|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде
Новости от 04.06.2016
“Эксмо” переиздало в серии “100 главных книг” сборник Рэя Брэдбери (Ray (Douglas) Bradbury, 1920 - 2012) “Темный карнавал” (“Dark Carnival”, 1947).
Содержание книги соответствует западному изданию 2001 года:
Донн Олбрайт (Donn Albright) “Заметки издателя” (“Editor's Notes”, 2001; перевод Л.Бриловой);
“Благодарности” (перевод Л.Бриловой);
Джонатан Эллер (Jonathan R. Eller) “Темный карнавал. История” (“Dark Carnival: A History”, 2001; перевод Л.Бриловой);
Рэй Брэдбери (Ray (Douglas) Bradbury, 1920 - ) “Возвращение на Темный карнавал” (статья “Dark Carnval Revisited”, 2001; перевод Л.Бриловой);
“Темный карнавал”:
“Возвращение” (“The Homecoming”, в октябре 1946 в “Mademoiselle”; перевод Л.Бриловой);
“Скелет” (“Skeleton”, в сентябре 1945 в “Weird Tales”; перевод Л.Бриловой);
“Банка” (“The Jar”, в ноябре 1944 в “Weird Tales”; перевод Л.Бриловой);
“Озеро” (“The Lake”, в мае 1944 в “Weird Tales”; перевод Л.Бриловой);
“Дева” (“The Maiden”, впервые в 1947 в сборнике “Dark Carnival”; перевод Л.Бриловой);
“Надгробный камень” (“The Tombstone”, в марте 1945 в “Weird Tales”; перевод Л.Бриловой);
“Когда семейство улыбается” (“The Smiling People”, в мае 1946 в “Weird Tales”; перевод Л. Бриловой);
“Гонец” (“The Emissary”, впервые в 1947 в сборнике “Dark Carnival”; перевод С.Сухарева);
“Странница” (“The Traveller”, в марте 1946 в “Weird Tales”; перевод С.Сухарева);
“Крошка-убийца” (“The Small Assassin”, в ноябре 1946 в “Dime Mystery Magazine”; перевод С.Сухарева);
“Толпа” (“The Crowd”, в мае 1943 в “Weird Tales”; перевод С.Сухарева);
“Воссоединение” (“Reunion”, в марте 1944 в “Weird Tales”; перевод Л.Бриловой);
“Кукольник” (“The Handler”, в январе 1947 в “Weird Tales”; перевод С.Сухарева);
“Гроб (Поминки по живым)” (“The Coffin”, в сентябре 1947 в “Dime Mystery”; др. название “Wake for the Living”; перевод Л.Бриловой);
“Срок” (“Interim”, в июле 1947 в “Weird Tales”; перевод Л.Бриловой);
“Попрыгунчик” (“Jack-in-the-Box”, в 1947 в сборнике “Dark Carnival”; перевод Л.Бриловой);
“Коса” (“The Scythe”, в июле 1943 в “Weird Tales”; перевод Л.Бриловой);
“Поиграем в “отраву” (рассказ “Let’s Play "Poison"” в ноябре 1946 в “Weird Tales”; перевод Л.Бриловой);
“Дядюшка Эйнар” (“Uncle Einar”, в 1947 в сборнике “Dark Carnival”; перевод Л.Бриловой);
“Ветер” (“The Wind”, в марте 1943 в “Weird Tales”; перевод Л.Бриловой);
“Ночь” (“The Night”, в июле 1946 в “Weird Tales”; один из рассказов, вошедших в роман “Вино из одуванчиков” (“Dandelion Wine”, 1957); перевод Л.Бриловой);
“Жила-была старушка” (“There was an Old Woman”, в июле 1944 в “Weird Tales”; перевод Л.Бриловой);
“Мертвец” (“The Dead Man”, в июле 1945 в “Weird Tales”; перевод Л.Бриловой);
“Постоялец со второго этажа” (“The Man Upstairs”, в марте 1947 в “Harper's”; перевод Л.Бриловой);
“Задники” (“The Night Sets”, в 1947 в сборнике “Dark Carnival”; перевод Л.Бриловой);
“Водосток” (“The Cistern”, в мае 1947 в “Mademoiselle”; перевод С.Сухарева);
“Следующий” (“The Next in Line”, впервые в 1947 в сборнике “Dark Carnival”; перевод С.Сухарева);
Клайв Баркер (Clive Barker, 1952 - ) “Последний неизвестный. Послесловие” (“The Last Unknown: An Afterword”, 2001; перевод Л.Бриловой).
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «... Ранние (в основном, “страшные”) рассказы Брэдбери составили сборник “Темный карнавал” [Dark Carnival] (1947; сокр. 1948; сокр. 1962 - “Маленький убийца” [Small Assassin]); часть их вошла в сборник “Октябрьская страна” [The October Country] (1955). Контрастом мрачным новеллам, среди которых выделяются: “Ветер” (1943; рус. 1968; 1975), “Карлик” (1954; рус. 1966), “Коса” (1943; рус. 1966; 1985), “Маленький убийца” (194.; рус.1991; 1991) (см. Дети), “Огненный столп” (194.; рус.1991), “Урочный час” (1947; рус. 1965), “Электростанция” (194.; рус.1992), служат светлые рассказы из цикла о волшебном семействе: “Дядюшка Эйнар” (1947; рус. 1963), “Апрельское колдовство” (1952; рус. 1965; 1971), “Возвращение домой” (1945). К теме инфернального Зла (олицетворяемых в поэтическом образе “людей осени”), противостоять которому способны лишь знание, заключенное в книгах, и невинный детский смех, Брэдбери вернулся в одной из лучших книг, мрачной “карнавальной” феерии “Что-то страшное грядет” [Something Wicked This Way Comes] (1962; рус.1992; др. - “Надвигается беда”, “...И духов зла явилась рать”). Действие ее происходит в заштатном американском городке, куда прибывает зловещий владелец “смертельных аттракционов” со своей свитой; имя владельца - Dark (Тьма) - не оставляет сомнений в намерениях последнего; а против Зла выступают любимые герои Брэдбери - подростки и отец одного из них, городской библиотекарь... Кроме того, Брэдбери написал две книги для детей - “Включи ночь” [Switch on the Night] (1955; рус. 1969 - “Как включали ночь”; др. - “Включите ночь”) и “Дерево Всех святых” [The Halloween Tree] (1972)».
Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.
Аннотация к западному изданию “Dark Carnival”: «Over 50 years out of print the October release of DARK CARNIVAL by RAY BRADBURY will be the literary event of the year for Bradbury fans. After many years Ray Bradbury has agreed to allow this classic to be published in a LIMITED edition, with bonus material, edited by his long-time bibliographer Donn Albright. With the space allowed here we can't provide details of ALL the bonus material, but for complete details check out the Gauntlet Press website. The cover art is a Bradbury oil painting from Albright’s personal collection, painted by Bradbury around the time of the original publication of DARK CARNIVAL. We will be reproducing the book as it originally appeared AND then add a host of bonus material, from Albright’s personal archives. We will be including five additional short stories for this definitive edition of the DARK CARNIVAL. These are stories that did not appear in the original, with most all but impossible to get a hol! d of. All were originally published in Weird Tales and were at one time considered for publication in the original version of DARK CARNIVAL. Four stories will appear in the book itself: “The Watchers” Bradbury’s first anthology sale in Rue Morgue which he sold at the age of 25. There is also “The Poems” “Bang, You’re Dead” and “The Seashells.” Other bonus material include Bradbury’s original proposal for DARK CARNIVAL, a detailed proposal for a ballet with handwritten notes Bradbury made to himself, the original U.S. and U.K. versions of the cover, story notes in Bradbury’s own words from a taped session with Donn Albright and far more. Only 700 numbered copies of this classic will be sold. After we’re sold out Bradbury’s representatives say the book goes back in the vault (NO further editions, no paperback). Since the book will not be out until November (but will in all probability be sold out) it's wise to order a copy now. With so few available their value will skyrocket, just like the original.»
Аннотация к российскому сборнику: «Настоящая книга поистине уникальна - это самый первый сборник Брэдбери, с тех пор фактически не переиздававшийся, не доступный больше нигде в мире и ни на каком языке вот уже 60 лет! Отдельные рассказы из "Темного карнавала" (в том числе такие классические, как "Странница" и "Крошка-убийца", "Коса" и "Дядюшка Эйнар") перерабатывались и включались в более поздние сборники, однако переиздавать свой дебют в исходном виде Брэдбери категорически отказывался. Переубедить мэтра удалось ровно дважды: в 2001 году он согласился на коллекционное переиздание крошечным тиражом (снабженное несколькими предисловиями, авторским вводным комментарием к каждому рассказу и послесловием Клайва Баркера), немедленно также ставшее библиографической редкостью, а в 2008-м - на российское издание».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
АСТ переиздало в серии “Король на все времена” внецикловой роман ужасов Стивена Кинга (Stephen (Edwin) King, 1947 - ) “Темная половина” (“The Dark Half”, 1989; перевод Т.Ю.Покидаевой).
Аннотация к западному изданию: «How do you kill something that was never born…
Thad Beaumont would like to say he is innocent.
He’d like to say he has nothing to do with the series of monstrous murders that keep coming closer to his home.
He’d like to say he has nothing to do with the twisted imagination that produced his bestselling novels.
He’d like to say he has nothing to do with the voice on the phone uttering its obscene threats and demanding total surrender.
But how can Thad disown the ultimate embodiment of evil that goes by the name he gave it—and signs its crimes with Thad’s bloody fingerprints?»
Аннотация к российскому изданию: «Известный писатель Тэд Бомонт выпустил несколько книг под псевдонимом Джордж Старк. А затем - "похоронил" свой псевдоним: на местном кладбище даже появилась могила Старка. Но случилось так, что Старк воскрес, и жизнь Тэда Бомонта превратилась в нескончаемый кошмар...
Читайте мистический роман Стивена Кинга "Темная половина" в новом переводе - без сокращений!»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
АСТ издало в серии “Доктор Кто” роман Саймона Мессингема (Simon Messingham) “Ловушка Доктора” (“The Doctor Trap”, 2008; перевод Д.Вернера).
Саймон Мессингем - английский сценарист, актер и писатель, автор романов о Докторе Кто.
Вместе с Алексендером Кирком (Alexander Kirk) он работал над телесериалами “The Dave Saint Show” (2000) и “Tales of Uplift and Moral Improvement” (2001; здесь он снялся в паре эпизощдических ролей). Также Саймон выступет с юмористическими скетчами, пишет сценарии короткометражных юмористических фильмов, режиссирует и продюссирует их, а также участвует в их съемках в качестве актера. В 2005 году Саймон стал победителем конкурса рассказов, проводившегося “British Fantasy Society”.
В 1994 году вышел дебютный роман Мессингема - “Strange England” (1994). Это двадцать четвертая книга в серии “Virgin New Adventures”, рассказываюшей о приключениях седьмого Доктора Кто. С тех пор Саймон написал еще шесть романов о Докторе. В серии “Past Doctor Adventures” у него вышли “Zeta Major” (1998), “Tomb of Valdemar” (2000) и “The Indestructible Man” (2004). Для серии “Eighth Doctor Adventures” Мессингем написал “The Face-Eater” (1999) и “The Infinity Race” (2002). И, наконец, в серии “New Series Adventures” у него был издан роман “Ловушка Доктора” (“The Doctor Trap”, 2008). Также у Саймона вышла аудио-книга “The Day of the Troll” (2009), повествующая о приключениях десятого Доктора Кто.
