Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 04.12.2021




В этом обзоре:
переводные книги: Отечественные:
Ант. “Сияние во тьме”
Н. Гейман “Лучшие рассказы”
Д. Р. Лансдейл “Дорога мертвеца. Руками гнева”
Г. Никс “Леворукие книготорговцы Лондона”
А. Хендерсон “Год ведьмовства”
А. Симкокс “Отряд мертвых”
А. Саульский “Красный Лотос”
П. Гурский “Закон Ордена”
А. Астер “Проклятие забытого города”
В. Панов “Тёмные церемонии”
А. Мазин “Варяг. Я в роду старший”
Л. Петровичева “Обрученная с врагом”
А. Найт “Восстающая из пепла”
А. Каменистый “Правильное питание”
О. Валентеева “Ай-тере. Белый лев”
Н. Иртэк “Замуж по распределению”
А. Осадчук “Подземелья Кривых гор”
А. Скрипец “Пулемет для витязя”
К. Калбазов “Бульдог: В начале пути. Экзамен на зрелость. Хватка”
А. Калмыков “На пути “Тайфуна”: На пути “Тайфуна”. А теперь на Запад. Жаркий декабрь”

АСТ издало в серии “Темная Башня” антологию “Сияние во тьме” (“Shining in the Dark: Celebrating Twenty Years of Lilja's Library”, 2018), составителем которой является Ханс-Оке Лиля (Hans-Åke Lilja).

Книга была выпущена к двадцатилетнему юбилею сайта “Lilja's Library”.

Вот что вошло в сборник:

Ханс-Оке Лиля (Hans-Åke Lilja) “К двадцатилетию Lilja's Library: Вступление” (“Celebrating 20 Years of Lilja's Library (An Introduction)”, перевод А. Агеева);

Стивен Кинг (Stephen (Edwin) King, 1947 - ) “Синий компрессор: повествование об ужасе” (“The Blue Air Compressor”, в январе 1971 в журнале “Onan Magazine”; переработанная версия - в июле 1981 в журнале “Heavy Metal”; перевод А. Агеева);

Джек Кетчам (Jack Ketchum, настоящее имя Даллас Уильям Мэйр (Dallas William Mayr), 1946 - ), П.Д. Кейсек (P. D. Cacek, настоящее имя Патриша Диана Джой Анна Кейсек (Patricia Diana Joy Anne Cacek, 1951 - )) “Сеть” (“The Net”, 2006 в антологии “Masques V” (составители Гэри Браунбек (Gary A. Braunbeck, 1960 - ), Дж. Н. Уильямсон (J. N. Williamson, настоящее имя Джеральд Нил Уильямсон (Gerald Neal Williamson, 1932 - 2005)); перевод А. Агеева);

Стюарт О'Нэн (Stewart O'Nan, 1961 - ) “Роман о Холокосте” (“The Novel of the Holocaust”, в журнале “Fantasy Magazine” #2, весна 2006; перевод А. Агеева);

Бев Винсент (Bev Vincent, 1961 - ) “Элиана” (“Aeliana”, первая публикация - в этой антологии; перевод К. Воронцовой), стр. 90-108

Клайв Баркер (Clive Barker, 1952 - ) “Пиджин и Тереза” (“Pidgin and Theresa”, 1993 в антологии “The Time Out Book of London Short Stories” (1993; составитель Мария Лекстон (Maria Lexton)); перевод К. Воронцовой);

Брайан Кин (Brian Keene, 1967 - ) “Конец всему” (“An End to All Things”, первая публикация - в этой антологии; перевод А. Агеева);

Ричард Чизмар (Richard [Thomas] Chizmar, 1965 - ) “Кладбищенский танец” (“Cemetery Dance”, 1992 в антологии “Narrow Houses” (1992; составитель Питер Кроутер (Peter Crowther, 1949 - ))); перевод А. Агеева);

Кевин Куигли (Kevin Quigley) “Шаг в огонь” (“Drawn to the Flame”, первая публикация - в этой антологии; перевод К. Воронцовой);

Рэмси Кэмпбелл ((John) Ramsey Campbell, 1946 - ; также печатался на русском как Рэмси Кемпбелл) “Спутник” (“The Companion”, 1976; перевод К. Воронцовой);

Эдгар Аллан По (Edgar Allan Poe, 1809 - 1849) “Сердце-обличитель” (“The Tell Tale Heart”, 1880; это вариант рассказа “The Tell-Tale Heart” (в январе 1843 в журнале “The Pioneer”); перевод К. Воронцовой);

Брайан Джеймс Фримен (Brian James Freeman, 1979 - ; также публикуется под именами Брайен Фримен (Brian Freeman) и Джеймс Кидман (James Kidman)) “ЛЮБЛЮ ТЕБЯ МАМА” (“A Mother's Love”, первая публикация - в этой антологии; перевод К. Воронцовой);

Юн Айвиде Линдквист (John Ajvide Lindqvist, 1968 - ; также печатался на русском как Йон Айвиде Линдквист) “Компаньон Хранителя” (“The Keeper's Companion”, первая публикация - в этой антологии; перевод А. Агеева);

Ханс-Оке Лиля (Hans-Åke Lilja) “К двадцатилетию Lilja's Library: Послесловие” (“Celebrating 20 Years of Lilja's Library (An Afterword)”; перевод А. Агеева).

Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию: «To celebrate the 20th anniversary of Lilja’s Library Cemetery Dance will publish the anthology Shining in the Dark: Celebrating Twenty Years of Lilja’s Library.

The anthology will contain 12 stories by 13 great authors that I have selected. Six of the twelve stories have not been published anywhere (some are actually written with this book in mind) before this publication and of the six that have, most have only been published in magazines. So, chances are that you’ll read them here for the first time.»

Аннотация к российскому изданию: «В 1996 году — двадцать пять лет назад! — швед Ханс-Оке Лиля, страстный почитатель Кинга, создал сайт "Lilja’s Library — Мир Стивена Кинга", чтобы "держать читателей в курсе всего, что происходит в Королевстве Стива". Двадцатилетие этого ресурса он отметил изданием сборника "Сияние во тьме", который мы рады представить русскоязычным читателям. Рассказы известных мастеров хоррора, собранные под одной обложкой, нагоняют такую жуть, что дух захватывает».

Антология `Сияние во тьме`
`Shining in the Dark: Celebrating Twenty Years of Lilja's Library` Ed. Hans-Ake Lilja
Cover by Vincent Chong

Стивен Кинг
Джек Кетчам
Клайв Баркер
Ричард Чизмар
Питер Кроутер
Рэмси Кэмпбелл / Рэмси Кемпбелл
Эдгар Аллан По
Брайен Джеймс Фримен / Брайен Фримен
Йон Айвиде Линдквист / Юн Айвиде Линдквист

АСТ выпустило в серии “Миры Нила Геймана” сборник избранных произведений Нила Геймана (Neil (Richard) Gaiman, 1960 - ) “Лучшие рассказы” (оригинальное название “The Neil Gaiman Reader: Selected Fiction”, 2020).

В книгу вошли произведения, отобранные по результатам голосования читателей:

Марлон Джеймс (Marlon James, 1970 - ) Вступление (“Foreword”; перевод Т. Ратькиной);

Предисловие (“Preface”; перевод Т. Ратькиной);

Список наград (“Honors List”; перевод Т. Ратькиной);

“Для вас - оптовые скидки” (“We Can Get Them For You Wholesale”, в 1989 в британск. “Knave” v16 #7; вариант русского названия “Мы можем дать скидку на опт”; перевод Н. Иванова);

“Мы можем дать скидку на опт” (“We Can Get Them For You Wholesale”, в 1989 в британск. “Knave” v16 #7; вариант русского названия “Мы можем дать скидку на опт”; перевод Н. Иванова);

“Я - Ктулху” (“I Cthulhu”, впервые опубликован в “Dagon” #16, 1987 под названием “I, Cthulhu, or, What's a Tentacle-Faced Thing Like Me Doing in a Sunken City Like This (Latitude 47° 9' S, Longitude 126° 43' W)?”; перевод Т. Ратькиной);

“Николас Был” (“Nicholas Was...”, 1990 в “Drabble II: Double Century” (составители Роб Мидес (Rob Meades) и Дэвид Б. Вэйк (David B. Wake)); вариант русского названия “Старый Николас”; перевод Н. Иванова);

“Когда животные ушли” (“Babycakes”, в 1990 в “Taboo” #4; вариант русского названия “Младенчики”; перевод Н. Иванова);

“Галантность” (“Chivalry”, 1992 в антологии “Grails: Quests, Visitations and Other Occurences” (составители Ричард Гиллиам (Richard Gilliam), Мартин Гринберг (Martin H(arry) Greenberg, 1941 - ) и Эдвард Крамер (Edward E. Kramer)); вариант русского названия “Рыцарство”; перевод Н. Иванова);

“Убийственные тайны” (“Murder Mysteries”, 1992 в антологии “Midnight Graffiti” (составители Джессика Хорстинг (Jessica Horsting) и Джеймс Ван Хайз (James Van Hise)); вариант русского названия “Мистерии убийства”; перевод Н. Иванова);

“Мост тролля” (“Troll Bridge”, 1993 в антологии “Snow White, Blood Red” (составители Элен Датлоу (Ellen (Sue) Datlow, 1949 - ) и Терри Уиндлинг (Terry Windling, 1958 - )); номинировался на “World Fantasy Award”-1994; вариант русского названия “Троллев мост”; перевод Н. Иванова);

