|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде
Новости от 09.09.2006
В “поплохевшей лицом” серии “Век Дракона” АСТ и “Хранитель” издали долгожданную вторую книгу Анджея Сапковского (Andrzej Sapkowski, род. 1948) из трилогии “Сага о Рейневане” (“Trylogia o Reynevanie”) - “Божьи воины” (“Bozy bojownicy”, 2004; перевод с польского Е.П.Вайсброта).
Кроме самого текста романа, в книгу включены “Выдержки из примечаний автора” [ну почему ж не целиком-то?] и “Некоторые пояснения и замечания переводчика”.
Напомню, что первая книга цикла, “Башня шутов” (“Narrenturm”, 2002; в 2003 получила польскую награду имени Януша Зайделя (“Nagroda Fandomu Polskiego im. Janusza A. Zajdla”)), была издан АСТ в “Веке Дракона” в 2004 году. Сапковский в своих интервью неоднократно жаловался на чудовищное несоответствие картинки, помещенной нашими издателями на обложку книги, ее тексту. Досталось от писателя и переводчику. Сапковский, хорошо владеющий русским языком, обещал даже лично проверить перевод следующего романа, прежде чем разрешить его публикацию в России. Вполне возможно, именно тем, что пан Анджей проверял перевод книги, связана такая задержка с ее выходом.
Судя по данным с польских сайтов, заключительный роман трилогии называется “Lux perpetua”. Сообщается приблизительная дата выхода этой книги - 21 октября 2006 года.
Что будет с дальнейшим переводом трилогии Сапковского, неизвестно. Дело в том, что “Божьи воины” - последняя работа Евгения Павловича Вайсброта. Ведущий астовский переводчик с польского, к сожалению, умер 1 июня этого года...
На сайте автора можно прочитать на польском пару фрагментов из “Bozy bojownicy” - пролог и еще один отрывок.
Аннотация к польскому изданию: «Rok nastal Panski 1427. Pamietacie co przyniosl?
Wiosna wonczas, oglosil papiez Marcin V bulle Salvatoris omnium, w ktorej koniecznosc kolejnej krucjaty przeciw Czechom kacerzom proklamowal. W miejsce Orsiniego, ktory leciwy byl i haniebnie nieudolny, obwolal papa Marcin kardynalem i legatem Henryka Beauforta. Beaufort aktywnie bardzo sprawy sie ujal. Wnet krucjate postanowiono, ktora mieczem i ogniem husyckich apostatow pokarac miala.
Gorace, skwarne bylo lato roku 1427.
A co, pytacie na to Bozy bojownicy?
Coz, kontynuuja oni swoja misje. Po rejzach ich oddzialow pozostaja jeno zgliszcza i trupy. Reynevan, medyk z wyksztalcenia i powolania, bierze udzial w krwawych bitwach. Jest wielokrotnie brany w niewole, ale ze wszystkich opresji wychodzi calo. Z zadziwiajaca gorliwoscia nastaja na niego wszyscy: i Inkwizycja, i zlowrogi Pomurnik, i pospolici raubritterzy, ktorych nikt nie przekona, ze Reynevan nie mial nic wspolnego z napadem na wiozacego znaczna sume pieniedzy poborce podatkow. A takze wyjatkowo nan zawziety Jan von Biberstein, pan na zamku Stolz, obwiniajacy Reynevana o zniewolenie jego corki. Pan Jan obiecuje, ze napcha gwalciciela prochem i wystrzeli w powietrze.
U boku Bozych bojownikow Reynevan walczy za prawdziwa wiare, msci sie za doznane krzywdy, i odnajduje wreszcie milosc swego zycia.»
Аннотация к российскому изданию: «Анджей Сапковский. Автор, чьи произведения в нашей стране не уступают популярностью “Властелину колец”. Писатель, создавший “Ведьмака”. Теперь легендарный цикл закончен. Мы расстались с Геральтом, Цири и Йеннифэр... но Мастер дарит нам новую сагу — САГУ О РЕЙНЕВАНЕ!
Новые приключения чернокнижника Рейневана, уже знакомого отечественным любителям фантастики по роману “БАШНЯ ШУТОВ”! На этот раз он под личиной скромного лекаря появляется в Чехии, охваченной пламенем религиозных войн, дабы исполнить там ТАЙНУЮ МИССИЮ. Однако у мастера Рейневана немало врагов. За каждым его шагом СЛЕДЯТ. И самая мелкая его ошибка может стать РОКОВОЙ!»
Обложка, на сей раз, стала значительно ближе к тексту... гм, географически. Разумеется, АСТ не мог не сэкономить: эта картинка ранее уже побывала на книге Владимира Свержина (наст. имя - Владимир Игоревич Фельдман, род. 1965) “Колесничие Фортуны” (2001; серия “Звездный лабиринт”) и его же сборнике “Ищущий битву. Колесничие Фортуны” (2002; серия “Звездный лабиринт: коллекция”). Кстати, если кто-то знает имя художника, ее нарисовавшего, пожалуйста, сообщите мне. В книге такой информации не предоставляется, если не считать за таковою ссылку на агентсво Александра Корженевского.
Про качество бумаги, пошедшей на книгу, я лучше промолчу. |
Художник не указан
|
“Эксмо” и “Домино” выпустили в новой серии “Все звезды” сборик Майкла Суэнвика (Michael (Jenkins) Swanwick, 1950 - ) “Вакуумные цветы”.
Надписи на обложке: «От автора “Дочери железного дракона”», «Два романа о потерявшихся во Вселенной».
В книгу вошли переиздания знаменитых романов писателя:
“Вакуумные цветы” (“Vacuum Flowers”, 1987; в книге почему-то стоит 1997; номинировался на “Locus”-1988 (7 место); перевод Натальи Магнат);
“Путь прилива” (“Stations of the Tide”, 1991; награжден “Nebula”-1992 и “SF Chronicle Award”-1992; номинировался на “Hugo”-1992, “John W. Campbell Memorial Award”-1992 (занял 3 место), “Locus”-1992 (6 место), “Arthur C. Clarke Award”-1993 (попал в шотлист); перевод Михаила Пчелинцева).
Впервые на русском языке эти романы были изданы в 1997 году в серии “Виртуальный мир” издательства АСТ.
Цитата из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «В “Вакуумных цветах” [Vacuum Flowers] (1987) представлена широкая и богатая деталями панорама Солнечной системы в близком будущем, в которой транснациональные корпорации установили свою власть над астероидами, богатыми природными ресурсами, а Земля находится под властью сверх-компьютера; в мире, где любая “личность”, хранящаяся в микрочипе, может быть легко куплена и “подсоединена” к мозгу покупателя, героиня похищает новую личность и совершает тур по планетам Солнечной системы...
Место и время действия самого известного (и по сей день лучшего) романа Суэнвика - “Станции прилива” [Stations of the Tide] (1991; 1991; “Небьюла”-91) - напротив, весьма удалены от Земли сегодняшнего дня. Дело в романе происходит через несколько столетий, на отдаленной планете, которую держат на “карантине”, закрыв ей доступ к новейшим технологиям; когда один из аборигенов, подобно Прометею или Калибану, похищает часть потаенного знания (с помощью несанкционированного подключения к межзвездной информационной “сети”, обеспечивающей “карантин”), герой романа совершает высадку на планету, обнаруживает похитителя, но одновременно узнает не только суть похищенной информации, но и собственную судьбу - бунтаря и изгоя, нового “Просперо”. Сюжетно и идейно насыщенный, увлекательно написанный и содержащий элемент мифотворчества, роман Суэнвика стал одним из самых запоминающихся произведений американской НФ первой половины 1990-х гг.»
Аннотация к западному изданию “Vacuum Flowers”: «Among the vanguard of today's boldest writers, Michael Swanwick presents his world of plug-in personalities, colonized asteroids, and a daring fugitive named Rebel Elizabeth Mudlark, a high-tech criminal seeking refuge on Earth's orbiting settlements--where all human evils blossom in the vacuum of space.»
Аннотация к западному изданию “Stations of the Tide”: «From author Michael Swanwick - one of the most brilliantly assured and darkly inventive writers of contemporary fiction - comes the Nebula Award-winning masterwork of radically altered realities and world-shattering seductions.
The "Jubilee Tides" will drown Miranda beneath the weight of her own oceans. But as the once-in-two centuries cataclysm approaches, an even greater catastrophe threatens this dark and dangerous planet of tale-spinners, conjurers, and shapechangers. For Gregorian has come, a genius renegade scientist and bush wizard. With magic and forbidden technology, he plans to remake the rotting dying world in his own evil image - and to force whom or whatever remains on its diminishing surface toward a terrifying, astonishing confrontation with death and transcendence.»
Аннотация к российскому изданию: «В сборник Майкла Суэнвика, одного из основателей (вместе с Брюсом Стерлингом и Уильямом Гибсоном) литературного направления “киберпанк”, входят романы, ставшие классикой современной фантастики. “Вакуумные цветы” - роман о человеке, потерявшем себя, Ребел Элизабет Мадларк, “девушке, умиравшей дважды”, и человечестве, расселившемся по Солнечной системе, но так и не обретшем дома. Второй роман, “Путь Прилива”, удостоенный престижной премии “Небьюла”, замешан на высоких технологиях будущего, жесткой детективной основе и фантасмагорическом мире Миранды, планеты смерти и воскрешения.» |
“В оформлении использована иллюстрация Donato Art” В переводе на русский: художник - Donato Giancola
|
“Эксмо” и “Домино” продолжили серию “Роман mistique” свежим внецикловым романом ужасов американского писателя и комиксиста Кристофера Голдена (Christopher Golden, 1967 - ) “Лесная дорога” (оригинальное название “Wildwood Road”, 2005; перевод И.Иванченко).
Надпись на обложке: «Ключ к тайне - в древнем Карфагене!»
Описание “Wildwood Road” из апрельского обзора новинок в журнале “Locus”: «Роман темной фэнтези про семейную пару, которая, возвращаясь с вечеринки по поводу Хелловина, подвезла одну девочку домой, а эта девочка изменила их жизни.»
В июле 2006 года в этой же серии был издан еще один внецикловой роман Голдена - “Обманный лес” (“Strangewood”, 1999).
Подробнее о писателе можно прочитать в выпуске новостей от 29 июля 2006 года.
Отрывок из “Wildwood Road” на английском можно посмотреть здесь или здесь. Фрагмент романа на русском выложен здесь.
Аннотация к западному изданию: «One wrong turn can change your life forever . . .
From a Bram Stoker Award-winning author of dark suspense comes a harrowing trip into pure terror.
Michael and Jillian Dansky seemed to have it all - a happy marriage, two successful careers, a bright future. But late one Halloween evening, driving home from a masquerade, Michael momentarily nods off behind the wheel - and wakes to find everything changed.
Standing by his car is the little girl he came within a breath of running down. She leads Michael to her "home," an empty house haunted by whispers, and sends him away with a whisper of her own: "Come find me." But in the weeks that follow, it's clear that someone - or something - doesn't want Michael to find her. And when one morning, a cruel, vindictive woman awakens in the guise of his wife, Michael must now search not only for the lost girl but for a way to find the Jillian he's always loved - or die trying.»
Аннотация к российскому изданию: «Автор целого ряда бестселлеров Кристофер Голден в настоящее время – один из ведущих авторов в жанре мистики. Его книги издаются миллионными тиражами и практически мгновенно исчезают с полок магазинов.
Роман “Лесная дорога” высоко оценил непревзойденный Стивен Кинг, особо отметивший приверженность Голдена классическим традициям.
Однажды, возвращаясь с маскарада, художник рекламного агентства Майкл Дански случайно знакомится на дороге с маленькой девочкой и вместе с ней попадает в странный, населенный призраками дом.
Разве мог он предполагать, что за этой встречей последует длинная череда невероятных, загадочных и пугающих событий и что ключ к тайне следует искать в древнем Карфагене?» |
|
“Эксмо” и “Домино” выпустили в серии “Детская fantasy” роман британца Джозефа Дилейни (Joseph [Henry] Delaney, 1945 - ) “Проклятие Ведьмака” (оригинальное название “The Spook's Curse”, 2005; в США издан как “Curse of the Bane”; перевод Б.Жужунавы).
Автор иллюстраций, напечатанных в книге, - художник Дэвид Вьятт (David Wyatt).
Надпись на задней стороне обложки: «Предупреждение: не рекомендуется читать после наступления темноты».
Это вторая книга трилогии “Last Apprentice”, начатой романом “Ученик Ведьмака” (в оригинале “The Spook's Apprentice”, 2004; издан в США в 2005 под названием “Revenge of the Witch”). Третья часть цикла называется “The Spook's Secret” (2006).
Ведьмака, разумеется, придумали наши издатели. Стоящий в оригинале “Spook” - это, скорее, Призрак.
На всякий случай уточню, что автора не стоит путать с известным фантастом Самюэлем Дилени (Samuel R(ay) Delany(, Jr.), 1942 - ), они даже не однофамильцы.
Подробнее о Джозефе Дилейни можно прочитать в выпуске новостей от 26 февраля 2005 года.
Фрагмент из перевода романа выложен здесь.
Аннотация к западному изданию: «The Spook and his apprentice, Thomas Ward have travelled to Priestown for some unfinished business. For, deep in the catacombs of the cathedral, lurks the Spook’s nemesis - The Bane. A creature he has never been able to defeat. As Thomas and his master prepare for the battle of their lives it becomes clear that The Bane isn’t their only enemy in town. The Quisitor has arrived, searching the county for those who meddle with the dark – witches, warlocks and Spooks!
When the Spook is arrested and sentenced to death it's up to Thomas, with a little help from his old friend Alice, to rescue his master and destroy the curse of Priestown»
Аннотация к российскому изданию: «Томаса Уорда отдали в ученики Ведьмаку, когда ему было всего тринадцать лет. Ремесло это нелегкое и опасное, учиться ему надо много лет, да и люди почему-то сторонятся тех, кто защищает их от нежити. Но мама Тома хотела, чтобы ее седьмой сын стал ведьмаком, и Том, подумав, согласился. Кто-то же должен делать эту тяжелую и грязную работу. И вот, спустя несколько месяцев, они с наставником отправляются в далекий город, в подземельях которого обитает одно из самых могущественных и злобных порождений Тьмы — демон по имени Лихо. Ведьмак, учитель Тома, твердо намерен уничтожить демона, несмотря на давнее проклятие, грозящее ему гибелью в одиночестве под землей.
Но судьба решила иначе, и самое трудное испытание выпадает на долю Тома...» |
|
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
“Эксмо” и “Terra Fantastica” продолжили издание собрания сочинений Аркадия Стругацкого (Аркадий Натанович Стругацкий, 1925 - 1991) и Бориса Стругацкого (Борис Натанович Стругацкий, род. 1933) книгой “Обитаемый осторов”. Как уже повелось, она вышла как в серии “Отцы-основатели: русское пространство”, так и в “стильном” “коллекционном” оформлении.
В сборник вошли романы из трилогии о Максиме Каммерере:
“Обитаемый остров” (сокр. 1969; испр. и дополн. 1971);
“Жук в муравейнике” (1979-1980);
“Волны гасят ветер” (1985-1986).
Книга завершается комментариями.
Цитата из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «Однако подлинной вершиной раннего периода творчества братеьев Стругацких стали новеллы о “Полдне 22 века”, самая масштабная после “Туманности Андромеды” И.Ефремова - и во многом выигрывавшая по сравнению с несколько дидактичной книгой, в которой, по словам братьев Стругацких, “им не хватало людей”, - утопия в советской литературе, широкая панорама далекого будущего, охватывающая все аспекты, от грандиозной созидательной деятельности человечества на Земле и в космосе до индивидуальных моральных и психологических драм, социологии, быта, морали, системы воспитания детей, спорта и досуга, и т.п...
Однако, по мере развития (от книги к книге) художественного мира “Полдня” усиливалось ощущение статичности и внутренней “благости” будущего по Стругацким, их оптимистические представления, объяснимые романтическими построениями 1960-х гг., вступали в противоречие c изменениями в окружающей действительности. С целью преодолеть изначально присущую всякой утопии бесконфликтность (или “конфликтов хорошего с лучшим”) авторы старались вводить в жизнь “утопийцев” проблемы, разрешить которые без моральных потерь было практически невозможно...
... Если повести “Попытка к бегству” и “Трудно быть богом” несколько обособлены от общей хронологической схемы истории будущего, то трилогия о Максиме Каммерере, создавашаяся Стругацкими на протяжении двух десятилетий, непосредственно (через общих героев, целые эпизоды, тщательно разработанную систему взаимопересекающихся ссылок) связана с миром первого сборника - “Полдень. XXII век”, представляя собой дальнейшее развитие (и, по мнению ряда критиков, окончательное “закрытие” темы). Книги трилогии - “Обитаемый остров” (сокр. 1969; испр. доп. 1971), “Жук в муравейнике” (1979-80), “Волны гасят ветер” (1985-86), объединенные в одном томе - сборнике “Волны гасят ветер” (1989), - посвящены, соответственно, юным годам, зрелости и старости Максима.
В первой книге представлена многоплановая и сюжетно богатая панорама “пост-ядерной” антиутопии на планете, где анонимная хунта использует направленное излучение с целью глобального “промывания мозгов”; из рядов обладающих иммунитетов к излучению мутантов воспроизводит пополнение как революционное подполье, так и правящая элита. Чуждый рефлексии Антона-Руматы и по своим физическим и психологическим возможностям близкий к “сверхчеловеку”, Максим со свойственным юности энтузиазмом бросается в водоворот местной политики и готов “наломать дров”, но вовремя остановлен и взят под свое покровительство опытным земным разведчиком-резидентом Рудольфом Сикорски. В “Обитаемом острове” авторы впервые серьезно обсуждают идею “прогрессорства”, хотя сам термин появился только в повести-продолжении, в которой Максим - уже правая рука Сикорски, к тому времени руководителя службы безопасности - Комкон-2 (“Комиссии по контактам-2”), охраняющей мир и покой “Полдня”. Сюжет построен вокруг тайно ведущегося следствия по делу одного из “космических подкидышей” - землянина, родившегося из оплодотворенной яйцеклетки, найденной в “инкубаторе” гипотетических Странников; есть основания полагать, что действиями “подкидышей” управляет заложенная в них генетическая программа, представляющая опасность для земной цивилизации (или не представляющая - авторы намеренно рассыпают по тексту аргументы “за” и “против”, не давая героям и читателям спасительных отгадок и т.о. обостряя нравственный выбор в ситуации недостатка информации). Трагическое решение Сикорски, не выдержавшего тяжести ответственности и пошедшего на убийство подозреваемого “носителя угрозы”, можно расценить по-разному: как профессиональную паранойю “спецслужб” (и, как следствие, их несовместимость с утопией), как продолжение трагического вопроса Ф.Достоевского о построении утопии на крови невинного, - или же как абсурдность упований на то, что в “идеальном” обществе человек будет избавлен от мучительного процесса принятия решения (и моральной ответственности за его последствия). В заключительной повести трилогии, художественно менее удачной, но идейно дерзкой и оригинальной, Максим - теперь уже в качестве руководителя Комкона-2 - расследует цепь загадочных событий, наводящих на мысль о “прогрессорской” деятельности пришельцев на Земле; однако эффектная инверсия ситуации ранних произведений Стругацких приводит к непредвиденной развязке. Оказывается, на Земле (до поры тайно) действуют не агенты гипотетических Странников, а просто новая элита “избранных”, отдельные земляне, совершившие гигантский скачок в эволюции и все дальше уходящие не только от человеческих несовершенств и сомнений, но и от человечности. Отдельные герои и сюжетные детали связывают с трилогией о Максиме повесть “Парень из Преисподней” (1974; 1976), в основном, повторяющая темы других произведений Стругацких...»
Аннотация одинакова для обоих вариантов сборника: «Романы Аркадия и Бориса Стругацких, вошедшие в этот том, составляют легендарную трилогию о Максиме Каммерере, разведчике, прогрессоре и сотруднике КОМКОНА-2.»
Ранее в этих же сериях уже вышли сборники “Страна багровых туч”, “Хищные вещи века” и “Трудно быть богом”.
Книги замечены в “Дирижабле”. |
Художник В.Нартов
|
АСТ и “Хранитель” издали в серии “черной серии” (ее еще называют “Сергей Лукьяненко”) сборник Леонида Каганова (Леонид Александрович Каганов, род. 1972) “Эпос хищника”.
Вот что вошло в книгу:
“Народные сказки”:
“Сказки народов мира” (2000);
“Сказка про Хомяка-Царевича” (1998);
“Рождественские сказки”:
“Четвертый ярус” (2000);
“Загадать желание” (2002);
“Сказки про космос”:
“Моя космонавтика” (2003);
“Жлобы” (1999);
“Первая зачистка” (2002; рассказ занял второе место в конкурсе “КЛФ”-2);
“Тридцать пять” (2003);
“Долларка” (2003);
“Эпос хищника” (2001; написан на конкурс “КЛФ”; награжден премией “Странник”-2003);
“Сказки про компьютеры”:
“Письмо отца Серафимия” (2000);
“Корпусок” (1998);
“Вий-98” (1998);
“Сказки про путешествия”:
“Заметки о Португалии” (1997);
“На поселение” (2003);
“Сказки про календарь”:
“День святого Валерьяна” (2001);
“День академика Похеля” (2001);
“День Ксении Преображенской” (2004);
“День учителя Ио”;
“Сказки про детей”:
“Воспитание родителят” (1997);
“Беседы с папой” (2003; написан для антологии “Человек человеку - кот” (2004; оставитель - Андрей Синицын (Андрей Тимофеевич Синицын, род. 1961)), где был напечатан под названием “Мои беседы с папой”);
“Семейная проблема” (2003; рассказ написан для конкурса “Мини-Грелка”, где занял девятое место);
“Шарф, муха и задачник” (1996);
“Хомка” (2003; рассказ занял первое место в конкурсе “КЛФ”-4; получил “Бронзовый Роскон”-2004);
“Сказки про студентов”:
“Нежилец” (1998);
“Глеб Альтшифтер” (1997);
“Любовь Джонни Кима” (2002; занял первое место в конкурсе “Рваная грелка”-4);
“До рассвета” (1999);
“Сказки про взрослых”:
“Росрыба” (1999);
“Заклятие духов тела” (1998);
“Реквием” (2000);
“Масло” (2002).
В качестве аннотации приводятся слова Сергея Лукьяненко: «Эту книгу можно назвать фантастикой.
Точно с таким же основанием, как книги Борхеса, Мураками или Кортасара.
Эту книгу можно назвать классической русской прозой.
С тем же правом, как рассказы Чехова, Гоголя, Булгакова.
Эту книгу можно назвать юмористической.
Так же, как книги Зощенко, Гашека или Марка Твена.
Но все это - Леонид Каганов.
Если вы его еще не читали, то вы, наверное, просто неграмотный.»
Или просто не хотите читать Каганова :P |
|
“Эксмо” пополнило новую персональную серию
Юрия Никитина (Юрий Александрович Никитин, род. 1939) его новым романом “Проходящий сквозь стены”, относящимся к циклу “Странные романы”.
Аннотация: «Он старательно качался в спортзале, потреблял гейнеры, тестостерон, глютамин, стремясь побыстрее нарастить мускулы, чтобы наконец раздеться на пляже и пройтись перед девочками у кромки воды.
И, как все мы, питался модифицированными продуктами. Которые все модифицированнее и модифицированнее...
И вот однажды ощутил, что рука погружается в бетонную стену, словно в мягкую глину...»
Между тем, точно такое же название было у романа Александра Сивинских (Александр Васильевич Сивинских, род. 1966), изданного в альфакнижной серии юмористической фантастики в 2004 году. |
Художник М.Петров |
“Эксмо” выпустило в серии “Экспансия. Посланец Земли” сборник Михаила Ахманова (Михаил Сергеевич Нахмасон, род. 1945) “Миссия Тревельяна”.
В книгу вошли образующие цикл романы “Посланец небес” (2005) и “Далекий Сайкат” (2006). Ранее они по отдельности изадавались в серии “Абсолютное оружие”.
Отрывок из первого романа выложен здесь. Фрагмент из второго можно скачать отсюда.
Аннотация: «Куда только не забрасывала прихотливая судьба разведчика-наблюдателя Фонда развития инопланетных культур Ивара Тревельяна! Немало миров повидал он, немало дорог исходил, но ни средневековое великолепие осиерской Империи, ни первобытные джунгли Сайката, ни противодействие мнимых коллег - кни'лина, ничто не способно заставить его сдаться, отступить, отказаться от достижения поставленной цели. Ведь именно такие, как он, осуществляют великую миссию Земли во Вселенной - добившись собственного процветания, нести прогресс другим разумным расам!» |
Художник не указан |
АСТ и “Астрель-СПб” издали в серии “Историческая фантастика” роман Александра Мазина (Александр Владимирович Мазин, род. 1959) “Герой”.
Это четвертая часть “древнерусского цикла” (“варяжского”), начатого романами “Варяг” (2001), “Место для битвы” (2001) и “Князь” (2005).
Аннотация: «Это четвертая книга “варяжского” цикла Александра Мазина о Сергее Духарева, воеводе князя Святослава, первого настоящего героя настоящей изначальной истории Древней Руси.» |
Художник В.Гурков |
“Эксмо” издало в серии “Русский фантастический боевик” роман Олега Макушкина (Олег Владимирович Макушкин) “Кристаллическая решетка”.
Напомню, что Макушкин дебютировал в начале 2006 романом “Иллюзион” (2006), изданным в другой эксмовской серии “Русская фантастика”.
Аннотация: «Мир будущего поделен между двумя гигантскими цивилизациями — Киберимперией, использующей импланты для создания военных киборгов, и Гайанской республикой, могущество которой опирается на генетическую модификацию людей и массовое создание суперсолдат. Земля стала полем свирепой непрекращающейся битвы, в которой дозволены любые, самые жестокие и коварные приемы. Деймон — военный специалист Киберимперии, а компьютерный гений Айрина — агент гайанской разведки. Случайно пересекшись на нейтральной территории, они вскоре понимают, что не могут жить друг без друга. И с этого момента глобальные геополитические цели великих держав утрачивают для них всякое значение. Смертельные враги, ставшие близкими людьми жаждут быть вместе, даже если для этого придется рисковать собственной жизнью или уничтожить обе империи.» |
Художник П.Трофимов |
В альфакнижной серии юмористической фантастики появился роман Александра Попова (Александр Иванович Попов) “Ваших бьют!”.
Цитата с обложки: «Игра до конца! Бьют даже лежачего! Гостевой матч проигран... Дома - ответка!»
Напомню, что ранее у Попова в этой же серии вышел роман “Безумная практика” (2006).
Аннотация: «Когда товарищеский футбольный матч, проходящий на территории Школы магии, заканчивается не дружеским рукопожатием, а вашим убийством, остаются два пути. Либо бежать, либо... скрыться в своем будничном “внешнем” мире, чтобы в компании старых и новых друзей самому нанести удар, пока его не нанес следующий за вами по пятам мстительный оборотень, временно ошарашенный реалиями обычного российского города.» |
Художник В.Федоров |
В серии “Фантастическая авантюра” издательство “Крылов” напечатало роман донецкого автора Владислава Русанова (Владислав Адольфович Русанов, род. 1966) “Пасынок судьбы”.
Это первая книга цикла “Победитель драконов”.
Несколько глав из романа можно прочитать здесь.
Аннотация: «Заречье — край, где еще встречаются оборотни и вампиры, драконы и людоеды; где правители крошечных королевств с утра воюют, а к вечеру заключают договор о дружбе.
Здесь по дорогам бродят разбойники и просто искатели приключений. Среди них рыцарь, мечтающий стать поэтом, и бродячий певец, который хочет постигнуть ремесло воина. Они встретились в придорожной корчме и договорились путешествовать вместе, обучая друг друга. И очень скоро выяснилось, что каждый из них не тот, за кого себя выдает...»
Русанов может быть знаком нашим читателям по циклу “Горячие ветры Севера”, состоящему из романов “Рассветный шквал”, “Полуденная буря” и “Закатный ураган”, а также по циклу “Клинки Порубежья”, в который входят романы “Окаянный груз” (2005) и “Мести не будет” (2006). |
Художники Олег и Ольга Юдины |
А в серии “Историческая авантюра” того же издательства появился роман Валерия Елманова “Око Марены”.
Это третья книга цикла “Обреченный век”, начатого романами “Княжья доля” (2006) и “Крест и посох” (2006).
Аннотация: «Едва Константину Орешкину удалось встать во главе Рязанского княжества, как на него пошел войной юный княжич Ингварь. Обвиняя Константина в смерти отца, он согласен даже прибегнуть к помощи извечных врагов — князей Владимиро-Суздальской Руси.
В это же время со жрецом Перуна Всеведом связываются Мертвые волхвы, которые ушли на Урал после принятия страной христианства. Волхвы настаивают, чтобы Всевед отправил Константина на север Руси, к волшебному озеру. Это гиблое место зовется Оком Марены — именем славянской богини смерти. Если рязанский князь не справится со своей задачей, твари, что выползают из озера, смогут уничтожить жизнь не только на Руси, но и на всей планете.
Одно утешение — хоть верных друзей можно с собой прихватить. Вот только каждый ли из них доживет до победы?» |
Художник Виталий Еклерис |
“Корпорация "Сомбра"” выпустила книгу Сергея Аребенина “Собачий бог”.
Сергей Арбенин - псевдоним томского автора Сергея Смирнова (Сергей Борисович Смирнов, род. 1957), который может быть известен нашим читателям по книге “Сидящие у Рва” (2005), выходившей в серии “Звездный лабиринт: Библиотека фантастики "Сталкера"”. Кроме того, два рассказа автора были изданы в составе сборника “Натюр Морт” (2002), выпущенного издательством “Рипол-классик” в серии “Дом ужасов”.
Рекламные цитаты с задней стороны обложки:
«Эта книга не для слабонервных.
Не ужас ради ужаса, а шок ради понимания важных общечеловеческих истин. Так страшно может рассказывать только русский. Роман Сергея Арбенина “Собачий бог” читать страшно как раз потому, что написан он очень точным, ясным русским языком, которым, кажется, писать уже разучились.
Итак, хоррор по-русски. Рекомендую» (Юлий Буркин, писатель-фантаст).
«Каждое окно показывает свой вид. Однако не в каждом мир можно увидеть под своим уникальным углом, обычно картинка привычно сера и незамысловата, как будто одномерна и припорошена пылью. Но не всегда...
Такое преображение настигает не часто и не всех. Но те, кто видел его, меняются. Одно из таких окон — роман “Собачий бог”» (Максим “MaxLife” Шинкарев, критик).
С текстом романа можно ознакомиться здесь.
Кстати, вот авторская аннотация с “Самиздата”: «В городе появляется странная седая собака, которая по ночам рыскает по окраинам в поисках того, кто мешает ей овладеть миром в течение долгих веков. А на защиту добра (если это добро встают дети и животные, - единственные существа, способные понять, что в мире есть не только работа, власть, деньги, но и загадочный дом, в котором живет странный старик и люди, вошедшие в дом, выходят оттуда псами. По-моему, это интересно - вот и всё.»
Аннотация издательства: «Закройте глаза. Дороги и стены монастыря, песьи головы у седел, песьи головы на иконах, грех и вера, сплетенные в одно. Огонь, кровь, страх и смерть. Покровительство божества, пришедшего прямо к воротам, искупленное муками одних ради всех. Цена, отданная за бессмертие...
Картины сменяются и пропадают, мир сумрачен, холоден и неясен, и кажется, что под слоями грязного льда и снега оживает, начинает ворочаться давно, века назад истлевший Зверь, шевелит костями могучих лап, выгибает увешанный клочьями истлевшей плоти позвоночник, и неясно, к кому он идет, к стае какого хозяина примкнет — ибо стаи одинаковые...
На окраине сибирского городка происходят загадочные убийства. Растерзанные тела находят в переулках, на свалках. Власти устраивают массовый отлов бродячих собак и отстрел волков...
О местном краеведе ходят нехорошие слухи. Все, кто входит в его дом, бесследно исчезают. Старик не топит печь, лежит в пустой холодной комнате, в которой нет никакой мебели, кроме лежанки и белой шкуры на полу...
Больного и старого пса Тарзана хозяева увозят из дома и бросают в лесу. Но пес должен вернуться и спасти свою Маленькую Хозяйку. Он знает, что рядом с ней, среди синих сугробов, растет Нечто, что грозит всему живому.
Это Нечто чувствует и студент, снимающий комнату в деревянном доме неподалеку. Студент, который в лунные ночи способен превращаться в собаку...» |
|
Издательство “Текст” выпустило дебютный сборник Наталии Лазаревой “Сон”.
В книгу вошли повести “Сон” и “Морская корова”.
Аннотация: «В книгу Наталии Лазаревой вошли фантастические повести “Морская корова” и “Сон”. Их герои живут в обстоятельствах, весьма похожих на те, в которых живем все мы. Место действия повестей - Советский Союз и Россия, и тем не менее мир Лазаревой - особенный. Здесь существуют свои, чуть-чуть отличные от привычных, физические и социальные законы, действуют свои политические и общественные силы. И именно эти отличия лежат в основе всех приключений и превращений, которые происходят с главными героями - приверженцем идей “вертикалистов”, готовых все и вся “разложить по полочкам”, председателем Комиссии мер и весов Федором Выборгским и его женой художницей Софьей (“Сон”) и выдающимся пловцом Константином Богдасаровым (“Морская корова”). Наталья Лазарева родилась в Москве, по образованию инженер, работает журналистом. Фантастику прежде публиковала в периодике. Это ее первая книга.».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
Вот, пожалуй, и все новости... |
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :) Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 16 сентября 2006 Новости от 2 сентября 2006
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 11.09.06
|