Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде.


Новости от 18.01.2003

АСТ издало в серии “Классика мировой фантастики” сборник Теодора Старджона (Theodore (Hamilton) Sturgeon, урожденный Edward Hamilton Waldo, 1918 - 1985) “Больше, чем человек”. Вот что вошло в книгу:

 “Больше, чем человек” (роман “More Than Human”, 1953; составлен из трех повестей, центральная часть, “Baby is Three”, была напечатана в 1952 в “Galaxy”; перевод Д.Арсеньева; получил “International Fantasy Award”-1954 (IFA));

 “Венера плюс Икс” (роман “Venus Plus X”, 1960; перевод К.Фенлар);
    “Малыш и кристаллы” (роман “The Dreaming Jewels”, 1950; др. - “The Synthetic Man”; перевод А.Юрчука);
“Пансион для экспериментов” (рассказы):

 “Дети комедианта” (“The Comedian's Children”, 1958; перевод Т.Усовой);

 “Киллдозер” (“Killdozer!”, журнальный вариант в 1944 в “Astounding”, в 1959 в переработанном виде вошел в сборник “Alien 4”; перевод Г.Усовой);

 “Взять в жены Медузу” (“To Marry Medusa”, 1958, в “Galaxy in 1958”; был переработан в “The Cosmic Rape”, 1958, также издавался под именем первоначального рассказа; перевод Г.Усовой);

 “Пансион для экспериментов” (“The [Widget], The [Wadget], and Boff”, 1955, в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; перевод Г.Усовой).
«...Оne of my all time favorite authors: Theodore Sturgeon. His stories have a magical quality, filled with humanity and caring. Such stories as “Bianca's Hands”, “Microcosmic God”, “Baby is Three” and “If All Men Were Brothers Would You Let One Marry Your Sister?” are stories that have always stayed with me. It seldom get better than this.» (©Джон Венн).
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова:
«Старджон (Sturgeon), Теодор (псевдоним Эдварда Хэмилтона Уолдо) (1918-1985).
Американский прозаик, один из ведущих авторов “Золотого века” англоязычной НФ. Родился в Стейтен-Айленде (шт. Нью-Йорк), формального образования не получил, рано начав работать: был моряком, коммивояжером, гитаристом, управляющим одним из отелей на островах Вест-Индии, бульдозеристом в Пуэрто-Рико, редактором по рекламе, литературным агентом, работником редакций журналов - “Тайм” (“Time”) и “Форчун” (“Fortune”). Первая публикация - “Дышащий эфиром” (1939).
Яркая звезда в знаменитом довоенном поколении Д.Кэмпбелла, Старджон выделяется среди сверстников (наряду с А.Бестером и Р. Брэдбери) гуманитарной направленностью своего творчества, во многом предварившего тематические и стилистические искания американской “Новой Волны”. Органическое сочетание “твердой” (естественнонаучной) НФ и фэнтези (“Всемирная премия фэнтези”-85 «за общий вклад в развитие жанра»), глубокий интерес к психологии, богатству человеческих и “нечеловеческих” взаимоотношений, нежелание следовать неписанным табу НФ, - все это проявилось уже в ранних рассказах Старджона...
В американскую фантастику Старджон (наряду с Ф.Фармером) вошел как ниспровергатель прежде всего “сексуальных” предрассудков. НФ взгляд на гомосексуализм предложен в рассказах “Мир вполне мог погибнуть” (1953) и “Случай с зеленой мартышкой” (1957); в новелле “Если все мужчины братья, разрешишь ли ты кому-нибудь из них жениться на твоей сестре?” (1967) описана инопланетная утопия, основанная на инцесте; в рассказе “Противоположный пол” (1952) инопланетянин, бисексуал и симбиот, “просвещает” двух землян-влюбленных (не подозревавших об иных возможностях), а в рассказах - “Ураганное трио” (1955) и “Правило трех” (1951) - также с помощью пришельцев счастливо разрешается любовный треугольник. Многие рассказы, теплые и человечные (хотя не без оттенка сентиментальности) посвящены любви: она побеждает рак - в рассказе “Раз заботишься - значит любишь” (1962); рак можно победить и с помощью искусства - “Медленная скульптура” (1970; “Хьюго”-71; “Небьюла”-71; рус. 19.., 1993); в рассказе “Летающая тарелка одиночества” (1953) любовь соединяет два одиноких сердца - земной женщины и инопланетянина; в рассказах “Прикосновение твоих рук” (1953) и “Необходимости” (1960) истинная любовь немыслима без телепатии.
Детям (в т. ч. инопланетным) посвящены классические рассказы - “Крошка и чудовище” (1947; рус. 1972) и “Ракета Мяуса” (1946; рус. 1970). Мечтательность и фантазия могут оживить человека даже после тысячелетнего сна - “Кейс и мечтатель” (1972), а простое чувство юмора предотвращает конфликт между двумя цивилизациями - “Особая способность” (1951; рус.1965). В классическом рассказе об ученом -Создателе, “Бог микрокосмоса” (1941; рус. 1961), микроскопические обитатели искусственной вселенной, эволюционировав, защищают своего творца. Умерший музыкант - герой новеллы “Умри, маэстро, умри!” (1947) - возрождается в музыке. Другие рассказы Старджона не столь светлы, в них сильны элементы жанра “ужасов”: в классической истории об “одержимой” машине, “Убийдозер!” (1944) земной механизм, подвластный инопланетянину, терроризирует и убивает людей; в “Медвежонке профессора” (1948) эту роль играет “злой” игрушечный медвежонок, управляемый кошмарными мыслями, идущими из сознания детей; “Гром и розы” (1947; рус.1991 - “Громы и розы”) - яркий пример НФ о ядерной войне...
...Первый роман Старджона, “Сны самоцветов” [“The Dreaming Jewels”] (1950; др. - “Синтетический человек” [The Synthetic Man]), совмещает “твердую” (естественнонаучную) НФ с “романом ужасов”: сновидения инопланетных кристаллов материализуются в гуманоидов-уродцев, которых подбирает замышляющий недоброе владелец бродячего цирка; однако один из уродцев с помощью любимой девушки убивает злодея (и приходит к пониманию, что человечность в меньшей степени определяется биологией, а в большей - общением с людьми, жизнью в человеческом сообществе). Лучший и самый известный роман Старджона - “Больше чем люди” [“More Than Human”] (1952 - “А с младенцем будет трое”; доп. 1953; “Международная премия по фантастике”-54; рус. 1996) - классическая иллюстрация НФ гештальт-психологии; пятеро сверходаренных детей с помощью телепатии, телекинеза и других форм экстрасенсорного восприятия образуют симбиотическое целое (Homo gestalt), что помогает им выстоять во враждебном по отношению к “выродкам” мире. В спорном “иконоборческом” романе “Венера плюс икс” [“Venus Plus X”] (1960) Старджон вновь возвращается к мысли об утопии, построенной на основе иной сексуальности: землянин 20 в., попавший на планету бисексуалов, не способен подняться над внушенными с детства моральными нормами; следовательно, земная цивилизация в целом не готова к утопии - пока не справится с внутренними конфликтами, проистекающими от полового неравенства.
Другие сочинения: “Космическое насилие” [“The Cosmic Rape”] (1958 - “Жениться на медузе”; 1958), “Тело Господне” [“Godbody”] (1986), “Горшок Пруци” [“Pruzy's Pot”] (1972; 1986).»

Аннотация: «Теодор Старджон (1918 - 1985).
Признанный классик “золотого века” американской фантастики - и одна из противоречивых фигур ХХ в.
Писатель, удостоенный премий “Хьюго” и “Небьюла” за рассказы, а так же международной фантастической премии 1954 г. за роман “Больше, чем человек” - и при этом ДЕСЯТИЛЕТИЯ считавшийся “литературным бунтарем и скандалистом”.
Прошли годы.
Налет “скандальности” давно уже слетел с книг Старджона. Остлся только - НЕПОДВЛАСТНЫЙ ВРЕМЕНИ ТАЛАНТ.
В данный том вошли основные произведения Старджона: “Больше, чем человек”, “Венера плюс Икс”, “Малыш и кристаллы” и рассказы.»