“Снег, зеркало, яблоко” (“Snow, Glass, Apples”, 1995 в “DreamHaven Books”; номинировался на японскую “Seiun Award”-1997; перевод Н. Иванова);

“Просто еще один конец света” (“Only the End of the World Again”, 1994 в антологии “Shadows Over Innsmouth” (составитель Стивен Джонс (Stephen Jones, 1953 - )); вариант русского названия “Просто опять конец света”; перевод Н. Иванова);

“Не спрашивай Джека” (“Don’t Ask Jack”, 1995 в “FAN”; вариант русского названия “Не спрашивайте Джека”; перевод Н. Иванова);

“Дочь сов” (“Daughter of Owls ”, впервые опубликован в журнале “Tales of the Unanticipated” #18, 1997; перевод Н. Иванова);

“Пруд с золотыми рыбками и другие истории” (“The Goldfish Pool and Other Stories”, 1996 в антологии “David Copperfield’s Beyond Imagination” (составители Дэвид Копперфильд (David Copperfield), Джанет Берлинер (Janet Berliner) и Мартин Гринберг (Martin H(arry) Greenberg)); вариант русского названия “Пруд с декоративными рыбками и другие истории”; перевод Н. Иванова);

“Цена” (“The Price”, 1997 в книге “On Cats & Dogs: Two Tales”; перевод Н. Иванова);

“Шогготское особой выдержки” (“Shoggoth's Old Peculiar”, 1998 в антологии “The Mammoth Book of Comic Fantasy” (составитель Майк Эшли (Mike Ashley)); номинировался на “World Fantasy Award”-1999; вариант русского названия “Особое шогготское”; перевод Н. Иванова);

“Свадебный подарок” (“The Wedding Present”, 1992 в антологии “Dark Terrors 4: The Gollancz Book of Horror” (составители Стивен Джонс (Stephen Jones, 1953 - ) и Дэвид Саттон (David Sutton); перевод Н. Иванова);

“Как мы ездили смотреть конец света” (“When We Went to See the End of the World by Dawnie Morningside, age 11¼”, впервые - в 1998 в авторском сборнике “Дым и зеркала” (“Smoke and Mirrors: Short Fictions and Illusions”, 1998; награжден британской “MacMillan Silver PEN Award”; номинировался на “Bram Stoker Award”-1999 и “Locus”-1999 (2 место)); вариант русского названия “"как мы ездили смотреть на край света" Сочинение Дуони Морнингсайд, 11 лет и 3 месяца”; перевод Н. Иванова);

“Факты по делу об исчезновении мисс Финч” (рассказ “The Facts in the Case of the Departure of Miss Finch”, осенью 1998 в книге “Frank Frazetta Fantasy Illustrated” (1998); перевод Т. Покидаевой);

“Метаморфозы” (“Changes”, 1998 в антологии “Crossing the Border: Tales of Erotic Ambiguity” (1998; составитель Лиза Татл (Lisa Tuttle, 1952 - ; также печаталась на русском как Лиза Таттл)); вариант русского названия “Перемены”; перевод Н. Иванова);

“Арлекинка” (“Harlequin Valentine”, 1999 в “World Horror Convention 1999 Program Book”; вариант русского названия “Влюбленный Арлекин”; перевод Т. Покидаевой);

“Другие люди” (“Other People”, в октябре-ноябре 2001 в “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”; перевод Т. Покидаевой);

“Странные девочки” (“Strange Little Girls”; объединяет тексты, написанные для концептуального альбома друга Геймана певицы Тори Амос (Tori Amos) “Strange Little Girls” (2001); перевод Т. Покидаевой);

“Октябрь в председательском кресле” (“October in the Chair”, в “Conjunctions” №39, 2002; награжден “Locus”-2003; выдвигался на “World Fantasy Award”-2003; перевод Н. Гордеевой);

“После закрытия” (“Closing Time”, 2003 в антологии “McSweeney’s Mammoth Treasury of Thrilling Tales” (2003; составитель Майкл Чабон (Michael Chabon, 1963 - ; также печатался у нас как Шейбон)); награжден “Locus”-2004; перевод А. Аракелова);

“Этюд в изумрудных тонах” (оригинальное название “A Study in Emerald”, 2003 в антологии “Shadows over Baker Street” (2003; составитель Майкл Ривз (Michael Reaves)); награжден “Hugo”-2004 и “Locus”-2004; номинировался на “Seiun”-2006; перевод Н. Гордеевой);

“Горькие зерна” (“Bitter Grounds”, 2003 в антологии “Mojo: Conjure Stories” (2003; составитель Нало Хопкинсон (Nalo Hopkinson)); номинировался на “Locus”-2004 (6 место); удостоен “почетного упоминания” (honorable mention) “The Fountain Award”-2004 (вручается “Speculative Literature Foundation”); перевод Т. Покидаевой);

“Проблема Сьюзен” (“The Problem of Susan”, 2004 в антологии “Flights: Extreme Visions of Fantasy” (2004; составитель Эл Сэррэнтонио (Al Sarrantonio, 1952 - )); номинировался на “British Fantasy Award”-2005; перевод Т. Покидаевой);

“Запретные невесты безликих рабов в потайном доме ночи пугающей страсти” (“Forbidden Brides of the Faceless Slaves in the Nameless House of the Night of Dread Desire”, 2004 в антологии “Gothic! Ten Original Dark Tales” (2004; составитель Дебора Нойс (Deborah Noyes)); награждена “Locus”-2005; перевод Т. Покидаевой);

“Король горной долины” (“The Monarch of the Glen”, в 2004 в антологии “Легенды II” (“Legends II: New Short Novels by the Masters of Modern Fantasy”, 2004; номинировалась на “Locus”-2004 (2 место); составитель Роберт Силверберг (Robert Silverberg, 1935 - )); номинировался на “Locus”-2004 (2 место); примыкает к роману “Американские боги”; вариант русского названия “Повелитель горной долины”; перевод А. Комаринец).

“Возвращение Тонкого Белого Герцога” (“The Return of the Thin White Duke”, 2015 в авторском сборнике “Осторожно, триггеры” (оригинальное название “Trigger Warning: Short Fictions and Disturbances”, 2015); перевод А. Осипова, А. Блейз);

“Жар-птица” (оригинальное название “Sunbird”, 2005 в антологии “Noisy Outlaws, Unfriendly Blobs, and Some Other Things” (2005; составители Тэд Томпсон (Ted Thompson) и Эли Горовиц (Eli Horowitz)); награжден “Locus”-2006; перевод А. Аракелова);

“Как общаться с девушками на вечеринках” (“How to Talk to Girls at Parties”, впервые опубликован в этом сборнике; награжден “Locus”-2007; номинировался на “Hugo”-2007; перевод А. Аракелова);

“В женском роде” (“Feminine Endings”, 2008 в антологии “The Mammoth Book of Best New Horror: Volume Twenty” (2008; составитель Стивен Джонс (Stephen [Gregory] Jones, 1953 - )); перевод А. Осипова);

“Оранжевый” (“Orange”, 2008 в антологии “The Starry Rift: Tales of New Tomorrows” (2008; составитель Джонатан Стрэн (Jonathan Strahan, 1964 - )); перевод А. Блейз);

“Мифические существа” (“Mythical Creatures”, 2020 в сборнике “Лучшие рассказы” (оригинальное название “The Neil Gaiman Reader: Selected Fiction”, 2020); перевод Т. Ратькиной);

“Истина - это пещера в черных горах” (“The Truth Is a Cave in the Black Mountains...”, 2010 в антологии “Stories: All-New Tales” (2010; составители Нил Гейман (Neil (Richard) Gaiman, 1960 - ), Эл Сэррэнтонио (Al Sarrantonio, 1952 - )) под названием “The Truth Is a Cave in the Black Mountains”; награжден “Locus”-2011; перевод А. Осипова);

“Кое-что о Кассандре” (“The Thing About Cassandra”, 2010 в антологии “Songs of Love and Death: All-Original Tales of Star-Crossed Love” (2010; составители Джордж Мартин (George R(aymond) R(ichard) Martin, 1948 - ) и Гарднер Дозуа (Gardner (Raymond) Dozois, 1947 - 2018)); награжден “Locus”-2011; перевод А. Осипова);

“Дело о смерти и меде” (“The Case of Death and Honey”, 2011 в антологии “A Study in Sherlock” (2011; составители Лори Р. Кинг (Laurie R. King) и Лесли С. Клингер (Leslie S. Klinger)); награжден “Locus”-2012; перевод А. Осипова);

“Человек, который забыл Рэя Брэдбери” (“The Man Who Forgot Ray Bradbury”, 2012 в антологии “Театр теней. Новые рассказы в честь Рэя Брэдбери” (“Shadow Show: All-New Stories in Celebration of Ray Bradbury”, 2012; составители Сэм Уэллер (Sam Weller, 1967 - ) и Морт Касл (Mort Castle, 1946 - )); перевод А. Осипова);

“Погремушка Стук-Постук” (рассказ “Click-Clack the Rattlebag”, 2012 в антологии “Impossible Monsters” (2012; составитель Кейси Лансдейл (Kasey Lansdale)); перевод А. Блейз);

“Дева и веретено” (“The Sleeper and the Spindle”, 2013 в антологии “Сборщик душ” (оригинальное название “Rags & Bones: New Twists on Timeless Tales”, 2013; составители Тим Пратт (Tim Pratt, 1976 - ; публикуется под псевдонимом Т. А. Пратт (T. A. Pratt)) и Мелисса Марр (Melissa Marr, 1974 - ); перевод А. Осипова);

“Календарь сказок” (“A Calendar of Tales”, 2013; собрание коротких историй, написанных Гейманом в соавторстве с его “фолловерами” в Твиттере; перевод А. Блейз, А. Осипова);

“Абсолютный Ноль Часов” (“Nothing O'Clock”, 2013 в антологии “Доктор Кто. 11 историй” (оригинальное название “Doctor Who: 11 Doctors, 11 stories”, 2013); перевод А. Блейз);

“В пучину сумрачных морей” (“Down to a Sunless Sea”, 22 марта 2013 на сайте “The Guardian”; перевод А. Блейз);

“Как маркиз получил свой плащ назад” (“How the Marquis Got His Coat Back”, 2014 в антологии “Негодяи” (“Rogues”, 2014; составители Джордж Мартин (George R(aymond) R(ichard) Martin, 1948 - ) и Гарднер Дозуа (Gardner (Raymond) Dozois, 1947 - 2018)); из цикла “Нижний Лондон” (“London Below”); перевод А. Осипова);

“Черный пес” (“Black Dog”, 2015 в авторском сборнике “Осторожно, триггеры” (оригинальное название “Trigger Warning: Short Fictions and Disturbances”, 2015); входит в цикл “Американские боги” (“American Gods”); перевод А. Блейз);

“Обезьян и Дама” (“Monkey and the Lady”, 2017 в антологии “The Weight of Words” (2017; составители Дэйв Маккин (Dave McKean) и Уильм Шафер (William Schafer)); перевод Т. Ратькиной).

В оглавлении русского издания указано, в каких из трех авторских сборников были опубликованы представленные в книге рассказы.

Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию: «A captivating collection of fiction from one of the world's most beloved writers, introduced with a foreword by Booker Prize-winning author, Marlon James.

With a writer as prolific as Neil Gaiman, where do you begin? Or how do you know what to try next? Spanning his career to date, this collection of ambitious, groundbreaking and endlessly imaginative fiction will be your guide.

Curated within this book are nearly fifty of Gaiman's short stories and novellas, interposed with excerpts from his five novels for adults - Neverwhere, Stardust, American Gods, Anansi Boys and The Ocean at the End of the Lane.

It is both an entryway to his oeuvre and a literary trove Gaiman fans old and new will return to time and again. Start where it suits you. There aren't any rules.»

Аннотация к российскому изданию: «С чего начать знакомство с одним из самых популярных писателей современности? Сборник, который вы держите в руках, поможет ответить на этот вопрос и станет прекрасным путеводителем по мирам Нила Геймана. Эта книга — прекрасный подарок как для давних поклонников Геймана, так и для тех, кто только открывает для себя его творчество».

Нил Гейман
Нил Гейман `Лучшие рассказы`
Jacket design and illustration by Patrick Insol

Neal Gaiman `The Neil Gaiman Reader: Selected Fiction`

АСТ выпустило в серии “Мастера ужасов” сборник Джо Р. Лансдейла (Joe R[ichard Harold] Lansdale, 1951 - ; также печатался на русском как Джо Лансдейл, Джо Лансдэйл и Джо Р. Лэнсдейл) “Дорога мертвеца. Руками гнева”.

Вот что вошло в книгу:

“Дорога мертвеца” (сборник “Deadman's Road”, 2010; содержит произведения из цикла “Преподобный Джебидайя Мерсер”):

“Посвящение” (перевод Серегя Чередова);

“Преподобный снова в седле” (предисловие “The Reverend Rides Again and Again and Again and Again”, 2010; перевод Серегя Чередова);

“Смерть на Западе” (роман “Dead in the West”, 1986; перевод Серегя Чередова);

“Дорога Мертвеца” (рассказ “Deadman's Road”, 2007; перевод Серегя Чередова);

“Отель для господ” (рассказ “The Gentleman's Hotel”, 2007; перевод Серегя Чередова);

“Дурное знамение” (рассказ “The Crawling Sky”, 2009; перевод Серегя Чередова);

“Темные недра” (рассказ “The Dark Down There”, 2010; перевод Серегя Чередова);

“Рыжеволосый мертвец” (рассказ “The Red-Headed Dead”, 2014; оригинальный сборник не входил; перевод Марии Акимовой);

“Руками гнева” (сборник “By Bizarre Hands”, 1989; номинировался на “Bram Stoker Award”-1989, “Locus”-1990 (11 место) и “World Fantasy Award”-1990):

“Рыбная ночь” (рассказ “Fish Night”, 1982; перевод Марии Акимовой);

“Яма” (рассказ “The Pit”, 1987; перевод Сергея Карпова);

“Утиная охота” (рассказ “Duck Hunt”, 1986; перевод Марии Акимовой);

“Руками гнева” (рассказ “By Bizarre Hands”, 1989; перевод Марии Акимовой);

“Валентинка из стали” (рассказ “The Steel Valentine”, 1989; перевод Григория Шокина);

“Говорю вам, это любовь” (рассказ “I Tell You It's Love”, 1983; перевод Григория Шокина);

“Письмо с южной стороны” (рассказ “Letter from the South, Two Moons West of Nacogdoches”, 1986; перевод Григория Шокина);

“Парни есть парни” (рассказ “Boys Will Be Boys”, 1985; перевод Григория Шокина);

“Толстяк и слон” (рассказ “The Fat Man and the Elephant”, 1989; перевод Григория Шокина);

“Ад в лобовом стекле” (эссе “Hell Through a Windshield”, 1985; перевод Марии Акимовой);

“У моря, где камень огромный лежал” (рассказ “Down by the Sea Near the Great Big Rock”, 1984; перевод Григория Шокина);

“Поезда, не везущие никуда” (рассказ “Trains Not Taken”, 1987; перевод Григория Шокина);

“Тугие стежки на спине мертвеца” (рассказ “Tight Little Stitches in a Dead Man's Back”, 1986; перевод Сергея Карпова);

“Буря проходит” (рассказ “The Windstorm Passes”, 1986; перевод Григория Шокина);

“Ночь, когда они не пошли на ужастик” (рассказ “The Night They Missed the Horror Show”, ; перевод Сергея Карпова);

“На дальнем краю пустыни Кадиллаков с мертвым народцем” (рассказ “On the Far Side of the Cadillac Desert with Dead Folks”, 1989; перевод Ирины Савельевой).

Довольно подробная биография автора выложена на Фантлабе.

Отрывок из книги можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию “Deadman's Road”: «Deadwood meets Cthulhu in this wild and profane Western romp featuring zombies, werewolves, evil spirits, and one pissed-off gun-slinging preacher.

The Wild West has never seen the likes of Reverend Jebediah Mercer, a hard man wielding a burning Bible in the battle between God and the Devil, in an endless struggle he’s not sure he cares who wins. Laced with fast-paced action, nonstop humor, and spine-tingling horror, Deadman’s Road is your ride to hell, in which a vengeful shaman curses the town by conjuring a seemingly unstoppable army of the undead; an ill-advised shortcut leads to a bees’ nest of terror; a man stands condemned, not for murdering his wife but for raising the Lovecraftian horror that killed her; a woman is attacked by werewolves and left for dead in a ghost town; and a mining camp faces off with a horde of cannibalistic fiends.»

Аннотация к западному изданию “By Bizarre Hands”: «WARNING: THIS BOOK MAY BE HAZARDOUS TO YOUR MENTAL HEALTH.

But if you've got a taste for bone-chilling, gut-wrenching terror that brilliantly tests the limits of human endurance, then Joe R. Lansdale is your man. In his first collection of short stories, the gruseome and outrageous cult classic "The Drive-In" pilots a wildly thrilling, violent and vivid roller coaster ride to Hell and beyond...plumbing the eerie depths of his remarkable imagination to create horrors unique and unsettling - dark products of twisted genius that weave the grisly fabric of nightmares. YOU HAVE BEEN WARNED!»

Аннотация к российскому изданию: «На Диком Западе никогда не было героя, похожего на преподобного Джебидайю Мерсера, сурового стрелка с Библией в одной руке и кольтом — в другой. Он сражается с нечистью, ведь в его мире шаман из мести проклинает целый город, насылая на него практически непобедимую армию нежити, короткий путь приводит в настоящее средоточие ужаса, женщина попадает в город-призрак после нападения оборотней, а на шахтерское поселение нападают кобольды. "Дорога мертвеца" — это настоящая поездка в преисподнюю, в которой вестерн встречается с хоррором и оживают самые страшные кошмары.

"Руками гнева" — это легендарная книга, которая вошла в список "Хоррор: 100 лучших книг", созданный под руководством Стивена Джонса и Кима Ньюмана. Рассказы из нее получили две премии Брэма Стокера и Британскую премию фэнтези, а одна из историй была экранизирована в рамках антологии "Любовь, смерть и роботы". Здесь в ночных небесах обитает хищная акула, новый сорт изысканных роз питается человеческой плотью, в кинотеатре под открытым небом разверзаются ворота в ад, обыкновенная семья устраивает пикник рядом с древним камнем, который излучает безумие. Убийцы и маньяки, зомби и древние демоны, мутанты в постапокалиптическом мире и зловещие цирки – все это в одном из самых ярких сборников в истории американского экстремального хоррора».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Джо Лансдейл / Джо Лэнсдейл / Джо Лансдэйл / Джо Р. Лэнсдейл / Джо Р. Лансдейл
Джо Р. Лансдейл `Дорога мертвеца. Руками гнева`
Иллюстрация Валерии Евдокимовой и Ольги Зиминой

Joe R. Lansdale `Deadman's Road`
Cover art by Timothy Truman

Joe R. Lansdale `By Bizarre Hands`
Cover by J. K. Potter

“Азбука” и “Азбука-Аттикус” издали в серия “The Big Book” внецикловой подростковый фэнтезийный роман замечательного австралийского писателя Гарта Никса (Garth Nix, 1963 - ) “Леворукие книготорговцы Лондона” (“The Left-Handed Booksellers of London”, 2020; награжден “Aurealis”-2020 (в категории фэнтезийных романов) и “Ditmar”-2021; номинировался на “Aurealis”-2020 (в категории романов для подростков), “Locus”-2021 (7 место среди фэнтезийных романов) и “Mythopoeic Fantasy Award”-2021; перевод Натальи Масловой).

Гарт Никс также может быть знаком нашим читателям по трилогии “Старое королевство” (“Old Kingdom”, другое название “The Abhorsen Trilogy”), состоящей из романов “Сабриэль” (“Sabriel”, 1995; дважды награжден “Aurealis Award”-1995 (в категориях “Best fantasy novel” и “Best young adult novel”); номинировался на “Ditmar”-1996; назван “American Library Association Notable Book”-1997 и “American Library Association Best Book for Young Adults”-1997; вошел в список книг “Books for the Teen Age”-1997 Нью-йоркской публичной библиотеки; был включен в “Recommended Reading List (Fantasy Novels)”-1996 журнала “Locus”; вошел в шотлист “Wyoming Soaring Eagle YA Book Award”-1999, “Utah Young Adults' Book Award”-1999 и “Pennsylvania Young Reader's Choice Awards”-1999), “Лираэль” (“Lirael: Daughter of the Clayr”, 2000; награжден “Ditmar”-2002; номинировался на “Locus”-2002 (15 место) и выдвигался на “Aurealis Award”-1995 (в категориях “Best fantasy novel” и “Best young adult novel”)) и “Абхорсен” (“Abhorsen”, 2002; награжден “Aurealis Award”-2004 (в категориях “Best fantasy novel” и “Best young adult novel”); номинировался на “Locus”-2004 (2 место) и “Ditmar”-2004; также печатался на русском под названием “Аборсен”). Также к этой трилогии примыкает повесть “Николас Сэйр и тварь в витрине” (повесть “Nicholas Sayre and the Creature in the Case”; впервые опубликована под названием “The Creature in the Case” отдельной книгой к Всемирному дню книги - 7 марта 2005; относится к циклу “Старое королевство”; дважды награждена австралийской “Aurealis”-2006 (в категориях “young adult short story” и “Golden Aurealis short story”)), вошедшая в авторский сборник “За стеной” (“Across the Wall: A Tale of the Abhorsen and Other Stories”, 2006; выдвигалась на “Locus”-2006 (18 место)). А недавно Никс вернулся к циклу и продолжил его романом “Clariel” (2014), сборником рассказов “Goldenhand” (2016) и повестью “To Hold the Bridge” (2015).

Также Никс является автором цикла “Ключи от Королевства” (“Keys to the Kingdom”), состоящего из романов “Мистер Понедельник” (“Mister Monday”, 2003; награжден “Aurealis Award”-2004) и “Мрачный Вторник” (“Grim Tuesday”, 2004; номинировался на “Locus”-2005 (9 место в категории “young adult book”)), “Утонувшая Среда” (“Drowned Wednesday”, 2005; награжден “Aurealis Award”-2006), “Сэр Четверг” (“Sir Thursday”, 2006; номинировался на “Locus”-2007 (5 место среди книг для подростков)), “Леди Пятница” (“Lady Friday”, 2007), “Превосходная Суббота” (“Superior Saturday”, 2008) и “Лорд Воскресенье” (“Lord Sunday”, 2010; номинировался на “Locus”-2011 (10 место среди книг для подростков)). Этому циклу посвящен отдельный сайт.

Также на русском издавались внецикловые романы Никса “Тряпичная ведьма” (“The Ragwitch”, 1990 в Австралии, 1995 в США), “Ангел-Маг” (“Angel Mage”, 2019).

Отрывок из русского издания вы можете посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию: «A girl’s quest to find her father leads her to an extended family of magical fighting booksellers who police the mythical Old World of England when it intrudes on the modern world. From the bestselling master of teen fantasy, Garth Nix.

In a slightly alternate London in 1983, Susan Arkshaw is looking for her father, a man she has never met. Crime boss Frank Thringley might be able to help her, but Susan doesn’t get time to ask Frank any questions before he is turned to dust by the prick of a silver hatpin in the hands of the outrageously attractive Merlin.

Merlin is a young left-handed bookseller (one of the fighting ones), who with the right-handed booksellers (the intellectual ones), are an extended family of magical beings who police the mythic and legendary Old World when it intrudes on the modern world, in addition to running several bookshops.

Susan’s search for her father begins with her mother’s possibly misremembered or misspelt surnames, a reading room ticket, and a silver cigarette case engraved with something that might be a coat of arms.

Merlin has a quest of his own, to find the Old World entity who used ordinary criminals to kill his mother. As he and his sister, the right-handed bookseller Vivien, tread in the path of a botched or covered-up police investigation from years past, they find this quest strangely overlaps with Susan’s. Who or what was her father? Susan, Merlin, and Vivien must find out, as the Old World erupts dangerously into the New.»

Аннотация к российскому изданию: «1983 год. Лондон, но совсем не тот Лондон, который знают и помнят многие. Сьюзен Аркшо, имея в своем распоряжении всего лишь старый билет в читальный зал, серебряный портсигар с полустертым гербом и бумажку с фамилией отца (скорее всего, написанной неправильно), отправляется в Лондон на поиски своего родителя. Здесь она знакомится с Мерлином и его сестрой Вивьен, представителями большой семьи леворуких (воинов) и праворуких (интеллектуалов) книготорговцев, охраняющих с помощью магии Новый мир от вторжений мифического Древнего мира. Леворукий Мерлин и праворукая Вивьен активно включаются в поиски отца Сьюзен, полагая, что его исчезновение странным образом связано с убийством их матери. Кто или что был отцом Сьюзен? Это необходимо выяснить как можно скорее, поскольку Древний мир начинает опасное вторжение в Новый…

Впервые на русском языке!».

Гарт Никс
Гарт Никс `Леворукие книготорговцы Лондона`
Garth Nix `The Left-Handed Booksellers of London`

АСТ издало в серии “Новый мистический триллер” роман Алексис Хендерсон (Alexis Henderson) “Год ведьмовства” (“The Year of the Witching”, 2020; перевод Елизаветы Шульги).

Рекламная цитата с задней обложки: «Роман в лучших традициях "Рассказа служанки" и "Таинственного леса"».

Алексис Хендерсон - начинающая американкская присательница, интересующаяся темной фэнтези, ведьмовством, мистикой и ужасами. Она родилась и выросла в Саванне, штат Джорджия, и живет в Чарльстоне, штат Южная Каролина. По словам Алексис, в Саванне сосредоточено самое большое число привидений в США, и именно из-за этого Алексис любит истории о привидениях. Хендерсон заядлая читательница, а в свободное от книг время любит рисовать и смотреть фильмы ужасов вместе со своей кошкой-“фамильяром”.

“Год ведьмовства” (“The Year of the Witching”, 2020) - дебютный роман Хендесон и первая часть цикла “Вефиль” (“Bethel”), в который в настоящее время также входит роман “The Dawn of the Coven” (2021).

Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию: «A young woman living in a rigid, puritanical society discovers dark powers within herself in this stunning, feminist fantasy debut.

In the lands of Bethel, where the Prophet's word is law, Immanuelle Moore's very existence is blasphemy. Her mother’s union with an outsider of a different race cast her once-proud family into disgrace, so Immanuelle does her best to worship the Father, follow Holy Protocol, and lead a life of submission, devotion, and absolute conformity, like all the other women in the settlement.

But a mishap lures her into the forbidden Darkwood surrounding Bethel, where the first prophet once chased and killed four powerful witches. Their spirits are still lurking there, and they bestow a gift on Immanuelle: the journal of her dead mother, who Immanuelle is shocked to learn once sought sanctuary in the wood.

Fascinated by the secrets in the diary, Immanuelle finds herself struggling to understand how her mother could have consorted with the witches. But when she begins to learn grim truths about the Church and its history, she realizes the true threat to Bethel is its own darkness. And she starts to understand that if Bethel is to change, it must begin with her.»

Аннотация к российскому изданию: «17 лет назад

Глубокой темной ночью молодая женщина, отвергнутая всеми жителями своей деревни, умирает на кровавом ложе. На ее измученном лице играет полуулыбка, взгляд устремлен в омытый лунным светом лес. Последними словами девушки, что услышала повитуха после рождения ребенка несчастной, становятся: "Проклятие... маленькое проклятие, как она и говорила..." А затем тошнотворный булькающий смех разливается по всему дому, предвещая неминуемую катастрофу.

Наше время

Юная Иммануэль изо всех сил старается жить по законам Церкви и следовать Священному Писанию. Она не должна сомневаться в необходимости строгих правил - ведь именно здесь, на окраине Вефиля, первый Пророк победил могущественных ведьм и очистил землю от Зла. Случай заманивает Иммануэль в запретный лес, где она получает в дар дневник умершей матери и узнает правду о настоящей истории Церкви. Полная решимости, она начинает действовать, потому что реальную угрозу для Вефиля представляют не далекие злые силы, а те, что живут рядом каждый день».

Алексис Хендерсон
Алексис Хендерсон `Год ведьмовства`
Дизайн обложки Екатерины Ферез

Alexis Henderson `The Year of the Witching`

“Эксмо” напечатало в серии “Tok. Мистик-триллер” роман Адама Симкокса (Adam Simcox) “Отряд мертвых” (“The Dying Squad”, 2021; перевод А. Посецельского).

Адам Симкокс - англичанин из Лондона. Он режиссер, снимающий рекламные ролики для известных брэндов (в том числе “McLaren”, “Primark” и “Vice”) и музыкальные видеоклипы для ветеранов британской поп-сцены и новых звезд альт-кантри. Свою кинокарьеру он начал с написания трех сценариев, один из которых продал “Netflix”, а два других получили несколько наград мировых кинофестивалей и хорошие отзывы критиков.

Симкокс закончил писательскиую школу “Curtis Brown Creative”. “Отряд мертвых” (“The Dying Squad”, 2021) - его дебютный роман. В августе следующего года должен выйти второй роман Симкокса “The Generation Killer” (2022).

Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию: «DYING IS HELL . . . SOLVING YOUR OWN MURDER IS PURGATORY

When Detective Inspector Joe Lazarus storms a Lincolnshire farmhouse, he expects to bring down a notorious drug gang; instead, he discovers his own dead body and a spirit guide called Daisy-May.

She's there to enlist him to the Dying Squad, a spectral police force made up of the recently deceased. Joe soon realises there are fates far worse than death. To escape being stuck in purgatory, he must solve his own murder. A task made all the more impossible when his memories start to fade.

Reluctantly partnering with Daisy-May, Joe faces dangers from both the living and the dead in the quest to find his killer - before they kill again.»

Аннотация к российскому изданию: «Когда детектив-инспектор Джо Лазарус устраивал засаду у фермы в Линкольншире, он думал, что накроет банду наркоторговцев. Но вместо этого детектив находит там следы бойни и… свой собственный труп. А еще духа-проводника – девушку по имени Дейзи-Мэй.

Она здесь, чтобы завербовать его в "Отряд мертвых" – призрачную полицию, состоящую из недавно умерших. Вскоре Джо понимает: есть кое-что пострашнее смерти – Чистилище. И чтобы избежать вечного заточения среди полчища неприкаянных, он должен вернуться на Землю в новом теле и раскрыть собственное убийство. Но как, если его воспоминания о прошлой жизни быстро тускнеют и стираются? К тому же теперь опасность представляют не только живые, но и мертвые. В паре с Дейзи-Мей Джо должен найти своего убийцу прежде, чем умрет окончательно».

Адам Симкокс `The Dying Squad`
Художник не указан

Adam Simcox `The Dying Squad`

“Эксмо” издало в серии “Fanzon. Польская фантастика” роман Аркадия Саульского (Arkady Saulski, 1987 - ) “Красный Лотос” (“Czerwony Lotos”, 2021; перевод с польского В. Кумока).

Это первая часть цикла “Стальные хроники” (“Zapiski stali”), в который также входят романы “Госпожа Тишина” (“Pani Cisza”, 2021). Третья часть цикла “Битва бессмертных” (“Bitwa nieśmiertelnych”, 2022) должна выйти в Польше в конце января 2022 года.

Биографическая справка об авторе есть на Фантлабе.

Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.

Аннотация к польскому изданию: «Mawiano, że starsze Duchy porywają dzieci, by prać im umysły i szkolić na bezwzględnych wojowników. Twierdzono, że ich dusze zastępuje się demonami, po to by byli bezwzględni w boju, że do ich ciał wplata się zaklęcia. Mówiono wreszcie, że ciała Duchów poddawane są nieodwracalnym przemianom, dzięki czemu ich zmysły są wyostrzone poza zdolności zwykłych śmiertelników.

W każdej bajce, legendzie czy plotce jest ziarno prawdy.

Kentaro miał w życiu jedno zadanie: chronić swoją Panią. Zawiódł.

Dostał drugą szansę i powinien wykorzystać ją mądrze. Chronić swoją nową rodzinę. Stanąć przeciwko dzikim najeźdźcom niszczącym kraj, wszak jeden Duch wart jest więcej niż setka samurajów. Poniechać zemsty na jedynym człowieku zdolnym ocalić Nippon przed barbarzyńską nawałą.

Tak, Kentaro powinien postąpić właśnie w ten sposób. Niestety, o czym nie wspominają legendy, Duchy pozostają ludźmi. I potrafią i kochać i nienawidzić. Jak każdy, tylko znacznie mocniej.»

Аннотация к российскому изданию: «"Сказано, что старшие Духи похищают детей и делают из них безжалостных воинов. В них вселяются демоны, а тела необратимо изменяются заклинаниями…"

У Кентаро в жизни была одна задача: защитить свою Бессмертную госпожу. Он потерпел неудачу, но ему дали второй шанс. Шанс защитить свою новую семью. Шанс отомстить предателю. В конце концов, в противостоянии нашествию варваров, разрушающим страну, один Дух стоит больше сотни самураев.

К сожалению, легенды молчат о том, что Духи остаются людьми. И они могут любить и ненавидеть. Как и все, только намного сильнее».

Аркадий Саульский
Аркадий Саульский `Красный Лотос`
Иллюстрация на переплете П. Цеслиньского

Arkady Saulski `Czerwony Lotos`
Cover by Dark Crayon

АСТ выпустило в серии “Шедевры фэнтези” сборник Петра Гурского (Piotr Górski) “Закон Ордена” (перевод с польского Дмитрия Могилевцева).

В книгу вошли начинающий темно-фэнтезийный цикл “Закон Ордена” (“Regula Zakonu”) роман “Закон Ордена” (“Reguła Zakonu”, 2019) и примыкающие к этому циклу рассказы “Кузня, где умирали” (“Kuźnia, w której umierali”, 2013), “Гнев богов” (“Złość bogów”, 2016) и “Неотомщенные” (“Niepomszczeni”, 2014).

Выход второго романа цикла “Krew Zakonu” (2022) запланирован на следующий год.

Биографическая справка об авторе есть на Фантлабе.

Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию: «Rzeczywistość bywa bardziej ponura od legend

Mija już trzeci rok od czasu, gdy Trzynaście Księstw dokonało masakry starożytnego ludu Hung, i nawet ci, którzy współczują pokonanym, osiedlają się w odebranych im podziemnych miastach. Tylko nieliczni wiedzą, że choć wojna się skończyła, to stary lud pozostaje strażnikiem powierzonej mu tajemnicy. Właśnie ją chce poznać kierujący się bezwzględną regułą kobiecy zakon Ama.

Alija Low, uciekinierka z zakonu, trafia do niewoli. Prywatny łowca nagród zobowiązuje się dostarczyć ją do Argolan, gdzie kobieta ma walczyć na śmierć i życie na Arenie. Choć nie sprawia wrażenia niebezpiecznej, o jej okrucieństwie krążą legendy.

Świetnie spleciona, gorzka historia w oryginalnym świecie fantasy, podejmująca z czytelnikiem wyrafinowaną grę»

Аннотация к российскому изданию: «Этот мир построен на крови подземного народа, побежденного и униженного, но до сих лелеющего планы мести. В этом мире города-государства плетут заговоры друг против друга, в нем обитают настоящие драконы, а по дорогам бродят чудовища и живые паяцы в масках из человеческой кожи. Здесь самый краткий путь проходит по сводящим с ума Живым лабиринтам, а к преступнику может прийти таинственный человек в белом, который хочет его простить. И нет ничего хуже этого прощения. Охотник за головами Кестель получает заказ на воровку и убийцу, которая некогда сбежала из жестокого Ордена, заправляющего в этих землях. Кестель должен доставить ее в город Арголан, средоточие законности, где она будет биться со своими обидчиками на Арене под радостные крики довольной толпы. Жертва подозрительно быстро попадает в сети ловчего, и вскоре тот поймет, что ввязался в непростое дело. Правда, он и сам мало похож на обычного человека. Впрочем, в этой истории все не те, кем кажутся, а простой заказ оборачивается поиском таинственного артефакта, способного кардинально изменить баланс сил во всем мире. Или же обречь того, кто его найдет, на участь хуже смерти».

Петр Гурский
Петр Гурский `Закон Ордена`
Иллюстрация Михаила Емельянова

Piotr Gorski `Regula Zakonu`

“Эксмо” выпустило в серии “Остров Эмблем” роман Алекс Астер (Alex Aster, 1996 - ) “Проклятие забытого города” (“Curse of the Forgotten City”, 2021; перевод А.В. Захарова).

Алекс Астер - американка. Недавно она с отличием закончила Пеннсильванский университет, где изучала английскую словесность и потребительскую психологию. Известно, что у неё есть сестра-близнец.

За пару месяцев до выхода дебютной книги Астер её первая песня “Divine” стала известной на ТикТоке, благодаря чему начинающая писательница смогла прорекламировать там и свою первую книгу.

“Проклятие забытого города” (“Curse of the Forgotten City”, 2021) - вторая часть детского фэнтезийного цикла “Остров Эмблем” (“Остров Эмблем”), начатого дебютной книгой автора “Проклятие Ночной Ведьмы” (“Curse of the Night Witch”, 2020; вошла в список лучших детских книг года по версии Amazon.com). По словам автора, цикл вдохновлен историями, которые ей в детстве перед сном рассказывала её колумбийская бабушка.

Осенью 2022 года должен выйти новый роман писательницы “Lightlark” (2022), начинающий подростковый фэнтезийный цикл “Lightlark”.

Также у Астер планируется к выходу графический роман, название котого пока не было объявлено.

Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию: «The second book in a fast-paced series steeped in Colombian mythology and full of adventure, perfect for fans of Aru Shah and the End of Time and Percy Jackson. In this tale Tor, Engle, and Melda must stop a band of cursed pirates from taking over their home.

Tor is adjusting to life with the Night Witch's powers, with his best friends Engle and Melda by his side. But when a mysterious girl named Vesper washes ashore claiming a band of cursed pirates is on their way to Emblem Island, life changes fast.

Vesper is from an underwater city that was destroyed by the terrible Calavera pirates and she warns Tor that his village is next. To stop the pirates, Tor, Engle, and Melda join Vesper on the hunt for the famed Pirate's Pearl, an ancient relic that would give them complete control of the high seas.

But the journey is perilous, filled with legendary sea creatures that are determined to see them fail. To save his village and everyone he loves, Tor must accept his new abilities—and use them—in the race to find the pearl.»

Аннотация к российскому изданию: «Тор привыкает к новой жизни; рядом с ним верные друзья — Энгль и Мельда. Но когда на берег выбрасывает таинственную девушку по имени Веспер и та говорит, что к Острову Эмблем приближается ватага проклятых пиратов, жизнь быстро меняется. Веспер — из подводного города, который уничтожили страшные пираты Калаверас, и она предупреждает Тора, что их следующая цель — его деревня. Чтобы справиться с угрозой, Тор, Энгль и Мельда вместе с Веспер отправляются на охоту за знаменитой Пиратской Жемчужиной, древней реликвией, которая даст им полное господство над океанами».

Алекс Астер
Алекс Астер `Проклятие забытого города`

Cover art by Fiona Hsieh/Shannon Associates

Теперь перейдем к отечественным авторам.

“Эксмо” издало сразу в двух вариантах в серии “Тайный Город” новый роман Вадима Панова (Вадим Юрьевич Панов, род. 1972) из цикла “Тайный Город” - “Тёмные церемонии”.

Сам цикл “Тайный Город” в настоящее время состоит из романов “Войны начинают неудачники” (2003), “Командор войны” (2003), “Атака по правилам” (2003), “Все оттенки черного” (2003), “И в Аду есть герои” (2003), “Наложницы ненависти” (2003), “Куколка последней надежды” (2003), “Тень Инквизитора” (2004), “Кафедра Странников” (2004), “Королевский крест” (2005), “Царь горы” (2005), “День Дракона” (2006), “Запах страха” (2008), “Ребус Галла” (2009), “Головокружение” (2012), “В круге времен” (2013), “Дикие персы” (2014), “Зеленый гамбит” (2014), “Поцелуй Уробороса” (2017), “Наследие великанов” (2018) и “Красная угроза” (2018), “Самый главный приз” (2019), “Тёмные церемонии” (2021).

К циклу также примыкают романы, написаные Пановым с различными авторами, а также рассказы и повести различных автров из антологий “Правила крови” (2004), “Паутина противостояния” (2010), “Мистерия мести” (2013), “Охота на Горностая” (2014) и “Порченая кровь” (2019).

Отрывок из романа можно посмотреть здесь и здесь.

Аннотация одинакова для обоих вариантов книги: «Власть, которая казалась вечной, рухнула.

Жертвы неизбежны — новое всегда приходит с кровью. Новое всегда не такое, каким кажется. Особенно для тех, кто его ждал.

Они хотели перемен — а им стали указывать во что одеваться...

Они отказывались молчать — и стали пропадать из собственных домов...

Они затаились, но взрыв неизбежен. Быть свободным — все равно, что дышать.

Смогут ли молодые герои противостоять новой власти? Или проще смириться и покорно принять, что решения уже приняты? Признать их силу и свою слабость. Признать, что старый порядок ушёл навсегда.

Тайный Город становится другим, но не хочет меняться. А значит, кто-то...

"Must Go!"»

Вадим Панов `Тёмные церемонии`
Иллюстрация на переплете А. Дурасов

Вадим Панов `Тёмные церемонии`
Иллюстрация на переплете А. Дурасов

“Эксмо” издало в серии “Варяжская Русь” роман Александра Мазина (Александр Владимирович Мазин, род. 1959) “Варяг. Я в роду старший”.

Это тринадцатая часть сериала “Варяг”, начатого книгами “Варяг” (2001), “Место для битвы” (2001), “Князь” (2005), “Герой” (2006), “Язычник” (2008), “Княжья Русь” (2010), “Государь” (2013), “Варяг. Богатырь” (2016), “Варяг. Золото старых богов” (2017), “Варяг. Доблесть воина” (2017), “Варяг. Смерти нет” (2021) и “Варяг. Дерзкий” (2021).

Продолжением “Варяга” является цикл Мазина и Павла Мамонтова (Павел Александрович Мамонтов) про Данилу Молодцова, в который входят романы “Варяг. Обережник” (2016), “Варяг. Княжий человек” (2017; Мамонтов-соло) и “Варяг. Княжий посол” (2018; Мамонтов-соло).

Отрывок из книги можно посмотреть здесь.

Аннотация: «"Какого ты рода?" Это первый вопрос, который задают незнакомцу в десятом веке. Отец, дед, прадед... Достоин ли ты их памяти? Достоин ли ты, их потомок, сесть за один стол с воинами? Достойно ли воинам идти за тобой? Можно ли с тобой родниться?

Как бы ловко ты не управлялся с оружием, как бы храбр не был, без рода ты – никто.

Сергей придумал, что отвечать на главный вопрос. Осталось лишь доказать: он – достоин».

Александр Мазин `Варяг. Я в роду старший`
Иллюстрация на переплете Алексея Дурасова

“Эксмо” издало в серии “Колдовские миры” роман Ларисы Петровичевой “Нарцисс в ее руке” (название в сети - “Девушка для Привратника Смерти”).

Из описания с сайта Литнет: «В тексте есть: очень откровенно, властный герой, отношения по принуждению. Ограничение: 18+».

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Все, о чем мечтала Эльза — работа костоправшей и тихая жизнь на окраине, без привязанностей и любви. Все изменилось в тот момент, когда она познакомилась с Привратником Смерти, таинственным королевским палачом, чья душа — темная тень на нарциссовом поле. Их мир уже охватывает огонь опасного заговора, и все, что им остается — сражаться. За любовь. За семью. За счастье быть человеком».

Лариса Петровичева может быть известна читателям по совместному с Антоном Петровичевым циклу “Хроники Аальхарна”, в который входят романы “Изгнанник” (2014) и “На границе чумы” (2014). Также она являетса втором сольного цикла “Приключения Эльдара Смирнова, мага-оборотня”, начатого романом “Лига дождя” (2017); а также романов “Дракон выбирает невесту” (2019), “Коллекционер чудес” (2019), “Королевская орхидея” (2020), “Принц-Ворона” (2020), “Ведьма Западных пустошей” (2020), “Принцесса без короны. Отбор не по правилам” (2020), “Обрученная с врагом” (2021).

Лариса Петровичева `Нарцисс в ее руке`
Иллюстрация на переплете И. Косулиной

АСТ выпустило в сери “Любовь внеземная” роман Алекс Найт “Восстающая из пепла”.

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Моя мама отдала свою жизнь, чтобы с помощью магии крови подарить мне надежду на будущее. Мой приемный отец, заботившийся обо мне, пал жертвой интриг и был приговорен к жестокой казни. Меня тоже отвели на костер, где я впервые ощутила в себе невероятный гнев и невероятную силу.

Почему испепелившее меня пламя оказалось бессильно передо мной? Почему мне отвечают стихии? Кто же я на самом деле?

Я МЕЧТАЮ О ТОМ, ЧТОБЫ УЗНАТЬ ТАЙНУ СВОЕГО РОЖДЕНИЯ, НАЙТИ СПОСОБ ВОСКРЕСИТЬ ИЗ ПЕПЛА МАМУ И ВСТРЕТИТЬ ИСТИННУЮ ПАРУ, ПРЕДНАЗНАЧЕННУЮ МНЕ СУДЬБОЙ».

Найт может быть знакома читательницам по роману “Истинная для Грифона” (2021).

Алекс Найт `Восстающая из пепла`
Иллюстрация на обложке - Ирина Круглова

В альфакнижной серии “Фантастический боевик” появился роман Артема Каменистого (псевдоним Артура Смирнова (Артур Сергеевич Смирнов)) “Правильное питание”.

Это третья часть цикла “Корм”, начатого книгами “Корм” (2021) и “Фастфуд” (2021).

Фрагмент из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Испытание продолжается. Кто его затеял и в чем смысл нескончаемой резни — по-прежнему загадка. Скупые обмолвки кукловодов лишь множат вопросы. Кастовый ты или бесправный, презренный неудачник или топовая звезда яруса, запечатленная с рекламно-выгодного ракурса, разницы нет. Ответы одинаково недоступны для всех. Зато на этот раз для некоторых открылась возможность выбора режима старта. И чем сложнее прохождение, тем больше призов тебе светит. Также есть "скрытый шанс" заполучить правильное питание — начальный период без разумных противников. Звучит весьма заманчиво, ведь всем известно, что страшнее человека зверя нет.

Но не торопись радоваться, оказавшись в одиночестве на безжизненном берегу. Не расслабляйся ни на миг. Всегда помни, что кукловоды способны сделать явью самые страшные твои кошмары».

Каменистый-Смирнов может быть знаком читателям по отдельным романам “Запретный мир” (2006), “Радиус поражения” (2010), “Сафари для победителей” (2011), “Самый страшный зверь” (2015); по циклу “Пограничная река”, состоящему из романов “Пограничная река” (2006), “Земли Хайтаны” (2006), “Четвертый год” (2009), “Это наш дом” (2010), “Чужих гор пленники” (2015), “Возвращение к вершинам” (2016) и “Новые земли” (2016); по образующим цикл “Практикантка” книгам “Практикантка” (2006) и “Боевая единица” (2006), а также примыкающему к нему циклу “S-T-I-K-S”, состоящему из романов “S-T-I-K-S. Человеческий улей” (2016), “S-T-I-K-S. Человек с котом” (2016), “S-T-I-K-S. Цвет ее глаз” (2017; в соавторстве с Алей Холодовой), “S-T-I-K-S. Территория везучих” (2017), “S-T-I-K-S. Шесть дней свободы” (2017; в соавторстве с Алей Холодовой) и “S-T-I-K-S. Двойник” (2017; в соавторстве с Кириллом Шараповым (Кирилл Юрьевич Шарапов, род. 1981); первоначально книга заявлялась как сольная книга Шарапова), “S-T-I-K-S. Существование” (2018), “S-T-I-K-S. Опасный груз” (2019), “S-T-I-K-S. Зовите меня форс-мажор” (2020); по составляющим цикл “Время одиночек” романам “Время одиночек” (2010) и “Дороги смертников” (2010); по образующим цикл “Девятый” романам “Девятый” (2011), “На руинах Мальрока” (2011), “Рождение победителя” (2012), “Адмирал южных морей” (2013), “Сердце для стража” (2014) и “Тайны Ордена” (2016); по циклу “Рай беспощадный”, в который входят романы “Рай беспощадный” (2012) и “На краю архипелага” (2013); по циклу “Самый странный нуб”, в который входят романы “Самый странный нуб” (2014) и “Раб Запертых Земель” (2014); по циклу, состоящему из романов “Исчадия техно” (2013), “Холод юга” (2014) и “Весна войны” (2014); по циклу “Читер”, состоящему из романов “Пять жизней читера” (2017), “Восемь секунд удачи” (2018), “Восемнадцать с плюсом” (2018), “Уровни сложности” (2019), “Ходячее сокровище” (2020) и “Вера в ближнего” (2020); по циклу “Экс”, в который входят романы “Первый робинзон Экса” (2019), “Великое перерождение” (2019) и “Восхождение Дарка” (2021); по циклу “Альфа-ноль”, в который входят романы “Альфа-ноль” (2020), “Набирая силу” (2020), “Экстремальная археология” (2021) и “Чужая территория” (2021). Для межавторского проекта “Маги и моторы” он написал романы “Демон-самозванец” (2016), “Демоны Юга” (2016), “Люди пепла” (2016) и “Горечь пепла” (2016).

Артем Каменистый `Правильное питание`
Художник И. Воронин

В альфакнижной серии “Романтическая фантастика” вышел роман Ольги Валентеевой “Ай-тере. Белый лев”.

Это первая часть дилогии “Белый лев”, примыкающей к циклу “Ай-тере”, состоящему из романов “Ай-тере. Бракованный подарок” (2021), “Ай-тере. Спящая сила” (2021) и “Ай-тере. Право на свободу” (2021).

Фрагмент из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Это история о любви и ненависти, о борьбе и самопожертвовании. Скрытая, но кровавая борьба идет в Тассете уже не первый год. Самые порядочные люди этого мира объединились в сопротивление, сражающееся за права ай-тере, которые, по сути, находятся в рабстве у иль-тере — людей другого типа магической силы. И среди активистов сопротивления Лалли. На вид изнеженная аристократка, она не боится вступить в борьбу с самыми темными силами Тассета. Ее не пугает даже кровавый убийца Белый лев, с которым ее свела судьба. Но так ли опасен и страшен Белый лев, как им пугают?»

Валентеева может быть знакома читателям по циклу “Профессор поневоле”, в который входят романы “Факультет чудовищ” (2016), “Факультет чудовищ. Грабли для профессора” (2017), “Факультет чудовищ. С профессором шутки плохи” (2018), “Чудовище в Академии” (2018) и “Факультет чудовищ. Вызов для ректора” (2018); по циклу “Академия для властелина тьмы”, в который входят романы “Какого темного? Академия для властелина тьмы” (2019), “Академия для властелина тьмы. Тьма наступает” (2019) и “Академия для властелина тьмы. От света не сбежать” (2019); по циклу “Прокляни меня любовью”, начатому романом “Прокляни меня любовью” (2020); по циклу “Спасите ректора”, в который входят романы “Спасите ректора!” (2020) и “Держите декана!” (2021); по циклу “Изельгард-Литония”, в который входят романы “Мой пленник, моя жизнь” (2021), “Королева ходит последней” (2021), “Проклятие лилий” (2021); по циклу “Врата пустоты”, в который входят романы “Врата пустоты. Зов пустоты” (2021), “Врата пустоты. Туманный колокол” (2021) и “Врата Пустоты. Звезда короля” (2021), и примыкающего к этому циклу романа “Врата пустоты. Зеркальный страж” (2021); по циклу “Маска для канцлера”, начатому романом “Маска для канцлера” (2021); по совместному с Анной Рэй (род. 1982) циклу “Спасти Драконова”, в который входит роман “Спасти Драконова, или В отпуск по работе” (2020); а также по романам “Время не знает жалости” (2018), “Отбор с сюрпризом” (2018), “Золотая утка”. В погоне за сенсацией!” (2019), “Королева объявляет отбор” (2019), “Ромашка для ведьмы” (2021).

Ольга Валентеева `Ай-тере. Белый лев`
Художник В. Успенская

Еще одна новинка в этой серии - роман Нэм Иртэк “Замуж по распределению”.

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Совсем иной видела Алира свою жизнь после окончания Академии кинеза, но жених исчезает при загадочных обстоятельствах, и отказаться от предложения выйти замуж заочно, отправившись на далекую Зиндаррию, не получится. Оказывается, после заключения брачного контракта все только начинается: приключения, испытания на профпригодность, на прочность чувств и даже на человечность. Но, когда рядом крепкое плечо настоящего мужчины, пусть и инопланетного, справиться можно со всем!»

Нэм Иртэк `Замуж по распределению`
Художник О. Бабкин

Издательство “Яуза-Каталог” напечатало в серии “ЛитРес: Фэнтези” роман Алексея Осадчука (Алексей Витальевич Осадчук, род. 1979) “Андердог-2. Пустоши”.

Это вторая часть литрпг-цикла “Андердог”, начатого книгой “Подземелья Кривых гор” (2021).

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Приключения Эрика Бергмана продолжаются! Великая Система вручила ему Дар, и нулевой паренек стал магом. Выбравшись из подземелий, Эрик решает отправиться в Орхус, чтобы избавиться от клятвы долга и стать свободным.

Путь молодого мага лежит через опасные земли, где лютуют наемники барона Корвина. Эрик старается спасти несчастных, угодивших в лапы нелюдей, но очень скоро помощь потребуется самому магу… Он попадает в рабство к Мастеру Чи. С помощью ментальной магии он полностью подчиняет своей воле Эрика.

Однако, его ждет удивительное открытие: Эрик - носитель древней крови. Мастер Чи ликует, но он не знает главного… Эрик ни за что не сдастся. И он уже готов нанести ответный удар!»

Осадчук может быть знаком читателям по циклу “Летописи Дорна”, состоящему из романов “Летописи Дорна. Белый воин” (2011) и “Летописи Дорна. Доля победителей” (2014); по циклу “Зазеркалье”, в который входят романы “Зазеркалье. Проект “Работяга” (2014), “Зазеркалье. Цитадель” (2015), “Зазеркалье. Путь Изгоя” (2017) и “Зазеркалье. Сумеречный обелиск” (2018).

Алексей Осадчук `Андердог-2. Пустоши`

“Эксмо” и “Яуза” выпустили в серии “В вихре времен” роман Антона Скрипеца (Антон Николаевич Скрипец) “Московит. Игра на выживание”.

Отрывок из книги можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Спасти юную красавицу-княжну, разоблачить государственный заговор, стать участником штурма мощной крепости и с саблей наголо вломиться на коне в строй вражеской рати — всё это замечательно, если ты — геймер, проводящий тестирование новейшего квеста, основанного на исторических событиях 16 века — войне Московского княжества с польско-литовским союзом.

Но через некоторое время тестировщик, бывший майор ВДВ Российской Федерации Денис Насонов начинает понимать, что вокруг него не виртуальная реальность, а "настоящее прошлое", в котором уже взят Смоленск и впереди битва под Оршей.

"Горячие клавиши" выхода игры не работают, и поэтому добираться до финала придётся своим ходом. Сумеет ли Денис пройти длинный путь, на котором его ждут кровь, предательство и плаха?»

Скрипец может быть знаком читателям по роману “Пулемет для витязя” (2018).

Антон Скрипец `Пулемет для витязя`
Художник не указан (П. Ильин)

АСТ и Издательский дом “Ленинград” выпустили в серии “БФ-коллекция” сборник Константина Калбазова (Константин Георгиевич Калбазов, род. 1971) “Бульдог”.

В книгу вошли образующие цикл “Бульдог” романы “В начале пути” (2014) и “Экзамен на зрелость” (2014) и “Хватка” (2015).

Текст с задней обложки: «Все случилось практически одновременно. Споткнувшийся о снежный ком Петр. Звук выстрела. Удар выбивающей из плетня щепки пули. Алексей резко рванулся к ничего не понимающему императору, прикрывая его своим телом. Одновременно закрутил головой. Облачко сизого дыма, возникшее на фоне темного леса, безошибочно указало, где именно расположился стрелок. Далековато. Да что там. Очень далеко. Шагов четыреста, никак не меньше. Нечего сказать, искусный стрелок. Вернее искусные. Не заметь Алексей позицию стрелка и кто знает, как бы оно все обернулось. А так... Облако от второго выстрела Савин заметил раньше, чем долетели звук и пуля. Счет шел на мгновения. Не вдаваясь в объяснения и проявляя явное неуважение к императорской особе, его телохранитель попросту подсек его ногу своей, опрокидывая на снег и завалившись рядом. Вторая пуля, коротко вжикнув, вновь ударила в плетень.

— Да что тут происходит?! — возмущенно закричал Петр.

— Лежи, государь! Не вставай.

Выкрикнув это, сам Алексей лежать на снегу не собирался.Несмотря на стремительность происходящего, голова работала ясно как никогда. Сомнений в том, что это не крупное нападение, никаких. В деле были задействованы только штуцерники, из другого оружия на такую дистанцию стрелять просто глупо. Правда, вполне возможно, что их не двое, а больше».

Отрывок из сборника можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Восемнадцатый век. Век технической революции и прорыва научной мысли. Сложный и противоречивый период для России. Век дворцовых переворотов. Век, в котором российский трон держался на хрупких женских плечах.

А если все было бы немного иначе. Или совсем по-другому. Император Петр Второй не только не умер, но и обзавелся верным сподвижником и советчиком, с которым повстречался, заглянув за край. Как бы тогда покатилось колесо истории?»

Калбазов может быть также знаком читателям по циклу “Рыцарь”, в который входят романы “Рыцарь. Царство небесное” (2012), “Рыцарь. Степь” (2012), “Рыцарь. Кроусмарш” (2012) и “Рыцарь. Еретик” (2012); по циклу “Росич”, в который входят романы “Росич. Концерн” (2012), “Росич. И пришел с грозой военной...” (2012) и “Росич. Мы наш, мы новый...” (2012); по циклу “Вепрь”, состоящему из романов “Вепрь. Скоморох” (2012), “Вепрь. Лютый зверь” (2012) и “Вепрь. Феникс” (2012); по циклу “Пес”, состоящему из романов “Пес. Страж” (2013) и “Пес. Боец” (2013); по циклу “Робинзоны”, состоящему из романов “Рубикон” (2012) и “Рубикон. Дважды в одну реку” (2013); по циклу “Фронтир”, состоящему из романов “Фронтир. Пропавшие без вести” (2013), “Фронтир. Перо и винтовка” (2013), “Фронтир. Дорога на двоих” (2013) и “Фронтир. Город в степи” (2014); по циклу “Колония”, состоящему из романов “Колония” (2014), “Колония. Ключ” (2014) и “Колония. Дубликат” (2015); по циклу “Одиночка”, в который входят романы “Одиночка. Акванавт” (2015), “Одиночка. Охотник за головами” (2015) и “Одиночка. Патриот” (2015); по циклу “Кукловод”, состоящему из романов “Кукловод. Книга первая. Кавказец” (2016), “Кукловод. Книга 2. Партизан” (2016), “Кукловод. Книга третья. Князь” (2016) и “Кукловод. Книга 4. Капер” (2016); по циклу “Несгибаемый”, в который входят романы “Несгибаемый” (2016), “Несгибаемый. Враг почти не виден” (2016) и “Несгибаемый. Не буди лихо...” (2016); по циклу “Фаворит”, состоящему из романов “Фаворит. Стрелец” (2017), “Фаворит. Сотник” (2017), “Фаворит. Боярин” (2017) и “Фаворит. Полководец” (2018); по циклу “Шаман”, состоящему из романов “Шаман. Похищенные” (2018), “Шаман. Ключи от дома” (2018) и “Шаман. В шаге от дома” (2018); по циклу “Бронеходчики”, состоящему из романов “Бронеходчики. Гренада моя” (2018), “Бронеходчики. Гремя огнем...” (2018) и “Бронеходчики. Сверкая блеском стали...” (2019); по циклу “Пардора”, в который входят романы “Пандора. Карантин” (2019), “Пандора. Одиссея” (2019) и “Пандора. Мессия” (2019); по циклу “Рейдер”, состоящему из романов “Рейдер. Беглец” (2020) и “Рейдер. Защитник” (2020); по циклу “Скиталец”, в который входят романы “Скиталец” (2020), “Скиталец. Неугомонный” (2021), “Скиталец. Дворянин” (2021) и “Скиталец. Боярин” (2021); по циклу “Пилигрим”, в который входят романы “Пилигрим. Кентарх” (2020), “Пилигрим. Воевода” (2021) и “Пилигрим. Реформатор” (2021); по циклу “Неигрок”, начатому романом “Неигрок” (2021)..

Константин Калбазов `Бульдог: В начале пути. Экзамен на зрелость. Хватка`
Иллюстрации на обложке Бориса Аджиева

АСТ и Издательский дом “Ленинград” напечатали в серии “Коллекция. Военная фантастика” сборник Александра Калмыкова (Александр Владимирович Калмыков, род. 1973) “На пути “Тайфуна”.

В книгу вошли образующие цикл “На пути “Тайфуна” романы “На пути “Тайфуна” (2017), “А теперь на Запад” (2018) и “Жаркий декабрь” (2018).

Текст с задней обложки: «Как только вой ракет стих, среди скоплений вражеской техники выросло сразу восемь разрывов. Грохот от них слился в один громоподобный рокот и больно ударил по перепонкам, даже сквозь ладони, которыми я зажимал уши. Это начала работать дивизионная артиллерия. Через несколько секунд, за которые корректировщик должен был успеть скороговоркой доложить о результатах стрельбы, еще шесть снарядов легло прямо посреди немецких пушек, изготовившихся к стрельбе. Немногочисленная прислуга орудий, копошащаяся рядом с ними, сразу повалились на землю — кто погиб, а кто прячется отобстрела.Что-то грохнуло позади нас. Это к обстрелу присоединилась очередная батарея, взявшая на себя грунтовку. Постепенно в общий концерт втянулось не менее сорока орудий, в основном бивших по главной дороге и большой поляне. Я не мог сказать точно, какие калибры сейчас ведут артподготовку, но судя по всему, в ней участвуют все пушки, имевшиеся в нашей дивизии. Даже за рекой немцам не было покоя. Там вспухали разрывы поменьше — работа полковой артиллерии или 82-миллиметровых минометов».

Отрывок из сборника можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Осень сорок первого года не лучшее время для попаданца. Киев уже пал, к Москве рвутся танковые полчища врага. Но выбирать не приходится, и пришелец из будущего не станет отсиживаться в тылу, пока идет война, а значит, остается один путь — на фронт: помогать своим предкам там, куда его привела судьба».

Калмыков может быть знаком читателям по циклу “Спасатель”, начатому романом “Спасатель” (2017; авторское название “Спасатель. Книга первая. Злой город”).

Александр Калмыков `На пути `Тайфуна`: На пути `Тайфуна`. А теперь на Запад. Жаркий декабрь`
Илюстрация на обложке Владимира Гуркова


По просьбе обеспокоенных читателей сообщаю, что упомянутые в обзоре книги можно найти или заказать

в книжных салонах “Печать Майи” по адресам

Южное шоссе, 55. Тел. 2560383

ул. Краснодонцев, 23. Тел. 2983692

в сети книжных магазинов “Дирижабль” по адресам

ул. Б.Покровская, 46

ул. Белинского, 118

ул. Щербакова, 2

ул. Советская, 19/2


Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения.

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами!

На рынок ходил Ворчун


Последние новости Новости от 27 ноября 2021 Новости от 11 декабря 2021
Архив новостей Ссылки на интернет-ресурсы, посвященные фантастике

Last modified: 06.12.21

+ Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Журнал Фантастика Фензин - сайт фантастики и фэнтези