),

“Клинок ассасина” (“Assassin's Blade”, 2002; из цикла “Legends”), “Цепная мука” (“Chainer's Torment”, 2002; из “Odyssey Cycle”), “Суд чемпиона” (“Champion's Trial”, 2003; из “Legends Cycle 2”), “Кулак императора” (“Emperor's Fist”, 2003; из “Legends Cycle 2”) Скотта Макгроу (Scott McGough),

“Око темной стали” (“DarksteelEye”; из “Mirrodin Cycle”) Джесса Лимбу (Jess Lebow),

“Джохан” (“Johan”, 2001; из цикла “Legends”), “Джедит” (“Jedit”, 2001; из цикла “Legends”) и “Хазезон” (“Hazezon”, 2002; из цикла “Legends”) Клэйтона Эмери (Clayton Emery),

“Судилище” (“Judgment”; из “Odyssey Cycle”), “Луны Мирродина” (“The Moons of Mirrodin”; из “Mirrodin Cycle”) Уилла Макдермотта (Will McDermott),

“Одиссея” (“Odyssey”, 2001; из “Odyssey Cycle”) Вэнса Мура (Vance Moore),

“Расколотый союз” (“The Shattered Alliance”, 2000; из “Ice Age”) Джеффа Грабба (Jeff Grubb, 1957 - );

- географические карты мира “Magic The Gathering”;

- произведения “старой ролевой гвардии”: стихи Антона Букина и Юрия Аршанского, рассказы Лилит - “Зеленые двери безумия”, “Старушонка”, “Жара”, “Тоннель”, “Ведомство”, “Поехали отсюда”, “Корпоративность”, “Бутылка водки”, “Занимательная энтомология”, “Старый квартал” и “Танец”;

- произведения читателей журнала: “Эйд-Ту” и “Выбор Эйд-Ту” Дмитрия Костюкевича, “Игра” Елены Бедненко, “Цивилизация сошла с ума” и “Окольцованный” Александра Курца, “Бегущий”, “Месть” и “Творцы миров” Петра Павлова, “Дежа вю” Владимира Субботина.

Более подробно с содержанием номера можно ознакомиться здесь.

`Мир фантастики` №1, 2005

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун


Последние новости  Новости от 25 декабря 2004  Новости от 11 декабря 2004
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 20.12.2004

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Фензин - сайт фантастики и фэнтези