Теодор Старджон
Теодор Старджон `Больше, чем человек`
Художник - А.Е.Дубовик.

АСТ в “Золотой библиотеке фантастики” приступило к изданию знаменитого цикла Брайана Олдисса (Brian W(ilson) Aldiss, 1925 - ) “Гелликония” (“Helliconia”). Правда, опять-таки действует своими странными методами, начав сразу со второго романа трилогии - “Лето Гелликонии” (“Helliconia Summer”, 1983; перевод Б.Кадникова и О.Колесникова; номинировался на “British Science Fiction Award”-1983, “Locus”-1984 и “SF Chronicle Best Novel Award”-1984). Пропущенной оказалась “Весна Гелликонии” (“Helliconia Spring”, 1982; награжден “British Science Fiction Award”-1982, “John W. Campbell Memorial Award”-1983, “Kurd Lasswitz Award”-1984, номинировался на “Locus”-1983 и “Nebula”-1982). Третий роман, соответсвенно, называется “Зима Гелликонии” (“Helliconia Winter”, 1985; награжден “British Science Fiction Award”-1986, номинировался на “Nebula”-1985, “Locus”-1986 и “SF Chronicle”-1986).
Из энциклопедии Клюта и Николса:
«Прошло уже несколько лет со времени последнего успешного выступления Олдисса в жанре НФ, когда он неожиданно вновь доказал свою значимость для фантастики, опубликовав романы о Гелликонии: “Helliconia Spring” (1982), которая получила премию имени Джона Кемпбелла, “Helliconia Summer” (1983) и “Helliconia Winter” (1985) - три увесистых, детально проработанных и тщательно связанных друг с другом тома приключений жителей планеты, главное светило которой само обращается по смещенной орбите вокруг еще одной звезды, из-за чего, помимо коротких времен года, на планете случается Долгий год длиной в целую эпоху, за время которого обитатели планеты переживают самые серьезные перемены. Цивилизации рождаются с приходом весны, расцветают летом и умирают, когда наступает долгая, на много человеческих поколений, зима. За развитием событий с орбиты наблюдает команда, посланная истощенной Землей. На протяжении трех книг Олдисс обращается к различным шедеврам традиционной фантастики, разыгрывая знаменитые героические эпизоды в форме мрачных аллегорий, соответствующих духу самой Гелликонии. Упражнение в конструировании мира, проделанное в трилогии Гелликонии, заслуживает для нее неоспоримое место в сердце современной НФ, реализация жанра планетарного приключения (planetary romance) во всей его сложности, проявляющейся при серьезном к нему подходе - может служить примером для подражания, а достойные Гераклита размышления о влиянии существования Долгого года на человеческое мировоззрения очень далеки (как и всегда у Олдисса) от ортодоксальности.»
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова:
«...Славу ведущего британского автора НФ Олдисс вернул себе после завершения трилогии о планете Гелликония: “Весна Гелликонии” [“Helliconia Spring”] (1982; Брит. премия НФ-83; Мемориальная премия им. Джона Кэмпбелла-83; рус. 1993), “Лето Гелликонии” [“Helliconia Summer”] (1983), “Зима Гелликонии” [“Helliconia Winter”] (1985; Брит. премия НФ-86), - его самого на сегодняшний день значительного и амбициозного произведения. Детально разработанный и отлично выписанный мир НФ (планета, чье центрадьное светило периодически оборачивается вокруг более яркой звезды, что приводит к “великому году”, во время которого на планете сменяются сотни поколений и происходят радикальные изменения климата и экологии, наблюдаемые с орбиты земными исследователями) позволяет автору создать впечатляющую инопланетную “сагу”, сравнимую с “Дюной” Ф.Херберта и “Левой рукой Тьмы” У.Ле Гуин ; сюжетная изобретательность сочетается в романах трилогии с интересными, богато выписанными образами героев...»
Аннотация: «Брайан Олдисс. Мастер “золотого века” мировой фантастики – и один из немногих англичан, которых “считали за своих” американские фантасты.
Писатель, ТРИЖДЫ резко менявший творческий “стиль и почерк” - от добротной “традиционной” научной фантастики к “Новой волне”, а после того кок “Новая волна” “схлынула” - назад, к традиции.
Обладатель огромного количества премий и наград – от “Хьюго” и “Небьюлы” до итальянской “Кометы д`Ардженто” и французского “приза Жюля Верна”.
Перед Вами – одно из лучших творений Олдисса. “Космическая сага”, сравнимая по масштабу, увлекательности и эпизму лишь с “Дюной” Фрэнка Герберта.
Сага о планете Гелликония, на которой каждый “великий год” - это время жизни сотен поколений. О планете, солнце которой снова и снова оборачивается вокруг более яркой звезды, неся с каждым оборотом коренные перемены климата и экологии.
Это мир, прописанный до мельчайшей детали – от военного искусства до дипломатии, от науки – до философии.
Добро пожаловать на Гелликонию!»

Брайан Олдисс
Брайан Олдисс `Лето Гелликонии`
Художник - В.Ненов.

Brian Aldiss `Helliconia Summer`

Вышел очередной том из нового астовского собрания сочинений Стивена Кинга (Stephen (Edwin) King, 1947 - ) - свежий роман “Черный дом” (“Black House”, 2001; перевод В.Вебера), написанный совместно с Питером Страубом (Peter Straub, 1943 - ), фамилию которого на обложке я что-то не обнаружил.
Аннотация к западному изданию: «Twenty years ago, in The Talisman, a boy named Jack Sawyer traveled to aparallel universe called the Territories to save his mother and her territories “twinner” from a premature and agonizing death that would have broughtcataclysm to the other world. Now Jack is a retired Los Angeles homicidedetective living in the nearly nonexistent hamlet of Tamarack, Wisconsin. He hasno recollection of his adventures in the Territories and was compelled to leavethe police force when an odd, happenstance event threatened to awaken thosememories.
When a Series of gruesome murders occur in western Wisconsin that are reminiscent of those committed several decades earlier by areal-life madman named Albert Fish, the killer is dubbed “The Fisherman” and Jack's buddy, the local chief of police, begs Jack to help his inexperiencedforce find him. But is this merely the work of a disturbed individual, or has amysterious and malignant force been unleashed in this quiet town? What causes Jack's inexplicable waking dreams, if that iswhat they are, of robins' eggs and red feathers? It's almost as if someoneis trying to tell him something as that message becomes increasingly impossibleto ignore, Jack is drawn back to the Territories and to his own hidden past,where he must find the soul-strength to enter a terrifying house and the end ofa deserted track of forest, there to encounter the obscene and ferocious evilssheltered within it.»

Аннотация к российскому изданию: «Вы читали “Талисман” Стивена Кинга и Питера Страуба?
Возможно, вы читали и “Темную Башню” Стивена Кинга?
А интересно ли вам прочитать вполне самостоятельный “роман ужасов”, являющийся при всем том перекрестьем мотивов “Талисмана” и “Темной Башни”?
Вы хотите знать, какой будет новая схватка со Злом Странника Джека?
Вы хотите знать, каким окажется новый путь посланцев безжалостного Алого Короля в наш мир?
Прочитайте “Черный дом” - и вы узнаете не только это, но и многое другое...»

Отрывок из романа на английском можно прочесть здесь.

