Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 24.02.2018



В этом обзоре:
переводные книги: Отечественные:
Дж. Ш. Ле Фаню “Кармилла”
Г. Уэллс “Война миров”
К. Саймак “Город”
Р. Желязны “Этот бессмертный”
Т. Пратчетт “Пирамиды. Движущиеся картинки”
С. Кинг, Р. Чизмар “Гвенди и ее шкатулка”
Р. Морган “Черный человек”
Д. Дилейни “Меня зовут Алиса”
В. Шваб “Эта свирепая песня”
М. Д. Хэдли “Магония”
Д. Арментроут “Отражение”
Бром “Похититель детей”
А. дк Клемешье “Клинки кардинала”
П. Мамонтов “Варяг. Княжий посол”
Д. Шафран “Турнир четырех стихий”
Я. Сапфир “Химера по вызову”
А. Медведева “Половинки из разных вселенных”
К. Калбазов “Шаман. Ключи от дома”
Н. Самсонова “Помолвка по расчету. Яд и шоколад”
В. Сиголаев “Фатальное колесо. Третий не лишний”
С. Тармашев “Каждому своё 2”
Е. Усачева “Большая книга ужасов 73”
А. Варго и “Апостолы Тьмы” “Прах”
А. Быченин “Черный археолог”
А. Каменев “Станция “Эвердил”
К. Найтов “Мы взлетали, как утки...”
О'Санчес “Я Кирпич”
Ш. Врочек “Питер. Война”
А. Афанасьев “Однажды в Америке”
В. Поселягин “Восстание машин”

Издательство “Рипол Классик” переиздало отдельной книгой в серии “Метаморфозы” повесть/роман Джозефа Шеридана Ле Фаню (Joseph Sheridan Le Fanu, 1814 – 1873) “Кармилла” (“Carmilla”, 1871; из цикла “Martin Hesselius”; перевод Людмилы Бриловой).

Аннотация к одному из англоязычных переизданий: «Haunted by a strange, ghostly experience from her youth and lonely in her isolated castle, Laura longs for a companion. Suddenly, her wishes are answered.

Through a curious series of events, a beautiful young stranger named Carmilla becomes a ward at Laura's family home. The girl is odd, but friendly, and Laura welcomes her with open arms. However, Carmilla is hiding a dark secret--one that could cost Laura everything.

All around them, paranoia and fear sweep the countryside as villagers fall victim to a mysterious illness. Plagued by fever, declining health, and horrifying visions, Laura soon realizes that the villagers' symptoms match her own. Somehow Carmilla is at fault, but the truth is more sinister than Laura ever could have imagined.».

Аннотация: «Коллекция "Метаморфозы" представляет великие произведения мировой литературы в интерпретации современных иллюстраторов. Как древнеримский поэт Овидий в поэме Methamorphoses повествует о различных превращениях, произошедших со времени Сотворения мира, так и современные художники, обращаясь к классическому тексту, переосмысляют его в уникальные художественные образы.

Безжалостная метафора запретной любви, "Кармилла" — самый известный роман ирландского писателя Шеридана Ле Фаню — это ярчайший шедевр вампиристической литературы 19 века. Позднее сам Брэм Стокер воздавал должное своему соотечественнику, после того, как в 1897 году был опубликован "Дракула", роман, ставший культовым».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Джозеф Шеридан Ле Фаню
Джозеф Шеридан Ле Фаню `Кармилла`
Художник Изабелла Маццанти

Joseph Sheridan Le Fanu `Carmilla`

Издательство “НИГМА” переиздало в серии “Страна приключений” роман Герберта Уэллса (Herbert [George] Wells, 1866 - 1946) “Война миров” (“The War of the Worlds”, 1898; перевод Михаила Зенкевича).

Цитата из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «Проблемам эволюции, только на сей раз рассматриваемой в космической перспективе, посвящен другой классический роман Уэллса - “Война миров” [The War of the Worlds] (1898; рус. 1898); также экранизирован. История вторжения на Землю бесчувственных и агрессивных “живых мозгов” с Марса необходима писателю, чтобы, с одной стороны, вновь поставить вопрос: куда может завести однобокая (охватывающая только сферу холодного разума и игнорирующая человечность) эволюция, а с другой - впечатляюще развернуть панораму человеческих характеров и их реакций (от “партизанского” сопротивления до трусливого коллаборационизма) на угрозу уничтожения и порабощения. Последнее качество романа сделало его одним из самых ярких предвидений надвигавшейся мировой войны и неоднократно подталкивало более поздних авторов НФ к продолжению и развитию темы - обычно с привлечением более актуального материала...»

Аннотация: «Герберт Уэллс и поныне остаётся одним из самых читаемых писателей-фантастов. В своём легендарном романе "Война миров" он впервые поднял тему вражды между людьми и инопланетянами, ставшую потом чрезвычайно популярной в мировой фантастике.

Когда в окрестностях Лондона приземлился первый странный металлический цилиндр, люди тотчас попытались установить контакт с пришельцами. Но быстро выяснилось, что переговоры не интересуют марсиан - они принесли с собой лишь разрушение и смерть. В считаные дни Земля погрузилась в хаос. Неужели ей суждено превратиться в колонию Марса, а горстке чудом уцелевших людей придётся ютиться в канализации, как крысам?..

Иллюстрации Олега Пахомова гармонично дополняют знаменитое произведение Герберта Уэллса».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Герберт Уэллс
Герберт Уэллс `Война миров`
Художник Олег Пахомов

Издательство “Э” издало в серии “Золотая коллекция фантастики” сборник Клиффорда Саймака (Clifford D(onald) Simak, 1904 - 1988) “Город”.

Вот что вошло в книгу:

Николай Караев “Клиффорд Саймак: портрет фантаста в молодости” (статья);

“Город” (“City”, создан на основе рассказов, публиковавшихся в журнале “Astounding” с 1944 по 1947 - “City” (май 1944), “Huddling Place” (июль 1944), “Census” (сентябрь 1944), “Desertion” (ноябрь 1944), “Paradise” (июнь 1946), “Hobbies” (ноябрь 1946), “Aesop” (декабрь1947), к которым добавлен рассказ “The Simple Way”, напечатанный в январе 1951 в “Fantastic Adventures”; переработанный вариант опубликован отдельной книгой в 1952; расширенная версия романа вышла в 1976, в новое издание вошла заключительная новелла, впервые опубликованная в 1973 в антологии “Astounding: The John Campbell Memorial Anthology”; награжден “International Fantasy Award”-1953; дважды выдвигался на приз “Astounding/Analog All-Time Poll” - по результатам голосования в 1956 (2 место) и 1966 (9 место); номинировался на “Locus”-1987 (30 место) в категории “all time sf novel” и “Locus”-1998 (38 место) в категории “sf novel (before 1990)”; перевод Л.Л. Жданова);

“Незнакомцы во вселенной” (сборник “Strangers in the Universe”, 1956):

“Театр теней” (“Shadow Show”, в ноябре 1956 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; перевод Е. Алексеевой);

“Находка” (“Contraption”, в 1953 в антологии “Star Science Fiction Stories” (составитель - Фредерик Пол (Frederik [George] Pohl[, Jr.], 1919 - )); перевод Е. Корягиной);

“Истина” (“The Answers”, в марте 1953 в “Future”; др. название “And the Truth Shall Make You Free”; перевод К. Королева);

“Изгородь” (“The Fence”, в сентябре 1952 в “Space Science Fiction”; перевод В. Баканова);

“Поколение, достигшее цели” (“Target Generation”, в августе 1953 в “Science Fiction Plus”; др. название “Spacebred Generations”; перевод М. Молчанова);

“Просчитанный риск” (“Beachhead”, в июле 1951 в “Fantastic Adventures”; др. название “You’ll Never Go Home Again”; перевод Н. Казанцевой);

“Детский сад” (“Kindergarden”, в июле 1935 в “Galaxy”; перевод В. Лопатки);

“Мираж” (“Mirage”, в октябре 1950 в “Amazing”; др. название - “Seven Came Back”; перевод О. Битова);

“Разведка боем” (“Skirmish”, в декабре 1950 в “Amazing”; др. название “Bathe Your Bearings in Blood!”; перевод М. Молчанов);

“Эволюция наоборот” (“Retrograde Evolution”, в апреле 1954 в “Science Fiction Plus”; перевод О. Битова);

“Один на тысячу” (“Immigrant”, в марте 1954 в “Astounding”; перевод Н. Казанцевой);

“Миры Клиффорда Саймака” (сборник “The Worlds of Clifford Simak”, 1960):

“Пыльная зебра” (“Dusty Zebra”, в сентябре 1954 в “Galaxy”; перевод Е. Корягиной);

“Достойный противник” (“Honorable Opponent”, в августе 1956 в “Galaxy”; перевод О. Битова);

“Точная копия” (“Carbon Copy”, в декабре 1957 в “Galaxy”; перевод В. Гольдича, И. Оганесовой);

“Отец-основатель” (“Founding Father”, в мае 1957 в “Galaxy”; перевод Л. Жданова);

“Священный поход” (“Idiot's Crusade”, в октябре 1954 в “Galaxy”; перевод Н. Казанцевой);

“Большой двор” (“The Big Front Yard”, в октябре 1958 в “Astounding”; награжден “Hugo”-1959; перевод М. Клеветенко);

“Операция “Вонючка” (“Operation Stinky”, в апреле 1957 в “Galaxy”; перевод Е. Алексеевой);

“Джекпот” (“Jackpot”, в октябре 1956 в “Galaxy”; перевод В. Лопатки);

“Место смерти” (“Death Scene”, в октябре 1957 в “Infinity Science Fiction”; перевод В. Гольдича, И. Оганесовой);

