Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде.


Новости от 26.04.2003

Дополнительная информация по книгам и писателям будет выкладываться постепенно в течении недели

АСТ издало в “Золотой библиотеке фантастики” еще одну книгу Боба Шоу (Bob (Robert) Shaw, 1931 - 1996), в которую вошел роман “Беглые планеты” (“The Fugitive Worlds”, 1989; перевод А.В.Жикаренцева) и сборник рассказов “Темные ночи” (в книге издатели сопоставили ему английское название “Dark Night”).

“Беглые планеты” завершают трилогию “Land and Overland”, начатую романами “Астронавты в лохмотьях” (“The Ragged Astronauts”, 1986; номинировался на “Hugo”-1987; получил “British SF Award”-1987 и “Derleth”-1986) и “Деревянные космолеты” (“The Wooden Spaceships”, 1987), изданными одним томом в феврале этого года.

А вот сборника рассказов под названием “Dark Night” у Боба Шоу никогда не издавалось. По составу “Темные ночи” соответствуют сборнику “Dark Night in Toyland” (1989), к которому добавлены три рассказа из сборника “Cosmic Kaleidoscope” (1976):

“Предисловие” (“Introduction”, 1989);

“Темная ночь в Стране игрушек” (“Dark Night in Toyland”, впервые напечатан в “Interzone”, в №26 за 1988 год; награжден “British Science Fiction Award”-1989, номинировался на “Interzone”-1989(четвертое место); перевод С.Л.Никольского);

“Выбери себе вселенную!” (“Go On, Pick a Universe!”, впервые вышел в “Fantasy and Science Fiction” в марте 1981; перевод А.Жаворонкова);

“Ловец гроз” (“Stormseeker”, в “Galaxy” в январе 1972; перевод С.Л.Никольского);

“Инопланетяне — не люди” (“Aliens Aren’t Human”, в “Extro” в апреле-мае 1982; перевод А.И.Кириченко);

“Люби меня нежно” (“Love Me Tender”, 1980; перевод А.Жаворонкова);

“Точь-в-точь” (“To the Letter”, в “Interzone” №27, 1989; перевод А.Жаворонкова);

“Дивная новая планета” (“Courageous New Planet”, 1981; перевод А.И.Кириченко);

“Проверенный способ похудеть” (“Cutting Down”, в “Isaac Asimov's Science Fiction Magazine” в декабре 1982; перевод А.Жаворонкова);

“Облава” (“Hue and Cry”, в “Amazing” в июле 1969; перевод А.И.Кириченко);

“Воительницы века техники” (“The K-Y Warriors”; перевод А.Жаворонкова);

“Размякший дипломат” (“Dissolute Diplomat”, в соавторстве с Уолтом Уиллисом (Walt Willis, 1920 - 1999) в “If” в январе 1960; перевод А.И.Кириченко);

“Третье желание” (“Well-Wisher” в “Fantasy and Science Fiction” в ноябре 1979; перевод А.Жаворонкова);

“Луна-палач” (“Executioner’s Moon”, в “Imagine”, 1985; перевод А.И.Кириченко);

“Нестабильный две тысячи первый” (“Deflation 2001”, в “Amazing” в сентябре 1972; перевод А.Жаворонкова);

“Тень крыльев” (“Shadow of Wings”, 1984; перевод А.И.Кириченко);

“Схватка на рассвете” (“Skirmish on a Summer Morning”, 1976; из сборника “Cosmic Kaleidoscope”; перевод Б.Белкина);

“Невероятный дубликат” (“Unreasonable Facsimile”, 1974; из сборника “Cosmic Kaleidoscope”; перевод С.Б.Силаковой);

“Шутка Джоконды” (“The Giaconda Caper”, 1976; из сборника “Cosmic Kaleidoscope”; перевод В.А.Вебера).

Из предисловия к сборнику рассказов:

«Как-то, придирчиво разглядывая свои ручонки, моя младшенькая спросила:

— Папочка, а почему у меня ногти из пластмассы?

Я тоже посмотрел на ее пальчики. Действительно, маленькие полупрозрачные ноготки весьма напоминали розовые пластмассовые чешуйки на кончиках пальцев кукол. Похоже, четырехлетняя дочурка полагала, что она частично состоит из плоти, а частично — из пластика.

Я-то, конечно, знал, что это не так, но внезапно... Внезапно мне открылась узкая тропка через пропасть между ее вселенной и моей. Помню, в животе у меня тогда возник холодок, в сознании — смятение. Иными словами, я в ту минуту ощутил типичные, по мнению некоторых авторов, признаки вдохновения, и перед моим мысленным взором разом пронеслись замысел и сюжет “Темной ночи в Стране игрушек” — первого рассказа сборника, который вы держите в руках. Вы вправе счесть этот рассказ научной фантастикой, фэнтези или “ужастиком”, сам же я отнести его к какому-либо конкретному жанру затрудняюсь. Скажу лишь, что мне с каждым днем все сложнее и сложнее уловить разницу между телом собственного ребенка и детально проработанной игрушкой, сошедшей с конвейера, и это меня пугает.

Теперь, надеюсь, понятно, почему, услышав традиционный вопрос «Откуда вы берете свои идеи?», писатели обычно хмурятся, глаза их затуманиваются, губы начинают шевелиться, но внятного ответа так и не следует. Работа созидательного разума объяснению не поддается. Опытный писатель либо сочиняет четко продуманный рассказ для продажи на определенном рынке, либо, пораженный вдруг молнией вдохновения, пускается в плавание по открытому океану творчества, а затем предлагает читателю рожденное в муках произведение.

Работать в жанрах научной фантастики и фэнтези приятно потому, что в этих жанрах все еще живет традиция новеллы, и оттого, что в процессе письма в ход идет буквально все, что душе угодно. Правила, безусловно, существуют, но они не навязаны писателю ни извне, ни свыше. Рассказ может быть и развернутой шуткой, и замаскированной загадкой, и попыткой заглянуть за пределы известного, и перенесенным на бумагу сновидением.

Все рассказы в этом сборнике в той или иной мере подпадают под эти категории. Но какой под какую? По этому поводу я готов спорить часами, особенно если у вас найдется вдоволь виски для смазывания шестеренок дискуссии. На, по-моему, не так уж и важно, к какой конкретно категории и какому жанру относится тот или иной рассказ. Гораздо важнее, чтобы хоть что-нибудь из предложенного вам понравилось.

Искренне надеюсь, что так оно и будет.»

Аннотация: «Перед вами — один из оригинальнейших миров за всю историю существования жанра научной фантастики.

Здесь вокруг друг друга вращаются две планеты, соединенные обшей атмосферой.

Здесь межпланетные путешествия совершаются НА ВОЗДУШНЫХ ШАРАХ, а главным оружием в межпланетной войне являются ЛУК и СТРЕЛЫ

Здесь привычные нам вещи используются весьма НЕПРИВЫЧНЫМИ способами — и используются УДАЧНО!

Здесь происходит действие бесконечно увлекательной фантастической трилогии Боба Шоу!»

Боб Шоу
Боб Шоу `Беглые планеты. Темные ночи`
Художник М.Н.Калинкин

“Эксмо” в серии “Меч и магия” переиздало еще один роман Раймонда Фэйста (Raymond E. Feist, 1945 - ) из цикла “Имперские войны” (“Riftwar”) - “Ночные ястребы” (“A Darkness at Sethanon”, то бишь “Тьма над Сетаноном”, 1985; перевод Е.Шутовой).

Ранее в этой серии уже вышли “Ученик чародея” (“Magician: Apprentice”, 1982), “Мастер-чародей” (“Magician: Master” 1982) и “Долина тьмы” (“Silverthorn”, 1985). Оба “Чародея”, а также “Долина тьмы” и “Ночные ястребы” составляют трилогию “The Riftwar Saga”. Трилогией это считается потому, что первый и второй романы объявляются двумя частями одной книги “Magician”.

Аннотация к западному изданию: «Злой ветер веет над Микдемией. Темные легионы поднялись, чтобы сокрушить Королевство Островов и подчинить его страшной магии. Последняя битва между Порядком и Хаосом начнется в руинах города Сетанон.

Теперь Паг, мастер-чародей, также известный под именем Миламбер, должен предпринять необычайное и рискованное путешествие к началу времен, чтобы схватиться с древним и ужасным Врагом за судьбы тысячи миров.»

Аннотация к российскому изданию: «Над Королевством Островов вновь сгущаются тучи: предводитель мореллов Мурмандрамас собирает великое воинство, чтобы покончить с принцем Арутой - Владыкой Запада и, согласно древнему пророчеству, Сокрушителем Тьмы. Призванные из небытия темные легионы сметают все на своем пути, стремясь подчинить Мидкемию силам черной магии.

На руинах города Сетанона силы Порядка сталкиваются в жестокой битве с силами Хаоса, а принц Арута и чародей Паг отправляются в долгое и опасное путешествие, чтобы сразиться с таинственным и ужасным Врагом и навсегда избавить мир от угрозы его владычества.»

На фрагмент романа на английском можно посмотреть здесь.

Раймонд Фэйст
Раймонд Фэйст `Ночные ястребы`
Raymond E. Feist `A Darkness at Sethanon`
Художник Don Maitz

“Эксмо” и “Домино” продолжили “Вампирские хроники” серии “Мистика” романом Челси Куинн Ярбро (Chelsea Quinn Yarbro, 1942 - ) “Отель «Трансильвания»” (“Hotel Transylvania”, 1978; номинировался на “Locus”-1979; перевод А.Гуровой).

Вышедшая книга - начало большого цикла “Сен-Жермен” (“Saint-Germain”). Действие “Отеля «Трансильвания»” разворачивается в 1743 году в Париже и его окрестностях. Читатель впервые встречается с графом Сен-Жерменом, который упорно сражается с сатанистами, чтобы не дать им погубить Маделен де Мональе. В него, кроме “Hotel Transylvania”, входят “The Palace” (1978; номинировался на “Locus”-1980 и “World Fantasy Award”-1980; Флоренция времен Ренессанса служит фоном истории об упадке художественной и литературной жизни города после смерти Лоренцо Великолепного, друга Сен-Жермена, и последовавшего за ней возвышения фанатичного Савонаролы), “Blood Games” (1980), “Path of the Eclipse” (1981; номинировался на “Locus”-1982; путешествие Сен-Жермена из Китая в Тибет и Индию во времена Чингисхана), “Tempting Fate” (1982; номинировался на “Locus”-1983), “The Saint-Germain Chronicles” (1983; номинировался на “Locus”-1984; сборник рассказов, охватывает период от начала 20 века до 1980 года), “Out of the House of Life” (1990; Мадлен де Монталье отправляется в Египет, чтобы попытаться узнать тайны жизни своего возлюбленного Сен-Жермена), “Darker Jewels” (1993; действие происходит в России, в которую отправилось посольство от Иштвана Батория к Ивану Грозному; Сен-Жермен здесь участвует в посольстве под именем Ференца Ракоци), “Better in the Dark” (1993; Германия, 938 год, любовь между Ранегундой Саксонской и Сен-Жерменом), “Mansions of Darkness” (1996; в Перу в 17 веке), “Writ in Blood” (1997; награжден “Lord Ruthven Award”-1998; приквел к “Tempting Fate”; накануне Первой Мировой войны Сен-Жермен везет монархам Европы послание от Николая Второго с предложение мира), “Blood Roses” (1998; граф путешествует по Франции 14-го века посреди эпидемии чумы), “Communion Blood” (1999; в 17-м столетии в Риме юридический спор по поводу имущества умершей Настоящей Смертью вампирши, интриги в церкви, борьба за власть, а вокруг бродит инквизиция), “Come Twilight” (2000; в начале Реконкисты в Испании Сен-Жермен борется против созданной им в 7 веке вампирши), “A Feast in Exile” (2001; Индия, конец 14 - начало 15 века, конец султаната Дели), “Night Blooming” (2002), “Midnight Harvest” (2003).

Цикл “Atta Olivia Clemens” рассказывает об Оливии Клеменс, вампирше-возлюбленной графа Сен-Женмена и состоит из “A Flame in Byzantium” (1987), “Crusader's Torch” (1988) и “A Candle For D'Artagnan” (1989).

Из энциклопедии Клюта и Николса:

«Ярбро, Челси Куинн (1942- ) американская писательница и композитор, активно работающая как в жанрах детектива и мистики, так и в научной фантастике. К ней пришла известность после создания в 1980-ых фэнтезийного цикла “Сен-Жермен” (он до сих пор остается самой заметной ее работой) о симпатичном бессмертном вампире аристократического происхождения. Действие основного цикла на протяжении веков происходит в Европе и других местах. Он включает в себя “Hotel Transylvania: A Novel of Forbidden Love” (1978), “The Palace” (1978), “Blood Games” (1980), “Path of the Eclipse” (1981), “Tempting Fate” (1982), “The Saint-Germain Chronicles” (сборник связанных рассказов, 1983; exp vt “The Vampire Stories” 1994), “Out of the House of Life” (1990), “The Spider Glass” (1991 chap), “Darker Jewels” (1993) и “Better in the Dark” (1993); дополнительный цикл, рассказывающий о возлюбленной Сен-Жермена Атте Оливии Клеменс, состоит из романов “A Flame in Byzantium” (1987), “Crusader's Torch” (1988) и “A Candle for D'Artagnan” (1989). С развитием обоих циклов Челси Куинн Ярбро все меньший акцент делала на кровожадности своих главных героев и тратила все больше усилий на соблюдение исторической точности описаний, все чаще и чаще обращаясь к периоду упадка Римской империи. Другими словами, Челси Куинн Ярбро значительно удалилась от научной фантастики, с которой она начинала в 1969 году рассказом “The Posture of Prophecy”, опубликованном в журнале “If”, и ее возвращение к нф кажется маловероятным, иначе как, быть может, для развлечения. Наиболее значимые ее НФ-произведения, по большей части гораздо пессимистичнее отражающие мир, чем ее фантастико-исторические романы, были написаны в самом начале ее творчества. Общей чертой рассказов, собранных в “Cautionary Tales” (сборник, 1978), как отметил Джеймс Типтри младший во вступлении к книге, является энергичная резкость персонажей, склонность героев к эмоциональным, “оперным” дуэтам и монологам, а также подлинно антиутопическое представление о нашем будущем; часть других интересных рассказов вошла в “Signs & Portents” (сборник, 1984). ... Другие работы: детективный цикл с фэнтезийными элементами “The Ogilvie, Tallant & Moon”, состоящий из “Ogilvie, Tallant & Moon” (1976; или “Bad Medicine” 1990), “False Notes” (1991), “Poison Fruit” (1991) и “Cat's Claw” (1992); цикл оккультных псевдохудожественных трактатов “Michael”, включющий “Messages from Michael on the Nature of the Evolution of the Human Soul” (1979) и “More Messages from Michael” (1986); “Dead & Buried” (1980), на основе фильма; “Bloodgames” (1980); “Sins of Omission” (1980); “Ariosto:Ariosto Furioso, a Romance for an Alternate Renaissance” (1980); “On Saint Hubert's Thing” (1982 chap); “CQY” (1982 chap); “The Godforsaken” (1983); “A Mortal Glamour” (1985); “Nomads” (1984), на основе фильма; “Locadio's Apprentice” (1984); “Four Horses for Tishtry” (1985); “To the High Redoubt” (1985); “A Baroque Fable” (1986); “Floating Illusions” (1986); “Firecode” (1987); научно-фантастический медицинский роман ужасов “Taji's Syndrome” (1988); “Beastnights” (1989); вестерн “The Law in Charity” (1989); “Crown of Empire” (1994), по существу написан ею, но является четвертой частью цикла “Crisis of Empire”, созданного Дэвидом Дрэйком (David Drake). Под именем Ванесса Прайор (Vanessa Pryor): “A Taste of Wine” (1982). В качестве редактора: “Two Views of Wonder” (антология, 1974), совместно с Томасом Н. Скорциа.»

Из Frequently Asked Questions с сайта писательницы:

«В: С какой из ваших работ вы бы порекомендовали читателю начать?

О: Я, вероятно, последний человек, который может дать хороший ответ на этот вопрос. Это зависит от ваших вкусов и интересов. Можно попробовать просмотреть мою библиографию и выбрать то, за что зацепится взгляд, или еще лучше, прогуляйтесь в книжный магазин, реальный или виртуальный, и выберите что-то интересное для вас. Или спросите одного из моих давних читателей, что он или она рекомендовали бы.

В: Для ваших книг вы проделываете большое количество исследовательской работы?

О: Говорят, что стать писателем - значит всю жизнь делать уроки. Все книги нуждаются в проведении предворительных исследований, одни больше, другие меньше. К счастью у меня есть довольно обширная справочная библиотека, и поскольку я живу в университетском городке, у меня есть доступ ко множеству экспертов во многих областях, что облегчает мою работу. К счастью, мне нравятся исследования.

В: Кто ваш любимый писатель?

О: Уильям Шекспир. Кроме того есть очень много авторов, книгами которых я восхищаюсь, но больше всего я все же люблю Шекспира.»

Аннотация к западному изданию: «Le Comte de Saint-Germain – cultured, well-traveled, articulate, elegant, learned, honorable, an alchemist, and a man of many secrets – he is a mystery to the court of Louis XV. For Madelaine de Montalia, making her debut in society, he is as fascinating as he is enigmatic, an admiration he returns.

But others are interested in her as well. The dark folly of her father’s youth exposes her to danger that only someone of Saint-Germain’s vast experience can comprehend or repulse.

In this first book of the Saint-Germain cycle, Saint-Germain establishes himself as the compassionate hero whose adventures span continents and millennia.»

Аннотация с задней стороны обложки: «Известность и популярность мастера мистики Челси Куин Ярборо можно сравнить, пожалуй, только со славой автора “Вампирских хроник” Энн Райс, а обаяние и привлекательность графа Сен-Жермена - с непостяжимой притягательностью вампира Лестата. Он беседовал с Сократом и был свидетелем расцвета Римской империи, он видел, как создавались все Семь чудес света... Сменяются эпохи, рушатся государства - неизменным остается только он, загадочный граф Сен-Жермен, бессмертный вампир, тысячелетнее воплощение вечного Зла.»

Аннотация внури книги: «Он желанный гость на всех светских балах и приемах, им восторгаются женщины, ему завидуют мужчины... Он интересует всех, но о нем ничего не известно. Так кто же он — этот загадочный граф Сен-Жермен?»

Фрагменты романа на английском можно прочитать здесь или здесь.

Челси Куинн Ярбро
Челси Куин Ярбро `Отель `Трансильвания``
«В оформлении переплета использованы иллюстрации художника С.Шикина»

Chelsea Quinn Yarbro `Hotel Transylvania`
Chelsea Quinn Yarbro `Hotel Transylvania`

Кто-то (во всяком случае, не я) ждал этого события с огромным нетерпением. В “Веке Дракона” АСТ выпустило двумя томами очередной роман Терри Гудкайнда (Terry Goodkind, 1948 - ) из цикла “Меч истины” (“Sword of Truth”). Верное традиции, унаследованной еще от видеопиратов, называвших когда-то каждый следующий фильм с Сигалом “Нико n” (где n - номер фильма), издательство присвоило седьмому роману сериала имя “Седьмое правило волшебника, или Столпы творения” (“The Pillars of Creation”, 2001; перевод Николая Романецкого).

Предыдущая книга цикла, “Шестое правило волшебника, или Вера падших” (“Faith of the Fallen”, 2000), была издана в этой же серии в феврале прошлого года. В июне 2003 года за рубежом выйдет уже восьмая часть сериала - “Naked Empire”.

Аннотация: «Зло становится все сильнее, все могущественнее... Слишком черны людские души, слишком многие мечтают о власти и богатстве – и готовы, во имя достижения собственной цели, служить ЛЮБОМУ ГОСПОДИНУ. Даже – Сноходцу Джеганю, чья армия захватывает все новые и новые земли – и почти не встречает сопротивления...

КТО окажется столь чист душой, что не поверит в заманчивые посулы Тьмы? Только – юная сестра легендарного Ричарда Сайфера Дженнсен. Единственная, кому удалось ускользнуть от клинков наемных убийц. Та, перед которой лежит полный опасностей путь в сердце Д’Хары – ибо только там сможет она познать Седьмое Правило Волшебника...»

А еще злые языки утверждают, что Гудкайнд черпает свое вдохновение в романах Роберта Джордана (Robert Jordan, настоящее имя - James Oliver Rigney, Jr., 1948 - ) из цикла “Колесо Времени”, выпуская каждый следующий роман через некоторое время после выхода нового романа Джордана ;)

Терри Гудкайнд
Терри Гудкайнд `Седьмое правило волшебника` Том 1
Терри Гудкайнд `Седьмое правило волшебника` Том 2
Terry Goodkind `The Pillars of Creation`

АСТ продолжило переиздание в “Золотой серии фэнтези” произведений Кристофера Сташефа (Christopher Stasheff, 1944 - ) из цикла “Волшебник-бродяга” (“The Rogue Wizard” или “Chronicles of the Rogue Wizard”). В вышедший том включены шестая, седьмая и восьмая части сериала - “Волшебник в хаосе” (“A Wizard in Chaos”, 1997), “Волшебник в Мидгарде” (“A Wizard in Midgard”, 1998) и “Волшебник и узурпатор” (“A Wizard and a Warlord”, 2000). Перевод А. и Т.Бушуевых.

Четвертый и пятый романы цикла, “Волшебник на войне” (“A Wizard in War”, 1994) и “Волшебник в мире” (“A Wizard in Peace”, 1996), вышли в этой серии одной книгой в мае прошлого года. Пока не изданы девятая и десятая части - “A Wizard in the Way” (2000) и “A Wizard in a Feud” (2001).

Сын Рода Гэллоугласа Магнус, известный также под именем Гар Пайк, мотается по галактике в поисках, какую бы планету еще освободить. Экспортер революции, понимаешь ли.

Аннотация: «Сын легендарного “чародея поневоле” Магнус – это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!

Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает в поисках этой самой миссии – а найти ее ну никак не может?..

Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать как раз не намерен?..

Это - блистательный сериал Кристофера Сташефа.

Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.

Вы смеялись над славными деяниями “чародея поневоле”? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях волшебника-бродяги!»

Традиционно попорчу впечатление от восторженной издательской аннотации словами Джона Венна (John Wenn): «Кристофер Сташефф представляет для меня архетипический пример затаптывания сериала до смерти (превзойдя в этом даже Пирса Энтони, Джека Чалкера и Филиппа Хозе Фармера). Первый “Чародей” был довольно неплох, второй был приемлем, а дальше началось вырождение (в силу своего оптимизма я остановился на №7). Впрочем, первый том хорош.»

Кристофер Сташеф
Кристофер Сташеф `Волшебник в хаосе. Волшебник в Мидгарде. Волшебник и узурпатор`
Christopher Stasheff `A Wizard in Chaos `
Christopher Stasheff `A Wizard in Midgard`
Christopher Stasheff `A Wizard and a Warlord`

“Эксмо” и “Terra Fantastica” пополнили серию “Звездные войны” романом Тимоти Зана (Timothy Zahn, 1951 - ) “Образ будущего” (“Star Wars: Vision of the Future”, 1998; перевод Т.Каррде), завершающий дилогию “Рука Трауна” (“The Hand of Thrawn”), начатую книгой “Призрак прошлого” (“Star Wars: Specter of the Past”, 1997).

Из редакционного обзора с Amazon.com:

«Тимоти Зан завершает дилогию “Рука Трауна” романом “Образ будущего”. В первой книге, “Призрак прошлого”, Льюка Скайуолкер, принцесса Лея и Хан Соло боролись против приспешников злого Великого адмирала Трона, долгое время считавшегося мертвым. В продолжении наши герои должны предотвратить гражданскую войну и сорвать планы Трауна, направленные на победу Империи. Межгалактические интриги, космические сражения и напряженный сюжет, за которым следишь с замиранием сердца, порадуют фэнов Звездных Войн, с нетерпением ожидавших появления этого романа. Зан недаром считается одним из самых популярных толкователей вселенной Звездных Войн.»

Тимоти Зан
Тимоти Зан `Образ будущего`
Timothy Zahn `Star Wars: Vision of the Future`

В этой же серии появился роман Майкла Стэкпола (Michael Austin Stackpole, 1957 - ) “Война за бакту” (“Star Wars: The Bacta War”, 1996; перевод Я.Кельтского). Это четвертая часть цикла “Star Wars: X-Wing”. Ранее в нем вышли “Разбойный эскадрон” (“Star Wars: Rogue Squadron”; 1996), “Игра Веджа” (“Star Wars: Wedge`s Gamble”; 1996) и “Капкан «Крайтос»” (“Star Wars: The Krytos Trap”, 1996). В серию “Star Wars: X-Wing ” также входит еще одна книга Стэкпола, “Isard's Revenge” (1998), а также романы Аарона Олстона (Aaron Allston) “Wraith Squadron” (1998), “Iron Fist” (1998), “Solo Command” (1998), “Starfighters of Adumar” (1999). Существует также целиком стэкполовская серия “Star Wars : X-Wing Rogue Squadron”.

Аннотация: «Почти семь лет прошло после битвы при Йавине. Флот Альянса начинает новую грандиозную военную кампанию. В это время бывший шеф имперской разведки Йсанне Исард при помощи четырех “звездных разрушителей” захватывает планету Тайферра, стремясь приостановить поставки в Республику производимого здесь лекарственного коллоида — бакты. Это практически полностью должно остановить восстановление живой силы армий Новой Республики. И Разбойному эскадрону — неукомплектованному, лишенному поддержки Альянса, брошенному на произвол судьбы — придется вступить в бой за Тайферру, чтобы спасти Республику, которая от него отказалась...

Ведж Антиллес и Разбойный эскадрон, охотник за информацией Тэлон “Коготь” Каррде, знаменитый контрабандист Бустер Террик и капитан тви'лекк Тал'дира, бывшая сотрудница КорБеза Йелла Вессири и новая императрица Йсанне Исард, а также бывший мофф Кореллии Флири Ворру в битвах Звездных Войн!..»

Фрагмент романа на английском можно посмотреть здесь или здесь.

Книга замечена в “Дирижабле”.

Майкл Стекпол
Майкл Стэкпол `Война за бакту`
Michael A. Stackpole `Star Wars: The Bacta War`

“Азбука” продолжила серию “Классика Fantasy” романом Дэвида Коу (David B. Coe, 1963 - ) “Изгнанники” (“The Outlanders”, 1998). Это второй роман трилогии “Хроники Лон Тобина” (“Lon Tobyn Chronicles”), первая часть которой, “Сыны Амарида” (“Children of Amarid”), вышла в январе этого года. Пока остался неизданным роман “Eagle-Sage” (2000). Цикл был награжден “William L. Crawford Memorial Fantasy Award”, присуждаемой “International Association for the Fantastic in the Arts” (IAFA).

Аннотация: «Сыны Амарида теперь знают, что в кровавых нападениях на их народ повинны захватчики из соседней страны Лон-Сер. Но Орден Магов и Магистров парализован нерешительностью и нежеланием бороться и не способен противостоять возможным новым набегам. Чтобы предотвратить бедствия, молодой маг Оррис наперекор Ордену предпринимает путешествие в незнакомую враждебную страну, в самое ее сердце - Брагор-Наль. Там он увидит чудеса техники и ужасы индустриализации, встретится с далекими потомками Сынов Амарида и с необыкновенной женщиной, от которой будет зависеть, спасет ли он свою страну и спасется ли сам, или оба государства окажутся вовлеченными в беспощадную кровопролитную войну.»

Большой отрывок из романа на английском языке выложен на сайте автора.

Дэвид Коу
Дэвид Коу `Изгнанники`
David B. Coe `The Outlanders`

В АСТ и “Северо-Запад Пресс” не забыли про Ричарда Блейда. В серии “Хроники Ричарда Блейда” появился уже четвертый сборник об этом неутомимом спецагенте. В книгу “Освободитель джеддов” вошли “Раб Сармы” (“Slave of Sarma”, 1970) и “Освободитель джеддов” (“Liberator of Jedd”, 1971) Джеффри Лорда (Jeffrey Lord, в обоих случаях под этим псевдонимом скрывается американский писатель Manning Lee Stokes, 1911 - 1976).

Из аннотации: «Агент британской разведки Ричард Блейд странствует по различным измерениям, выполняя ответствееные задания Короны. В мине Сармы его ждет невероятная миссия: отыскать и уничтожить собственного двойника. И спасение загадочного народа Джеддов также будет зависеть лишь от отваги Блейда.»

`Хроники Ричарда Блейда: Освободитель джеддов`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

Издательство “Вече” продолжило серию “Формула победы” сборником Александра Тюрина (Александр Владимирович Тюрин, род. 1962) “Топор гуманиста”. В книгу, среди прочего, вошли повесть “Топор гуманиста” (другое название - “Я из лесу вышел”, из цикла “Фантастические детективы”) и роман “Боятся ли компьютеры адского пламени” (из цикла “Откровенный русский киберпанк”).

Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова:

«Прозу Тюрина отличает своеобразный эпатажный “киберпанковский” стиль, который характеризуется широким использованием нетривиальных (на грани парадокса) языковых оборотов, ярко выраженной разговорностью. Тюрин постоянно экспериментирует со стилистикой, хотя в поздних произведениях эти эксперименты выглядят значительно более обоснованными.»

Авторская аннотация к “Топору гуманиста”: «Герой создает сценарии компьютерных игры на тему альтернативных миров. Однако фирма, на которую он работает, оказывается террористической группировкой. Она ставит жестокие эксперименты по измению рода человеческого в “лучшую сторону”, и некоторые компьютерные игрушки “не для слабонервных” начинают претворяться в реальную жизнь. Герой вынужден бороться с тем, что некогда придумало его воспаленное воображение...»

Авторская аннотация к “Боятся ли компьютеры адского пламени”: «Сказание о том, как коварный и кибернетический мегавирус погубил семь добрых виртуальных систем и затем подверг гнусному насилию все человеческое племя, ввергнув его в ужасы войны, и воцарился над ним под именем Гиперкомпьютер Первый, но помощью святого Веба архизлодей был низвержен во прах и воссиял свет.»

Аннотация из книги: «Задача, стоящая перед любым собистом, предельно проста - выявить преступника и обезвредить его. И неважно, в какой из космических нор пытается скрыться враг, герой нового романа Александра Тюрина след не потеряет. Одинаково уверенно он чувствует себя на выжженом Меркурии, в смертельно опасном поясе астероидов, обледенелых спутниках Юпитера - в мире, до предела насыщенном компьютерными и прочими заумными штуковинами. Перед вами захватывающий отечественный киберпанк!»

Александр Тюрин `Топор гуманиста`

АСТ пополнило серию “Классика отечественной фантастики” сборником Евгения Гуляковского (Евгений Яковлевич Гуляковский, род. 1934) “Сезон туманов”. В книгу вошли роман “Сезон туманов” и повести “Запретная зона”, “Планета для контакта” и “Шорох прибоя”.

Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова:

«Темы НФ произведений Гуляковского, активного представителя т.н. “молодогвардейской школы”, не выходят за стандартный набор: героика освоения космоса, контакт, встреча с экзотическими представителями внеземной жизни; иногда бездумные приключения окрашиваются специфическими идеологическими “обертонами”, характерными для указанной “школы”. Перу Гуляковского принадлежат повести “Планета для контакта” (1976) и “Атланты держат небо” (1979; 1979), самое популярное произведение писателя - дилогия (связанная общим героем): “Сезон туманов” (1980; 1982) и “Долгий восход на Энне” (1984; 1985), а также роман “Чужие пространства” (1990); несколько повестей объединены в сборник “Тень Земли” (1989). Среди немногочисленных НФ рассказов выделяется “Легенда о серебряном человеке” (1973), в котором некий чудодейственный “напиток власти” делает человека практически неуязвимым.»

Аннотация: «Гуляковский Евгений Яковлевич (р. в 1934г.) – один из мастеров отечественной фантастики. Лауреат “Аэлиты” - старейшей отечественной премии, присуждаемой за вклад в развитие фантастики. Автор знаменитой дилогии “Сезон туманов” и романа “Чужие пространства”. Писатель, перу которого принадлежат ПО-НАСТОЯЩЕМУ увлекательные образцы остросюжетной научной фантастики...»

Евгений Гуляковский `Сезон туманов`

В астовском “Звездном лабиринте” появился новый роман Далии Трускиновской (Далия Мееровна Трускиновская, род. 1951) “Дайте место гневу Божию”. Ситуация странная: на обложке красуется эмблема серии “Ночной дозор”, но подпись стоит именно “Звездный лабиринт”...

Аннотация: «Как найти управу на оскорбивших вас сильных мира сего, если суд людской перед ними бесправен, а суда Божьего ждать придется СЛИШКОМ ДОЛГО?! Наберите адрес сервера WWW.UPRAVA.RU - и на помощь вам придут демоны Справедливости, творящие возмездие на собственный, независимый от Небесной Воли страх и риск. Вот только... не ударит ли освобожденная Сила Тьмы еще и по тому, кто призвал ее в наш мир?»

Хм, у Далии Мееровны ведь уже была повесть “Демон справедливости” (1995), правда, несколько о другом. А тут еще волей-неволей “Зона справедливости” Евгения Лукина вспоминается.

Далия Трускиновская
Далия Трускиновская `Дайте место гневу Божию`

АСТ издало в серии “Звездный лабиринт: коллекция” том Евгения Малинина, в который вошли два романа, начинающие цикл “Проклятие Аримана” - “Ученик” и “Маг”.

Аннотация: «Он - тот, кому предназначено избыть древнее проклятие Властителя Тьмы Аримана.

Тот, кто сумеет сыграть до конца фугу для двух клинков, двух миров и одного магистра, и тогда рухнет Заклятие Мрака, закольцевавшее два мира.

Он, рожденный в нашем мире, однажды проснулся уже в мире Разделенном. В мире, где он обладает Мечом Поющим и Кинжалом Молчащим. Там, где начинается путь от Ученика - до Магистра...».

Евгений Малинин `Проклятие Аримана: Ученик. Маг`

В серии “Мужской клуб: Историческая авантюра” издательства “Крылов” появился роман питерской писательницы Марианны Алферовой (Мариана Владимировна Алферова, род. 1956) “Соперник Цезаря”.

Судя по аннотации, не фантастика:

«Гай Юлий Цезарь - один из величайших исторических деятелей. Человек, изменивший ход мировой истории. Его именем титуловали германских кайзеров и русских царей. Его фразы стали крылатыми, его образ - символом победителя. Но мало кто знает, что за легендарной фигурой победителя галлов словно тень прорисовывается еще одна: Публия Клодия Пульхра - политика и воина, аристократа, избранного народным трибуном, отчаянного авантюриста и любителя женщин, потрясателя основ… И реального соперника великого Цезаря.»

Марианна Алферова `Соперник Цезаря`

В альфакнижном “Фантастическом боевике” вышел “Занавес молчания” Андрея Быстрова.

Аннотация: «Никому не известный писатель вдруг создаёт потрясающей силы произведение, но следующие его вещи никуда не годятся - он бездарен. Ничем прежде не прославившийся историк неожиданно делает гениальное открытие. Ничем не блещущий политик становится депутатом... И так далее - в списке семь имён. А потом от этих людей начинают избавляться.

Дискета со списком из семи имён попадает в руки телеоператора Димы и его знакомой журналистки Ники - и их тоже пытаются убить.

Странные события наслаиваются одно на другое. Ясно, что это не случайность. Может, дело в названии Штернбург, которое стоит на загадочной дискете?

А за всем этим неотрывно наблюдают чьи-то настороженные глаза.»

Если бы глаз был один, я бы поставил бы на сауроново око. Но раз уж их два, пусть это будет бдительный майор Пронин :P

Андрей Быстров `Занавес молчания`

АСТ и “Северо-Запад Пресс” потчуют читателей очередной порцией “конины”. В свежевышедшую книгу “Конан и Пламя возмездия” вошли “Пламя возмездия” Алекса Мак-Кинга и “Поклятие Змея” Олафа Бьорна Локнита.

Аннотация: «В очередном томе “Саги о Конане” читателя ждет встреча с продолжением романа Олафа Локнита “Проклятие Змея”, повествующего о поисках загадочного клада в северных морях Хайбории. В романе Алекса Мак-Кинга головокружительная интрига сплетается с ураганными приключениями. Целых десять двойников короля Конана обманными тропами пробираются к месту схватки с армией Зингары. Но достигнет ли цели хоть один из них?..»

`Конан и Пламя возимездия`

В “Дирижабле” обнаружилась книга Айзека Азимова (Isaac Asimov, 1920 - 1992) “Язык науки” (“Words of Science and the History Behind Them”, 1959), вышедшая в серии “Эврика!” издательства “Амфора”. Напоминаю, что Азимов был не только великим фантастом, но и являлся знаменитым популяризатором науки. Здесь мы имеем дело именно с этой его ипостасью. В статьях, составляющих книгу, Азимов каратко рассказывает о происхождении выбранных им различных научных терминов и их значении.

Аннотация: «Каждая книга Айзека Азимова вызывает неизменный интерес читателей, и эта наверняка не будет исключением, хотя она и не совсем обычна.

“Язык науки” - это словарь научных терминов, которые автор отобрал на свой вкус.

Азимов объясняет значение множества терминов из самых разных областей науки настолько увлекательно и доступно, настолько изящно использует сравнения и аналогии, органично вплетая в повествование историю происхождения термина, что интерес к тексту возрастает с каждой новой страницей.»

Айзек Азимов
Айзек Азимов `Язык науки`
Isaac Asimov `Words of Science`

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун

Посмотрите также "Обзор новинок фантастики" Сергея Бережного.

"Книшки на Пуговичках-онлайн".


Последние новости  Новости от 3 мая 2003  Новости от 19 апреля 2003
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 05.05.2003

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Фензин - сайт фантастики и фэнтези