Стивен Кинг
Питер Страуб
Стивен Кинг `Черный дом`
Stephen King, Peter Straub `Black House`

В астовских “Координатах чудес” появилась “Венера” (“Venus”, 2000; перевод С.Фроленок) Бена Бовы (Ben Bova (Benjamin William Bova), 1935 - ). Роман относится к циклу об освоении человечеством космоса, называемому фэнами “Grand Tour” (Grand Tour of the Solar System).
Вот что пишет Бен Бова по поводу этого “Большого путешествия”:
«Вот уже пятнадцать лет я пишу цикл слегка пересекающихся романов, который мои читатели прозвали “Большим путешествием”. В этих книгах описывается возможный путь освоения Солнечной системы человеком.
В цикл входят (не в порядке написания): “MOONRISE”, “MOONWAR”, “MARS”, “RETURN TO MARS”, “VENUS”, “JUPITER”, “THE PRECIPICE” и “THE ROCK RATS”. Последние два составляют группу “Астероидных войн”, своего рода цикл внутри цикла. В феврале в издательстве Tor выйдет “Saturn”, и сейчас я работаю над третьим романом “Астероидных войн” с предположительным названием “The Silent War”. Я думаю, что после знакомства с этими книгами читатели смогут увидеть “прямую дорогу” к такому будущему, в котором человечество уверенно продвигается в межпланетное пространство.
В своих романах я стараюсь показать, кто будет этим заниматься, с какими целями, и какие препятствия могут встать перед ними.»

Из интерью для “Локуса”:
« Научной фантастике изначально присущ оптимизм - хотя, может быть, здесь следует сказать “твердой научной фантастике”. Я думаю, это тот же сорт оптимизма, который свойственен науке в целом. Если науке (и научной фантастике) можно приписать какой-либо девиз, то лучше всего подойдет высказывание Альберта Эйнштейна: «Самое непостижимое свойство Вселенной - то, что в ней все поддается пониманию». Мы можем понять, как работает Вселенная; твердая научная фантастика, имеющая дело с реальной наукой и техникой, рассказывает о людях, изучающих Вселенную, все ее чудеса, является ли та Вселенная Солнечной системой, или Вселенную внутри нашего собственного тела. Но вы можете учиться, и знание делает нас лучше. Оно делает нас более мудрыми, более умелыми, оно улучшает нашу жизнь. И знание должно всегда быть предпочтительней невежества.
Все же есть всегда силы в обществе, предпочитающие невежество. Они хотят поддержать статус кво. Каждый общественный институт, за исключением науки, служит поддержанию статус кво. Закон, религия, социальные обычаи, семейные традиции - все они Закон, религия, социальные обычаи, семейные традиции - все они хотят сохранить всё таким, как было раньше. Наука постоянно делает новые открытия, и именно поэтому на ученых остальные очень часто смотрят как на возмутителей спокойствия - если не с откровенным страхом. Наука всегда разрушает застывшие формы, обнаруживая что-то новое. Сегодняшний день не обязан походить на вчерашний. Завтрашний тоже будет другим. Изменения неизбежны, и ученые решительно меняют все вокруг! Они делают это, потому что это весело, потому что этого требует их характер. И научная фантастика вторит оптимизму науки. Мы не говорим «Мы не должны идти туда, потому что там может быть опасно». Мы говорим «Здорово, давайте узнаем, что это такое, и если есть опасности, мы с ними справимся», потому что с каждой опасностью также появляются и новые возможности...
... Я сам не сразу это понял, но вот уже десять лет я пишу один многотомный роман: “Марс”, две книги о Лунной базе, продолжение “Марса”, “Венера”, и теперь - “Юпитер”. Все эти книги взаимосвязаны, они образуют общую большую картину того, как меняются условия на Земле, и как это движет и обусловливает освоение нами Солнечной системы. Я собираюсь продолжать эту тему и дальше, пока не дойду до конца - хотя, на самом деле, вряд ли конец когда-нибудь наступит.
Я рассматриваю эти книги как исторические романы, описывающие то, что еще не произошло. Некоторую часть моей аудитории составляют поклонники научной фантастики, но большинство моих читателей - люди технических профессий. Меня хорошо покупают в университетах, на территории проектов НАСА и тому подобных местах. Мои читатели - технические образованные люди, которым нравятся реалистичные рассказы о развитии новых технологий. Все хотят дожить до светлого будущего. Но вопрос, который я не перестаю себе задавать - как это будущее построить? Как заставить его наступить? И что нам мешает, почему мы все еще не на Марсе? Вот почему я пишу романы, связанные друг с другом...
...Жанр НФ постоянно изменяется, он никогда не был статичен. Наверное, можно сказать, что на сегодняшний день научная фантастика проникла во все уголки мира и завоевала их. Мы победили. Однако, этого никто не замечает. Это похоже на научно-фантастический сюжет: пришельцы завоевали цивилизацию, но завоеванные жители об этом не знают. Большинство научно-фантастических идей, бывших в моде в пятидесятых-шестидесятых годах, так или иначе стали реальностью. Почти в каждом доме у нас есть компьютер. Мы начинаем путешествовать в космосе. Наша медицина надеется научиться продлевать жизнь настолько, что мы станем почти бессмертны (правда, не с помощью нанотехнологий, а благодаря ферменту телемеразы (telemeraze enzyme). Секрет вечной молодости: всего один укус в шею и готово!). Уже появились примеры экспериментов с “бессмертными” человеческими клетками, которые живут примерно в двадцать раз дольше обычного...»

Аннотация к западному изданию: «The surface of Venus is the most hellish place in the solar system. The ground is hot enough to melt aluminum. The air pressure crushes spacecraft like tin cans. The sky is perpetually covered with clouds of sulfuric acid. The atmosphere is a choking mixture of poisonous gases.
This is where Van Humphries must go. Or die trying.
His older brother perished in the first attempt to land a man on Venus, years before, and his father has always hated him for surviving when his brother died. Now his father has offered ten billion dollars to the first person to land on Venus and return his oldest son's remains.
To everyone's surprise, Van takes up the offer. But what Van Humphries will find on Venus will change everything - our understanding of Venus and of Earth, and Van's own knowledge of who he is.»

Аннотация к российскому изданию: «Венера. Адская планета, где ЖАРА УБИВАЕТ ВСЕ ЖИВОЕ. Планета, на которой погибли СОТНИ исследователей.
Но лишь за возвращение останков ОДНОГО из них - Алекса, старшего сына и наследника главы могущественногой корпорации, - обещана поистине ОГРОМНАЯ НАГРАДА.
Награда, ради которой готовы рискнуть жизнью двое - младший брат погибшего Ван и циничный старатель из Пояса Астероидов Фукс. У каждого - свои причины понять, КАК и ПОЧЕМУ ОН ПОГИБ...»

Отрывок из романа на английском можно прочесть здесь.

Бен Бова
Бен Бова `Венера`
Художник не указан. Но картинку эту я уже где-то на обложках встречал.