“И камень зазеленеет” (“Green Thumb”, в июле 1954 в “Galaxy”; перевод Г. Бабуровой);

“Лулу” (“Lulu”, в июне 1957 в “Galaxy”; перевод В. Лопатки);

“Сосед” (“Neighbour”, в июне 1954 в “Astounding”; перевод О. Битова);

“Лучшее Клиффорда Саймака” (сборник “The Best of Clifford D. Simak”, 1975):

“Воспитательницы” (“The Sitters”, в апреле 1958 в “Galaxy”; перевод М. Клеветенко);

“Кто там, в толще скал?” (“The Thing in the Stone”, в марте 1970 в “If”; номинировался на “Hugo”-1971 и “Nebula”-1970; перевод О. Битова);

“Смерть в доме” (“A Death in the House”, в октябре 1959 в “Galaxy”; перевод Е. Корягиной);

“Марсианин” (“Madness from Mars”, в апреле 1939 в “Thrilling Wonder Stories”; перевод К. Королева);

“Большая уборка на Солнце” (“Sunspot Purge”, в ноябре 1940 в “Astounding Science Fiction”; перевод А. Филонова);

“Последний джентльмен” (“Final Gentleman”, в январе 1960 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; перевод О. Битова);

“Убийственная панацея” (“Shotgun Cure”, в январе 1961 в “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”; перевод А. Филонова);

“День перемирия” (“Day of Truce”, в феврале 1963 в “Galaxy”; перевод И. Почиталина);

“Мелкая дичь” (“Small Deer”, в октябре 1965 в “Galaxy”; перевод В. Гольдича, И. Оганесовой);

“Земля осенняя” (“The Autumn Land”, в октябре 1971 в “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”; номинировался на “Hugo”-1972 и “Locus”-1972 (5 место); перевод К. Королева).

Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «Все творчество Саймака, одного из самых ярких (наряду с Р.Брэдбери) представителей “пасторальной” темы в американской НФ, певца контакта с “братьями по разуму” и духовной общности различных цивилизаций во Вселенной, проникнуто идеей Галактической Школы, куда человечество вступает на положении “первоклассника”; на дальнейшую перспективу развития человеческой цивилизации автор, не чуждый сентиментальности, смотрит в целом оптимистично. Исключение составляет одно из лучших произведений писателя, цикл новелл, впоследствии изданный как роман “Город” [City] (1944-47; 1951; Международная премия по фантастике-52; рус. 1974)...»

Отрывок из русского сборника посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию “City”: «Jenkins was a loyal servant--the best that money could buy, or man could create. Jenkins was a robot. He was built to be the perfect worker, tireless and uncomplaining, but quite unexpectedly he also became a close companion to generation after generation of his owners as the human race matured, moved beyond the confines of its one tiny planet, and eventually changed beyond all recognition. And then, because he was a faithful and dutiful servant, Jenkins went on to serve Earth's inheritors...»

Аннотация к российскому сборнику: «В данном томе собраны лучшие произведения Клиффорда Саймака.

Куда приведет человека развитие цивилизации и безумная жажда власти над природой и себе подобными? Какими будут последствия применения новейших технологий и создания все более разрушительных видов оружия? А что, если когда-либо в будущем обитателям Земли придется все начинать заново? Кто будет в ответе за судьбы мира? Этими вопросами задаются герои рассказов и романа "Город" — люди, роботы и разумные псы».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Клиффорд Саймак
Клиффорд Саймак `Город`
Художник Анатолий Дубовик

Clifford Simak `City` (обложка издания 2004 года)

Издательство “Э” переиздало в серии “The Best of Sci-Fi Classics” роман Роджера Желязны (Roger Zelazny, 1937 - 1995) “Этот бессмертный” (“This Immortal”, 1966; награжден “Seiun Award”-1976; перевод И.Куберского).

Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «... Свои главные произведения Желязны создал во 2-й половине 1960-х годов. Роман “Этот бессмертный” [This Immortal] (1965 - “...И зови меня Конрадом”; “Хьюго”-66; доп. 1966; рус.1992; др. - “Бессмертный”) имеет два сюжетных плана: первый (поверхностный) - описание “культурной миссии” инопланетян, пытающихся превратить пережившую ядерную войну и окончательно загнивающую Землю в центр галактического туризма - оттеняет второй (глубинный): философскую притчу о подвигах Геракла и воскрешении...»

Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию “This Immortal”: «Conrad Nomikos has a long, rich personal history that he'd rather not talk about and a job he'd rather not do. Escorting an alien grandee on a tour around a shattered post-nuclear war Earth is not something he relishes, especially when he becomes central to an intrigue determining Earth's future.»

Аннотация к российскому изданию: «Планета Земля, отравленная радиацией и истерзанная жестокими войнами, оставлена людьми ради новых, прекрасных миров. Немногие оставшиеся вернулись в античную эпоху — эпоху богов и героев, жутких чудовищ и волшебных артефактов. Вернуть историю на круги своя, а человечество на родную планету способен только он, Конрад, этот бессмертный...

Дебютный роман Грандмастера НФ Роджера Желязны, удостоенный престижной премии "Хьюго", лучшее переосмысление античной мифологии за всю историю фантастики!».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Роджер Желязны
Роджер Желязны `Этот бессмертный`
Roger Zelazny `This Immortal`<

Издательство “Э” выпустило в серии “Терри Пратчетт. Коллекция” сборник Терри Пратчетта (Terry Pratchett, 1948 - 2015) “Пирамиды. Движущиеся картинки”.

В книгу вошли переиздания романов “Пирамиды” (“Pyramids”, 1989; награжден “British Science Fiction Award”-1990; перевод В.Симонова) и “Движущиеся картинки” (“Moving Pictures”, 1990; номинировался на “Locus”-1991 (12 место); перевод В.Вольфсона).

Это седьмой и десятый романы плоскомирного цикла, стоящие в нем несколько особняком от остальных произведений.

Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию “Pyramids”: «It's bad enough being new on the job, but Teppic hasn't a clue as to what a pharaoh is supposed to do. After all, he's been trained at Ankh-Morpork's famed assassins' school, across the sea from the Kingdom of the Sun.First, there's the monumental task of building a suitable resting place for Dad - a pyramid to end all pyramids. Then there are the myriad administrative duties, such as dealing with mad priests, crocodiles, and marching mummies. And to top it all off, the adolescent pharaoh discovers deceit, betrayal - not to mention a headstrong handmaiden - at the heart of his realm.»

Аннотация к западному изданию “Moving Pictures”: «The alchemists of the Discworld have discovered the magic of the silver screen. But what is the dark secret of Holy Wood hill?

It's up to Victor Tugelbend ("Can't sing. Can't dance. Can handle a sword a little") and Theda Withel ("I come from a little town you've probably never heard of") to find out ...

Moving Pictures, the ninth Discworld novel, is a gloriously funny saga set against the background of a world gone mad!»

Аннотация к российскому изданию: «Твой отец – фараон. А ты – сын фараона, отправленный учиться в знаменитый Анк-Морпорк. Но какая профессия больше всего подойдет будущему царю? Именно та, которая подразумевает тонкую работу с людьми, постоянное разрешение сложных вопросов и устранение ненужных проблем. То есть профессия наемного убийцы. А какое зрелище достойно такого ассасина? Только новомодные движущиеся картинки прямиком из Голывуда! Самый плоский мир во всей множественной Вселенной возвращается во всем великолепии своих обитателей: волшебников и троллей, Тварей из Подземельных измерений, продавцов горячих сосисок, неповторимого говорящего Чудо-Пса Гаспода и, у-ук, библиотекаря из Незримого Университета!»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Терри Пратчетт
Терри Пратчетт `Пирамиды. Движущиеся картинки`
Художник Джош Кирби

Terry Pratchett `Pyramids` (Cover art by Josh Kirby)
Terry Pratchett `Moving Pictures`
Cover art by Josh Kirby

АСТ выпустило в серии “Вселенная Стивена Кинга” внецикловую повесть Стивена Кинга (Stephen (Edwin) King, 1947 - ) и Ричарда Чизмара (Richard [Thomas] Chizmar, 1965 - ) “ё” (“Gwendy's Button Box”, 2017; перевод Т. Покидаевой).

Ричард Томас Чизмар - американский автор, редактор и издатель, родившийся 21 декабря 1965 года. Более всего он известен как издатель и редактор журнала “Cemetery Dance” (выходт с 1988 года) и организатор и владелец издательства “Cemetery Dance Publications” (существует с 1992 года), издающего ужасы и темную фэнтези. Также Чизмар занимается составлением антологий, пишет киносценарии и продюсирует фильмы и преподает писательское искусство.

За свою издательскую и редакторскую деятельность Ричард неоднократно выдвигался на различные премии, в том числе “Bram Stoker Award”, дважды получил “World Fantasy Award” (в 1991 и 1999), а также был награжден “Horror Writers Association Award”-1997 и “International Horror Guild Award” (2001 и 2002).

Рассказы Чизмара публикуются в различных журналах, в том числе в “Ellery Queen's Mystery Magazine”, а также были включены в несколько антологий, среди которых “The Year's 25 Finest Crime and Mystery Stories”. У Ричарда вышло несколько сборников рассказов - “Midnight Promises” (1996), “Monsters and Other Stories” (1998), “Unearthed” (2016; в соавторстве с Брайаном Кином (Brian Keene, 1967 - ) и Рэем Гартоном (Ray Garton, 1962 - )), “A Long December” (2016) и “Darkness Whispers” (2017; в соавторстве с Брайеном Джеймсом Фрименом (Brian James Freeman, 1963 - ; также публикуется под именами Брайен Фримен (Brian Freeman) и Джеймс Кидман (James Kidman)).

28 февраля 2018 года должен выйти дебютный роман Ричарда “Widow's Point” (2018), написанный в соавторстве с сыном - Билли Чизмаром (Billy Chizmar).

Вместе с Джонатоном Шеком (Johnathon Schaech, 1969 - ) Чизмар основал студию “Chesapeake Films” и занимается написанием киносценариев.

Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию “Gwendy's Button Box”: «The little town of Castle Rock, Maine has witnessed some strange events and unusual visitors over the years, but there is one story that has never been told... until now.

There are three ways up to Castle View from the town of Castle Rock: Route 117, Pleasant Road, and the Suicide Stairs. Every day in the summer of 1974 twelve-year-old Gwendy Peterson has taken the stairs, which are held by strong (if time-rusted) iron bolts and zig-zag up the cliffside.

At the top of the stairs, Gwendy catches her breath and listens to the shouts of the kids on the playground. From a bit farther away comes the chink of an aluminum bat hitting a baseball as the Senior League kids practice for the Labor Day charity game.

One day, a stranger calls to Gwendy: "Hey, girl. Come on over here for a bit. We ought to palaver, you and me."

On a bench in the shade sits a man in black jeans, a black coat like for a suit, and a white shirt unbuttoned at the top. On his head is a small neat black hat. The time will come when Gwendy has nightmares about that hat...

Journey back to Castle Rock again in this chilling new novella by Stephen King, bestselling author of The Bazaar of Bad Dreams, and Richard Chizmar, award-winning author of A Long December. This book will be a Cemetery Dance Publications exclusive with no other editions currently planned anywhere in the world!»

Аннотация к российскому изданию: «Из Касл-Рока до Касл-Вью можно добраться тремя путями: по шоссе номер 117, по Плезант-роуд или по Лестнице самоубийц. Каждый день на протяжении всего лета 1974 года двенадцатилетняя Гвенди Питерсон поднималась по лестнице, державшейся на крепких железных болтах и проходившей зигзагом по отвесному склону.

И однажды, когда Гвенди поднялась на вершину, переводя дыхание и слыша крики детей на площадке, к ней обратился незнакомец. На скамейке в тени сидел человек в черных джинсах, черном пиджаке и белой рубашке, расстегнутой у ворота. На голове у него была аккуратная маленькая черная шляпа. Придет время, и эта шляпа будет преследовать Гвенди в кошмарах…

В маленьком городке Касл-Рок, штат Мэн, происходило много необычного, но об одной истории вы все же еще не слышали. И теперь пришло ее время…»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Стивен Кинг
Ричард Чизмар
Стивен Кинг, Ричард Чизмар `Гвенди и ее шкатулка`
Компьютерный дизайн А. Кудрявцева, студия "FOLD&SPINE"

Stephen King, Richard Chizmar `Gwendy's Button Box`
Cover art by Keith Minnion

АСТ издало в серии “Звезды научной фантастики” внецикловой научно-фантастический триллер Ричарда Моргана (Richard K. Morgan, 1965 - ) “Черный человек” (“Black Man”, 2007; в США издан под названием “Thirteen”; награжден “Arthur C. Clarke Award”-2008; номинировался на “British Science Fiction Award”-2007, “Locus”-2008 (7 место среди нф-романов) и “Kurd Lasswitz Prize”-2008; перевод Ольги Кидвати).

Надпись на задней обложке предупреждает, что книга содержит нецензурную брань.

Описание “Black Man” из обзора книжных новинко Великобритании от 13 октября 2007 года на сайте журнала “Locus”: «Научно-фантастический триллер, герой которого Марсалис, генетически выращенный воин или "тринадцатый", который вернулся из изгнания с Марса, чтобы помочь выследить другого тринадцатого, который сбежал и стал серийным убийцей».

Критики сравнивали этот роман с “Блейдраннером”.

Рекламные цитаты с задней обложки: «"Черный человек" — это лучший и самый увлекательный роман Моргана. Этой книгой Морган подтверждает свою славу по-настоящему талантливого писателя, которому явно есть что сказать» (Strange Horizons)

«Это провокационная книга, которая не церемонится с читателем. Морган нализирует политические и социальные проблемы общества и создает по-настоящему современный научно-фантастический роман: оригинальный, резкий, умный и глубокий» (The Wertzone)

Ричард Морган может быть известен у нас по фантастическому циклу о Такеши Коваче, из которого АСТ издало только первые два романа - “Видоизмененный углерод” (“Altered Carbon”, 2002 в Британии, 2003 в США; награжден “Philip K. Dick Award”-2004 и итальянской “Premio Italia”-2005; номинировался на “Locus”-2003 (3 место среди дебютантов) и японскую премию “Seiun”-2006) и “Сломанные ангелы” (“Broken Angels”, 2003 в Англии, 2004 в США; при первой попытке русского издания был жестоко уничтожен переводом). В цикл также входит роман “Woken Furies” (2005). Также на русском вышел роман Моргана “Сталь остается” (“The Steel Remains”, 2008; по результатам “SF Site Readers' Poll”-2009 занял 7 место) - первая часть трилогии “Страна, достойная своих героев” (оригинальное название “Land Fit for Heroes”), в которую также входят романы “The Cold Commands” (2011) и “The Dark Defiles” (2014).

Подробнее о Ричарде Моргане можно прочитать в выпуске новостей от 19 марта 2005 года.

Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию: «One hundred years from now, and against all the odds, Earth has found a new stability; the political order has reached some sort of balance, and the new colony on Mars is growing. But the fraught years of the 21st century have left an uneasy legacy ...

Genetically engineered alpha males, designed to fight the century's wars have no wars to fight and are surplus to requirements. And a man bred and designed to fight is a dangerous man to have around in peacetime. Many of them have left for Mars but now one has come back and killed everyone else on the shuttle he returned in.

Only one man, a genengineered ex-soldier himself, can hunt him down and so begins a frenetic man-hunt and a battle survival. And a search for the truth about what was really done with the world's last soldiers.

BLACK MAN is an unstoppable SF thriller but it is also a novel about predjudice, about the ramifications of playing with our genetic blue-print. It is about our capacity for violence but more worrying, our capacity for deceit and corruption.

This is another landmark of modern SF from one of its most exciting and commercial authors.»

Аннотация к российскому изданию: «Карл Марсалис — тринадцатый, плод генетических экспериментов, человек, созданный для сражений в последних конфликтах XXI века. Но после второй гражданской войны в США, после раскола Северной Америки на три государства, после голодных бунтов и восстаний на Земле наступил мир, и тринадцатых стали считать опасными мутантами. Кого-то казнили, немногие стали работать на правительство, но большинство сослали на Марс.

Когда в Тихий океан падает космический корабль, а внутри обнаруживают изувеченные и наполовину съеденные трупы, полиция приходит к выводу, что один из тринадцатых сбежал из марсианской колонии, и теперь на Земле оказался опасный психопат, каннибал и серийный убийца. Его мотивы неясны, поступки необъяснимы, а жестокость невероятна. Не в силах найти или даже понять столь страшного противника полиция прибегает к помощи охотника за тринадцатыми — Карла Марсалиса.

Он еще не знает, что с этим делом далеко не все так просто, а расследование вскоре обернется настоящим кошмаром. Оно проведет Карла по всему дивному новому миру и вплотную столкнет с вопросами о том, где же кроются истоки человеческой жестокости и можно ли вырваться из плена собственных генов».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Ричард Морган
Ричард Морган `Черный человек`
Художник Михаил Емельянов

Richard Morgan `Black Man`

“Эксмо” выпустило в cерии “Ученик Ведьмака. Мировой фэнтези-бестселлер для подростков” роман Джозефа Дилейни (Joseph [Henry] Delaney, 1945 - ) “Меня зовут Алиса” (“I Am Alice”, 2013; вариант названия “Alice”; перевод Е. Солодянкиной).

Это одиннадцатая часть цикла “The Wardstone Chronicles” (он же “Last Apprentice” в США), начатого книгами “Ученик Ведьмака” (в оригинале “The Spook's Apprentice”, 2004; издан в США в 2005 под названием “Revenge of the Witch”; на русском также переиздавался под названием “Седьмой сын”), “Проклятие Ведьмака” (оригинальное название “The Spook's Curse”, 2005; в США издан как “Curse of the Bane”), “Секрет Ведьмака” (“The Spook's Secret”, 2006; в США издан как “Night of the Soul Stealer“), “Битва Ведьмака” (“The Spook's Battle”, 2007; в США - “Attack of the Fiend“), “Ошибка Ведьмака” (“The Spook's Mistake”, 2008; в США - “Wrath of the Bloodeye”), “Жертва Ведьмака” (“The Spook's Sacrifice”, 2009; в США издан как “Clash of the Demons”), “Кошмар Ведьмака” (“The Spook's Nightmare”, 2010; в США вышел под названием “Rise of the Huntress”), “Судьба Ведьмака” (“The Spook's Destiny”, 2011; в США вышел под названием “Rage of the Fallen“), “Я — Грималкин” (“I Am Grimalkin”, 2011; в США - “Grimalkin the Witch Assassin”), “Кровь Ведьмака” (“The Spook's Blood”, 2012; в США - “Lure of the Dead”) и “Скользящий” (“Slither's Tale”, 2012; в США - “Slither”).

В цикл также входит роман “The Spook's Revenge” (2013).

К циклу примыкают роман (повесть) “The Spook's Tale” (2009) и сборник “Spook's Stories: Witches” (2009; в США - “A Coven of Witches“), а также книги “The Gallery of Villains” (2009) и “The Spook's Bestiary” (2010).

Подробнее о Джозефе Дилейни можно прочитать в выпуске новостей от 26 февраля 2005 года.

Отрывок из романа на русском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию “I Am Alice”: «The twelfth volume in the Last Apprentice series, the internationally bestselling fantasy adventure books that inspired the forthcoming major motion picture, Seventh Son. Told from the point of view of Alice, best friend—and true love—to Tom, the spook's last apprentice. Alice is the most powerful witch in the world, and she ventures into the dark itself. Will she return?

Alice Dean's destiny is intertwined with Tom Ward's. But he's going to be the next Spook, and she's a witch—possibly the most powerful one the world has ever seen. To rid the world of its greatest evil, the Fiend, Alice will venture into the depths of the dark for the final weapon Tom needs to defeat him. Will she survive? Or will she make the ultimate sacrifice for Tom?

The Last Apprentice series is soon to be a major motion picture, Seventh Son, starring Jeff Bridges, Ben Barnes, Alicia Vikander, Kit Harington, Olivia Williams, Antje Traue, Djimon Hounsou, and Julianne Moore as Mother Malkin.»

Аннотация к российскому изданию: «Алиса никогда не хотела заниматься черной магией. Но так случилось, что выбора у нее не было — девочка попала в обучение к Костлявой Лиззи, злой и жестокой ведьме. Встреча со старым Ведьмаком Джоном Грегори и его учеником Томом Уордом помогла Алисе обрести свободу… Однако не избавила от необходимости колдовать. Ведь для того, чтобы одержать окончательную победу над дьяволом, необходимо, чтобы кто-то отправился во Тьму и достал кинжал, спрятанный под троном владыки ада. Девушка знает, что это под силу только ей… и что без черной магии она не справится».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Джозеф Дилейни
Джозеф Дилейни `Меня зовут Алиса`
Joseph Delaney `I Am Alice`
Cover art by Alessandro 'Talexi' Taini

Издательство “Э” выпустило в серии “Темная магия Виктории Шваб” роман Виктории Шваб (Victoria Schwab, 1987 - ) “Эта свирепая песня” (“This Savage Song”, 2016; перевод О.М. Степашкиной).

Это первая часть дилогии городской фэнтези “Монстры Истины” (“Monsters of Verity”), в которую также входит роман “Our Dark Duet” (2017).

Описание “This Savage Song” из обзора книжных новинок от 5 июля 2016 года на сайте журнала “Locus”: «Роман темной фэнтези, первый в дилогии, о двух молодых людях в городе, переполненном монстрами»

Шваб может быть знакома нашим читателям по циклу подростковой темной фэнтези “Архив” (“The Archived”), в который входят романы “Архив” (оригинальное название “The Archived”, 2013) и “Ключи от всех дверей” (оригинальное название “The Unbound”, 2014); по циклу “Оттенки магии” (“Shades of Magic”), в который входят романы “Темный оттенок магии” (“A Darker Shade of Magic”, 2015), “Тени сгущаются” (“A Gathering of Shadows”, 2016) и “A Conjuring of Light” (2017).

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 18 января 2014 года.

Отрывок из русского издания можно посмотртеть здесь.

Аннотация к западному изданию “This Savage Song”: «There’s no such thing as safe in a city at war, a city overrun with monsters. In this dark urban fantasy from acclaimed author Victoria Schwab, a young woman and a young man must choose whether to become heroes or villains—and friends or enemies—with the future of their home at stake. The first of two books, This Savage Song is a must-have for fans of Holly Black, Maggie Stiefvater, and Laini Taylor. Kate Harker and August Flynn are the heirs to a divided city—a city where the violence has begun to breed actual monsters. All Kate wants is to be as ruthless as her father, who lets the monsters roam free and makes the humans pay for his protection. All August wants is to be human, as good-hearted as his own father, to play a bigger role in protecting the innocent—but he’s one of the monsters. One who can steal a soul with a simple strain of music. When the chance arises to keep an eye on Kate, who’s just been kicked out of her sixth boarding school and returned home, August jumps at it. But Kate discovers August’s secret, and after a failed assassination attempt the pair must flee for their lives. In This Savage Song, Victoria Schwab creates a gritty, seething metropolis, one worthy of being compared to Gotham and to the four versions of London in her critically acclaimed fantasy for adults, A Darker Shade of Magic. Her heroes will face monsters intent on destroying them from every side—including the monsters within.»

Аннотация к российскому изданию: «Загадочный Феномен навсегда изменил этот мир. В супермегаполисе И-Сити, расположенном где-то на территории бывших США, расплодились монстры.

И-Сити поделен пополам. На севере находится территория "большого босса" Келлума Харкера, а на юге — лидера боевиков Генри Флинна. Трое приемных детей стали для Генри настоящим оружием — тинейджер Август, его старший брат Лео и сестра Ильза являются монстрами, похищающими души с помощью музыки.

А у вдовца Келлума Харкера, кроме его чудовищной свиты, есть еще и дочь по имени Кейт. Инфант-террибль Кейт отчаянно жаждет внимания отца. После очередной выходки девушку переводят в новую школу, где оказывается и Август, выполняющий тайную миссию — он должен втереться в доверие к Кейт и снабжать информацией Генри.

Кейт почти сразу догадывается о том, кто такой Август, и хочет преподнести отцу живой подарок.

Но вскоре ситуация кардинально меняется и Кейт вместе с Августом оказываются перед судьбоносным выбором…

Впервые на русском языке!».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Виктория Шваб
Виктория Шваб `Эта свирепая песня`
Victoria Schwab `This Savage Song`

АСТ напечатало в серии “#YoungFantasy” роман Марии Дэваны Хэдли (Maria Dahvana Headley, 1977 - ; также печаталась на русском как Мария Хэдли и Мария Дахвана Хэдли) “Магония” (“Magonia”, 2015; перевод С. Арестовой).

Это первая часть цикла подростковой фэнтези “Магония” (“Magonia”), в который также входит роман “Aerie” (2016).

Описание “Magonia” из обзора книжных новинок от 28 апреля 2015 года на сайте журнала “Locus”: «Фэнтезийный роман для старшего школьного возраста, первый роман автора [ошибка "Локуса"], о девушке с заболеванием легких, которая обнаружила в небе магическую страну, где она здорова».

Из обзора навых и стоящих внимания книг июня 2015 года на сайте журнала “Locus”: «В этой многообещающей подростковой фэнтези тинейджер Аза Рэй страдает от угрожающей её жизни загадочной болезни легких до тех пор, пока не обнаруживает магический мир Магонию, скрытый среди облаков и населенный странными личностями, и у некоторых из них есть на девушку свои планы. "Хэдли дает читателям пищу для размышлений, от тайных планов лихих пиратов и призрачных птиц до социального недовольства и политики управления ресурсами и философии энвайронментализма... Изобретательное путешествие в другой мир" [Колин Мондор (Colleen Mondor)]»

Хэдли может быть известна нашим читателям по своему дебютному роману “Царица царей” (“Queen of Kings”, 2011), начинаюшему запланированную трилогию альтисторическо-мистической фэнтези о Клеопатре и богине Сехмет, в которую также входит роман “The Dark Lady” (2013; по другим данным 2014; но я вообще не уверен, вышла ли эта книга на самом деле).

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 13 июля 2013 года.

Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию: «Since she was a baby, Aza Ray Boyle has suffered from a mysterious lung disease that makes it ever harder for her to breathe, to speak—to live. So when Aza catches a glimpse of a ship in the sky, her family chalks it up to a cruel side effect of her medication. But Aza doesn’t think this is a hallucination. She can hear someone on the ship calling her name.

Only her best friend, Jason, listens. Jason, who’s always been there. Jason, for whom she might have more-than-friendly feelings. But before Aza can consider that thrilling idea, something goes terribly wrong. Aza is lost to our world—and found by another. Magonia.

Above the clouds, in a land of trading ships, Aza is not the weak and dying thing she was. In Magonia, she can breathe for the first time. Better, she has immense power—but as she navigates her new life, she discovers that war between Magonia and Earth is coming. In Aza’s hands lies the fate of the whole of humanity—including the boy who loves her. Where do her loyalties lie?»

Аннотация к российскому изданию: «Шестнадцатилетняя Аза с рождения страдает загадочной болезнью легких. Она не может нормально дышать, говорить, жить. Недуг медленно убивает Азу, и доктора не знают, как исцелить ее… Однажды она замечает плывущий в небе старинный корабль. Все уверены, что Азе это привиделось: просто галлюцинация, вызванная лекарствами. Но вскоре девушка исчезает из этого мира. И оказывается в другом… Там, наверху, в Магонии».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Мария Хэдли / Мария Дахвана Хэдли / Мария Дэвана Хэдли
Мария Дэвана Хэдли `Магония`
Maria Dahvana Headley `Magonia`
Cover art by Craig Shields

АСТ напечатало в серии “MAIN STREET. Коллекция “Аметист” роман Дженнифер Арментроут (Jennifer L. Armentrout, 1980 - ) “Отражение” (“Oblivion”, 2015; перевод Ю. Полещук, Ю. Трепалиной, Е. Фоменко).

Роман примыкает к циклу “Лакс” (“Lux”), состоящему из романов “Обсидиан” (“Obsidian”, 2011), “Оникс” (“Onyx”, 2012), “Опал” (“Opal”, 2012), “Отсчет” (“Origin”, 2013) и “Отступник” (оригинальное название “Opposition”, 2014). Приквелом к циклу является повесть “Shadows” (2012). Также Арментроут написала ответвление от цикла - роман “Obsession” (2013).

Кроме того, на русском была опубликована трилогия Арментроут “Темные элементы” (“Dark Elements”), состоящая из романов “Жаркий поцелуй” (“White Hot Kiss”, 2014), “Холодные объятия” (оригинальное название “Stone Cold Touch”, 2014) и “Каждый последний вздох” (“Every Last Breath”, 2015). Приквелом к циклу является повесть “Bitter Sweet Love” (2013).

Также на русском у Арментроут были изданы роман “Жду тебя” (“Wait for You”, 2013 под псевдонимом Джей Линн (J. Lynn)), начинающий любовно-романтический цикл “Жду тебя” (“Wait For You”), роман “Освобожденная” (“Unchained”, 2013), про который часто ошибочно говорят, что он начинает цикл “Восстание нефилимов” (“Nephilim Rising”), и внецикловой роман “Не оглядывайся” (“Don't Look Back”, 2014).

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 6 декабря 2014 года.

Отрывок из русского издания романа можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию “Oblivion”: «Experience the epic love story of OBSIDIAN as told by its hero, Daemon Black…

I knew the moment Katy Swartz moved in next door, there was going to be trouble. Lots of it.

And trouble’s the last thing I need, since I’m not exactly from around here. My people arrived on Earth from Lux, a planet thirteen billion light years away. Plus, if there’s one thing I know, it’s that humans can’t be trusted. We scare them. We can do things they only dream about, and honestly, we make them look weak as hell. ‘Cuz they are.

But Kat is getting to me in ways no one else has, and I can't stop myself from wanting her?or wanting to use my powers to protect her. She makes me weak, and I’m the strongest of our kind, tasked with protecting us all. So this one simple girl…she can mean the end for us. Because the Luxen have an even bigger enemy?the Arum, and I need to stay on my game.

Falling for Katy?a human?won't just place her in danger. It could get us all killed, and that’s one thing I’ll never let happen...»

Аннотация к российскому изданию: «"Обсидиан", "Оникс" и "Опал" - знаменитая сага о Лаксенах, теперь рассказанная от имени Деймона Блэка, который восхищает и бесит, и вызывает целую бурю чувств у целой армии своих поклонниц.

Деймон - инопланетянин, Кэти - обычная земная девушка, их встреча была случайной, но между ними установилась удивительная космическая связь, и стремление докопаться до истины выводит героев на след секретной организации.

В ситуации, когда друзья становятся смертельными врагами, а помощь приходит словно ниоткуда, остается только один путь - вперед...».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут `Отражение`
Дизайн обложки Екатерины Климовой

Jennifer L. Armentrout `Oblivion`

АСТ издало в серии “Темные фантазии Джеральда Брома” иллюстрированный роман известного художника Брома ([Gerald] Brom, 1965 - ) “Похититель детей” (“The Child Thief”, 2009; перевод Дмитрия Старкова).

Это переосмысление истории Питера Пэна.

Ранее на русском уже вышел иллюстрированный роман Брома “Потерянные боги” (“Lost Gods”, 2016).

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 23 сентября 2017 года.

Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию: «The acclaimed artist Brom brilliantly displays his multiple extraordinary talents in The Child Thief—a spellbinding re-imagining of the beloved Peter Pan story that carries readers through the perilous mist separating our world from the realm of Faerie. As Gregory Maguire did with his New York Times bestselling Wicked novels, Brom takes a classic children’s tale and turns it inside-out, painting a Neverland that, like Maguire’s Oz, is darker, richer, more complex than innocent world J.M. Barrie originally conceived. An ingeniously executed literary feat, illustrated with Brom’s sumptuous artwork, The Child Thief is contemporary fantasy at its finest—casting Peter Pan, the Lost Boys, even Captain Hook and his crew in a breathtaking new light.»

Аннотация к российскому изданию: «Четырнадцатилетний Ник чудом не погиб в одном из бруклинских парков от рук наркоторговцев, но на помощь ему явился Питер. О, этот Питер! Он быстр, смел, крайне проказлив и, как все мальчишки, любит поиграть, хотя его игры нередко заканчиваются кровопролитием. Его глаза сияют золотом, стоит ему улыбнуться вам, и вы превращаетесь в его друга на всю жизнь. Он приходит к одиноким пропащим детям — сломленным, отчаявшимся, подвергающимся насилию — обещая взять их с собой в тайное место, где их ждут необычайные приключения, где живо волшебство, и где они никогда не станут взрослыми. Конечно, безумные россказни Питера о феях и чудовищах настораживают, но Ник соглашается. В конце концов, в Нью-Йорке для него больше нет безопасного места. Что ему терять? Однако в жизни всегда есть что терять».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Бром
Бром `Похититель детей`
Brom `The Child Thief`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

АСТ продолжило серию “Дозоры” (“Проект Сергея Лукьяненко “Дозоры”) романом Алекса де Клемешье (род. 1975) “Клинки кардинала”.

Ранее в серии вышли образуюзие цикл романы де Клемешье “Участковый” (2014; в соавторстве с Сергеем Лукьяненко (Сергей Васильевич Лукьяненко, род. 1968)) и “Сын Дога” (2016).

Отрывок из романа можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Франция, 17 век, времена мушкетеров.

Он на равных фехтует с Претемным коннетаблем Парижа. Он превзошел в силе Хозяйку, сделавшую его вампиром. Он берется за самые невыполнимые задания, потому что он — тайный агент на службе обычного человека, творящего Историю.

Дозоры связаны Великим Договором, не позволяющим напрямую вмешиваться в политику людей. Но — тысяча чертей! — нужно быть глупцом, дабы искренне верить, что Иные не пытаются влиять на события».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Алекс де Клемешье `Клинки кардинала`
Художник С. Неживясов

Издательство “Э” пополнило серию “Викинг” (“Викинг. Фантастика Александра Мазина”) романом Павла Мамонтова (Павел Александрович Мамонтов) “Варяг. Княжий посол”.

Александр Мазин (Александр Владимирович Мазин, род. 1959) присутствует на обложке только в хитрой надписи «Варяг Александра Мазина».

Книга является продолжением цикла Мазина и Мамонтова про Данилу Молодцова, начатого романами “Варяг. Обережник” (2016) и “Варяг. Княжий человек” (2017; Мамонтов-соло).

Эти книги примыкают к циклу Мазина “Варяг”, стостящему из романов “Варяг” (2001), “Место для битвы” (2001), “Князь” (2005), “Герой” (2006), “Язычник” (2008), “Княжья Русь” (2010), “Государь” (2013), “Варяг. Богатырь” (2016), “Варяг. Золото старых богов” (2017) и “Варяг. Доблесть воина” (2017).

Отрывок из книги можно прочитать здесь.

Аннотация: «Прижился Данила Молодцов в чужом для него мире Древней Руси, в который неведомо как попал. Да и как было не прижиться, если есть голова на плечах, а руки не слабы? Управляться ли с боевым топором или с веслом семипарной лодьи, охранять которую Данила нанялся вместе с ватагой товарищей-обережников, не все ли равно? Главное, уцелеть и вернуться с заработком к невестушке Уладе в стольный град Киев. Но до Киева пока далеко, а впереди лежит путь в таинственную Булгарию, куда надлежит доставить в целости и сохранности не только купеческие товары, но и кое-что поважнее. Впрочем, это важное отнять у Данилы по прозвищу Молодец можно только вместе с головой, а ее он так просто не подставит…».

Мамонтов может быть знаком читателям по циклу “Мир Колоний”, состоящему из романов “Разведчик”, “Общий враг” (2015), “Пограничник” (2015) и “Командир” (2015).

Павел Мамонтов `Варяг. Княжий посол`
Художник Владимир Гурков

АСТ издало в серии “Волшебная академия” роман Дианы Шафран “Турнир четырех стихий”.

Это первая часть цикла “Турнир четырех стихий”.

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Ежегодный турнир среди магических академий объявляется открытым! Мрачный лабиринт, полный ловушек, коварные соперники, любовь и предательство – лишь малая часть того, с чем предстоит столкнуться участникам турнира в борьбе за звание лучшего. Есть ли шанс у студентов обычной деревенской академии Айрис?! Ведь они – слабые маги второго уровня, а им будут противостоять гораздо более сильные противники. Но у них есть туз в рукаве. Какой? Они покажут его на первом состязании».

Диана Шафран `Турнир четырех стихий`
Художник И. Круглова

Издательство “Э” напечатало в серии “Колдовские миры” эротическую фэнтези Ясмины Сапфир “Химера по вызову”.

С текстом обоих частей романа можно ознакомиться здесь и здесь.

Аннотация: «Я химера. Каждые сорок с небольшим лет я перерождаюсь, возвращая себе молодость. Моя работа — зачищать места сильных магических воздействий. Однажды в наше агентство обратился заказчик. Красивый, умный и опасный, уже хотя бы тем, что работает на спецслужбы. Он предложил, а я не смогла отказаться. И кто мог подумать, что согласие обойдется мне так дорого, но... подарит так много».

Сапфир может быть знакома читателям по циклу “Убить нельзя научить”, состоящему из романов “Убить нельзя научить” (2016), “Убить нельзя научить. Заговор внушателей” (2017) и “Убить нельзя научить. Спартакиада для варваров” (2017).

Ясмина Сапфир `Убить нельзя научить. Спартакиада для варваровй`
Художник Е. Соловьева

АСТ выпустило в серии “Любовь внеземная” роман Алёны Медведевой (Алёна Викторовна Медведева, род. 1982) “Половинки из разных вселенных”.

Это первая часть цикла “Половинки из разных вселенных”.

Отрывок из романа можно прочитать злесь.

Аннотация: «Кто бы мог подумать, что первый же самостоятельный полет навигатора Анжелики Орзовой закончится пленом и встречей с загадочным арианцем — мужчиной другой расы с далекой неизвестной планеты... Что у них может быть общего? Разумеется, ничего!

Кроме общих врагов, заключения на планете-тюрьме, побега и... будущегоraquo;.

Медведева может быть знакома читателям по романам “Нам не узнать друг друга сразу” (2014), “Обжигающий север” (2014; авторское название “Север”), “Школа обольщения” (2016), “Как не везет попаданкам!” (2017); по дилогии “Маски”, в которую входят романы “Маски. Иллюзия превращений” (2015) и “Маски. Иллюзия заблуждений” (2017); по дилогии “Уши”, состоящей из романов “Уши торчком, нос пятачком” (2015) и “Волчье счастье” (2016); по циклу “Иномирянка”, начатому романом “Когда не везет, или Попаданка на выданье” (2017). В соавторстве с Ольгой Гусейновой (Ольга Вадимовна Гусейнова, род. 1977) она написала роман “На пути к звездам, или Осторожно: девушки с Земли!” (2014).

Алена Медведева `Половинки из разных вселенных`
Дизайн обложки Екатерины Климовой

В альфакнижной серии “Фантастический боевик” появился роман Константина Калбазова (Константин Георгиевич Калбазов) “Шаман. Ключи от дома”.

Это вторая часть цикла “Шаман”, начатого книгой “Шаман. Похищенные” (2018).

С текстом чернового варианта романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Мир фронтира, пустоши погибших городов, сбор ресурсов, оставшихся после практически погибшей цивилизации, интриги, схватки не на жизнь, а на смерть… Бородин всегда подспудно к этому стремился. Он, можно сказать, жил этим на протяжении нескольких лет. И наконец то, чего он так желал, сбылось. Перед ним новый мир, полный загадок и приключений.

Жизнь, без сомнения, удалась, коль скоро оказался там, к чему ты, по сути, готов и — чего уж там — где тебе по-настоящему нравится. Но… Всегда есть это самое «но». Не по нутру ему то, что он попал сюда волей каких-то таинственных кукловодов, постоянно довлеющих над заброшенными в этот мир землянами.

Он не прочь здесь остаться. Но это должен быть его выбор, и ничей больше. Именно поэтому ради обретения ключа, ведущего домой, он будет драться до последней возможности, как говорится, не щадя живота своего. Не говоря уж о кукловодах. И лучше бы им приготовиться к неприятностям».

Калбазов может быть также знаком читателям по циклу “Рыцарь”, в который входят романы “Рыцарь. Царство небесное” (2012), “Рыцарь. Степь” (2012), “Рыцарь. Кроусмарш” (2012) и “Рыцарь. Еретик” (2012); по циклу “Росич”, в который входят романы “Росич. Концерн” (2012), “Росич. И пришел с грозой военной...” (2012) и “Росич. Мы наш, мы новый...” (2012); по циклу “Вепрь”, состоящему из романов “Вепрь. Скоморох” (2012), “Вепрь. Лютый зверь” (2012) и “Вепрь. Феникс” (2012); по циклу “Пес”, состоящему из романов “Пес. Страж” (2013) и “Пес. Боец” (2013); по циклу “Робинзоны”, состоящему из романов “Рубикон” (2012) и “Рубикон. Дважды в одну реку” (2013); по циклу “Фронтир”, состоящему из романов “Фронтир. Пропавшие без вести” (2013), “Фронтир. Перо и винтовка” (2013), “Фронтир. Дорога на двоих” (2013) и “Фронтир. Город в степи” (2014); по циклу “Бульдог”, в который входят романы “Бульдог. В начале пути” (2014) и “Бульдог. Экзамен на зрелость” (2014) и “Бульдог. Хваткат” (2015); по циклу “Колония”, состоящему из романов “Колония” (2014), “Колония. Ключ” (2014) и “Колония. Дубликат” (2015); по циклу “Одиночка”, в который входят романы “Одиночка. Акванавт” (2015), “Одиночка. Охотник за головами” (2015) и “Одиночка. Патриот” (2015); по циклу “Кукловод”, состоящему из романов “Кукловод. Книга первая. Кавказец” (2016), “Кукловод. Книга 2. Партизан” (2016), “Кукловод. Книга третья. Князь” (2016) и “Кукловод. Книга 4. Капер” (2016); по циклу “Несгибаемый”, в который входят романы “Несгибаемый” (2016), “Несгибаемый. Враг почти не виден” (2016) и “Несгибаемый. Не буди лихо...” (2016); по циклу “Фаворит”, состоящему из романов “Фаворит. Стрелец” (2017), “Фаворит. Сотник” (2017) и “Фаворит. Боярин” (2017).

Константин Калбазов `Шаман. Ключи от дома`
Художник И. Воронин

В альфакнижной серии “Романтическая фантастика” вышел роман Натальи Самсоновой (Наталья Андреевна Самсонова) “Помолвка по расчету. Яд и шоколад”.

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Лианон, сбегая в столицу, собиралась открыть магазинчик волшебных сладостей. Но девушка не учла, что ее друг детства может иметь на нее свои планы. И что случайный знакомый под предлогом помощи втянет ее в паутину интриг. Теперь под ударом не только гордость, но и жизнь леди Лианон Дэрвогелл. Что ж, пусть так, Дэрвогеллы не сдаются!»


Художник А. Клепаков

Еще одна новинка от издательства ““Армада - Альфа-книга”” - вышедший в серии “Фантастическая История” роман Виктора Сиголаева (Виктор Анатольевич Сиголаев) “Фатальное колесо. Третий не лишний”.

Это третья часть цикла “Фатальное колесо”, начатого книгами “Фатальное колесо” (2016) и “Фатальное колесо. Дважды в одну реку”.

Отрывок из романа можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Нет, я не прогрессор. И просто "попаданцем" назвать себя не поворачивается язык, хотя я реально попал! Попал в собственное детство. По непонятному стечению обстоятельств и неведомому космическому капризу. Да еще и с жизненным опытом взрослого человека — офицера запаса и преподавателя общественных дисциплин. Вот только менять ход истории, как это положено делать нормальному "попаданцу", как-то не с руки. Да и не особо хочется…

А зачем? Все ведь и так прекрасно! Что может быть лучше беззаботного детства во времена "развитого социализма"? Квас за три копейки, мороженое за девять, да и детство твое проходит не где-нибудь, а на берегу теплого Черного моря. Казалось бы, живи да радуйся, используй непостижимый разворот фатального колеса на полную катушку, так нет же! Горе от ума. Не дают взрослые мозги ребенку насладиться всей прелестью босоногого счастья. Из-за них и дружба с оперативниками из КГБ, и опасности по несколько раз на дню, а иногда и риск остаться без этой умной, но беспокойной головы.

А тут еще другие "попаданцы"! Братья, можно сказать, по несчастью. В этом беспечном "застойном" болотце, похоже, есть уже третий непрошеный гость из будущего! Да еще и такой… необычный. А третий, как известно, лишний.

Или нет?»

Виктор Сиголаев `Фатальное колесо. Третий не лишний
Художник А.И. Клепаков

АСТ издало в серии “Миры и войны Сергея Тармашева” роман Сергея Тармашева (Сергей Сергеевич Тармашев) “Каждому своё 2”.

Это вторая часть цикла “Каждому своё”, начатого книгой “Каждому своё” (2017).

Отрывок из книги можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Обмен массированными ядерными ударами 29 августа 2111 стер с лица земли города, реки обратились в пар, деревья, дома и дороги — в камни и пепел. Солнце закрыла радиоактивная пыль. Казалось бы, когда не осталось ни государств, ни правительств, каждый предоставлен самому себе. Но тем, кто укрылся под землей, не выжить без специальной подготовки или грамотного руководства. Только кто отличит будущего спасителя человечества от обезумевшего мародера? Захвативший элитный бункер полковник Брилёв не спешит открывать двери перед очередной группой вооруженных людей. Входной билет обойдется капитану Порфирьеву недешево...

Новый роман саги "Каждому свое" от легенды российской боевой фантастики Сергея Тармашена о судьбе уцелевших в первые недели ядерного апокалипсиса!»

Тармашев может быть знаком читателям по циклу “Древний”, состоящему из романов “Катастрофа” (2008), “Корпорация” (2008), “Война” (2009), “Вторжение” (2011), “Расплата” (2011), “Возрождение” (2012) и “Час воздаяния” (2012); а также по приквелу к нему - “Древний. Предыстория”, в который входят романы “Древний. Предыстория. Книга первая” (2015), “Древний. Предыстория. Книга вторая” (2016), “Древний. Предыстория. Книга третья” (2016), “Древний. Предыстория. Книга четвертая” (2016); по входящим в цикл “Мир Тьмы” (“Тьма”) романам “Тьма. Рассвет Тьмы” (2010), “Тьма. Сияние Тьмы” (2011), “Закат Тьмы” (2014) и “Конец Тьмы” (2014); по циклу “Ареал”, в который входят романы “Ареал. Заражение” (2011), “Ареал. Цена алчности” (2011), “Ареал. Обреченные” (2011), “Ареал. Вычеркнутые из жизни” (2012), “Ареал. Государство в государстве” (2013), “Ареал. Умри красиво” (2013), “Один в поле не воин” (2015) и “Что посеешь” (2016); по циклу “Наследие”, в который входят романы “Наследие” (2010) и “Наследие 2” (2012); по трилогии “Холод”, в которую входят романы “Холод. Неотвратимая гибель” (2013) и “Холод. Ледяная бесконечность” (2014) и “Холод. Студёное дыхание” (2014); по циклу “Оюнсу”, начатому романом “Отель Оюнсу” (2013); по романам “Жажда Власти” (2017), “Иллюзия” (2017).

Для межавторской серии “Чистилище” он написал романы “Чистилище” (2014) и “Чистилище. Финал” (2015).

Книга замечена в “Дирижабле”.

Сергей Тармашев `Каждому своё 2`
Художник Николай Ковалёв

“Эксмо” напечатало в серии “Большая книга ужасов” сборник Елены Усачевой (Елена Александровна Усачева, род. 1975) “Большая книга ужасов 73”.

В книгу вошли повести “Дом Трех Смертей” и “Гость из царства мёртвых”.

Отрывок из книги можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Не важно, верите ли вы в призраков, — главное, держитесь от них подальше! Герои этих историй встретились с призраками… и оказались в центре опасных и непредсказуемых событий. Ведь гости из царства мертвых редко приходят в наш мир с добрыми намерениями. В сборник вошли две повести; "Дом Трех Смертей" печатается впервые».

Усачева может быть знакома читателям по сериалу, состоящему из романов “Влечения” (2009), “Откровение” (2009), “Желание” (2010), “Превращение” (2010) и “Искушение” (2010). Также у неё был издан сборник “Большая книга ужасов 71” (2017).

Книга замечена в “Дирижабле”.

Елена Усачева `Большая книга ужасов 73`

Издательство “Э” выпустило в серии “MYST. Черная книга 18+” сборник Александра Варго (издательский псевдоним) и «Апостолов Тьмы» “Прах”.

В книгу вошли повести и рассказы:

Александра Варго (издательский псевдоним) “Прах” (повесть);

Михаил Киоса “Мгновения” (рассказ);

Андрей Фролов (Андрей Евгеньевич Фролов, род. 1978) “Пощечина” (рассказ);

Андрей Фролов (Андрей Евгеньевич Фролов, род. 1978) “Два хищных взгляда” (рассказ).

Отрывок из книги можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Берег Охотского моря. Мрак, холод и сырость. Но какие это мелочи в сравнении с тем, что он – свободен! Особо опасный маньяк сумел сбежать во время перевозки на экспертизу. Он схоронился в жутком мертвом поселке на продуваемом всеми ветрами мысе. Какая-то убогая старуха, обитающая в трущобах вместе с сыном-инвалидом, спрятала его в погребе. Пусть теперь ищут! Черта с два найдут! Взамен старая карга попросила его отнести на старый маяк ржавую и помятую клетку для птиц. Странная просьба. И все здесь очень странное. И почему ему кажется, что он здесь уже когда-то был? Он пошел, а в голове крутилось последнее напутствие старухи: успеть подняться на маяк до рассвета, пока с моря не придет плотный липкий туман…»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Александр Варго и Апостолы Тьмы `Прах`
Художник не указан

АСТ и Издательский дом “Ленинград” пополнили серию “БФ-коллекция” сборником Александра Быченина (Александр Павлович Быченин, род. 1980) “Черный археолог”.

В книгу вошли переиздания образующих заглавную трилогию романов “Черный археолог” (2013), “По ту сторону тайны” (2014 под названием “Черный археолог. По ту сторону тайны”) и “Конец игры” (2014 под названием “Черный археолог. Конец игры”).

Текст с задней обложки: «"Великолепный" шел прежним курсом, хоть и порядочно замедлился относительно преследователей, а те начали немного траекторию корректировать, чтобы выровнять скорости и лечь в параллельный дрейф, когда призовая партия приберет к рукам корабль. Но ничего из этой затеи не вышло: сначала пыхнул тормозными дюзами "Кимура", потом, буквально через пару мгновений, его примеру последовал второй корвет. Однако суета эта уже не помогла: "Великолепный" окутался льдисто-синей короной колоссального по мощности разряда, прорывающего ткань мира, бушующая сфера разошлась во все стороны на десяток километров от фрегата, потом он сжался в точку, и своеобразный пузырь из ничего и нигде схлопнулся, исказив силовые векторы почти на световую секунду вокруг. Этакая гравитационная аномалия, вроде тех, что Фронтир изгадили. Только те опасны непредсказуемостью — там невозможно заранее определить, как направлено притяжение, и потому корабли зачастую разрывало в куски именно разнонаправленными силами, а тут все векторы вели строго к центру сферы. Соответственно, все материальные объекты, оказавшиеся в зоне искажения, совершенно закономерно встретились в одной точке. Ну а дальше уже все зависело от везения, если это можно так назвать, бедолаг — в лучшем случае взрыв реактора, и тогда все оказывались в стране вечной охоты быстро и безболезненно, в худшем — медленная смерть от удушья, пожаров или еще каких техногенных факторов. Да элементарно шею кто-то свернул или позвоночник. Или придавило какой-нибудь массивной хренью. Или пополам люком разрезало. Или...».

Отрывок из книги можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Бывший военный ксенопсихолог Павел Гаранин, интраверт с неуравновешенной психикой и склонностью к насилию — в общем, весьма симпатичный парень, – прозябающий на захолустной планете и зарабатывающий на жизнь боями без правил, и не предполагал, что однажды его жизнь круто изменится. Ему сделали предложение, от которого невозможно отказаться — быть координатором по работе с пассажирами рейдера "Великолепный". Пришлось согласиться. И тут началось: разногласия с Триадой, спасательный рейд на Ахерон, контакты с разумными псевдодельфинами и искинами Первых, таинственные "ценности" в подводных пещерах, разборки с якудза, вскрытие древних кораблей-гробниц и гиперпрыжки в неизвестность... А в нагрузку хобби капитана Виньерона — таинственный Ковчег. В котором, собственно, и крылся корень всех бед, выпавших на долю бравой команды».

Быченин может быть знаком читателям по циклу “Вселенная Сафари”, в который входят: дилогия “Сафари”, состоящая из романов “Сафари. Разведка боем” (2012) и “Сафари. Огонь на поражение” (2012; авторское название “Сафари. Часть 2. Охотники и жертвы”), которая в 2017 году в сборнике “Операция “Сафари” (2017) была переразбита издателями на три части - “Разведка боем”, “Бои местного значения” и “Огонь на поражение”; бывшая дилогия, а теперь трилогия “Егерь”, в которую входят романы “Егерь” (2013), “Егерь. Последний билет в рай” (2013; также издавался под названием “Последний билет в рай”) и “Котенок” (2017). Также он является автором цикла “Оружейники”, начатого романом “Оружейники” (2015); а также романа “Беглец/Бродяга” (2017). В мире цикла Андрея Круза и Марии Круз “Земля лишних” происходит дейтсвие романа Быченина “Хроники раздолбаев” (2016).

Александр Быченин `Черный археолог`
Оформление обложки Бориса Аджиева

АСТ и Издательский дом “Ленинград” выпустили в серии “Современный фантастический боевик” роман Алекса Каменева “Станция “Эвердил”.

Надпись на обложке: «Теперь ты - настоящий хагг!»

Это вторая часть цикла “Чужие звезды”, начатого книгой “Чужие звезды” (2017).

Текст с задней обложки: «Вынырнувших из-за поворота трех человек в уже знакомых серых комбезах застать врасплох удалось лишь частично. Впереди идуший вместе с тем, кто шел справа, умерли мгновенно.

Рывок вперед, выпад сжатым кулаком в кадык одного и сразу же удар с разворота локтем в шею другому.

Полторы секунды, и на пол свалились два бездыханных тела.

А вот третий успел вполне грамотно подставить приклад винтовки, отбив атаку в свою сторону.

Резко дернулся вбок, разворачивая ствол в моем направлении, одновременно с этим уклоняясь от еше одного удара из продолжавшейся связки.

Подсечка по голени остановила прыткого террориста, позволив перехватить его оружие и не лать выстрелить.

Шаг вправо, разворот и крепкий захват стоящего на одном колене противника.

Рывок - и негромкий хруст сломанной шеи. Все, последний враг превратился в труп».

Отрывок из романа можно прочитать здесь или здесь.

Аннотация: «Всего чуть больше трех месяцев прошло с твоего появления в новом мире. Потеря памяти и нахождение на одной из самых опасных планет в галактике не сломили тебя. Вопреки обстоятельствам ты обрел новую личность, новых друзей и новых врагов. Кто-то боится тебя, кто-то уважает, а кто-то и восхищается. Но самое главное - ты смог вырваться из запертого мира, став по-настоящему свободным. Тебя зовут Маркус Крайд, и теперь ты - настоящий хагг».

Камнев может быть знаком читателям по циклу “Макс Вольф”, в который входят романы “Рекрут” (2017) и “Наемник” (2017); по “теневой” трилогии, начатой романом “Анклав Теней” (2017).

Алекс Каменев `Станция `Эвердил`Оформление обложки Станислава Дудина

АСТ и Издательский дом “Ленинград” напечатали в серии “Военная фантастика” роман Комбата Найтова “Мы взлетали, как утки...”.

Текст с задней обложки: «Мы отработали ракетами по позициям немецких зениток, расположение которых было предварительно разведано высаженной разведгруппой, которая выставила маячки и повесила обыкновенные простыни на верхушках деревьев, обозначающие направление и рубежи открытия огня. Залпы PC обрушились на позиции зенитчиков, которым стало не до самолетов, атакующих переправу. Точно уложенные связки стокилограммовых бомб разнесли металлодере-вянные пролеты, разбили предмостья, и дивизия пошла к следующей переправе. А крайний штурмовик сбрасывал зажигательный бак на остатки былой роскоши. Тренировки просто так не прошли, мазали немного, в основном попадали, так как знали, что их прикрывают и при попытке открыть огонь прикрытие сразу же подавит огневую точку.

— Работаем! — звучала команда ведущих, и люди работали! Спокойно, как на полигоне, отправляли вниз подарки фюреру».

Фрагмент из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «16 декабря 1937 года два инженера НИИ ВВС СССЗ поставили вопрос о создании самолета для непосредственной авиационной поддержки войск в условиях сильной ПВО противника. 2 октября 1939 года начались летные испытания ЦКБ-55 — двухместного бронированного штурмовика Ильюшина на 39-м заводе. Но, в силу множества причин, этот самолет в большую серию не пошел. Вместо него в войска поступил одноместный Ил-2, который в ходе войны пришлось переделывать в двухместный. При этом стрелок-радист оказался вне бронированного корпуса. "Возвращались тайком, без приборов, впотьмах, и с радистом-стрелком, что повис на ремнях..." — написал Высоцкий после знакомства с генералом Каманиным, командиром штурмовых корпусов (21 боевой вылет на штурмовике Ил-2) и полковником Береговым (185 боевых вылетов).

Ил-2 — самый массовый самолет Второй мировой войны, выпущено было тридцать шесть тысяч машин, ставших символом той войны. Он и его модификации воевали с 1941-го до середины 1953 года. Затем штурмовая авиация была признана малоэффективной и была ликвидирована министром обороны маршалом Жуковым.

Вернулись к этой идее только в 1969-м году, и через 10 лет родился "грач" или "гребешок", Су-25, способный выживать непосредственно над полем боя. Эти самолеты стоят на вооружении до сих пор, и никто теперь не говорит о том, что этот вид поддержки войск не эффективен!

Как бы повернулась история, если бы этот опыт был на вооружении в сорок первом?»

Комбат Найтов может быть знаком читателям по циклу “Крымский тустеп”, состоящему из романов “Крымский тустеп” (2014; он же “Крымский тустеп, или Два шага налево”) и “Возвращение домой” (2015); по циклу “Секретный проект”, состоящему из романов “Секретный проект” (2013) и “Тень Сталина” (2016); по циклу “Оружейник”, в который входят романы “Оружейник” (2017) и “Над Канадой небо синее...” (2017); по романам “Горный стрелок” (2013; авторское название “Записки горного стрелка”), “День не задался” (2014), “Антиблокада” (2014), “Дробь! Не наблюдать!” (2015; авторское название “Дробь! Не наблюдать! Орудия на ноль! Чехлы одеть!”), “Танки вперед!” (2015; авторское название “Товарищ Танкист”), “В небе только девушки! И... я” (2016), “Вариант “Севастополь” (2016; авторское название “Крымский “ликбез”), “Гнилое дерево” (2017), “Чекист” (2017; авторское название “Особой важности. В одном экземпляре. Хранить вечно”), “По следам “Мангуста” (2017).

Книга замечена в “Дирижабле”.

Комбат Найтов `Мы взлетали, как утки...`
Оформление обложки Владимира Гуркова

“Центрполиграф” напечатал в серии “Наши там” роман О'Санчеса (род. 1957, по др. данным - 1958) “Я Кирпич”.

С текстом нового романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация с задней обложки: «О'Санчес называет свой роман "сказка-феникс" и неспроста! Ведь создан он в стиле "магический реализм". То есть написано так, что читатель с головой погружается в сюжет и начинает верить в те невероятные события, которые составляют его суть. Место действия — современный Санкт-Петербург, прекрасный, таинственный, волшебный, иногда жутковатый...

Читайте удивительную историю жизни молодого парня-детдомовца, который, выйдя совершенно неподготовленным во взрослую жизнь, обречен провести ее в страданиях... Но однажды нрчью, в результате кошмарного и таинственного происшествия, он и его бытие получают некий импульс, и жизнь его начинает меняться. В личности Севы Кирпичева, по прозвищу Кирпич, начинают происходить странные изменения: в нем постепенно пробуждаются сверхъестественные силы, столь мощные и грозные, что способны стереть с лица земли любых и весьма могущественных врагов, которые осмелятся встать поперед дороги главному герою. Он и любовь сумеет обрести. Вот только будет ли счастлив обладатель великой и мрачной мощи?..».

Аннотация с оборота титульного листа: «Место действия сказочного романа — современный Санкт-Петербург, прекрасный, таинственный, волшебный, иногда жутковатый… Читайте удивительную историю жизни молодого парня, детдомовца, который, выйдя совершенно неподготовленным во взрослую жизнь, обречен провести ее в страданиях… Но однажды ночью, в результате кошмарного и таинственного происшествия, он и его бытие получают некий импульс, и жизнь его начинает меняться. В личности Севы Кирпичева, по прозвищу Кирпич, начинают происходить странные изменения: в нем постепенно пробуждаются сверхъестественные силы, столь мощные и грозные, что способны стереть с лица земли любых и весьма могущественных врагов, которые осмелятся встать поперек дороги главному герою. Он и любовь сумеет обрести. Вот только будет ли счастлив обладатель великой и мрачной мощи?..»

О'Санчес может быть знаком нашим читателям по “сказочной эпопее” “Хвак”, состоящей из романов “Воспитан рыцарем” (2007), “Дом и война маркизов Короны” (2007), “Ремесло Государя” (2008), “Зиэль” (2009) и “Хвак” (2009).

О`Санчес `Я Кирпич`
Художник Яна Галеева

АСТ стартовало межавторскую серию “Вселенная Метро 2035” (ответвление от “Вселенная Метро 2033”) романом Шимуна Врочека “Питер. Война”.

Это продолжение книги “Питер” (2010; авторское название “Питер-2033”).

Отрывок из книги можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Убер, двухметровый голубоглазый "красный" скинхед, язвительный и наглый шовинист и расист, "упоительный ублюдок", как его описывают читатели первого "Питера", вернулся! К сожалению, сейчас питерское метро балансирует на грани войны с империей Веган, которая использует людей в качестве удобрений, и необузданные выходки Убера ухудшают и без того непростую ситуацию. А ведь теперь у него еще есть и компания, которую Уберу придется кормить с ложечки, воспитывать и выводить из тыла наступающих войск империи.

Правда, веганцы тоже еще не вполне осознали, с кем они связались…raquo;.

Врочек может быть быть знаком нашим читателям по сборникам рассказов “Сержанту никто не звонит” (2006) и “Танго железного сердца” (2011), по начинающему запланированную трилогию роману “Дикий Талант” (2009), написанному в соавторстве с Виталием Обединым (Виталий Валерьевич Обедин), а также по вышедшему в межавторской серии “Вселенная Метро 2033” роману “Питер” (2010; авторское название “Питер-2033”). Для межавтороского проекта “Проект “Этногенез” он написал роман “Рим. Книга 1. Последний легат”

Книга замечена в “Дирижабле”.

Шимун Врочек `Метро 2035: Питер. Война`

Издательство “Э” напечатало в серии “Враг у ворот. Фантастика ближнего боя” неожиданно тонкий роман плодовитого гиперпатриота-англофоба Александра Афанасьева (Александр Владимирович Афанасьев, род. 1968) “Однажды в Америке”.

Отрывок из книги можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Его имя — Алекс Краев. Его город — Нью-Йорк. Его отечество — Иностранный легион. Его бизнес — торговля оружием. Его бывшая жена счастлива в однополом браке. Его сын давно не видел отца. Его обвинение — агент Путина. Его миссия — спасти президента США и остановить третью мировую войну...»

Александр Афанасьев `Однажды в Америке`
Художник А. Мозгалевский

АСТ и Издательский дом “Ленинград” решились напечатать в серии “Попаданец” еще один роман самого графоманистого и писучего из лениздатовских графоманов Владимира Поселягина (Владимир Геннадьевич Поселягин, род. 1981) “Восстание машин”.

Это вторая часть цикла “Крыс”, начатого книгой “Крыс” (2017).

Текст с задней обложки: «Проверил, как держатся вещмешки у седла и не сползают ли связанные, как вязанка дров, винтовки и карабин, после чего подошёл к полицаю. Тот уже вставал, причём, когда я подходил, с висевшим стволом вниз автоматом, он неожиданно бросился на меня. Неожиданно, может, для него, но не для меня. Я заметил, как у него напряглись мышцы ног перед рывком. Так что встретил его прямым ударом ногой в грудь. Поверьте, я таким ударом доски ломаю, не то что рёбра. Летел тот красиво, метра четыре, после чего завалился на кустарник, хрустя то ли ветками, то ли рёбрами. По мне так всё равно не жилец, чего его жалеть? Вытащив его за ноги обратно и похлопав по щекам, а то он снова в нирвану ушёл, вернул в чувство. После этого произошел наш диалог. Правда, полицай говорить не хотел, но я умел допрашивать. Опыт-то есть».

Отрывок из чернового варианта романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Роман Брайт никогда не сдаётся и идёт своим путём. Найдя дорогу в новый мир, он получил шанс на новую жизнь и шанс вмешаться в историю. Мир космической цивилизации, нейросети, базы знаний и космические корабли… От чудовищного удара военными силами машинной цивилизации одна из империй Содружества содрогнулась в ужасе. А виновник всего вынужден бежать — на него началась Охота. И в этом случае можно посоветовать лишь одно: беги, Роман, беги!»

Владимир Поселягин `Восстание машин`
Оформление обложки Бориса Аджиева


По просьбе обеспокоенных читателей сообщаю, что упомянутые в обзоре книги можно найти или заказать

в книжных салонах “Печать Майи” по адресам

Южное шоссе, 55. Тел. 2560383

ул. Краснодонцев, 23. Тел. 2983692

в сети книжных магазинов “Дирижабль” по адресам

ул. Б.Покровская, 46

ул. Белинского, 118

ул. Щербакова, 2

ул. Советская, 19/2


Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения.

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами!

На рынок ходил Ворчун


Последние новости Новости от 17 февраля 2018 Новости от 3 марта 2018
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 26.02.18

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Журнал Фантастика Фензин - сайт фантастики и фэнтези