|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде
Новости от 13.11.2021
“Азбука” и “Азбука-Аттикус” выпустили в серии “Мир фантастики” сборник Теренса Хенбери Уайта (Terence Hanbury White, 1906 - 1964) “Король былого и грядущего” (перевод Сергея Ильина).
В книгу, разумеется, вошли романы, образующие знаменитый “артурианский” цикл “Король былого и грядущего” (“The Once and Future King”):
“Меч в камне” (“The Sword in the Stone”, 1938; был выбран “American Book-of-the-Month Club” в 1939);
“Царица Воздуха и Тьмы” (впервые издана под названием “The Witch in the Wood” в 1939; переименована в “The Queen of Air and Darkness” лишь при публикации в омнибусе “The Once and Future King” в 1958);
“Рыцарь, Совершивший Проступок” (“The Ill-Made Knight”, 1940);
“Свеча на ветру” (“The Candle in the Wind”, 1958 в составе омнибуса “The Once and Future King”);
“Книга Мерлина” (“The Book of Merlyn”, 1977, через 13 лет после смерти Уайта; всегда издавалась отдельной книгой).
“Книга Мерлина” - роман, завершающий цикл и описывающий последние уроки, полученные Артуром незадолго до смерти. Он был закончен еще к 1941 году, но в связи с военными трудностями (в частности, с нехваткой бумаги) тогда напечатан не был. Позднее, когда готовился сборник “The Once and Future King”, Уайт не смог убедить издателя в необходимости включения в него пятого романа. Возможно, издатели сочли, что “Книга Мерлина” слишком перегружена философскими размышлениями, а сюжет не так уж динамичен. Поэтому Уайту пришлось пересмотреть три ранее выходивших отдельными изданиями романа, чтобы включить в них хотя бы часть событий и тем, которые писатель намеревался охватить в пятом томе. Поэтому когда “Книгу Мерлина” все-таки издали в 1977 году, уже после смерти автора, читатели с некоторым удивлением обнаружили, что книга в некоторых местах как бы идет по старым следам, повторяя уже описанное в романах, вошедших в “The Once and Future King”. Также Уайт частично убрал некоторые из сюжетных линий, имевшихся в первоначальном варианте, в том числе, сюжет, легший в основу сцен с сумасшедшей мадам Мим (Mad Madam Mim) из диснеевского мультфильма 1961 года “Меч в камне”. Британское издание “The Book of Merlyn” содержало не переводившееся на русский вступление (судя по отзывам, очень информативное и интересное) библиографа Уайта, Сильвии Таунсенд Уорнер (Sylvia Townsend Warner).
Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 21 августа 2004 года.
Отрывок из русского сборника можно посмотреть здесь.
Аннотация к западному изданию “The Once and Future King”: «T. H. White’s masterful retelling of the saga of King Arthur is a fantasy classic as legendary as Excalibur and Camelot, and a poignant story of adventure, romance, and magic that has enchanted readers for generations.
Once upon a time, a young boy called "Wart2 was tutored by a magician named Merlyn in preparation for a future he couldn’t possibly imagine. A future in which he would ally himself with the greatest knights, love a legendary queen and unite a country dedicated to chivalrous values. A future that would see him crowned and known for all time as Arthur, King of the Britons.
During Arthur’s reign, the kingdom of Camelot was founded to cast enlightenment on the Dark Ages, while the knights of the Round Table embarked on many a noble quest. But Merlyn foresaw the treachery that awaited his liege: the forbidden love between Queen Guenever and Lancelot, the wicked plots of Arthur’s half-sister Morgause and the hatred she fostered in Mordred that would bring an end to the king’s dreams for Britain—and to the king himself.»
Аннотация к западному изданию “The Book of Merlyn”: «This magical account of King Arthur's last night on earth spent weeks on the New York Times best-seller list following its publication in 1977.
Even in addressing the profound issues of war and peace, The Book of Merlyn retains the life and sparkle for which White is known. The tale brings Arthur full circle, an ending, White wrote, that "will turn my completed epic into a perfect fruit, 'rounded off and bright and done.'"»
Аннотация к российскому изданию: «Тетралогия Т.Х. Уайта "Король былого и грядущего" (плюс вышедшая посмертно "Книга Мерлина") — произведения знаковые не только в фантастике, но и в литературе в целом. Достаточно упомянуть имена писателей, прямо говоривших о том влиянии, которое оказал на них Т. Х. Уайт, чтобы убедиться в этом. Майкл Муркок, Джоан Роулинг, Нил Гейман — список можно продолжать долго.
Источник цикла, конечно, Томас Мэлори, его "Смерть Артура". С другой стороны, Уайт настолько созвучен своей эпохе, настолько напитал эти книги мыслями о добре и зле, тревогой за современный мир (первые книги цикла выходили в предвоенные годы), что, независимо от источника, ценность и самобытность их не вызывает сомнений.
На надгробном камне на могиле Т. Х. Уайта выбита надпись: "Писателю, который из глубины своего измученного сердца доставлял людям радость и восхвалял жизнь".