Ben Bova `Venus`

В этой же серии вышло “Единение разумов” (“The Mind Pool”, 1993; это переработка романа “The Nimrod Hunt”, 1986; перевод О.Колесникова) Чарлза Шеффилда (Charles Sheffield, 1935 - 2002; муж Нэнси Кресс (Nancy Kress)). У этой книги есть продолжение - “The Spheres of Heaven” (2001).
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «Шеффилд (Sheffield), Чарлз. Американский прозаик, популяризатор науки и видный ученый-физик и математик. Родился в Лондоне (Великобритания), окончил колледж Сент-Джон в Кембридже, там же защитил диссертацию по математике и теоретической физике; с середины 1960-х гг. постоянно проживает и работает в США. Президент Американского астронавтического общества, вице-президент корпорации “Эрс саттелайт”, производящей спутники для фотосъемок из космоса. Первая НФ публикация - “Песни, что поют сирены” (1977). Президент Ассоциации американских писателей-фантастов (1984-86)...
...О Шеффилде-фантасте, ярком представителе “твердой” (естественнонаучной) НФ, основанной на парадоксальной, но научно выверенной гипотезе, заговорили после выхода в свет первого романа писателя - “Вид Протея” [The Sight of Proteus] (1978), в котором ученым удалось разработать технологию изменения организма и формы тела человека по его желанию; строго контролируемое использование открытия на Земле (и запрет на использование его в коcмическом пространстве) создает, однако, заманчивые перспективы как раз для будущего освоения космоса: исследователям других миров не потребуется циклопическая планетарная инженерия, когда достаточно просто физиологически “подстроиться” к чуждому природному окружению; продолжение - “Протей раскованный” [Proteus Unbound] (1989); объединены в один том - “Манифест Протея” [Proteus Manifest] (1989).
Роман “Сторож брату моему” [My Brother's Keeper] (1982) посвящен также изобретениям и открытиям в биологии и медицине, имеющим нежелательный побочный эффрект: вместе с трансплантацией мозга пациенту трансплантируется и память донора.
В романе “Паутина между мирами” [The Web Between the Worlds] (1979) Шеффилд параллельно и независимо от А.Кларка (“Фонтаны Рая”) разрабатывает идею “космического лифта”; человечество выходит в Галактику с помощью открытого учеными “S-пространства” в “космогонической опере в духе Г.Бира” (Д.Клют) - в романе “Бьют часы ночи” [Between the Strokes of Night] (1985).
Перу Шеффилда также принадлежат НФ романы: “Охота за Нимродом” [The Nimrod Hunt] (1986; доп. 1993 - “Единение разумов” [Mindpool]), “Мир торговцев” [Trader's World] (1988); а также серия романов “Вселенная в наследство” - “Летний прилив” [Summertide](1990; рус. 1995), “Расхождение” [Divergence](1991; рус. 1995), “Выход за пределы” [Transcendence] (1992; рус. 1995), “Схождение” [Convergence] (1993; рус. 1995); первые три романа объединены в один том - сб. “Вселенная в наследство” [The Heritage Universe](1992). В соавт. с Д. Бишоффом написан роман “Селки” [The Selkie] (1982).
Рассказы Шеффилда представлены в сборниках - “Векторы” [Vectors] (1979), “Скрытые переменные” [Hidden Variables] (1981); цикл новелл, героем которых выступает выдающийся английский мыслитель Э.Дарвин (дед Чарльза Дарвина), объединен в сборник “Магистр Эразм” [Erasmus Magister] (1982); цикл об одаренном изобретателе - в сборник “Хроники Мак-Эндрю” [The McAndrew Chronicles] (1983)...»

Аннотация: «...Далёкое будущее.
Здесь мирно и дружно сосуществуют ДЕСЯТКИ разумных рас.
Здесь человечество, расселившееся по всей Солнечной системе, превратило Землю в “гетто для отбросов общества”.
Здесь давно уже не происходило ПРАКТИЧЕСКИ НИЧЕГО.
А теперь... теперь случается что-то ОЧЕНЬ СТРАННОЕ. То ли - череда несчастных случаев, то ли - череда совершенно невероятных преступлений, то ли - попросту последствия вмешательства НОВОГО, совсем уж “чужого” разума. Но тогда - КАКОГО разума?»

Демонстрационный отрывок на английском есть здесь.

Чарлз Шеффилд
Чарлз Шеффилд `Единение разумов`
Художник не указан

Charles Sheffield `The Mind Pool`

“Эксмо-Пресс” и “Валери СПД”, не завершив еще переиздание трилогии Робин Хобб (Robin Hobb, другой псевдоним - Меган Линдхольм (Megan Lindholm), настоящее имя - Маргарет Астрид Лингхольм Огден (Margaret Astrid Lindholm Ogden), 1952 - ) “Сага о видящих” (“The Farseer Trilogy”), начатой в серии “Меч и магия” романом “Ученик убийцы” (“Assassin’s Apprentice”, 1995; номинировался на “Locus”-1996 и “British Fantasy Award”-1997), приступили уже ко второму циклу о том же мире - “Сага о живых кораблях” (“The Liveship Traders”). Вышел первый роман этой трилогии - “Волшебный корабль” (“Ship of Magic”, 1998; перевод Марии Семеновой). Следует ожидать и продолжений - “The Mad Ship” (1999) и “The Ship of Destiny” (2000; номинировался на “Locus”-2001). К этой трилогии примыкает рассказ “The Inheritance” (2000).
Фрагмент из интервью журналу “Locus”:
«...Второй цикл из трех книг (я бы не стала называть его трилогией), который я сейчас пишу, называется “The Liveship Traders”. Он продолжает знакомить читателя с этим миром, необходимым образом опираясь на первые книги. Я сомневаюсь, возможно ли написать три романа о том же мире и никак не связать их с тремя предыдущими книгами. Но в каждом томе есть что-нибудь новое. Использование общего мира не означает, что нужно обязательно ограничиваться одним типом книг или одними персонажами. Авторы мейнстрима все пишут о нашем так называемом “реальном” мире, но, очевидно, они далеки от мысли, что пишут одну и ту же книгу лишь потому, что их романы основаны на общей реальности. Фэнтези в этом отношении ничуть не хуже...»
«В: Важным источником вдохновения при работе над трилогией “Farseer” был для Вас остров Кадьяк, где Вы жили некоторое время. Что вдохновляет вас в работе над трилогией “Liveship”?
О: Мой муж - судовой механик, и происходит из семьи мореплавателей. За годы нашего брака (30 лет) я видела большое количество судов, моряков и слышала много историй о них. Корабли имеют собственную индивидуальность, которая определяется как шкиперами и командами, так и их физическими характеристиками. Идея о “живых кораблях” (“Liveships”) делает только один шаг далее.
... Действие нового цикла происходит к югу от Баккипа. События начинаются в Бигтауне, но действие быстро перемещается на осровной архипелаг. Сюжет вращается вокруг Альтии (Алтеи) Вестрит, которая после смерти ее отца обнаруживает, что не получит ожидавшегося наследства - фамильный живой корабль. (“живой корабль” - судно, построенное из таинственного wizardwood, одного из многочисленных странных товаров, прибывающих из Торгового поселения далеко в верховьях Rain River. Судно, построенное из wizardwood оживает, если прослужит трем поколениям одной семьи. Такие корабли чрезвычайно ценны.) Хуже того, семейство Алтеи надеется, что она утихомирится, забудет о плаваниях, и успешно выйдет замуж, чтобы помочь выплатить семейные долги.
Также происходит нашествие морских змей, привлеченных в воды Бигтауна увеличением чалседской работорговли (змеи отслеживают суда с запахом рабов, ожидая выброшенных за борт тел рабов, которые не пережили путешествие). Другой ключевой персонаж - Кеннит, пират, который стремится стать первым Королем Пиратов и думает, что лучший способ показать свою силу - окончательно задушить торговлю между южной империей Джамелия и Бигтауном и Чалседом. Наконец есть Уинтроу, племянник Алтеи, отосланный, чтобы стать священником, когда он был всего лишь ребенком, но теперь возвратвшийся в Бигтаун и уговариваемый семейством принять командование живым кораблем....»

Почему-то все тексты издательства говорят о Робин Хобб в мужском роде, хотя ее фотография присутствует рядом: «Робин Хобб, по мнению критиков и читателей, один из самых перспективных авторов в жанре фэнтези на сегодняшний день. Особой популярностью пользуется его “Сага о живых кораблях”, которую открывает роман “Волшебный корабпь”, переведенный мастером художественного слова Марией Семеновой, автором “Волкодава” и “Валькирии”. В настоящее время автор работает над продолжением сериала о королевском убийце, начатого романами “Ученик убийцы”, “Королевский убийца” и “Странствия убийцы”.»
Аннотация на форзаце книги: «В дальних морях живут наделенные разумом гигантские змеи. Когда-то они были владыками мира, но память об этом гаснет, и, чтобы ее восстановить, вожак отправляется на поиски Той, которая помнит.
А на острове, где живут Другие, полулюди-полурыбы, умеющие предсказывать судьбу, пиратский капитан Кеннит получает туманное подтверждение своим тщеславным надеждам завладеть живым кораблем и стать королем пиратов.
Тем временем оживает “Проказница” - сделанный из дивнодрева корабль, принадлежащий купеческому роду Вестритов из города Удачный. Из-за смерти Ефрона Вестрита командование “Проказницей” берет в свои руки Кайл, его зять, и живой корабль превращается в обычное работорговое судно. Но никто не знает, даже сама “Проказница”, какая судьбоносная роль уготовлена ей в жизни этого мира.»