Аннотация к западному изданию: «Sebastiene was human... once. He might look like a nineteenth-century nobleman, but in truth he is a ruthless hunter. He likes nothing more than luring difficult opposition to a planet, then hunting them down for sport. And now he's caught them all - from Zargregs to Moogs, and even the odd Eternal. In fact, Sebastiene is after only one more prize. For this trophy, he knows he is going to need help. He's brought together the finest hunters in the universe to play the most dangerous game for the deadliest quarry of them all. They are hunting for the last of the Time Lords - the Doctor!»
Аннотация к российскому изданию: «Себастьян был человеком когда-то. Теперь под внешностью благородного джентльмена скрывается безжалостный убийца, охотник.
Себастьян и его приспешники уничтожили сотни редких видов существ по всей Вселенной. Однако в его коллекции не хватает самого главного трофея – Последнего Повелителя Времени. Сезон охоты на Доктора объявляется открытым!»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
АСТ напечатало в серии “Вселенная Марвел” роман Нила Клейда (Neil Kleid, 1975 - ) “Человек-паук. Последняя охота Крэйвена” (“Spider-Man: Kraven's Last Hunt”, 2014; перевод Юрия Павлова).
Это новеллизация комикса Дж. М. Дематтейса (J.M. Dematteis) и Майка Зека (Mike Zeck).
Нил Клейд - американский автор комиксов. Он родился в 1975 году и вырос в Ок-Парке (Oak Park) в Мичигане. В настоящее время живет в Нью-Джерси с женой и четырьмя детьми.
Клейд получл “Xeric Award”-2003 за графическую новеллу “Ninety Candles” (2004). Нил работает с издательствами “Puffin Graphics”, “Marvel Comics”, “DC Comics”, “Image Comics” и “Dark Horse Comics”, а также создает мини-комиксы для различных антологий и журналов. Кроме того, Клейд работает графическим дизайнером в нью-йоркской компании “Topps Company”, участовал в маркетинговых кампаниях “Comedy Central” и “Miramax Films”. Работы Нила появляются в “Variety” и “The New York Times”. Такжо он сотрудничает с различными онлайновыми изданиями и является активным членом коллектива создателей веб-комиксов “The Chemistry Set”.
Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.
Аннотация к западному изданию: «Born to a rarified breed of Russian aristocracy, Kraven the Hunter had stalked and killed every animal known to man, and considered himself the world's best big-game hunter. It was this confidence that brought him to New York years ago, in an obsessive quest to hunt what he considered the city's greatest prey: Spider-Man. But his target eluded him time and again, mocking him at every turn. Now, after years of crushing defeats against the web-slinger, Kraven has hatched one last plan to best Spider-Man. In a stunning instant of shocking violence, Kraven stands finally triumphant over Peter Parker's seemingly dead body. And to prove that he is the hero's master...Kraven will pull on his costume and become him! Experience the classic, genre-defining Spider-Man shocker like never before in this new adaptation!»
Аннотация к российскому изданию: «Роман о смерти Человека-паука!
Давний враг Питера Паркера Сергей Кравинов, потомок русских аристократов, прирождённый охотник, начинает свою последнюю схватку. Его жертва – Человек-паук. Но Кравинов не остановится, заполучив свой трофей, он намерен влезть в шкуру Паука, как делал с другими своими жертвами, изучить его повадки и занять его место.
Все новые комиксы о Невероятном Человеке-пауке основаны на этой трагической истории».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
АСТ пополнило меажвторскую серию “Вселенная Метро 2033” романом польского автора Роберта Шмидта (Robert J[erzy] Szmidt, 1962 - ) “Бездна” (“Otchłań”, 2015; перевод с польского Сергея Легезы).
Роберт Шмидт - польский писатель, переводчик, редактор, литературный агент. Он родился 26 июля 1962 года во Вроцлаве. Учился речника в речном училище во Вроцлаве, но никогда не работал по специальности, зато успел побыть слесарем, водителем электротранспорта, сотрудником отдела закупок местного университета и т.д. В 1990-е годы занимался видео- и книготорговлей, был редактором пары тематических журналов. Стал одним из создателей издательства “Ares”.
В 1980-е годы был активным членом польсокго фэндома, получил в 1985 году звание Фэна года. Является одним из создателей премии “Sfinks”, которая затем прпвратилась в премию имени Януша Зайделя. Был организатором выпуска ежемесячного журнала по фантастике, фэнтези и ужасам. Является автором десятка романов, двух сборников и полутора десятков рассказов, а также двух книг по приставке “PlayStation Plus”. Переводил на польский Азимова, Кэмпбелла, Гибсона, Сильверберга, Маккефри, Спинрада, Фейста, Прист и других.
В настоящее время живет в Огродзенце в Силезии.
Отрывок из русского издания романа можно посмотреть здесь.
Аннотация к польскому изданию: Wrocław 20 lat po wojnie nuklearnej. Z niemal siedmiuset tysięcy wrocławian przetrwała ledwie garstka. Żyją oni w ciągnących się pod miastem kanałach, tworząc niewielkie zamknięte społeczności, zwane enklawami. Mimo upływu lat, powierzchnia wciąż nie nadaje się do ponownego zasiedlenia. Promieniowanie jest tam wciąż zbyt silne, a co gorsza, zmutowane rośliny i zwierzęta stworzyły w ruinach nowy, wyjątkowo nieprzyjazny człowiekowi ekosystem. Dostępne zasoby ulegają wyczerpaniu i w enklawach zaczyna brakować najbardziej podstawowych rzeczy. Pojawia się głód. Zdesperowani mieszkańcy enklaw coraz częściej przekraczają tabu i uciekają się do kanibalizmu. W takim świecie przyszło żyć Nauczycielowi, ostatniemu z Pamiętających – jak nazywa się ludzi żyjących przed wojną. Chcąc chronić swego niepełnosprawnego syna próbuje dotrzeć do podziemi Fallusa (to ruiny dawnego wieżowca Sky Tower), gdzie mieści się ponoć najbardziej stabilna enklawa. Droga nie będzie jednak prosta i łatwa a Nauczyciel trafi do miejsc, których istnienia nie
podejrzewał w najgorszych koszmarach.»