И это действительно так».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
Также “Азбука” и “Азбука-Аттикус” издали в серии “Мир фантастики” сборник Франсиса Карсака (Fransis Carsac, настоящее имя Франсуа Борд (François Bordes), 1919 - 1981) “Пришельцы ниоткуда”
Вот что вошло в книгу:
“Пришельцы ниоткуда” (роман “Ceux de nulle part”, 1954; перевод Феликса Мендельсона);
“Этот мир — наш” (роман “Ce Monde est nôtre”, 1962; перевод Феликса Мендельсона);
“Наша родина — космос” (роман “Pour patrie l'espace”, 1962; перевод Аркадия Григорьева);
Рассказы:
“Пятна ржавчины” (“Taches de rouille”, 1954; перевод Льва Самуйлова);
“Какая удача для антрополога!” (“Quelle aubaine pour un anthropologue!”, 1959; перевод Льва Самуйлова);
“Окно в прошлое” (“Une fenêtre sur le passé”, 1961; перевод Льва Самуйлова);
“Бог, который приходит с ветром” (“Le dieu qui vient avec le vent”, 1972; перевод Максима Безгодова);
“В Утопии так скучно” (“Tant on s'ennuie en Utopie”, 1975; перевод Льва Самуйлова);
“Тот, кто вышел из Большой Воды” (“Celui qui vint de la grande eau”, 1982; перевод Льва Самуйловаа).
Цитата из библиотеки фантастики под ред. Вл. Гакова: «...Первая публикация - роман "Пришельцы ниоткуда" [Ceux de nulle part] (1954; рус. 1967)...
В своей литературной ипостаси Карсак продолжил традиции "твердой" (естественнонаучной) НФ, заложенные во французской НФ Ж. Верном и Ж. Рони-старшим; большинство произведений писателя подчеркнуто оптимистичны во всем, что касается перспектив контакта с инопланетянами...
Первый роман положил начало условной трилогии, посвященной объединению разумных миров в космосе; романы-продолжения -
"Этот мир - наш" [Ce Monde est notre] (1962; рус.1991) и "Космос - наш дом" [Pour patrie l'espace] (1962); вторую книгу можно прочитать и как традиционную "твердую" (естественнонаучную) НФ на тему "звездного ковчега" (летающие в космосе города, повторяющие идею Д. Блиша), и как умную этнографическую притчу на тему войны в Алжире...»
Отрывок из сборника можно посмотреть здесь.
Аннотация к российскому изданию: «Франция не очень фантастическая страна, по сравнению, например, с Америкой. Кого, кроме Жюля Верна, вы можете вспомнить из французских фантастов? Почти никого. Рони-старший с его "Борьбой за огонь", Морис Ренар, Жерар Клейн… Кто еще? Но есть в фантастике Франции имя, которое наш отечественный читатель знает наверняка, - Франсис Карсак. Его роман "Робинзоны космоса", переведенный и опубликованный в нашей стране в самом начале 1960-х, сразу же вывел писателя на одно из ведущих мест в рейтинге симпатий российских читателей.
В очередной сборник Карсака вошла дилогия из цикла "Галактическое содружество" — романы "Пришельцы ниоткуда" и "Этот мир — наш", повествующие о борьбе объединенного человечества с "теми-кто-гасит-звезды", странными существами, прилетевшими из другой вселенной.
"Наша родина — космос" — вариации французского классика на тему "свой среди чужих, чужой среди своих", история космического гвардейца, верного идеалам империи, но, неумолимой силою обстоятельств, оказавшегося среди вольных скитальцев, в мире, где идеал — свобода, а не приказ, диктуемый императором.
Сборник дополнен рассказами, впервые публикуемыми на русском.
В корпусе произведений Карсака, представленных в этом томе, восстановлены сокращения и пропуски, допущенные в предыдущих изданиях».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Иллюстрация на обложке Владимира Ненова
|
“Азбука” и “Азбука-Аттикус” издали в серии “The Big Book. Дин Кунц” роман Дина Кунца (Dean R(ay) Koontz, 1945 - ) “Мистериум” (оригинальное название “Devoted”, 2020; перевод Игоря Иванова).
Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.
Аннотация к западному изданию “Devoted”: «Woody Bookman hasn’t spoken a word in his eleven years of life. Not when his father died in a freak accident. Not when his mother, Megan, tells him she loves him. For Megan, keeping her boy safe and happy is what matters. But Woody believes a monstrous evil was behind his father’s death and now threatens him and his mother. And he’s not alone in his thoughts. An ally unknown to him is listening.
A uniquely gifted dog with a heart as golden as his breed, Kipp is devoted beyond reason to people. When he hears the boy who communicates like he does, without speaking, Kipp knows he needs to find him before it’s too late.
Woody’s fearful suspicions are taking shape. A man driven by a malicious evil has set a depraved plan into motion. And he’s coming after Woody and his mother. The reasons are primal. His powers are growing. And he’s not alone. Only a force greater than evil can stop what’s coming next.»
Аннотация к российскому изданию: «Вуди Букмен, прожив одиннадцать лет, ни разу не произнес ни слова. Даже когда отец погиб при крушении вертолета. Даже когда мать, Меган, сказала сыну, что любит его больше всего на свете. Вуди уверен, что за гибелью отца стоит зло — чудовищное, непримиримое, беспощадное, — и это зло угрожает теперь и ему, и матери. Не у него одного подобные ощущения. Неизвестный ему союзник слушает мысли мальчика. Кипп, собака наделенная разумом и преданная до самоотвержения людям, слышит Вуди и понимает, что, пока еще не поздно, надо его найти.
Самые жуткие подозрения мальчика обретают форму. Человек, движимый изощренным злом, идет след в след за Вуди и его матерью. И этот человек не один. И только сила, более мощная, чем само зло, способна предотвратить трагедию…
Роман публикуется на русском впервые!».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Оформление обложки Ильи Кучмы
|
АСТ выпустило в серии “Wattpad. ТОП мистика” роман Зои Аарсен (Zoe Aarsen - псевдоним Александры Флетчер (Alexandra Fletcher)) “Холодный как мрамор” (“Cold As Marble”, 2019; перевод А. Артаненко).
Это вторая часть подростковой мистической трилогии “Легкий как перышко” (“Light as a Feather”), начатой книгой “Легкий как перышко” (“Light as a Feather”, 2013).. В цикл также входит роман “Silent As the Grave” (2020).
Чуть подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 28 августа 2021 года.
Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.
Аннотация к западному изданию: «The deadly game continues…
Olivia and Candace are dead, both casualties of Violet’s deadly game of Light as a Feather, Stiff as a Board. McKenna and Mischa are the only ones left, and having failed to locate and destroy the source of Violet’s power, her curse still abounds, eager to claim more lives.
What does Violet want? And how can she be stopped? Armed with a mysterious package containing clues, as well as a little help from the beyond, McKenna hopes to end this once and for all…before it’s too late.»
Аннотация к российскому изданию: «СМЕРТЕЛЬНАЯ ИГРА ПРОДОЛЖАЕТСЯ...
Две лучшие подруги МакКенны Брейди мертвы. Обе погибли именно так, как предсказывала Вайолет Симмонс — таинственная новенькая, чей переезд в Уиллоу обернулся для четырех девушек настоящей катастрофой.
Пижамная вечеринка. Невинная игра. Кто бы мог подумать, что расплата за глупые истории окажется настолько жестокой?
МакКенна и Миша все еще живы, но им не удалось уничтожить источник зла, питающий душу Вайолет. Проклятие следует за ними тенью, и каждый день может стать последним. Однако на сей раз МакКенна знает, с чем имеет дело. Она готова дать отпор потусторонней силе и избавиться от нее раз и навсегда!
Правда, ей стоит поторопиться, ведь времени осталось совсем немного...».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Cover illustration by Avery Muether |
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
“Азбука” и “Азбука-Аттикус” пополнили серию “Мир фантастики” сборник Кира Булычева (Игорь Всеволодович Можейко, 1934 - 2003) “Река Хронос”, составленный из произведений одноименного цикла.
Вот что вошло в книгу:
“Наследник” (роман, 1992);
“Штурм Дюльбера” (роман, 1992);
“Возвращение из Трапезунда” (роман, 1992);
Михаил Манаков, Андрей Щербак-Жуков “Вдоль по “Реке Хронос” (статья, 2005);
“Покушение” (неоконченный роман, впервые опубликован в 2005).
Отрывок из сборника можно посмотреть здесь.
Аннотация: «Когда в интервью на телеканале "Культура" Кира Булычева попросили назвать самое важное из всего им написанного, мастер ответил, что у него есть дело, если не всей жизни, то, по крайней мере, последнего десятилетия. Цикл "Река Хронос", он говорил о нем.
В романах, входящих в цикл, нашли воплощение обе творческие ипостаси писателя: история и литература. В них соединились самые разные литературные направления: и семейная сага, и фантастика, и альтернативная история, и детектив, и роман о любви, и сатира, и жизненная трагедия...
Река Хронос — по Булычеву — река строптивая, как сама История. В нее можно нырнуть и вынырнуть совсем не там, где ожидаешь, и увидеть совсем не то, что надеешься увидеть. Например, Константинополь-Стамбул, взятый штурмом российскими войсками, победившими в Первой мировой войне. Или венчание на царство сына императора Николая...
Главные герои романов цикла, Андрей и Лидия Берестовы, проходят через мясорубку всех бед, свалившихся на Россию в начале XX века, — от ада мировой бойни до Февральской и Октябрьской революций и событий, происходивших позже.
Фантастический прибор, который Андрей получил в наследство, позволяет переноситься вперед во времени, и это его чудесное свойство дало возможность писателю Киру Булычеву описать историю нашей страны такой, какой он видел ее своим непредвзятым взглядом».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Иллюстрация на обложке Сергея Шикина |
“Просвещение-Союз” и “Просвещение” выпустили в серии “Сварог — фантастический боевик” еще один роман из цикла Александра Бушкова (Александр Александрович Бушков, род. 1956) “Сварог” - “Нежный взгляд волчицы. Замок без ключа”.
В настоящее время цикл “Сварог” состоит из романов “Рыцарь из ниоткуда” (1996), “Летающие острова” (1996), “Нечаянный король” (2001), “Железные паруса” (2004), “По ту сторону льда” (2004), “Чужие берега” (2002), “Чужие паруса” (2002), “Чужие зеркала” (2002), “Пленник Короны” (2004), “Враг Короны” (2005), “Спаситель Короны” (2005), “Печать Скорби” (2006), “Чертова Мельница” (2011), “Слепые солдаты” (2013), “Из ниоткуда в никуда” (2013), “Король и его королева” (2014), “Вертикальная вода” (2015), “Алый, как снег” (2017), “Над самой клеткой льва” (2017), “Радиант” (2018), “Чудовища в янтаре. Дыхание мороза” (2019) и “Чудовища в янтаре-2. Улица моя тесна” (2019) и “Нежный взгляд волчицы. Замок без ключа” (2021).
Аннотация: «Перед вами - долгожданное продолжение самого знаменитого цикла в истории русского героического фэнтези!
Казалось, что легендарная сага о майоре ВДВ Станиславе Свароге, начавшаяся четверть века назад, закончилась в 2019 году на романе "Чудовища в янтаре". Но в юбилейный год Александр Бушков вновь вернулся к истории любимого персонажа, на приключениях которого выросло уже два поколения читателей
...Кто бы знал, что безвременная кончина лорда Сварога, даже если и случится (во что верить, конечно, не хочется, но допускать нужно), окажется ничуть не бессмысленной. И кто бы мог подумать, что своенравная убийца не сбежит, а тут же воротится, одарив Короля Королей нежным взглядом…
В новом романе из долгой саги о Таларе есть все, что вы любите: доблестные подвиги, дворцовые интриги, великая магия, сочные чувства и… даже белые волки. Точнее - волчицы, которые здесь встречаются, как когда-то на Земле, едва ли не раз в тысячу лет».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Художник не указан |
“Эксмо” напечатало в серии “Новый фантастический боевик” книгу Константина Соловьева (Константин Сергеевич Соловьев) “Господин мертвец. Том 2”.
Это вторая часть второго романа цикла “Магильеры”, начатого романом “Слуга Смерти” (2013). Первая часть - “Господин мертвец. Том 1” (2021).
Фрагмент из “Господина мертвеца” можно прочитать здесь.
Аннотация: «Фландрия, 1919-й год. Оказавшаяся на пороге поражения в самой страшной войне человеческой истории Германия все еще отказывается капитулировать. Больше нет надежды на танки и дирижабли, бесполезны дальнобойные орудия и подводные лодки. Единственный ресурс в распоряжении армии, который, кажется, еще способен отсрочить неизбежное, это мертвецы. "Кайзерские консервы", "Некрозные марионетки", "Гнилье в форме". Один раз уже отдавшие жизни за свою страну. Возвращенные к жизни против воли фронтовыми некромантами, мертвые солдаты вновь бредут по полю боя с оружием в руках, чертя меж воронок и траншей собственную историю – страшную летопись Чумного Легиона, состоящую из жутких подвигов и проклятых побед.
Мертвецов не награждают орденами. В их честь не играют оркестры. Если они и надеются на что-то, продолжая свою жуткую работу, так это на то, что во второй раз Госпожа Смерть окажется к ним благосклоннее.
Второй том о солдатах, которые отдали жизнь на поле боя, но их вернули обратно на службу, чтобы они совершили это во второй раз».
Соловьев может быть знаком читателям по роману “Урод” (2005);
по трилогии “Геносказка”, состоящей из романов “Гензель и Гретель, или Хозяйка Железного леса” (2016), “Принцесса и семь цвергов” (2016) и “Америциевый ключ, или Злоключения Бруттино” (2016).
|
Иллюстрация Анатолия Дубовика |
“Эксмо” напечатало в серии “НФБ: Миры Евгения Щепетнова” роман Евгения Щепетнова (Евгений Владимирович Щепетнов, род. 1961) “1972. Возвращение”.
Это седьмая часть цикла “Михаил Карпов”, начатого книгами “1970” (2019), “1971” (2019), “1971. Восхождение” (2020), “1971. Агент влияния” (2020), “1972” (2020), “1972. Миссия” (2020).
Отрывок из книги можно прочитать здесь.
Аннотация: «Новая книга цикла о Михаиле Карпове.
Главный герой – писатель-фантаст, альтер эго автора, бывший снайпер ОМОНа, в 2018 году попадает в страшную автокатастрофу, теряет сознание и чудесным образом приходит в себя в 1970-м. Так началась эта увлекательная история...
Теперь Карпов спасается из ставшей для него негостеприимной Америки, возвращается в Москву, в СССР, где теперь правит Генеральный Секретарь Шелепин. Как сложится жизнь беглого писателя в родной стране, что с ним будет дальше — жизнь покажет».
Щепетнов может быть знаком читателям по “Истринскому циклу”, состоящему из романов “Лекарь” (2012), “Маг” (2012), “Военначальник” (2012) и “Серый Властелин” (2013);
по циклу “Нищий”, в который входят романы “Нищий” (2012) и “Нищий. Дикие земли” (2012);
по циклу “Манагер”, в который входят романы “Манагер” (2012) и “Манагер. Господин Севера” (2020);
по циклу “Монах”, состоящему из романов “Монах” (2013), “Монах. Путь к цели” (2013), “Монах. Предназначение” (2013) и “Монах. Боль победы” (2013) и “Монах. Шанти” (2014);
по циклу “Слава”, состоящему из романов “Слава. Гладиатор поневоле” (2013; также издавался под названием “Гладиатор поневоле”), “Слава. Звездный волк” (2013; также издавался под названием “Звездный Волк”), “Слава. Звездный посланник” (2013), “Слава. Возрождение” (2013) и “Слава. Наследник” (2013);
по циклу “Грифон”, в который входят романы “Грифон” (2013) и “Возвращение грифона” (2013);
по циклу “Найденыш” (“Нед”), состоящему из романов “Нед. Путь Найденыша” (2014), “Нед. Черный маг” (2014), “Нед. Свет и Тьма” (2014), “Нед. Лабиринты забытых дорог” (2014) и “Нед. Ветер с севера” (2014) и “Нед. Перекресток судеб” (2014);
по циклу “Маг с изъяном”, в который входят романы “Маг с изъяном” (2015; авторское название “Волшебник с изъяном”), “Имперский колдун” (2015), “Вопросы практической магии” (2016) и “О колдунах, женщинах и злобной мебели” (2017);
по циклу “Инь-ян”, состоящему из романов “Инь-ян” (2015; авторское название “Инь.Янь”), “Инь-ян. Дорога к Дао” (2015), “Инь-ян. Красные крылья” (2015) и “Инь-ян. Против всех!” (2017);
по циклу “Охотник”, в который входят романы “Охотник” (2016), “Охотник. Кто-то мне за все заплатит!” (2016), “Охотник. Здесь слезам не верят” (2017) и “Охотник. Чужой” (2018);
по циклу “Корпорация”, состоящему из романов “Корпорация. Чумная планета” (2015; в сентябре 2016 был ошибочно переиздан под видом своего же продолжения) и “Корпорация. Рай беспощадный” (2016);
по “кошачьему” циклу, состоящему из романов “Тот, кто ходит сам по себе” (2016) и “Демоны, коты и короли” (2017);
по циклу “Звереныш”, в который входят романы “Звереныш” (2016), “Зверь” (2016), “Демон” (2016) и “Вожак” (2017);
по циклу “Чистильщик”, в который входят романы “Чистильщик” (2017), “Холодное блюдо” (2018), “Чистильщик. Выстрел из прошлого” (2019) и “Чистильщики” (2021);
по циклу “Путь самурая”, состоящему из романов “Путь самурая” (2018) и “Справедливости – всем” (2018);
по цикду “День непослушания”, состоящему из романов “День непослушания” (2019) и “День непослушания 2. Будем жить!” (2019);
по циклу “Колдун”, состоящему из романов “Колдун. Выбор пути” (2020), “Колдун. Дом родной” (2021), “Колдун. Обретения и потери” (2021) и “Колдун. Жнец” (2021);
а также по романам “Блуждающие тени” (2012), “Конь бледный” (2017), “Мусорщик. Мечта” (2018), “Мечта идиота” (2019).
|
Иллюстрация на переплете художника С. Дудина |
АСТ выпустило в серии “Путь инквизитора” роман Бориса Конофальского (Борис Вячеславович Конофальский, род. 1967) “Нечто из Рютте”.
Это первая часть сериала “Инквизитор”.
Отрывок из книги можно посмотреть здесь.
Аннотация: «Начало шестнадцатого века, средняя Германия. Отставной солдат Ярослав Волков возвращается домой после девятнадцати лет беспрерывных воин. Он мечтает о тихой, мирной жизни, но, проезжая через владения одного феодала, получает предложение, от которого не может отказаться: ему нужно навести порядок в феоде. Сделать это непросто, уж больно влиятельные люди не заинтересованы в порядке. Да и не только люди, как выясняется немного позже. Давно уже в Рютте нечисто, и крестьяне там пропадают гораздо чаще, чем в других владениях. Но солдат волевой и смелый человек, ради награды он готов рисковать».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Оформление серии — Андрей Ферез |
“Эксмо” издало в серии “Колдовские миры” роман Анны Платуновой “Один поцелуй до другого мира”.
С текстом романа можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «Город сдался без боя отрядам жестокого префекта Ксандора. Алым жрицам не будет пощады. У юной Ивы остались считанные часы на то, чтобы спасти сестер. Она должна убить Ксандора, или он убьет их.
Вот только сделать это не так просто: кинжал сработает лишь в одном из миров-отражений. Один поцелуй — и души переместятся в другой мир. В какой? Воля случая. Ведь миров сотни, и можно оказаться где угодно.
Успеет ли Ива убить своего врага? Или что-то снова пойдет не так?»
Платунова может быть знакома читателям по циклу “Академия Пяти Стихий”, в который входят романы “Академия Пяти Стихий. Искры огня” (2019) и “Академия Пяти Стихий. Капли дождя” (2020);
по циклу “Тот, кто меня спас”, состоящему из романов “Тот, кто меня убил” (2020) и “Тот, кто меня спас” (2020);
по роману “Твое имя” (2019), “Обещанная колдуну” (2021), “Институт будущих магисс” (2021).
|
Иллюстрация на переплете И. Косулиной |
АСТ и Издательский дом “Ленинград” выпустили в серии “Другие миры” роман Елизаветы Соболянской “Живые клинки”.
С текстом романа можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «Юная леди Вирата Гират вынуждена бежать в Академию, чтобы спрятаться за ее стенами от чиновника-садиста. У девушки есть лишь один шанс избавиться от мучений — необходимо исполнить древний закон и собрать свою боевую команду. Гордый аристократ, хладнокровный северянин, жрица Смерти и беглая девица — клинок, ножны, щит и рукоять "королевского меча". Станут ли они единым оружием? Сумеют ли пройти испытания учебой, полигоном и ревностью, чтобы обрести свое предназначение? Или сломаются под тяжестью искушений и потерь?»
Соболянская может быть знакома читателям по циклу “Зануда”, состоящему из романов “Зануда в Академии Драконов” (2020) и “Зануда. Женить ректора” (2021);
по циклу “Клуб джентльменов”, в который входит роман “Клуб джентльменов” (2021).
|
Иллюстрация на обложке Ольга Кандела |
“Эксмо” выпустило в серии “Академия Магии” роман Майи Златогорки “Академия крестных фей”.
Отрывок из романа можно прочитать здесь или здесь.
Аннотация: «Почему?! Почему всем крестным феям достались принцессы, а мне дочь мельника Ивушка? Да еще с такими непомерными амбициями – в мужья подавай только принца!
Ну да ладно, настоящие феи никогда не сдаются! Принц так принц. Тем более как раз сейчас проходит отбор невест для него.
И я не просто помогу подопечной на него попасть, а и сама стану на время человеком. Чтобы всегда быть с Ивушкой. Она обязательно исполнит свою мечту! Для того феи-крестные и существуют!
Так, постойте-ка, а почему столько внимания мне?! Эй, принц, невеста – она, а не я!»
|
Иллюстрация на переплете Л. Совы |
В альфакнижной серии “Фантастический боевик” появился роман Артема Каменистого (псевдоним Артура Смирнова (Артур Сергеевич Смирнов)) “Фастфуд”.
Это вторая часть цикла “Корм”, начатого книгой “Корм” (2021).
Фрагмент из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Его выдернули из родного мира для того, чтобы убить. Это общая участь корма, насыпанного в кормушку для тех, кому на старте повезло чуть больше.
Но всякий, у кого есть привилегии, помни: он — особая еда! Еда, которая питается такими, как ты. Подумай об этом, когда захочешь за ним побегать.
И да, если не передумаешь, бегать необязательно. Он сам тебя догонит».
Каменистый-Смирнов может быть знаком читателям по отдельным романам “Запретный мир” (2006), “Радиус поражения” (2010), “Сафари для победителей” (2011), “Самый страшный зверь” (2015);
по циклу “Пограничная река”, состоящему из романов “Пограничная река” (2006), “Земли Хайтаны” (2006), “Четвертый год” (2009), “Это наш дом” (2010), “Чужих гор пленники” (2015), “Возвращение к вершинам” (2016) и “Новые земли” (2016);
по образующим цикл “Практикантка” книгам “Практикантка” (2006) и “Боевая единица” (2006), а также примыкающему к нему циклу “S-T-I-K-S”, состоящему из романов “S-T-I-K-S. Человеческий улей” (2016), “S-T-I-K-S. Человек с котом” (2016), “S-T-I-K-S. Цвет ее глаз” (2017; в соавторстве с Алей Холодовой), “S-T-I-K-S. Территория везучих” (2017), “S-T-I-K-S. Шесть дней свободы” (2017; в соавторстве с Алей Холодовой) и “S-T-I-K-S. Двойник” (2017; в соавторстве с Кириллом Шараповым (Кирилл Юрьевич Шарапов, род. 1981); первоначально книга заявлялась как сольная книга Шарапова), “S-T-I-K-S. Существование” (2018), “S-T-I-K-S. Опасный груз” (2019), “S-T-I-K-S. Зовите меня форс-мажор” (2020);
по составляющим цикл “Время одиночек” романам “Время одиночек” (2010) и “Дороги смертников” (2010);
по образующим цикл “Девятый” романам “Девятый” (2011), “На руинах Мальрока” (2011), “Рождение победителя” (2012), “Адмирал южных морей” (2013), “Сердце для стража” (2014) и “Тайны Ордена” (2016);
по циклу “Рай беспощадный”, в который входят романы “Рай беспощадный” (2012) и “На краю архипелага” (2013); по циклу “Самый странный нуб”, в который входят романы “Самый странный нуб” (2014) и “Раб Запертых Земель” (2014);
по циклу, состоящему из романов “Исчадия техно” (2013), “Холод юга” (2014) и “Весна войны” (2014);
по циклу “Читер”, состоящему из романов “Пять жизней читера” (2017), “Восемь секунд удачи” (2018), “Восемнадцать с плюсом” (2018), “Уровни сложности” (2019), “Ходячее сокровище” (2020) и “Вера в ближнего” (2020);
по циклу “Экс”, в который входят романы “Первый робинзон Экса” (2019), “Великое перерождение” (2019) и “Восхождение Дарка” (2021);
по циклу “Альфа-ноль”, в который входят романы “Альфа-ноль” (2020), “Набирая силу” (2020), “Экстремальная археология” (2021) и “Чужая территория” (2021).
Для межавторского проекта “Маги и моторы” он написал романы “Демон-самозванец” (2016), “Демоны Юга” (2016), “Люди пепла” (2016) и “Горечь пепла” (2016).
|
Художник И. Воронин |
В альфакнижной серии “Романтическая фантастика” вышел роман Ольги Копыловой (Ольга Анатольевна Копылова, род. 1990) “Невеста звездного принца”.
Книга является частью цикла “Проект Сирена”, в который также входит роман “Сирена иной реальности” (2021).
Отрывок из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Быть избранницей принца самого влиятельного звездного королевства — завидная участь. Вот только принц даже не подозревает о существовании невесты. И потому принцессу Инили на тернистом пути к счастью ждет немало опасностей и случайная знакомая, которая станет надежной союзницей.
Однако спутать планы врагов легко, намного сложнее разобраться в собственных чувствах. Что победит: долг или любовь?»
Копылова может быть знакома читательницам по созданному в соавторстве с Эль Бланк (род. 1973) циклу “Проект Сирена”, в который входят романы “Сирена иной реальности” (2021), “Пленница чужого мира” (2021). |
Художник А. Клепаков |
В этой же серии появился роман Сони Мишиной (в сети - Лёка Лактысева) “Отбор в гарем, или Пятьдесят оттенков любви”.
Отрывок из книги можно посмотреть здесь.
Аннотация: «Шла. Упала в реку. Ну, не сама упала — подтолкнули. Очнулась в другом мире, на руках у смуглого красавчика. Кто я, говорите? Розовая Жемчужина, жрица Рождающего магию? И что нам это дает? Из плюсов: помолодевшее на пятнадцать лет тело и шанс получить магию. Из минусов — пятьдесят женихов, пятеро из которых должны стать моими мужьями. Нравится не нравится — выбирай, красавица!»
|
Художник О. Бабкин |
Еще одна новинка в этой серии - роман Евы Никольской (Ева Геннадьевна Никольская) “Домохозяйка для дракона”.
С текстом романа можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «Меня зовут Лика, и я в разводе. После предательства мужа я осталась не только с разбитым сердцем, но и с дырой в кармане. Семьи нет, карьеры нет… веры в людей — тоже нет. Впрочем, это не повод опускать руки. У меня же есть большой опыт работы: кухаркой, служанкой, няней и семейным психологом в одном лице, а также отличная стрессоустойчивость и твердое убеждение, что от любви одни проблемы. Осталось найти подходящего нанимателя и…
О! Один, похоже, нашелся. Одинокий мужчина с двумя детьми. А какие соблазнительные условия предлагает — мечта, а не работа! Так, стоп… Что значит — он дракон?!»
Никольская может быть знакома читателям по циклу “Подарок из Преисподней”, в который входят романы “Красавица и ее чудовище” (2012) и “Мой огненный и снежный зверь” (2012);
по дилогии “Чужая невеста”, состоящей из романов “Чужая невеста” (2014) и “Чужая невеста. Тайна подземелий” (2014);
по циклу “Вельские”, состоящему из дилогии “Охота на невесту”, которую образуют романы “Охота на невесту” (2015; авторское название “Охота на невесту, или Ведьма против!”) и “Сбежавшая невеста” (2015), и романа “Свадебный отбор. Замуж за врага” (2018);
по циклу “Лорды Триалина”, в который входят романы “Золушка для снежного лорда” (2015), “Белоснежка для его светлости” (2016) и “Фея для лорда тьмы” (2017);
по трилогии “Почему бы и нет?”, состоящей из романов “Зачарованный город N” (2016) и “Свобода на троих” (2017; авторское название “Свобода” на троих”) и “Моя темная половина” (2018; в соавторстве с Кристиной Зимней);
по циклу “Звездный факультет”, начатому романом “Звездный факультет. Бал поцелуев” (2019);
по романам “Наследница “Черного озера” (2015; авторское название “Наследница Черного озера”), “Магическая академия. Достать василиска!” (2016), “Сежная Золушка” (2019), “Дракон и серебряная принцесса” (2021), “Замуж за архимага” (2021).
В соавторстве с Кристиной Зимней она написала цикл “Азартные игры волшебников”, состоящий из романов “Азартные игры волшебников” (2012), “Пять разбитых сердец” (2012) и “Девушка для дракона” (2013); а также роман “Честное волшебное! или Ведьма, кошка и прочие неприятности” (2016).
|
Художник Ева Никольская |
АСТ и Издательский дом “Ленинград” напечатали в новой серии “Военная боевая фантастика” роман Александра Михайловского (Александр Борисович Михайловский, род. 1968) и Юлии Марковой “Смоленский нокдаун”.
Это вторая часть цикла “Врата войны”, начатого книгой “Врата войны” (2021).
Текст с задней обложки: «Операцию по прорыву фронта, спланированную по его же собственным канонам, генерал армии Жуков наблюдал от начала и до конца во всем ее великолепии. И вот когда пала третья и последняя траншея и над редеющим утренним туманом взлетела зеленая ракета, означающая, что путь для вводимой в прорыв группировки свободен, в тылу советско-российских позиций взревели несколько сотен моторов. Это в прорыв пошли 27-я отдельная гвардейская мотострелковая и 6-я отдельная танковая бригады ВС РФ. Генерал Жуков не мог даже себе представить, что должны выставить немцы против этой мощи, чтобы попытаться хотя бы замедлить ее наступательный порыв».
Отрывок из книги можно посмотреть здесь.
Аннотация: «Вторая книга из серии "Врата войны". Укрепившись на плацдарме и установив отношения с СССР 1941 года, экспедиционная группа войск Российской Федерации вместе с бойцами и командирами РККА готовится к финальной части Смоленского сражения. Усиливается взаимодействие предков и потомков, крепнет идейная общность двух разных поколений. В бессильном отчаянии Гитлер бросает в пекло битвы свежие армии и танковые группы, снимая войска с остальных направлений. Чем обернется сопротивление неизбежному? Удастся ли объединенным силам СССР и России третьего тысячелетия полностью уничтожить наступательный потенциал вермахта и развернуть войну в обратном направлении?»
Михайловский может быть знакомы читателям по написанным в соавторстве с Александром Харниковым (Александр Петрович Харников) произведениям:
по большому циклу “Русский крест - Ангелы в погонах”, в который входят:
цикл “Дорога в Царьград” (“Путь в Царьград”), в который входят романы “Путь в Царьград” (2014), “Афинский синдром” (2014), “Встречный марш” (2014), “Бремя русских” (2016), “Затишье перед бурей” (2019), “Освобождение Ирландии” (2020) и “Медаль за город Вашингтон” (2021);
цикл “Варяг” (“Рандеву с “Варягом”), состоящий из романов “Рандеву с “Варягом” (2014), “Петербургский рубеж” (2014), “Мир царя Михаила” (2015), “Иным путем” (2017), “Вихри враждебные” (2017) и “Жаркая осень 1904 года” (2019);
цикл “Однажды в октябре”, в который входят романы “Однажды в октябре” (2015), “Время собирать камни” (2015), “Вся власть советам!” (2015), “Непобедимая и легендарная” (2016), “Призрак Великой Смуты” (2018) и “Ясный новый мир” (2020);
цикл “Крымский излом”, состоящий из романов “Крымский излом” (2015), “Прорыв на Донбасс” (2015), “Ветер с востока” (2015) и “Коренной перелом” (2019);
по циклу “Имперский союз”, состоящему из романов “В царствование императора Николая Павловича” (2015), “Разминка перед боем” (2016), “Британский вояж” (2018), “Возвращение атлантов” (2019) и “Золотые миражи” (2020);
по циклу “Операция “Гроза плюс” (“Корректоры истории”), в который входят романы “Гроза” против “Барбароссы” (2017) и “Самый трудный день” (2018).
|
Иллюстрация на обложке Айрата Аслямова |
АСТ и Издательский дом “Ленинград” напечатали в cерии “Военная фантастика” роман Влада Савина “Вперед, Команданте!”.
Это двадцатая часть сериала “Морской волк” (вариант Савина), начатого книгами
“Морской волк” (2012; в условном соавторстве с Борисом Царегородцевем (Борис Александрович Царегородцев, род. 1955)),
“Поворот оверштаг” (2012),
“Восход Сатурна” (2013),
b>“Белая субмарина” (2013),
“Днепровский вал” (2013),
“Северный гамбит” (2014),
“Ленинград-43” (2014),
“Сумерки богов” (2014),
“Врата Победы” (2015),
“Союз нерушимый” (2015),
“Страна мечты” (2015),
“Восточный фронт” (2015),
“Красный тайфун” (2016),
“Алеет восток” (2017),
“Война или мир” (2018),
“Рубежи свободы” (2018),
“Красные камни” (2019),
“Зеркало грядущего” (2019),
“Красный бамбук” (2020)..
Идея цикла принадлежит Царегородцеву, они с Савиным пытались писать вместе, но дальше пятой главы первой книги не продвинулись, и теперь каждый автор пишет сам по себе. По общей договоренности, первая книга “лениздатовского” издания вышла под двумя фамилиями, а последующие издаются уже только под фамилией Савина.
Цикл “Морской волк” в варианте Бориса Царегородцева (Борис Александрович Царегородцев, род. 1955) начали печатать в “Центрполиграфе”. Там вышли романы цикла Царегородцева - “Арктический удар” (2012) и “Время больших побед” (2013).
Текст с задней обложки: «Горит самолетный дюраль с тоннами бензина. Даже тем, кому повезло не попасть под прямой удар — ударная волна навстречу бьет так, словно на всей скорости и в стенку. А те, кто смотрел не отрываясь на точки приближающихся ракет (а таких было много), враз потеряли зрение. Можете представить слепого пилота за штурвалом — особенно если это истребитель? Кто еще держится в воздухе — на горящем, разваливающемся самолете, — поспешно освобождается от бомб. Которые падают... а плевать куда, это уже меньше всего волнует экипажи! Кто-то успел катапультироваться, молясь, чтоб парашют раскрылся нормально — вот только не попасть под световой поток или ударную волну, тогда полетишь изломанной паленой тушкой до самой земли, и не дай бог, если еще живой и в сознании. А кто-то дергает штурвал, пытаясь развернуться на обратный курс — кому-то удается, но два В-29 столкнулись, и оба к земле, обломками.
И словно этого мало, на сцене появляются русские истребители-ночники, до того ожидающие приказа. Шестьдесят километров безопасного удаления для реактивной скорости не расстояние. И начинается продолжение кошмара — преследование и добивание подбитых.
Из ста шестидесяти двух бомбардировщиков на своих аэродромах приземлились лишь двадцать семь».
С текстом романа можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «"Вперед, Команданте" — продолжение цикла "Морской волк", истории с попаданием в 1942 год атомной подлодки "Воронеж". В этом мире Победа настала в 1944 году, и СССР гораздо сильнее — но и противостояние с миром капитала гораздо непримиримее. И к молодому аргентинцу Эрнесто Геваре (пока еще не Че) приезжает "дон Педро", который берется за его воспитание (и подготовку к роли будущего вождя революции). Где университет — путешествие на мотоцикле. Урок, как не надо делать революцию, — Гватемала 1954 года. Ну, а окончательный курс будущему Команданте предстоит пройти уже в СССР».
|
Оформление обложки Владимира Гуркова |
По просьбе обеспокоенных читателей сообщаю, что упомянутые в обзоре книги можно найти или заказать
в книжных салонах “Печать Майи” по адресам
Южное шоссе, 55. Тел. 2560383
ул. Краснодонцев, 23. Тел. 2983692
в сети книжных магазинов “Дирижабль” по адресам
ул. Б.Покровская, 46
ул. Белинского, 118
ул. Щербакова, 2
ул. Советская, 19/2
|
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения.
Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами!
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 6 ноября 2021 Новости от 20 ноября 2021
Архив новостей Ссылки на интернет-ресурсы, посвященные фантастике
Last modified: 25.10.21
|