Аннотация: «Странный мир, где в морях плавают живые корабли и водятся гигантские разумные змеи. Борьба за обладание кораблями, родственные интриги, схватки с островными пиратами. Роман переведен Марией Семеновой, мастером художественного слова, автором “Волкодава” и “Валькирии”.»
Том получился очень толстым - 1040 страниц, а вот склеен как тоненькая книжица (все держится на одной бумажке), так что обращаться с ним надо очень осторожно, иначе все рассыпется. Я вот просто боюсь полностью открыть эту кинжку на столе...

Робин Хобб - Меган Линдхольм - Маргарет Огден
Робин Хобб `Волшебный корабль`
Художник Стив Юлл

Robin Hobb `Ship of Magic`

В этой же серии появился роман Андрэ Нортон (Andre (Alice Mery) Norton, 1912 - ) “Зеркало Судьбы” (“Mirror of Destiny”, 1995; перевод Е.Шестаковой).
Аннотация к западному изданию:
«Betrayed by her fiance, Twilla flees into the mysterious forest with Ylon, and together they are transported to a fairie realm where Twilla helps fairies, dwarves, and humans forge an alliance.»
Анноотация к российскому изданию:
«Юная ученица ведуньи Халди, целительница Твилла вынуждена покинуть свою покровительницу. На прощанье ведунья дарит девушке древний талисман - маленькое зеркальце - и магическое заклинание, способное разбудить его волшебную силу.
Волею обстоятельств Твилла вместе с Илоном - ослепленным демонами сыном лорда Пограничья - оказывается в зачарованном лесу, где властвуют таинственные злые силы. Именно Твилле и Илону, избранным, с помощью чудодейственного талисмана предначертано раскрыть тайны колдовского леса и избавить волшебные народы от векового проклятия...»

Андре Нортон
Андре Нортон  `Зеркало Судьбы`
Andre Norton `Mirror of Destiny`

Московский издательский центр “Максима” продолжил проект по изданию книг серии “Забытые королевства” (“Forgotten Realms”) двумя романами Роберта Сальваторе (Robert A(nthony) Salvatore, 1959 - ) из трилогии “Долина Ледяных Ветров” (“Icewind Dale”) - “Магический кристалл” (“The Crystal Shard”, 1988; перевод С.Топорова) и “Серебряные стрелы” (“Streams of Silver”, 1989; перевод С.Топорова). Пока не вышла последняя часть трилогии - “Проклятие рубина” (это переводчики о “The Halfling's Gem”, 1990). Кроме того, события “Icewind Dale Trilogy” напрямую продолжает роман “The Legacy”. Тексты от издательства все также радуют своей шедевральностью (смотрите мои стоны по поводу “Темного эльфа”):
«От создателей бессмертной эпопеи “САГА О КОПЬЕ”
“Забытые Королевства” (“Forgotten Realms”), подобно “Саге о Копье” или “Звездным войнам”, является одним из известнейших в мире мультимедийных проектов.
До сих пор “Forgotten Realms” остается одной из популярнейших компьютерных игр, но звездный час проекта наступил после выхода в свет первых романов Роберта Сальваторе. Созданная им грандиозная сага — один из наиболее впечатляющих примеров сотворения литературной вселенной. Сальваторе не только пишет в лучших традициях жанра, но наряду с Дж. Р. Р. Толкином, Р. Желязны, Т. Бруксом и другим мастерами сам становится основоположником новых традиций для последующих поколений.»

Аннотация к роману “Магический кристалл”:
«“Магический кристалл” - это продолжение книги “Тёмный эльф”, первой из эпопеи о Забытых Королевствах.
Волею случая хитрый и самовлюблённый ученик чародея Акир Кесселл становится обладателем Креншинибона - магического кристалла, воплощения абсолютного зла. Собрав огромную армию орков и гоблинов и заключив союз с могущественным демоном Эррту, Кесселл вторгается в Долину Ледяных Ветров. Её защитники малочисленны, но в их рядах тёмный эльф Дзирт До Урден, хафлинг Реджис, дворф Бренор и варвар Вульфгар. Силы героев небезграничны, и смерть подстерегает их на каждом шагу, но лишь они могут противостоять злу, ворвавшемуся в мир сквозь МАГИЧЕСКИЙ КРИСТАЛЛ.»

«ОТ СОЗДАТЕЛЕЙ БЕССМЕРТНОЙ ЭПОПЕИ “САГА О КОПЬЕ”.
Малоспособный, но без меры самолюбивый ученик чародея Акар Кесселл волею случая становится обладателем Кренши-нибона, магического кристалла, воплощающего в себе абсолютное зло...
Собрав огромную армию из орков и гоблинов и заключив союз с могучим демоном Эррту, Кесселл идет походом в Долину Ледяных Ветров. Защитники ее, в рядах которых темный эльф Дзирт До'Урден, хафлинг Реджик, дворф Бренор и варвар Вульфгар, оказались в безвыходном положении.»

Вообще-то первая фраза - кривая калька с американской фразы «From the publishers of the DRAGONLANCE® Saga!», но все-равно звучит по-идиотски...
Аннотация к роману “Серебряные стрелы”:
«“Серебряные стрелы” — это продолжение книги “Темный эльф” — первой из эпопеи о Забытых королевствах.
Темный эльф Дзирт покидает подземную страну и вместе с Дворфом Бренором, варваром Вульфгаром, хафлингом Реджисом пускается в трудный путь в Мифрил Халл, древний дом Бренора и его клана. Эта дорога станет настоящим испытанием мужества и верности для друзей из Долины Ледяного Ветра. Каждый день их подкарауливает смерть, И каждый день они оказываются сильнее. Но впереди их еще ждут огонь, вода и... серебряные стрелы.»

Уточню ради восстановления справедливости, что трилогия “Icewind Dale” была написана раньше, чем трилогия “Dark Elf”, хоть и рассказывает о более поздних событиях. Что оригинально, обоим книгам достались обложки от первого и второго романов из “Dark Elf” (“Homeland” и “Exile”)...
Книги замечены в “Дирижабле”, “Книжном мире” и “Книгах А до Я”.

Роберт Сальваторе
Роберт Сальваторе `Магический кристалл`
Из книги - «Cower Art by Larry Elmore».

Robert A(nthony) Salvatore `Homeland`
На самом деле - обложка от “Homeland” работы Jeff Easley

Роберт Сальваторе `Серебряные стрелы`
В книге сказано - «Cower Art by Clyde Caldwell»

Robert A(nthony) Salvatore  `Exile`
На самом деле - обложка от “Exile” работы Jeff Easley

Астовский “Век дракона” пополнился романом Холли Лайл (Holly Lisle, 1960 - ) “Отвага соколов” (“Courage of Falcons”, 2000; перевод Ю.Р.Соколова). Это последняя часть трилогии “Секретные тексты” (“The Secret Texts”), начатой книгами “Дипломатия волков” (“Diplomacy of Wolves”, 1998) и “Месть Драконов” (“Vengeance of Dragons”, 1999).
Аннотация к западному изданию: «To defeat the Dragons, Kait and Ry must destroy the source of the sorcerers' power - the Mirror of Souls. But if they succeed, they will lose the only weapon that can stop Luercas from becoming a demonic god who will enslave the entire world ... forever.
Book III of THE SECRET TEXTS»

Аннотация к российскому изданию: «Это — странный мир. Мир “меча и магии”. Мир враждующих меж собою могущественных кланов. Мир “дипломатии Волков” — таящихся в тени княжеских тронов магов-оборотней, обреченных вечно жить в страхе смерти, ибо, по законам этого мира, всякий, обнаруживший в себе свойства Волка, подлежит немедленной казни...
Это — жестокий мир. Мир войны меж двумя правящими домами, что длится века и века — и по-прежнему кажется бесконечной.
И будет, обречена быть бесконечной — покуда не появится в этом мире Заново рожденный — дитя, воплотившее в себе дух величайшего из Волков, что жил когда-либо на свете...
Это — опасный мир. Мир, в коем исход войны меж вырвавшимися из заточения в таинственном Зеркале Душ Драконами, пожирателями людской сущности, и людьми, сражающимися за свою свободу, решить должна юная Волчица Кейт.
Лишь от нее одной зависит, на чьей стороне выступят в последнем бою кланы загадочных Соколов — сильнейших колдунов и магов этого мира. Примут Соколы сторону Драконов — и не на что тогда надеяться людям...
Но, быть может, удастся обратить ОТВАГУ СОКОЛОВ в помощь слабым?...»