Аннотация к российскому изданию: «"Метро 2033" Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают "Вселенную Метро 2033", серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!
Имя, данное ему при рождении, он забыл. Имя, под которым он был известен когда-то, лучше не вспоминать. Ныне его знают, как Учителя. В мире, где больше нет места любви, жалости, искренности — ничему человеческому — он старается жить по-людски. Чтить справедливый кодекс анклава, воспитывать сына, заниматься с детьми в школе. Иногда приходят страшные воспоминания, но ненадолго. И все же наступает время, когда темное прошлое, которое он так хотел забыть и искупить, снова требует крови. И он бежит по грязным подземным тоннелям и зараженным улицам Вроцлава. Но разве от прошлого — убежишь?..»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
АСТ издало в серии “Книги братьев Стругацких” сборник Аркадия Стругацкого (Аркадий Натанович Стругацкий, 1925 - 1991) и Бориса Стругацкого (Борис Натанович Стругацкий, род. 1933 - 2012), составленный из повестей “Сказка о Тройке” (1987) и “Сказка о Тройке - 2” (1968).
Аннотация: «"Сказка о Тройке". Повесть, в свое время последовательно отвергнутая ВСЕМИ отечественными журналами и издатель-ствами — за КРАЙНЕ НЕУДОБОВАРИМУЮ для советской эпохи блестящую социальную сатиру…
"Сказка о Тройке-2", первоначально задумывавшаяся братьями Стругацкими как сокращенный, более "приемлемый" вариант "Сказки о Тройке" — и впоследствии переродившаяся в само-стоятельное произведение с собственной, ОЧЕНЬ непростой судьбой…».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Художник не указан |
АСТ продолжило серию “Дозоры” (“Проект Сергея Лукьяненко “Дозоры”) романом Евгения Гаркушева (Евгений Николаевич Гаркушев, род. 1972) “Глубокий Сумрак”.
Аннотация: «Светлая волшебница и темный дозорный… Они живут в разных городах и не знают друг друга, но их судьбы переплетены, от их действий может измениться судьба всего мира, видимого и невидимого.
А бороться с хаосом, готовым пожрать уютный и для светлых, и для темных мир, Иным придется в Глубоком сумраке. Тягучем, как мёд, черном, как деготь, где прокладывают свои ходы сумеречные черви, цветут огромные светящиеся орхидеи и действуют свои законы…»
Гаркушев может быть знаком нашим читателям по романам “Ничего, кроме магии” (2002), “Обойдемся без магии” (2003), “Грани матрицы” (2003), “Близкие миры” (2004), “Афанадор” (2003), “Великий поход” (2005), “Кодекс чести” (2008), “Призраки будущего” (2011), “Авалон-2314” (2014). Кроме того, у Гаркушева вышли совместные с Андреем Егоровым (Андрей Игоревич Егоров, род. 1976) отдельный роман “Заповедник” (2006) и трилогия о косках (космических каторжниках), состоящая из романов “Космический капкан” (2006), “Бунт при Бетельгейзе” (2006) и “Межпланетная банда” (авторское название “Ограбление Кремля”, 2007). Также у него вышел совместный с Дарьей Булатниковой (Дарья Александровна Булатникова) сборник “Проклятие горного источника” (2012).
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Художник С.Неживясов |
Издательство “Э” пополнило серию “Колдовские миры. Коллекция” сборником Елены Малиновской (Елена Михайловна Малиновская, род. 1983) “Забавы марионеток”.
В книгу вошли образующие дилогию “Забавы марионеток” романы “Найти кукловода” (2013) и “Убить кукловода” (2014).
Аннотация: «Иногда самое пустяковое задание оборачивается настоящим кошмаром. Особенно, если на кон поставлена профессиональная репутация. Но разве могла я, Доминика Альмион, предположить, что благое желание помочь симпатичному незнакомцу избавиться от смертельного проклятия обернется такой лавиной проблем? В итоге, я побывала в другом мире, ввязалась в расследование убийства и приняла участие в настоящем маскараде, где каждый участник является не тем, кем кажется на первый взгляд. Теперь самое главное – разгадать, за какой из масок скрывается могущественный кукловод, опутавший сетью своих интриг целый город!»