Довольно большой фрагмент романа на английском можно прочесть здесь.

Холли Лайл
Холли Лайл `Отвага соколов`
Holly Lisle</a> `Courage of Falcons`

Издательство “Азбука” начало новую серию военной фантастики “Звездный десант”. В ней уже вышли три книги.
Первая из них - “Бригада Боло” (“Bolo Brigade”, 1997; перевод Александра Апушкина) Уильяма Кейта (William Henry Keith Jr., 1950 - ), известный нашим читателям по книгам из серии “BattleTech” и недавно изданному в “Хрониках Вселенной” роману “Лик Марса” (“Semper Mars”, 1998) из трилогии “Наследие” (“The Heritage Trilogy”), написанному под псевдонимом Йен Дуглас (Ian Douglas). Роман “Bolo Brigade” и его продолжение, “Bolo Rising” (1998), относятся к “Keith Laumer's Bolo Univerce” (Bolo - это очень большие, очень умные автоматические танки, впервые появившиеся в рассказах Лаумера “Combat Unit” (1960), “A Relic of War” (1969), и “The Last Command” (1966)).
Вот что рассказывает Уильям Кейт:
«Самым сложным при работе над циклом “Боло” было придумать такого противника, который смог бы всерьез угрожать моим бронированным чудовищам. Похожая проблема возникает у голливудских сценаристов, когда им требуется злодей настолько злой и страшный, что зрители бы поверили в его способность одолеть героя вроде Арнольда Шварцнеггера. Второй по сложности задачей для меня стало найти персонажей-людей, достаточно ярких и интересных, чтобы не выглядеть блекло рядом со своими гигантскими металлическими помощниками.
В романе “Bolo Brigade” два боло “Mark XXIII” отражают угрозу со стороны пришельцев, называемых Малах, из Залива, лежащего за границей Галактики. Маленькие существа, разбегающиеся прочь от боло, которых вы видите на иллюстрации выше на странице, это и есть Малах - четырехрукие, четырехглазые создания, похожие на нахальных динозавров-велосирапторов. Малах поклоняются своему эквиваленту Дарвина, исповедуют выживание сильнейшего и водят шагающие и летающие машины с атомным вооружением. И если шагающие машины Малах вдруг покажутся вам похожими на двуногих баттлмехов, о которых я когда-то писал книги - я просто признаюсь, что одним прекрасным вечером я задумался, что будет, если баттлмехи выставить против боло.
Ну... Допустим. А если - очень много баттлмехов против одного боло?
Пожалуй. Да. Очень, очень, очень много баттлмехов против одного боло. И вооружить их туннелирующими термоядерными боеголовками...
Ну, вы меня поняли.»

Аннотация к западному изданию: «Unfortunately, the high command hadn't counted on the Malach, a deadly alien race descending on Muir from the uncharted Gulf between the galaxies. A race that looks and acts remarkably like pack-hunting dinosaurs, the Malach destroy everything in their path. All that stands between them and the population of Muir is two obsolete Bolos with their weapons locked down...» Аннотация к российскому изданию: «Романы, которые входят в цикл “Боло”, начатый Кейтом Лаумером и продолженный Уильямом Кейтом, признаны бестселлерами среди любителей военно-приключенческой фантастики во всем мире. Создатели “Боло” заставили миллионы людей сопереживать приключениям своих героев. И это тем более удивительно, если учесть, что эти герои - совершенные орудия войны - сделаны из стали и пластика. Боло - гигантские танки, крепости на гусеницах, сухопутные линкоры, венец технической мысли будущих тысячелетий. Они умны, хитры и смертельно опасны, но таковы же и их враги, поэтому описания сражений Боло - это лучшие страницы мировой военной фантастики. Впервые выходящий на русском языке роман “Бригада Боло” - это история о двух стальных ветеранах, которые доживают свой век в одном из спокойных районов галактики. Никто не предполагал, что именно им придется принять на себя удар армии космических кочевников. Галактика велика, но отступать, как обычно, некуда, и смерть считается за дезертирство и подкрепления не будет.»

Уильям Генри Кейт младший, он же Йен Дуглас
Уильям Кейт `Бригада Боло`
William Henry Keith Jr. `Bolo Brigade`

Другая новинка в этой серии - роман Уильяма Форстена (William R. Forstchen, 1950 - ) “Сигнал сбора” (“Rally Cry”, 1990) из цикла “Затерянный полк” (“Lost Regiment”).
Биография с сайта писателя: «Билл Форстен родился в 1950, вырос в Миллбурне (Millburn) и Хайстауне (Hightstown) в штате Нью-Джерси. Воспитанный монахами-бенедиктинцами, он сейчас рад тому, что его исключили из монастырской школы и послали в общеобразовательную школу совместного обучения (где мальчики и девочки учились вместе). В конце 1970-х Форстен переехал жить в штат Мэн, где десять лет занимался преподаванием в средней школе, пока не были изданы его первые романы - трилогию “Ice Prophet”, а также “Into the Sea of Stars” и “The Gamester Wars”.
В 1989 Билл получил стипендию фонда Эндрю (Andrew’s Fellowship) в университете Perdue, где добивался кандидатской степени по истории, специализируясь на периоде Граждансокой войны в Америке. Здесь же он познакомился с Шарон Вассар, изучавшей русский язык в аспирантуре, на которой женился в 1992. В следующем году у них родилась дочь Меган.
Его докторская диссертация “The 28th USCTs, Indiana’s African-Americans go to War, 1863-1865” легла в основу романа “We Look Like Men of War”. [Диссертация “Солдаты 28-го Цветного Полка, `Афроамериканцы Индианы` идут на войну, 1863-1865”. Причем автор слукавил, 28-й полк носил название "Indiana Negroes", сформирован полунасильно в 1863, с 1864 участвовал в боях. Честно говоря, не понял, чем он особенно уж отличился. Его историю можно посмотреть здесь].
В 1993 Билл стал доцентом кафедры истории в Montreat College (в городе Монтрит в Северной Каролине). В настоящее время он уже адъюнкт-профессор.
Начиная с 1998 года Форстен, подстегиваемый своей увлеченностью историей империи Чингизхана, участвует в археологических экспедициях, сначала в России, а в течении последних трех лет - в Монголии. В своих путешествиях он пересек Монголию, где искренне наслаждался местной кухней - запеченными сурками и aureg [кумыс?], ферментированным кобыльим молоком.
А еще он увлекается поисками старого оружия(metal detecting) (так что, если у кого-то из поклонников есть в частном владении участок, где проходили сражения времен Гражданской Войны, пожалуйста, пришлите ему приглашение), путешествиями, историческими исследованиями и ролевыми играми (не компьютерными).»

В цикл “Lost Regiment” на данный момент кроме “Rally Cry” (1992) входят романы “The Union Forever” (1991), “Terrible Swift Sword” (1992), “Fateful Lightning” (1993), “Battle Hymn” (1997), “Never Sound Retreat” (1998), “A Band of Brothers” (1999), “Men of War” (1999) и “Down to the Sea: A Novel of Lost Regiment” (2000). Это еще не предел, вот и сам Форстен говорит: «Фэны “Lost Regiment”, я усиленно работаю над следующей книгой цикла. Извиняюсь за задержку, но я пребывал в чем-то вроде мозгового затыка, а затем был занят другими делами. Постараюсь выпустить следующую книгу к Рождеству 2003 года.»
Из киноновостей: «Paramount has optioned William J. Forstchen's eight-part, time-traveling sci-fi action series "The Lost Regiment" for C/W Prods., the studio-based shingle of Tom Cruise and production partner Paula Wagner.»
Аннотация: «Когда полковник армии северян Эндрю Кин ступил вместе со своими солдатами на борт транспортного судна, он не мог предвидеть, что порт их назначения окажется не в охваченных гражданской войной Американских Штатах, а совсем в другом мире. Перенесенное штормом через пространство и время судно с полком Кина потерпело крушение на чужом берегу. Их спасение теперь целиком зависит от силы их оружия, которому приходится состязаться с мечами, луками и стрелами тех, кто был закинут в этот мир из более ранних эпох человечества. Римляне, карфагеняне, русские - все они стали частью рабского общества, управляемого кучкой знати. Но настоящие испытания доблести и военного мастерства ждут солдат полковника Кина в схватке с истинными правителями этой земли - существами, для которых все люди - просто обреченное на заклание стадо.»
Хм, по-моему Гарри Тортлдав всеж успел первым пройтись по этой теме...

Уильям Форстен
Уильям Форстен `Сигнал сбора`
William R. Forstchen `Rally Cry`

В этой же серии вышло “Восстание” (“Insurrection”, 1990) Дэвида Вебера (David Weber, 1952 - ) и Стива Уайта (Steve White, настоящее имя - Robert McGarvey, 1948 - ). Это первая часть цикла “Галактический шторм” (“Starfire”), в который также входят “Crusade” (1992), “In Death Ground” (1997) и “The Shiva Option” (2002). Критики характеризуют цикл словами «военно-приключенческая космическая фантастика в духе Дрэйка и Пурнеля». В основу “Starfire” положен мир одноименной настольной военной игры.
Самый большой и известный цикл Вебера, написанный соло, это “Honor Harrington” (ему даже посвящен отдельный сайт, впрочем, фэнских сайтов по циклу существует довольно много). Число входящих в него книг уже перевалило за десяток. Также его перу принадлежат циклы “March Upcountry” (в соавторстве с John Ringo), “Dahak”, “War God's Own” и несколько отдельных вещей, в том числе “The Triumphant” (1995) из “Keith Laumer's Bolo Univerce”. Стив Уайт гораздо менее плодовит, создал соло лишь шесть романов.
Из энциклопедии Клюта и Николса: «Вебер, Дэвид - писатель из США, соавтор нескольких фантастико-приключенческих книг, написанных вместе с Стивом Уайтом (Steve White): “Insurrection” (1990) повествует о раздираемой восстанием Федерации Терры; “Mutineer's Moon” (1991) описывает, как повстанцы вместе со своим разумным кораблем переместились во времени в далекое прошлое Земли; в “The Armageddon Inheritance” (1993) приключения повстанцев продолжаются; и в “Crusade” (1992) другой, на этот раз - древний космический корабль нарушает мирную жизнь всей Галактики. Наибольшего успеха из самостоятельных произведений Вебера добился цикл космических опер “Honor Harrington”, описывающий военные похождения героини-женщины. Его сравнивают с сериалом “Hornblower” К.С. Форрестера, однако, этот цикл значительно более динамичен...»
Editorial Review - “Ingram” - Greenville Piedmont: «It's the American Revolution all over again - and this time the stakes are not a single continent, but the stars themselves. "Peopled with strong characters ... who strive to uphold basic human values in a war of future worlds".»
Аннотация: «Успешная экспансия в глубины Космоса привела к созданию Земной Федерации - государства, объединившего под единым флагом десятки обжитых человеком миров. Но чем дальше раздвигаются границы Федерации, тем глубже становятся противоречия между густонаселенными индустриальными мирами и так называемыми Варварами со Звездных Окраин. Вершиной конфликта становится убийство одного из их лидеров. В космосе вспыхивает грандиозная война, самый тяжелый удар которой принимают на себя те, для кого “честь”, “родина” и “присяга” - не пустые слова. От солдат и офицеров военно-космического флота зависит победа той или иной стороны. Но как трудно принять решение, когда кругом яростно и неумолимо бушует огонь восстания.»
На отрывок из романа можно взглянуть здесь.

Дэвид Вебер
Дэвид Вебер и Стив  Уайт `Восстание`
David Weber, Steve White `Insurrection`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

АСТ издало в “Классике отечественной фантастики” сборник Георгия Гуревича (Георгий Иосифович Гуревич, 1917 - 1998) “Мы - из Солнечной системы” (составители - А.Синицын и Д.Байкалов). Вот состав книги:

 “От составителей” А.Синицын, Д.Байкалов;

 “Мы - из Солнечной системы” (1965);

 “Прохождение Немезиды” (1957);

 “Лунные будни”;

 “Пленники астероида” (1962);

 “Инфра Дракона” (1958);

 “Первый день творения” (1960);

 “Мы - с переднего края” (1962);

 “А у нас на Земле”;

 “Лоция будущеих открытий” (научно-философская работа, 1990).
Читаю энциклопедию фантастики под ред. Гакова, сравниваю с содержимым книги и недоумеваю: «Ранние произведения писателя, посвященные освоению космоса в близком будущем: повести - “Инфра Дракона” (1958), “Первый день творения” (1960), “Пленники астероида” (1962), “Мы - с переднего края” (1962) и др. - впоследствии были объединены в масштабный роман-утопию “Мы - из Солнечной системы” (1965). Герои достаточно идиллического (хотя и не совсем “беспроблемного”) коммунистического будущего заняты бурной планетарной инженерией, вторгаются в атомарное строение вещества, создают идентичных двойников человека, вплотную подошли к решению проблем бессмертия, демографии; в целом, утопия Гуревича значительно уступала другим отечественным примерам 1960-х гг.»
Из вступительной статьи: «Пятьдесят лет жизни были безраздельно отданы Георгием Иосифовичем Гуревичем Его Величеству Фантастике. За это время было издано 26 его книг, в том числе 4 крупных романа, мужество научно-фантастических повестей и рассказов, а также литературоведческих и научно-популярных статей.
Будучи ярчайшим представителем Второй волны отечественной фантастики, Г. Гуревич отдал должное так называемой фантастике ближнего прицела. Начиная с дебютной повести “Человек — ракета” (1947) (в соавторстве с Г. Ясным) и вплоть до романа “Рождение шестого океана” (1960), он неизменно придерживался неписаных правил, характерных для этого направления. Однако если его “коллеги” в основном пропагандировали полезное народному хозяйству изобретательство, то Г. Гуревич в своих произведениях преследовал несколько иные цели. О чем бы он ни писал: о методах выведения быстрорастущих деревьев, изобретении нетающего льда, регулировании тектонической деятельности или открытии беспроводного электричества — в центре его внимания неизменно находился человек. Фантастическая идея была лишь средством.
При таком подходе к литературе было совершенно естественным присоединение Г. Гуревича к плеяде авторов-шестидесятников, творения которых и составляют ныне классику отечественной фантастики. Повести и рассказы “Прохождение Немезиды” (1958), “Пленники астероида” (1960), “Мы — с переднего края” (1962) открыли новый период в творчестве писателя, центральное место в котором, несомненно, принадлежит утопии “Мы — из Солнечной системы” (1965), самому, наверное, недооцененному роману советской НФ. А между тем масштабное повествование о коммунистическом будущем человечества если и уступает в чем-то “Туманности Андромеды” И. Ефремова или “Полдню” А. и Б. Стругацких, то лишь незначительно.
В начале 70-х годов интересы Г. Гуревича все более склоняются в сторону гуманитарных наук. Перспективы развития общества, психология героев, обладающих сверхспособностями, составляют основное содержание сборников тех лет. Эти идеи автор развивает в повестях “Месторождение времени” (1970), “Опрятность ума” (1970) и “Когда выбирается «я»” (1972). Наибольшей же концентрации они достигают в романе “В Зените” (1972, дополн. 1985) и примыкающем к нему рассказе “Глотайте хирурга”, герой которых совершает путешествие к центру галактики.
«Умирать обязательно, стареть обязательно, горевать обязательно и обязательно подчиняться времени». Но что же делать, если осталось еще много нереализованных идей? Г. Гуревич нашел выход. И фантастический и реальный. Фантастический — в повести “Делается открытие” (1978) и романе “Темпоград” (1980). Их персонажи живут и работают в ускоренном сконцентрированном времени. Реальный — в книге “Древо тем” (1991), написанной в уникальной форме “НФ-конспекта”, целиком состоящей из оригинальных проектов, которые писатель не успел реализовать в виде художественных произведений.
Кроме собственно литературной деятельности Г. Гуревич занимался еще и активной пропагандой фантастики. Его книги “Карта Страны Фантазии” (1967) и “Беседы о научной фантастике” (1983) до сих пор считаются эталоном жанрового литературоведения. Нельзя также не отметить научно-философскую работу “Лоция будущих открытий” (1990). «Постоянный глубокий интерес к науке, умение обобщать ее факты и изложить их доступно и увлекательно привели автора к созданию “Лоции”. Книга необычная, в ней чувствуются огромные возможности человеческого ума, она будит мысль, интерес к познанию мира». В нынешнем 2002 году Георгию Иосифовичу Гуревичу исполнилось бы 85 лет. Его мемуары носят название “Приключения мысли”.»