Малиновская может быть знакома нашим читателям по трилогии “Игры с Богами”, в которую входят романы “Танец над бездной” (2007), “Безымянный Бог” (2008) и “Конец игры” (2009);
дилогии “Кровь на моем клинке”, состоящей из романов “Кодекс убийцы” (2009) и “Кодекс дракона” (2010);
по образующим цикл “Кошка по имени Тефна” романам “Нечисть по найму” (2008), “Охота на нечисть” (2009) и “Западня для нечисти” (2010) и “Последняя жизнь нечисти” (2011);
по входящим в цикл “Приключения Вулдижа, потомственного некроманта” романам “Практическая демонология” (2008) и “Правила черной некромантии” (2010) и “Ритуалы экзорцизма” (2015);
по циклу “Частная магическая практика”, в который входят “Частная магическая практика. Лицензия” (2010), “Частная магическая практика. Заговор” (2011) и “Частная магическая практика. Сны и явь” (2012);
по роману “Тени” (2011), начинающему цикл “Черное солнце победы”;
по роману “Демон-хранитель. Сделка” (2012), начинающему цикл “Демон-хранитель”;
по циклу “Гадалка”, в который входят романы “Гадалка. Игра на желания” (2012), “Гадалка. Игра в прятки” (2012) и “Гадалка. Игра в кошки-мышки” (2013);
по циклу “Две сестры”, состоящему из романов “Две сестры. Проклятье рода” (2013) и “Две сестры. Честь рода” (2014);
по циклу “Дочь тролля”, в который входят романы “Дочь тролля. Книга первая. В погоне за женихом” (2014), “Дочь тролля. Книга вторая. Спасти жениха” (2015), “Дочь тролля. Книга третья. Капкан для жениха” (2015) и “Дочь тролля. Книга четвертая. Сбежавший жених” (2015); в мире этого цикла также происходит действие романа “Провинциалка в высшем свете. Дым без огня” (2016);
по дилогии “Забавы марионеток”, в которую входят романы “Найти кукловода” (2013) и “Убить кукловода” (2014);
по циклу “Хозяйка магической лавки”, начатому романом “Хозяйка магической лавки. Книга 1. Приворотное зелье” (2015);
по циклу “Любовь и вороны”, состоящему из романов “Не было бы счастья” (2015) и “Тридцать три несчастья и немного везения” (2015);
а также по внецикловым романам “Наперекор канонам” (2007) и “Летопись безумных дней” (2008).
В соавторстве с Ксенией Баштовой (Ксения Николаевна Баштовая, род. 1985), Кристин Алишевой (род. 1981), Натальей Тутовой, Надеждой Федотовой (Надежда Григорьевна Федотова, род. 1983) и Екатериной Кирилловой она написала роман-буриме “Вампир демону не эльф” (2015). |
Художник А.Дубовик |
Издательство “Э” переиздало в серии “Колдовские миры” роман Елены Петровой (род. 1977) “Лейна. Стать Демиургом” (2008 под названием “Стать Демиургом”).
Это вторая часть цикла “Лейна”, начатого книгой “Лейна” (2007). В цикл также входит роман “Лейна. Сделать выбор” (2016).
С текстом романа можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «О моем умении влипать в неприятности можно слагать легенды. Только я, возвращаясь с работы, могу «случайно» попасть в другую Вероятность. А затем, пытаясь отыскать путь домой, оказаться в мире Демиургов, которые твердо убеждены, что я — одна из них и имею Дар Творца... хоть и полукровка.
Одно радует — здесь мне помогут найти дорогу на Землю! Уж если кто и знает о мирах все, так это те, кто их создает. Конечно, на поиски потребуется некоторое время, а пока... Ну, кто же откажется поучиться в Академии Миров? Только рано я обрадовалась — не все так радужно на Эдеме. Тайны, интриги... Да еще местный правящий Совет Тринадцати проявил нездоровую заинтересованность в таинственной безмагической планете, населенной такой талантливой и, главное, "бесхозной" молодежью...»
Петрова может быть знакома читателям также по роману “Проклятое везение” (2015).
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Художник И.Круглова |
АСТ издало в серии “Магический детектив” роман Евы Никольской (Ева Геннадьевна Никольская) “Зачарованный город N”.
Это первая часть трилогии “Почему бы и нет?”.
С текстом чернового варианта романа можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «Решили выйти замуж?
Почему бы и нет.
Выходите! Только не связывайтесь с черными котами, повадки которых не вписываются в понятие "обычные".
Не то вместо свадебной церемонии можете оказаться на зловещем кладбище невест в качестве потенциальной покойницы...».
Никольская может быть знакома читателям по циклу “Подарок из Преисподней”, в который входят романы “Красавица и ее чудовище” (2012) и “Мой огненный и снежный зверь” (2012); по дилогии “Чужая невеста”, состоящей из романов “Чужая невеста” (2014) и “Чужая невеста. Тайна подземелий” (2014); по циклу “Охота на невесту”, состоящему из романов “Охота на невесту” (2015; авторское название “Охота на невесту, или Ведьма против!”) и “Сбежавшая невеста” (2015); по циклу “Лорды Триалина”, в который входят романы “Золушка для снежного лорда” (2015) и “Белоснежка для его светлости” (2016); по романам “Наследница “Черного озера” (2015; авторское название “Наследница Черного озера”) и “Магическая академия. Достать василиска!” (2016). В соавторстве с Кристиной Зимней она написала цикл “Азартные игры волшебников”, состоящий из романов “Азартные игры волшебников” (2012), “Пять разбитых сердец” (2012) и “Девушка для дракона” (2013). |
Художник Ева Никольская |
АСТ напечатало в серии “Другие Миры” роман Ольги Гусейновой (Ольга Вадимовна Гусейнова, род. 1977) “Сумеречный мир”.
Текст с задней обложки: «— Твоя рысь, попав в дом, где живут одни мужчины... оборотни, слишком быстро взрослеет, Ксения. Так
что сейчас ты привлекаешь всех мужчин. И котенком тебя можно назвать условно... ласково.
— Но ты обещал защищать! — забеспокоилась я. — Меня не тронут?
— Другие — нет! Я не позволю, — ровно ответил он, затем встал и пошел в кабинет. Открывая дверь, не оборачиваясь, распорядился:
— Убери бумаги и иди отдыхать.
А у меня в ушах продолжали звучать его слова "другие — нет". Это значит, он — да?»
Отрывок из романа можно посмотреть здесь.
Аннотация: «Вы выигрывали в Лотерею?
А что если наградой за победу окажется не приз, а предписание отправиться за пугающую преграду, которая когда-то разделила твой мир напополам? И там тебя ждут не обычные люди, а "добрые" сверхсущества: оборотни, вампиры, маги...
И поехали: теперь у тебя новая сущность, новая работа и новый шеф... а может, любимый мужчина?
И в этой Лотерее я все-таки вытащила свой счастливый билет».
Гусейнова может быть знакома читателям по романам “Путевой светлячок” (2015), “Ведомая огнем” (2015), “Владелец” (2015), “Школа Делавеля. Чужая судьба” (2015; авторское название “Чужая судьба”) и “Когда нет выбора” (2016), “Светлая и Темный” (2016; авторское название “Светлая и Темные”); а также по написанному в соавторстве с Алёной Медведевой (Алёна Викторовна Медведева, род. 1982) роману “На пути к звездам, или Осторожно: девушки с Земли!” (2014); по созданному в соавторстве с Натальей Косухиной (Наталья Викторовна Косухина, род. 1986) роману “Твой совет online” (2015). |
Художник Анна Ларюшина |
АСТ издало в серии “Руны любви” роман Елены Литвиненко (Елена Ивановна Литвиненко) “Волчица советника” (рабочее название “Жестокие Игры”).
Это вторая часть цикла “Лира”, начатого романом “Кукла советника” (2015; авторское название “Лира. Как все начиналось”).
Фрагмент из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Десять лет назад лорд Раду Виоре нашел девочку с удивительным даром шильды. Он увез ее в свой замок, дал ей имя, учителей и Наставника. Теперь Лире придется вернуть долг, участвуя в войне и интригах лорда, и, вдобавок, став любовницей своего господина.
Но что случится, если кукла захочет свободы и уважения?
А если кукловод полюбит марионетку?» |
Художник Дмитрий Семенов |
В альфакнижной серии “Фантастический боевик” появился роман Марика Лернера “Подарить жизнь”.
Это четрвертая часть цикла “Юность воина”, начатого книгами “Юность воина” (2014), “Земля воина” (2014) и “Будущее воина” (2015).
Отрывок из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «По дорогам Вечной империи скитается лекарь, не желающий, чтобы его использовали в чужих интересах. К сожалению, умелые хирурги и целители нужны всем: любым властям, династиям и силам, стоящим по ту или иную сторону гражданской войны. Но хуже того, его стремится использовать в своих целях и первосвященник официальной религии. А в прошлом лекаря присутствуют не самые удачные моменты. Адептов чужих религий и их жрецов уничтожают со всей возможной жестокостью. Вот и выходит, что лучше бежать и скрываться, чем отвечать на вопросы опасных людей из Храма Солнца. И правильнее будет не демонстрировать умение колдовать, а то и на костер угодить недолго».
Лернер может быть знаком читателям по циклу “Дорога без возврата”, состоящему из романов “Дорога без возврата” (2011), “Дорога к новой жизни” (2011) и “Путь на Землю” (2011); по циклу “Мусульманская Русь”, состоящему из романов “Мусульманская Русь” (2011) и “Мусульманская Русь. Восток” (2012); по циклу “Цель неизвестна”, в который входят романы “Цель неизвестна” (2015), “Цель неизвестна. Врата учености” (2016), “Цель неизвестна. Построить будущее” (2016) и “Цель неизвестна. Победителей судят потомки” (2016); а также по романам “Нестандартный вариант” (2012) и “Совсем не прогрессор” (2013). |
Художник М.Поповский |
В альфакнижной серии “Магия фэнтези” вышел роман Яны Алексеевой “Оковы Равновесия”.
Отрывок из романа можно посмотреть здесь.
Аннотация: «Миров бесконечное множество. И бесконечен круг Равновесия, на котором балансируют они. И тот мир, который не удержится сам, будет готов рухнуть, погибнуть во вспышке Света или задохнуться в сумраке Тьмы, приходится спасать. Пройдя водоворот жизни и смерти, в мир являются посланники Равновесия, связанные оковами долга и чести. Но что значит Долг перед желанием жить… даже если ради жизни надо отдать всю силу до капли?»
Алексеева может быть знакома нашим читателям по романам “Ученье - свет...” (2007), “Танцуют все!” (2008), “Принцессы Огненного мира” (2009), “Сестра Рока” (2010), “Охотящиеся в ночи” (2011), а такжк по сборнику “Некроманты, алхимики и все остальные” (2011). |
Художник Л.Клепакова |
Альфакнижная серия “Романтическая фантастика” пополнилась романом Ольги Романовской (род. 1985) “Один шаг”.
Книга примыкает к дилогии “Академия колдовских сил”, состоящей из романов “Академия колдовских сил. Салочки с демоном” (2015) и “Академия колдовских сил. Прятки с демономм” (2015).
Фрагмент из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Говорят, у каждого человека есть двойник. Эвиса встретила своего в Закрытой империи, куда попала не с самыми добрыми намерениями. Им оказалась Виаленна — взбалмошная дочь князя вампиров, грезившая об Академии колдовских сил. И вроде есть куда спихнуть назойливую подружку, только как быть с родственниками вампирши? Один и вовсе грозит стать персональным проклятием. Или спасением? Слишком много скелетов притаилось в семейных шкафах обоих родов».
Романовская может быть знакома читателям по циклу “Грани”, начатому романом “За гранью грань” (2016). |
Художник Е.Никольская |
АСТ напечатало в серии “Граница” роман Владимира Прягина “Дурман-звезда”.
Фрагмент из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «В этом мире правят военные кланы и поклоняются солнцу. Только-только появился порох, но уже существуют летучие корабли. И самая большая ценность — живая руда, что дороже золота. Ясень хочет вступить в один из кланов. Но жрецы солнца обвиняют его в том, что он служит не свету, а тени. Ясень ускользает от них, пускается в бега, находит товарищей по борьбе, но потом узнает, что он действительно — не из этого мира. Он действительно — порождение тьмы». |
Художник Владимир Гурков |
АСТ продолжило межавторскую серию “Сталкер” романом Андрея Альтанова “Зона Посещения. Гайки, деньги и пила”.
Отрывок из романа можно посмотреть здесь.
Аннотация: «Шесть лет прошло с тех пор, как экспедиция Егора Зотова взбудоражила обывателей и возродила интерес к Зоне Три-Восемь. Но лихая команда Егора таинственно исчезла на аномальных просторах. Без следа растворились и все поисковые отряды. Постепенно Зона сожрала и небывалый наплыв наивных сталкеров-романтиков. Всё вернулось на круги своя. Но спустя годы здесь вновь происходит нечто странное.
В Зоне родился новый хищник. Бурый Отшельник – так зовут бродягу, который раз за разом уходит в Зону и ведёт там свою жестокую игру. Он ненавидит алчность, хотя любит деньги. Он терпеть не может людей, насквозь пропитанных пороками и грехами, однако сам беспросветно грешен. Но однажды в его хитром раскладе выпадает аномальный джокер — старый разыскиваемый сталкер. И монотонная партия, ставка в которой десятки жизней, получает мощный импульс азарта. Но кто же в Зоне Три-Восемь главный игрок?..»
Альтанов может быть знаком читателям по выходившиму в различных вариациях межавторской серии “Сталкер” романам “Право на жизнь” (2013; формально 2011), “Зона Посещения. Тропами теней” (2014). Для межавторской серии “Проект Tanki Online” он написал роман “Железный бастион” (2014).
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Художник А.С.Руденко |
АСТ и Издательский дом “Ленинград” продолжили серию “Фэнтези-коллекция” сборником Андрея Поснякова (Андрей Анатольевич Посняков, род. 1967) “Гладиатор”.
В книгу вошли образующие цикл “Гладиатор” романы “Тевтонский Лев” (2011 под названием “Гладиатор. Книга первая. Тевтонский Лев”), “Железные легионы” (2012 под названием “Гладиатор. Книга вторая. Железные легионы”) и “Мятежники”.
Третий роман цикла публикуется впервые.
Текст с задней обложки: «На рассвете, когда по оврагам еще струился туман, передовые когорты проконсула, выстроившись «черепахой», выступили из ворот лагеря и направились к стенам крепости. Позади них катили катапульты, баллисты, тараны и осадные башни. Именно последние сооружения вызывали наибольшее беспокойство, ведь ни одна баллиста или катапульта не могла бы разрушить крепкие стены или ворота Алезии! А вот тараны были опасны, да и осадные башни позволяли осыпать обороняющихся градом камней и стрел, сводя на нет все преимущество крепостных стен.
С башнями управлялся Беторикс. Стоя на высокой стене, он с холодным прищуром смотрел сквозь прицел гранатомета: на "черепахи", башни, тараны. У него оставалось всего шесть выстрелов. Правда, еще был пулемет...
Снизу раздался рев — римляне пошли на штурм!».
Отрывок из сборника можно посмотреть здесь.
Аннотация: «Тевтонский Лев – великий боец, и мало кто знает, что на самом деле этот неукротимый гладиатор носит галльское имя Беторикс, но и это – тоже прозвище.
Тевтонский Лев – никакой не галл, не германец, не римлянин, он русский, наш современник, рожденный в конце двадцатого века и оказавшийся в этой страшной и смутной эпохе лишь по глупой случайности или – по чьей-то злой воле…
В Римскую Галлию его привели римляне, привели как пленника, как раба, и тут же продали владельцу захудалой гладиаторской школы, который дал новому бойцу звучное имя – Тевтонский Лев – и выпустил его на арену, где Беторикс снискал славу, деньги и любовь девушки со странным именем Алезия, прозвавшей его "человек ниоткуда".
И теперь самое главное – сражаться с судьбой, бежать, обрести свободу… самое главное для двоих, но у Беторикса-Виталия есть еще одно важное дело – вернуться обратно, в свое время. И, конечно же, любимую нужно взять с собой.
Удастся ли задуманное? Кто знает, ведь на пути героя встали легионы Великого Рима и кровавые кельтские жрецы-друиды».
Посняков также может быть знаком нашим читателям по циклам: “Новгородская сага”, в который входят романы “Шпага Софийского Дома” (2004), “Посол Господина Великого” (2004), “Корсар с Севера” (2005), “Час новгородской славы” (2005) и “Воевода заморских земель” (2005); “Вещий князь”, состоящему из романов “Сын ярла” (2005), “Первый поход” (2005), “Из варяг в хазары” (2006) и “Черный престол” (2006), “Ладожский ярл” (2006), “Властелин Руси” (2007), “Зов Чернобога” (2007) и “Щит на вратах” (2007); “Рысь”, состоящему из романов “Секутор” (2007), “Рудиарий” (2007), “Легионер” (2008), “Патриций” (2008) и “Легат” (2008); “Отряд тайных дел”, в который входят “Разбойный приказ” (2008), “Грамота самозванца” (2008) и “Московский упырь” (2008); по циклу “Орда”, состоящему из романов “Месяц седых трав” (2008), “Шпион Темучина” (2008), “Стальная империя” (2009) и “Синяя луна” (2009); по циклу “Фараон”, состоящему из романов “Сокол Гора” (2009), “Трон фараона” (2009) и “Демоны огня” (2009); “Русич”, состоящему из романов “Перстень Тамерлана” (2006), “Шпион Тамерлана” (2006), “Око Тимура” (2006), “Молния Баязида” (2007), “Кольцо Зла” (2007) и “Последняя битва” (2008); “Царьград”, в который входят “Удар судьбы” (2008), “Тайный путь” (2008), “Крестовый поход” (2008), “Враг императора” (2009), “Битва за империю” (2009) и “Страж империи” (2009);“Ратник”, в который входят романы “Меч времен” (2010), “Крестоносец” (2010), “Демоны крови” (2010) и “Дикое поле” (2011); “Ацтеки”, состоящий из романов “Мир пятого солнца” (2010) и “Индейский трон, или Крест против идола” (2010);
“Драконы моря” (2010), “Призрак Карфагена” (2011), “Черные плащи” (2011) и “Принц воров” (2011), входящим в цикл “Вандал”; “Человек из будущего” (2011) из цикла “Варвар”;
цикл “Боярин”, в который входят романы “Смоленская рать” (2012), “Посланец” (2012) и “Западный улус” (2012); цикл “Пират”, состоящий из романов “Красный Барон” (2013), “Капитан-командор” (2013) и “Господин полковник” (2014); цикл “Кондотьер”, начатый романом “Ливонский принц” (2016); а также романы “Черный зверь” (2010) и “Кокон” (2010).
В межавторской серии “Ватага” у Поснякова вышли романы “Атаман” (2013), “Новая Орда” (2013), “Император” (2013) и “Сюзерен” (2013).
В соавторстве с Александром Прозоровым (Александр Дмитриевич Прозоров, род. 1962) он написал романы “Земля Злого Духа” (2014), “Крест и порох” (2014), “Дальний поход” (2014), “Ведьма войны” (2015), “Пропавшая ватага” (2015) и “Последняя победа” (2015), образующие цикл “Драконы Севера”. В соавторстве с Вадимом Пановым (Вадим Юрьевич Панов, род. 1972) он написал роман “Семейное дело” (2015), примыкающий к циклу Панова “Тайный Город”. Для межавторской серии “Кремль 2222” он написал романы “Кремль 2222. Коломна” (2015) и “Кремль 2222. Кронштадт” (2015). |
Художник не указан |
АСТ и Издательский дом “Ленинград” выпустили в серии “Современный фантастический боевик” роман Дмитрия Султанова (Дмитрий Игоревич Султанов) “Абордажник”.
Надпись на обложке: «Борись до конца!»
Это первая часть запланированной трилогии “Абордажник”, которую автор описывает так: «Фантастический боевик с легкими элементами книг по EVE».
Текст с задней обложки: «Первый удар в челюсть чуть не выбивает ее набок. Пытаюсь отмахнуться, но момент упушен. С очередным ударом чувствую, как лопаются мои губы, заливая лицо кровью. Я на остатках сил концентрируюсь и пытаюсь поймать телекинезом шею подошедшего врага. Есть, сволочь. Удары резко прекращаются, а я стараюсь сдавить как можно сильнее горло Яшера. Сосредоточиться сложно, уж слишком много я пропустил, да и до этого потратился. Хватило бы секунды, чтобы его раздавить в начале боя, а сейчас идет третья и враг еше жив. Рарок хрипит и пытается руками снять невидимую удавку. Резко вспыхивает чувство опасности. В голове молнией проносится мысль о взрыве, но я понимаю, что ни черта не успею сбежать, и еше больше усиливаю давление в попытке опередить противника. В голове идет отсчет не то что секунд, а миллисекунд.
Взрыв!»
Фрагмент чернового варианта романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Необъятный мир космической цивилизации, в котором ты абсолютно никому не нужен, и лучший вариант для старта в новой жизни — это выбор совсем не безопасной профессии. Вот и приходится больше надеяться на удачу в кровопролитных боях в тесных коридорах космических кораблей, где опасность может прийти откуда угодно. А ведь можно банально и не добраться до своей цели, оставшись висеть в безжизненном пространстве в искореженном десантном боте в компании других бойцов, так и не сделав ни одного выстрела. Судьба же беспрерывно повышает ставки, еще больше увеличивая уровень накатывающихся проблем.
И крутись как хочешь, если желаешь выжить, абордажник». |
Оформление обложки Сергея Курганова |
АСТ и Издательский дом “Ленинград” напечатали в серии “Боевая фантастика” роман Константина Туманова (род. 1980) “Запасный выход”.
Это первая часть цикла “Запасный выход”.
Текст об авторе с задней обложки: «Константин Туманов
Родился под Ленинградом, много путешествовал, как в детстве, так и став взрослым. После школы увлекла журналистика, которой отдал больше десяти лет. Она принесла опыт работы со словом, но не смогла до конца удовлетворить жажду творчества. Годы в профессии показали, что гораздо интереснее не читать, а самому придумывать сюжеты, характеры, обстоятельства, в которые попадает человек. Вместе с ним искать решение многих жизненных проблем. Дать волю своей фантазии, вывести на страницы произведения героев, которых любишь и понимаешь».
Отрывок из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Военному фотографу Олегу Караулову становится известно о существовании портала, выходящего в глубокое прошлое. Наблюдающий в горячих точках планеты возрастающее напряжение в отношениях между Россией и США и уверенный в неизбежности глобальной войны, Олег решает: портал может стать запасным (то есть аварийным или экстренным) выходом для многих людей. Рассчитывать приходится только на свои силы и ресурсы. Но зато там Юго-Восточная Африка. Еще не открытые европейцами Трансвааль и Кимберли. В ходе разведки становится ясно, что на той стороне 1760 год. Близится золотой век Российской империи. А с помощью новой, "африканской России", способной контролировать морские пути в Индию, можно привести Российскую империю в число по-настоящему великих держав». |
Оформление обложки Владимира Гусакова |
По просьбе обеспокоенных читателей сообщаю, что упомянутые в обзоре книги можно найти или заказать
в книжных салонах “Печать Майи” по адресам
Южное шоссе, 55. Тел. 2560383
ул. Краснодонцев, 23. Тел. 2983692
в сети книжных магазинов “Дирижабль” по адресам
ул. Б.Покровская, 46
ул. Белинского, 118
ул. Щербакова, 2
ул. Советская, 19/2
|
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения.
Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами!
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 11 июня 2016 Новости от 28 мая 2016
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 06.06.16
|