Аннотация: «Преданный рыцарь Ее Величества Фантастики — так с полным правом можно назвать Георгия Иосифовича Гуревича (1917 — 1998), человека, отдавшего служению отечественной научной фантастике пятьдесят лет жизни. Пятьдесят лет, за которые он опубликовал двадцать шесть книг, названия самых известных из которых — начиная с дебютной повести 1947 г. “Человек-ракета” — известны ВСЕМ настоящим ценителям отечественной научной фантастики.
Романы “Рождение шестого океана” — и “В Зените”...
Сборник рассказов и повестей “Пленники астероида” и “Мы — с переднего края”, но прежде всего, конечно, — роман-утопия “Мы — из Солнечной системы”!
В данный том вошли наиболее известные произведения Г.И. Гуревича — роман “Мы — из Солнечной системы” и полные романтики научного поиска рассказы 1960-х гг.»

Георгий Гуревич `Мы - из Солнечной системы`
Художник В.Ненов

А в астовской серии “Звездный лабиринт: коллекция” появилась книга Сергея Щеглова, составленная из первых двух романов “пангийского” цикла - “Часовой Армагеддона” и “Разводящий Апокалипсиса”, ранее выходивших по отдельности в обычном “Звездном лабиринте”. Третий роман о Шеллере, “Начальник Судного дня”, видимо появится в другом томе вместе с “Дипломатом особого назаначения”?
Аннотация: «Поклонники фантастики!
Добро пожаловать в созданный причудливым воображением Сергея Щеглова мир, где законы в классической “фэнтэзи меча и магии” и законы увлекательной приключенческой фантастики, сплетенные в единое целое, стали законом самой невероятной планеты, которую только можно себе представить!
Законом Панги. Планеты, на которой бок о бок сосуществуют современная магия и древняя технология, Темный века феодального Побережья и солнечная утопия счастливой страны Эбо. Планета, на которой очень непросто выжить землянам, силою черной магии извлеченным из разных исторических эпох. Землянам, одним из коих стал – ОН.
Когда-то – скромный бухгалтер Валентин Шеллер.
Отныне – Фалер, оператор Обруча, позволяющего слышать мысли и ощущения ЛЮБОГО из обитателей Панги. Единственный человек, способный встать на пути смерти и разрушения, на пути силы Тьмы, рвущейся к власти над миром, на пути войны, ведущейся по принципу “все против всех”. Часовой Армагеддона. Разводящий Апокалипсиса.»

Сергей Щеглов `Часовой Армагеддона. Разводящий Апокалипсиса`

“Эксмо-Пресс” пополнило серию “Абсолютное оружие” романом Льва Вершинина “Доспехи бога”.
Аннотация: «Руководство Департамента Экспериментальной Истории, осуществляющего дальнюю разведку в космосе и контролирующего развитие отсталых цивилизаций на других планетах, озабочено тем, что огромные финансовые средства бесследно исчезают со счетов организации. Для того чтобы раскрыть злоумышленника, главному герою романа, сотруднику Департамента, приходится отправиться на одну из контролируемых планет, цивилизация которой находится на средневековом уровне. Положение осложняется тем, что происходящее на планете народное восстание возглавляет вышедший из повиновения боевой андроид Департамента...»
По слухам, это немного переделанное старое “Возвращение короля” (о чем в книге нигде не упоминается).

Лев Вершинин `Доспехи бога`

В серии “Мужской клуб: фантастическая авантюра” питерского издательства “Крылов” вышел еще один роман Александра Мазина - “Путь Императора”. Возможно это продолжение цикла “Дракон Конга”, в котором уже вышли “Спящий дракон”, “Разбуженный дракон”, “Белый клинок” и “Мертвое небо”.
Аннотация: «Когда странствующая цирковая труппа подобрала на дороге беспризорного мальчишку, во всем Мире Четырех Империй лишь двое знали, какова будет его дальнейшая судьба, — некий человек, ставший оборотнем, и некий маг, уже лет триста как переставший быть человеком. Найденышу предстоит пройти путь от разбойника и гладиатора до блестящего полководца и главнокомандующего войсками крупнейшей из империй. Но судьба изменчива: то возносит героя, то бросает в бездну. Она так же изменчива, как милость монархов. И есть только один способ навсегда избавиться от произвола коронованных особ — надеть корону самому.»

Александр Мазин `Путь императора`

Еще одна новинка от питерского издательства “Крылов” - “Смилодон” Феликса Разумовского, вышедший в серии “Мужской клуб: Историческая авантюра”.
Аннотация: «Понятие “офицерская честь” для подполковника Бурова не пустой звук, и в результате он постоянно ходит по грани. В его жизни многое с приставкой “было”: служба в ГРУ, зона, побег и пещера Духов, через которую Буров попадает... в прошлое. Франция, ХVIII век. Оказавшись в центре политических интриг и заговоров против России, Буров как патриот не может остаться в стороне от событий. Теперь он просто смилодон — саблезубый тигр. А еще — князь Буров-Задунайский, чьи предки сидели выше Рюриковичей, Хованских и Мстиславских...»
Брр... Саблезубый патриот строит всех коварных французов...

Феликс Разумовский `Смилодон`

В “Специальном русском проекте” обнаружилось переиздание романа Алекса Орлова “Охотники за головами”

“Северо-Запад Пресс” и АСТ начали новую серию “исторической фэнтези” (судя по всему, аналог “Исторической авантюры” издательства “Крылов”?). В ней появилось два романа Александра Прозорова из цикла “Боярская сотня” (или это название серии?) - “Земля мертвых” и “Череп Епископа”. Фрагмент первого романа можно прочесть здесь, фрагмент второго - здесь. Существует продолжение - “Донос мертвеца” (отрывок - здесь).
Аннотация к первой книге: «Они всего лишь хотели сыграть в ролевую игру. Воссоздать великую битву далекого прошлого. Но - что-то случилось. Прошлое само настигло их и стало реальностью. Вихри времени забросили людей нашего столетия в кровавую эпоху царя Ивана Грозного. В страшные годы опричнины и бесконечных войн с Ливонским орденом. Здесь надо уметь сражаться. Здесь надо учиться выживать...
Читайте “Земля Мертвых” - роман, продолжающий новую серию “исторической фэнтези”.»

Аннотация ко второй книге: «Они всего лишь хотели сыграть в ролевую игру. Воссоздать великую битву далекого прошлого Но — что-то случилось Прошлое само настигло их и стало реальностью Вихри времени забросили людей нашего столетия в кровавую эпоху царя Ивана Грозного В страшные годы опричнины и бесконечных войн с Ливонским орденом Здесь надо уметь сражаться Здесь надо учиться выживать...
Читайте “Череп епископа” — роман, продолжающий новую серию “исторической фэнтези” »

Как видите, рекламные тексты прямо блещут оригинальностью.

А.Прозоров `Земля мертвых`
А.Прозоров `Череп Епископа`

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)
Огромное спасибо Выфю и Шныре, а так же двенадцатому Еноту за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун

Посмотрите также "Обзор новинок фантастики" Сергея Бережного.

"Книшки на Пуговичках-онлайн".


Последние новости  Новости от 25 января 2003  Новости от 11 января 2003
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 23.01.2003

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров