|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде.
Новости от 30.10.2004
“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Шедевры фантастики” сборник классических произведений Курта Воннегута (Kurt Vonnegut, 1922 - ) “Сирены Титана”.
В книгу вошли романы:
“Колыбель для кошки” (“Cat's Cradle”, 1963; номинировался на “Hugo”-1964; перевод Р.Райт-Ковалевой);
“Сирены Титана” (“The Sirens of Titan”, 1959; награжден японской “Seiun Award”-1973; номинировался на “Hugo”-1960; перевод М.Ковалевой);
“Мать Тьма” (“Mother Night”, 1962; перевод Л.С.Дубинской и Д.Ф.Кеслера);
“Бойня номер пять, или Крестовый поход детей” (“Slaughterhouse-Five, or the Children's Crusade”, 1969; номинировался на “Hugo”-1970 и “Nebula”-1970; перевод Р.Райт-Ковалевой);
“Дай вам Бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисер перед свиньями” (“God Bless You, Mr. Rosewater”, 1965; перевод Р.Райт-Ковалевой).
Из энциклопедии Клюта и Николса: «“Сирены Титана” (1959) – изящная и сложная сатира о том, как удачу по недомыслию принимают за божью милость; она показывает первую из ряда пародийных религий, которые изобретет Курт Воннегут – Церковь Крайне Безразличного Бога – и завершается открытием, что человеческой историей манипулировали инопланетяне-тральфамадорцы, посылавшие сообщения своему соплеменнику, застрявшему на Титане. Один из основных персонажей имеет вневременную точку зрения, с которой все мгновения видятся одновременными – мотив, который снова возникает, вместе с тральфамадорцами, в романе Курта Воннегута о бомбежке и сожжении Дрездена, “Бойня номер пять, или Крестовый поход детей: дежурный танец со смертью” (1969). “Мать Тьма” (1962) - нефантастический роман о стараниях американца, бывшего двойного агента нацистов, найти свою “подлинную” личность; несколько персонажей этой книги вновь появляются в более поздних вещах, помогая соединить все его произведения в единое мозаичное полотно. “Колыбель для кошки” (1963) описывает столкновение противостоящих философий - ученого Феликса Хоениккера, изобретателя “льда девять” (который грозит принести конец света), и Боконона, бунтаря против рациональности и создателя откровенно фальшивой религии, чья цель состоит в том, чтобы защитить верующих от суровой действительности. “Дай вам Бог здоровья, мистер Розуотер” (1965) - нефантастический роман о единственном человеке в мире, который не страдает от самаритрофии (хронической атрофии совести), но эта вещь тесно связана с большой частью научной фантастики Курта Воннегута; она содержит часто цитируемый пассаж о писателях-фантастах, живописует злоключения фантаста Килгора Траута - который снова появляется в романе “Завтрак для чемпионов, или Прощай, черный понедельник!” (1973) - и несколько пересекается с “Бойней номер пять”, историей Билли Пилигрима, выжившего в огненной буре в Дрездене и обретающего душевный покой после того, как его похищают тральфамадорцы и он узнает, что секрет жизни - в том, чтобы жить только в счастливые мгновения...»
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «С самого начала Воннегут писал в различных жанрах - ряд критиков причисляет его наряду с Д.Бартом, Д.Бартельмом, Т.Пинчоном и Джозефом Хеллером к лидерам “черного юмора”; однако со временем писатель выработал собственный уникальный стиль, с трудом поддающийся жанровой классификации... В “Сиренах Титана” [The Sirens of Titan] (1959; рус. 1982; 1988) появляются темы и герои, ставшие “сквозными” для многих последующих книг Воннегута: впервые упоминается религия, представляющая собой пародию на все существующие мировые - Церковь Бога Предельно Равнодушного; а также планета Тральфамадор, на которой эволюция машин привела их к осознанию полной “бесполезности” своих создателей. С сарказмом в духе Д.Свифта и Вольтера рассматривается история прогресса цивилизации на Земле: это запланированная акция тральфамадорцев, имевшая единственной целью - изобретение простенькой детали, без которой один из них, “застрявший” на Титане, не может починить свой звездолет.
Тем же неподражаемым стилем (“телеграфно-шизофреническим”, по определению автора), близким литературе абсурда, написаны две самые известные книги писателя - “Колыбель для кошки” [Cat's Cradle] (1963; рус. 1970) и “Бойня N5, или Крестовый поход детей: дежурный танец со смертью” [Slaughterhouse-Five or The Children's Crusade: A Duty-Dance with Death] (1969; рус. 1970; 1978); экранизирована. В первой апокалипсический сюжет - гибель цивилизации в результате случайно примененного “окончательного” оружия (“льда-девять”) - вращается вокруг двух персонажей: создателя “льда-девять”, морально индифферентного ученого-технократа Хонникера (он упоминается как один из “отцов” атомной бомбы), и Боконона - борца против рациональности, создателя уникальной “религии лжи”. Вторая книга, ставшая национальным бестселлером и выразившая настроения пацифистской студенческой Америки эпохи “вьетнамского синдрома”, представляет собой своебразную рефлексию автора на пережитую им бомбардировку Дрездена. Повествование ведется от имени также пережившего ее Билли Пилигрима, похищенного тральфамадорцами; с их помощью ему удается излечиться от нервного потрясения и обрести мир в душе, научившись жить “только в счастливые моменты”, ибо, с точки зрения его звездных наставников, все “моменты времени” суть один-единственный.
Последующие книги Воннегута с НФ никак не связаны, если не считать авторского иронического отношения к ней, выраженного в монологе героя романа “Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями” [God Bless You, Mr. Rosewater, or, Pearls Before Swines] (1965; рус. 1978), страдающего от “самаритрофии” (хронической атрофии совести), а также в образе фантаста Килгора Траута - сквозного персонажа нескольких романов Воннегута (одна из книг Траута “опубликована” Ф.Фармером ), в их числе - “Завтрак для чемпионов, или Прощай, черный понедельник” [A Breakfast for Champions, or, Farewell, Black Sunday] (1973; рус. 1975; 1978)...
Другие сочинения: “Матушка-ночь” [Mother Night] (1961; рус.1991 - “Мать Тьма”, “Порожденье тьмы ночной”)...»
Аннотация к российскому изданию: «Фантастические романы Курта Воннегута, начавшие издаваться на русском со второй половины 1960-х, обладали взрывоподобным свойством. “Колыбель для кошки”, “Бойня номер пять”, “Дай вам Бог здоровья, мистер Розуотер” широко цитировались читателями всех уровней, фразы из них мгновенно становились летучими, а имя автора сразу же вошло в разряд культовых, наравне с именами Сэлинджера и братьев Стругацких. Сборник представлен лучшими произведениями писателя.» |
“Использована иллюстрация Дж. Бернса”
|
“Эксмо” и “Домино” выпустили в серии “Мастера фантастики” сборник Клиффорда Саймака (Clifford D(onald) Simak, 1904 - 1988) “Незнакомцы во Вселенной” (составитель - Александр Жикаренцев).
Вот состав книги:
Часть I. “Незнакомцы во вселенной” (на основе сборника “Strangers in the Universe” (1956)):
“Поколение, достигшее цели” (“Target Generation”, в августе 1953 в “Science Fiction Plus”; др. название “Spacebred Generations”; перевод Алексея Иорданского);
“Ветер чужого мира” (“Beachhead”, в июле 1951 в “Fantastic Adventures”; др. название “You’ll Never Go Home Again”; перевод Александра Корженевского);
“Истина” (“The Answers”, в марте 1953 в “Future”; др. название “And the Truth Shall Make You Free”; перевод Кирилла Королева);
“Эволюция наоборот” (“Retrograde Evolution”, в апреле 1954 в “Science Fiction Plus”; перевод Олега Битова);
“Изгородь” (“The Fence”, в сентябре 1952 в “Space Science Fiction”; перевод Владимира Баканова);
“Театр теней” (“Shadow Show”, в ноябре 1956 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; перевод С.Васильевой);
“Подарок” (“Contraption”, 1953; перевод Зинаиды Бобырь);
“Детский сад” (“Kindergarden”, в июле 1935 в “Galaxy”; перевод Дмитрия Жукова);
“Разведка” (“Skirmish”, в декабре 1950 в “Amazing”; др. название “Bathe Your Bearings in Blood!”; перевод Норы Галь);
“Кимон” (“Immigrant”, в марте 1954 в “Astounding”; перевод Дмитрия Жукова);
Часть 2. “Бесконечные миры” (на основе сборника “Worlds Without End” (1964)):
“Бесконечные миры” (“Worlds Without End”, в 1956 в “Future” #31; перевод И.Васильевой);
“Ван Гог космоса” (“The Spaceman's Van Gogh”, в марте 1955 в “Science Fiction Stories”; перевод С.Васильевой);
“Круг замкнулся” (“Full Cycle”, в ноябре 1955 в “Science Fiction Stories”; перевод Беллы Клюевой).
Аннотация к сборнику: «Вселенная живет по собственным законам и настойчиво диктует их всем своим обитателям вне зависимости от того, в каком уголке космического пространства, на какой планете и в каких условиях им доводится жить.
Вынуждены подчиняться этим законам и мы, земляне. Однако человеку издавна присуще стремление постичь непознаваемое, вырваться за установленные рамки. И эта жажда нового, бунтарский дух зачастую приводят его к самым неожиданным открытиям...
И все же... До каких пределов может простираться право исследователя на вмешательство в незыблемые правила существования мира?
Великий мастер! Великие рассказы.»
Сборник замечен в “Доме книги”. |
В качестве художника указан R.Hessox. Хотя его фамилия Hescox
|
“Эксмо” и “Домино” переиздали в серии “Мистика” известный роман Уильяма Питера Блэтти (William Peter Blatty, 1928 - 2017) “Изгоняющий дьявола” (“The Exorcist”, 1971; награжден “British Fantasy Award” в 1975; перевод А. Ячменева, М. Павловой, М. Яковлевой).
В 1973 году роман был экранизирован режиссером Уильямом Фридкиным. За сценарий этого фильма Уильям Питер Блэтти получил “Оскар”.
В 1983 году вышло продолжение “Изгоняющего” - роман “Legion”.
В 1998 году за свои литературные достижения Блэтти был награжден “Bram Stoker Award” (“life achievement”).
В 2000 году вышла аудиоверсия “The Exorcist”, в которой текст книги читал сам автор. Эта запись была награждена “Audie Award”-2000 и “Earphones Award”.
Аннотация к западному изданию: «In D.C. to shoot a film, adored film star Chris MacNeil finds her stay turning into a nightmare when her young daughter, Regan, is possessed by the devil and must endure a brutal exorcism.»
Аннотация к российскому изданию: «С момента выхода в свет в 1971 году роман Уильяма Питера Блэтти “Изгоняющий дьявола” прочно занял место в списке мировых бестселлеров, где остается и поныне. Он выдержал множество переизданий не только в США, но и в других странах мира и был переведен на десятки языков. Недаром автор рецензии на книгу в “New York Times Book Review” писал, что “Изгоняющий дьявола” “так же превосходит все остальные произведения в своем жанре, как уравнение Эйнштейна – обычную колонку цифр”.»
Книга замечена в “Доме книги”. |
Иллюстрация на переплете С.Шикина
|
Издательство “Захаров” выпустило омнибус
английского прозаика и поэта, философа, теолога и литературоведа
Клайва Стейплза Льюиса (Clive Staples Lewis, 1898-1963) “Хроники Нарнии” (“The Chronicles of Narnia”).
Все произведения в этой книге представлены в новом переводе Анны Троицкой-Фэррант. Честно говоря, “шифоньер” в названии настораживает, как настораживает и то, что в копирайтах фамилия переводчицы указана уже как Trinity-Farrant (перевод фамилий переводчиков - это, видимо, тоже новое слово в литературе). Ну да ладно, вот содержание сборника:
“Племянник чародея” (“The Magician's Nephew”, 1955);
“Лев, ведьма и шифоньер” (“The Lion, the Witch and the Wardrobe”, 1950);
“Конь и его мальчик” (“The Horse and His Boy”, 1954);
“Принц Каспиан” (“Prince Caspian”, 1951);
“Плавание "Паломника Зари"” (“The Voyage of the "Dawn Treader"”, 1952);
“Серебряное кресло” (“The Silver Chair”, 1953);
“Последняя битва” (“The Last Battle”, 1956).
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «Статус классика Льюис завоевал также и в области детской литературы, которую он обогатил серией сказочных романов о королевстве Нарния; в этих книгах традиционные элементы сказки и фэнтези сочетаются с приемами НФ (иные измерения, параллельные миры, путешествия во времени).
Серия состоит из романов - “Лев, колдунья и платяной шкаф” [The Lion, the Witch and the Wardrobe] (1950; рус. 1978), “Принц Каспиан” [Prince Caspian] (1951; рус.1991), “Плавание "Покорителя Зари” [The Voyage of the "Dawn Treader"] (1952; рус.1991 - “Покоритель Зари", или Плавание на край света”), “Серебряное кресло” [The Silver Chair] (1953; рус.1991), “Конь и его мальчик” [The Horse and His Boy] (1954; рус.1991), “Племянник волшебника” [The Magician's Nephew] (1955; рус.1991 - “Племянник чародея”), “Последняя битва” [The Last Battle] (1956; рус.1991); ряд произведений переиздавался попарно. Переводы произведений цикла составили сборники - “Нарния” (рус.1991), “Хроники Нарнии” (рус. 1991), “Сказочные повести” (рус.1911).
В книгах о Нарнии также присутствуют элементы религиозной назидательности, но для многих юных читателей они остаются незамеченными, “подавленными” искусно сплетенным сюжетом и незаурядной фантазией автора, достойного наследника “оксфордских традиций” (от Л.Кэрролла до Д.Толкина)...»
Аннотация к западному изданию: «Journeys to the end of the world, fantastic creatures, and epic battles between good and evil - what more could any reader ask for in one book? The book that has it all is The Lion, the Witch and the Wardrobe, written in 1949 by Clive Staples Lewis. But Lewis did not stop there. Six more books followed, and together they became known as The Chronicles of Narnia.
For the past fifty years, The Chronicles of Narnia have transcended the fantasy genre to become part of the canon of classic literature. Each of the seven books is a masterpiece, drawing the reader into a world where magic meets reality, and the result is a fictional world whose scope has fascinated generations.
This edition presents all seven books - unabridged - in one impressive volume. The books are presented here according to Lewis' preferred order, each chapter graced with an illustration by the original artist, Pauline Baynes. Deceptively simple and direct, The Chronicles of Narnia continue to captive fans with adventures, characters, and truths that speak to readers of all ages, even fifty years after they were first published.»
Аннотация к российскому изданию: «Жили-были в английском городе Оксфорде два друга писателя - Д.Р.Толкин и К.С.Льюис. Один писал “Властелин колец”, а другой - “Хроники Нарнии”. Оба любили придумывать иные миры, оба фантазировали чуть ли не наперегонки. А по вторникам читали друг другу отрывки. Говорили, что друг без друга у них ничего бы не вышло...
Нам всем повезло. Так, благодаря их дружбе, у нас на книжной полке стоят любимые книги. “Властелин колец” есть у всех. А есть ли у вас “Хроники Нарнии” в новом переводе Анны Троицкой-Фэррант?»
Сборник замечен в “Доме книги”. |
|
АСТ и “Люкс” пополнили “Золотую библиотеку фантастики” романом Аластера Рейнольдса (Alastair Reynolds, 1966 - ) “Город Бездны” (“Chasm City”, 2001; награжден “British Science Fiction Award”-2002; номинировался на “Locus”-2002 (9 место); перевод А.Юрчука), считающимся одной из лучших произведений писателя.
Эта книга является своеобразным приквелом к дебютному роману Рейнольдса “Космический Апокалипсис” (“Revelation Space”, 2000; номинировался на “British Science Fiction Award”, “Arthur C Clarke Award” и “Locus”), который вышел в этой же серии в 2002 году.
“Город Бездны” - второй роман Рейнольдса. Автор характеризует книгу как «черный триллер, посвященный мести, проходящий среди последствий новой чумы – порождения нанотехнологии.».
Третий роман писателя, “Redemption Ark” (2002; номинировался на “Locus”-2003 (4 место)), является свободным продолжением “Revelation Space”. «Герой новой книги – Клавейн, уже фигурировший в паре рассказов [автора], но на этот раз получивший собственное приключение спустя много лет после его первых появлений. Ему приходится участвовать в космической войне межзвездных масштабов, с искривителями массы, планетарным оружием, релятивистскими сражениями, безынерционными двигателями, огромным количеством чая и неожиданными открытиями о подлинных целях зловещих Ингибиторов.»
К этой же серии романов относится и “Absolution Gap” (2003; номинировался на “British Science Fiction Award”-2004), который завершает этот цикл. Автор обещает, что еще вернется к этой вселенной, но следующие романы будут самостоятельными произведениями, наподобие “Chasm City”.
Кроме того Рейнольдс написал две несвязанные с предыдущими книгами и друг с другом новеллы (повести), “Diamond Dogs” (2001; номинировалась на “British Science Fiction Award”) и “Turquoise Days” (2002; номинировалась на “Locus”-2003 (9 место)), действие которых происходит в этой же вселенной. Обе издавались отдельными книгами ограниченным тиражом, а также вышли в сборнике под одной обложкой.
Подробнее об Аластаре Рейнольдсе я писал в выпуске от 6 июля 2002 года.
Из информации об авторе, приведенной в конце книги: «Английский писатель-фантаст Аластер Рейнольде родился в Берри (Южный Уэльс) в 1966 году. Первые годы его семья провела в Корнуолле, после чего снова вернулась в Уэльс и поселилась в окрестностях Бридженда. Рейнольде закончил университет в Ньюкастле по кафедре физической астрономии, в 1991 году защитил докторскую диссертацию. Еще в 1988 году он переехал в Голландию, где начал работать в качестве научного сотрудника Европейского космического агентства. Дебютировал как фантаст в 2000 году романом “Космический Апокалипсис”. По словам автора, замысел романа возник у него в 1986 году, однако первый вариант появился лишьз 1994-м и впоследствии несколько раз перерабатывался.
Роман “Город Бездны” является своеобразной прелюдией к трилогии “Космический Апокалипсис”, объединенной общей сюжетной линией. К этому же циклу примыкает дилогия “Бриллиантовые псы” и “Бирюзовые дни”, хотя ее романы сюжетно не связаны с основным циклом. Действие “Бирюзовых дней” происходит на планете, где обитают Трюкачи (о них подробно рассказывается в “Космическом Апокалипсисе), а артефакт “Кровавая спираль”, который пытаются исследовать герои “Бриллиантовых псов” — это одна из ловушек Подавляющих, таинственной силы, стремящейся уничтожить разумную жизнь во Вселенной и виновной в страшной эпидемии на Йеллоустоне.
Помимо этой многотомной “космической оперы” за последнее десятилетие Аластер Рейнольде опубликовал ряд фантастических повестей и рассказов, в том числе “Шпион в Европе” и “Север Галактики” (журнал “Интерзона”, 1999 год), а также повесть “Великая Марсианская стена” (журнал “Спектрум SF”, 2000 год).»
Обращаю ваше внимание на то, что издательство вводит читателей в заблуждение. “Бриллиантовые псы” и “Бирюзовые дни” - не романы, а повести, дилогию не образуют, просто печатались под одной обложкой. А в остальном, все верно ;) Почему в заметке в конце упомянуты именно эти три рассказа из почти двух десятков, опубликованных у Рейнольдса, не знаю. Возможно, дело все в том, что лишь эти три перечислены в библиографии писателя на британском инофрмационном сайте http://www.fantasticfiction.co.uk? Так ведь про “A Spy in Europa” можно было, в таком случае, хотя бы сказать, что этот рассказ в 1998 году отбрал Гарднер Дозуа (Gardner (Raymond) Dozois, 1947 - 2018) для своей ежегодной антологии “The Year's Best Science Fiction”.
Из ответов Рейнольдса на вопросы читателей: «В: Действие каких рассказов происходит во вселенной “Revelation Space”?
О: Кроме романов, на сегодняшний день это рассказы “A Spy in Europa” (1997), “Galactic North” (1999), “Great Wall of Mars” (2000), “Glacial” (2001), “Diamond Dogs” (2001) и “Turquoise Days” (2002). В более ранней версии того же самого мира происходят события более раннего рассказа, “Dilation Sleep”.»
Ах да, самый свежий роман Рейнольдса - “Century Rain” (2004). Это отдельное произведение, никак не относящееся к миру “Revelation Space”. Автор уверяет, что продолжения к этой книге писать не собирается.
Цитата из “Library Journal”: «Когда специалист по безопасности Таннер Мирабел теряет клиента, погибшего от рук наемного убийцы по имени Арджент Ревич, он отправляется в погоню, чтобы призвать Ревича к ответу. Поиски приводят его в закрытый куполом Город Бездны на планете Йеллоустоун. Там он сталкивается со странными обитателями города - мутантами, ставшими жертвами нанотехнологического вируса, и, в конечном счете, ему приходится противостоять собственным затаенным страхам и внутренним демонам. Автор “Revelation Space” соединяет “черный” научно-фантастический роман с технотриллером, рисуя мрачную картину будущего, которое царит в большинстве научно-фантастических сборников.»
Аннотация к западному изданию: «Tanner Mirabel was a security specialist who never made a mistake - until the day a woman in his care was blown away by Argent Reivich, a vengeful young postmortal. Tanner's pursuit of Reivich takes him across light-years of space to Chasm City, the domed human settlement on the otherwise inhospitable planet of Yellowstone. But Chasm City is not what it was. The one-time high-tech utopia has become a Gothic nightmare: a nanotechnological virus has corrupted the city's inhabitants as thoroughly as it has the buildings and machines. Before the chase is done, Tanner will have to confront truths which reach back centuries, towards deep space and an atrocity history barely remembers.»
Аннотация к российскому изданию: «Аластер Рейнольдс.
Ученый-астрофизик, дебютировавший в научной фантастике легендарным романом “Космический Апокалипсис”, который критика называла “самым масштабным произведением со времен "Гипериона"”, “книгой, составившей достойную конкуренцию творчеству П.Гамильтона и Й.Бэнкса”, и, что самое интересное, - “первой ласточкой "новой волны" в жанре англоязычной "космической оперы"”.
Мир “Космического Апокалипсиса”, жесткий, эффектный и оригинальный, был слишком масштабен для одного романа...
И тогда Рейнольде создал новый шедевр - космический “детектив нуар” “Город Бездны”, страшную и увлекательную историю противостояния живого наемника далекого будущего Таннера Мирабеля и давно умершего мифического первооткрывателя планет Ская Хаусманна...» |
Художники не указаны
|
АСТ и “Люкс” издали в серии “Альтернатива: фантастика” сборник Пола Ди Филиппо (Paul Di Filippo, 1954 - ) “Потерянные страницы” (“Lost Pages”, 1998; удостоен специального упоминания (“Special Citation”) “Philip K. Dick Award”-1998; перевод А.Криволапова и А.Пичужкиной).
В книгу вошли девять рассказов, героями которых стали многие известные писатели, которых Ди Филиппо представляет читателям в неожиданных ролях. Так Кафка здесь становится неустрашимым борцом с преступностью, практически новым Суперменом, Анна Франк - кинозвездой, Хайнлайн - президентом США, а Урсула Ле Гуин - помощницей директора ЦРУ...
Вот состав сборника:
Вступление: “Что убило научную фантастику?” (“What Killed Science Fiction”);
“Двадцатые: Последнее дело Галки” (“The Jackdaw’s Last Case”, в январе 1997 в “Science Fiction Age”);
“Тридцатые: Анна” (“Anne”, в ноябре 1992 в “Science Fiction Age”);
“Долина счастья на краю света” (“The Happy Valley at the End of the World”, в ноябре 1997 в “Interzone”);
“Сороковые: Коняшка понюшку тащит” (“Mairzy Doats”, в феврале 1991 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; номинировался на “Locus”-1992 (10 место));
“Мир Кэмпбелла” (“Campbell’s World”, в сентябре 1993 в “Amazing”; номинировался на : “SF Chronicle Award”-1994 (2 место));
“Пятидесятые: Нестабильность” (в соавторстве с Руди Рюкером (Rudy Rucker, настоящее имя - Рудольф фон Биттер-Рюкер (Rudolf von Bitter Rucker), 1946 - ); рассказ “Instability”, в сентябре 1988 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”);
“Шестидесятые: Третьи мировые войны” (“World Wars III”, в январе 1992 в “Interzone”);
“Линда и Фил” (“Linda and Phil”, в 1995 в антологии “Amazing Stories: The Anthology” (составитель Ким Моухан (Kim Mohan));
“Алиса, Альфи, Тэд и пришельцы” (“Alice, Alfie, Ted and the Aliens”, в марте 1997 в “Interzone”; попал в шотлист “James Tiptree Jr Memorial Awards”-1998).
Пол Ди Филлипо - журналист и писатель, двукратно был финалистом “Nebula”. Живет в Провиденсе в Род-Айленде. В сети вам могло попасться множество его критических обзоров и рецензий. Он является автором около сотни рассказов и примерно полусотни стаей и эссе, которые печатались в журналах “Interzone” и “Fantasy & Science Fiction”, а также в сборниках “New Worlds”. Ди Филиппо написал шесть романов - “Ciphers” (1991), “Joe's Liver” (2000), “A Mouthful of Tongues” (2002), “A Year in the Linear City” (2002), “Spondulix” (2003) и “Fuzzy Dice” (2003). Также у него вышло девять сборников - “The Steampunk Trilogy” (1995), “Destroy All Brains!” (1996), “Ribofunk” (1996), “Fractal Paisleys” (1997), “Lost Pages” (1998), “Strange Trades” (2001), “Little Doors” (2002), “Babylon Sisters” (2002) и “Neutrino Drag” (2004). Многие книги Ди Филиппо выходили в малотиражных издательствах. До выхода “Потеряных страниц” на русском было напечатано лишь несколько рассказов Пола Ди Филиппо, так что автор этот нашим читателям не очень-то знаком.
Вот как характеризуют писателя на сайте infinity plus: «Пол Ди Филиппо - выдающийся деятель богемной научной фантастики. Его многочисленные рассказы уверенно чувствуют себя в самых разных обстановках, стилях и поджанрах. Рассказ Ди Филиппо может легко перескочить из Древнего Рима в Страну Чудес Алисы, из гостиной Эмили Дикинсон в бескрайние луга загробной жизни, и язык автора с такой же мастерской легкостью следует за действием, переходя с нео-викторианского стиля на современный сленг или порожденный галлюцинациями жаргон будущего. Этот литературная гиперподвижность позволяет Ди Филиппо создавать для своих многочисленных декораций населяющих их персонажей с приятной фантазией, но также и с умыслом критика и ловкача, который откровенно вскрывает противоречия, пародирует и высмеивает свои объекты.
С тех пор, как Ди Филиппо в 1985 году дебютировал с “Rescuing Andy”, его рассказы появлялись на многих рынках, в том числе, и очень часто, в журнале “Interzone”, где были напечатаны такие известные рассказы, как “Walt and Emily”, “The Happy Valley at the End of the World” и “The Double Felix”. С середины 1990-х в малотиражных издательствах начали регулярно выходить сборники писателя: “The Steampunk Trilogy” (1995), “Ribofunk” (1996), “Fractal Paisleys” (1997) и “Lost Pages” (1998), изданные в “Four Walls Eight Windows”, а также “чаптербук” “Destroy All Brains!”, выпущенный “Pirate Writings”. “Ribofunk” был первой из этих книг, которая добилась массового тиража, выйдя в мягкой обложке в издательстве “Avon” в 1998.
Первый (изданный) роман Ди Филиппо, “Ciphers”, длинная фантасмогоря в духе Пинчона на темы генетики, рок-музыки и многого другого, был выпущен в 1997 году совместно двумя малотиражными издательствами, “Permeable” и “Cambrian”; последнее издало в 2000 году и второй роман писателя, “Joe's Liver”. Тем временем, Ди Филиппо продолжает плодотворно работать с малой формой: регулярно появляются новые рассказы, его заметные и затрагивающая самые различные темы обзоры каждые два или три месяца печатаются в журнале “Asimov's”, а его жанровые пародии и комментарии оживляют “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”, выходя в нем под заголовком “Перья из Пегаса” (“Plumage From Pegasus”).»
Аннотация к западному изданию: «"Frank" Kafka as the scourge of Gotham's mean streets — by night, terrifying evildoers in the guise of "the Jackdaw," by day, the mild-mannered advice columnist behind "Ask Josephine." Anne Frank, having escaped by a matter of days the German invasion of Holland, as the Hollywood stand-in for Judy Garland in The Wizard of Oz and subsequently the drug-addled ex-wife of Mickey Rooney. Antoine de St. Exupery — "Tonio de Saint-Ex" to his many admirers, as dashing in Di Filippo's world as he was in ours — as the pilot who will save the remnants of Western civilization in the aftermath of a devastating plague. And who, along the way, has a passionate affair with Beryl Markham.
Henry Miller: messenger for Western Union. Philip K. Dick: hardware store salesman. Robert Heinlein: President of the United States.
When Paul Di Filippo unleashes his imagination, watch out. The result is sometimes shocking, sometimes hilarious, always unlooked-for. In Lost Pages, Di Filippo has deliberately selected as protagonists for his nine "alternate worlds" men and women who became known for their work as writers — people of strong character who, whatever their situation, would have proved extraordinary.»
Аннотация к российскому изданию: «Франц Кафка - лучший из ведущих газетной колонки “полезных советов” днем - и самый безжалостный из борцов с преступностью ночью? Генри Миллер - посыльный из банка? Анна Франк - кинозвезда-наркоманка? Филип Дик - мелкий торговец?! Добро пожаловать в мир, где президент Роберт Хайнлайн благословляет колонизацию Луны, а “неразлучная парочка” Керуак-Кэссиди спасает мир от атомной угрозы! Бред? Да. Но... Какой стильный бред! “Альтернативка”? О да. Но какая необычная “альтернативка”!»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Зарубежная фантастика” роман канадской писательницы Джулии Чернеды (Julie E. Czerneda) “Глаз Паутины” (оригинальное название “Beholder's Eye”, 1998; вышел в финал “Aurora Award”-2000; в книге ошибочно указана в качестве переводчика И.Тетерина, на самом деле перевод здесь В.Гольдича и И.Оганесовой).
“Beholder's Eye” - вторая книга, написанная Чернедой. Роман начинает научно-фантастическую трилогию “Web Shifters”. Главная героиня этого цикла Эсен принадлежит к замкнутой расе метаморфов, живущих в мире, населенном разнообразными межзвездными расами. Следующие части трилогии называются “Changing Vision” (2000; номинировался на “Aurora Award”) и “Hidden in Sight” (2003).
Напомню, что в августе этого года в серии “Зарубежная фантастика” вышел дебютный роман Чернеды “Тысяча имен для странника” (“A Thousand Words for Stranger”, 1997), начинающий другую фантастическую трилогию писательницы “Вселенная Торгового договора” (“The Trade Pact Universe”; цикл номинировался на “Aurora Award”-2003).
Подробнее о писательнице можно прочитать в выпуске от 21 августа 2004 года.
А вот что написала о своем романе сама Джулия Чернеда (цитата с сайта канадского книжного магазина): «Когда мне нужно взглянуть на Вселенную с юмором и интересом, я выбираю главную героиню “Beholder's Eye”. Эсен принадлежит к виду, который называется Паутина, обладающему способностью управлять своей физической формой и таким образом почти бессмертному. Кроме того, она молода (для своего вида), благонамеренна и невезуча. Запустить ее в мир, полный других занятных живых существ, было страшно весело. Основная тема этой книги - дружба, новое и чуждое понятие для древней и замкнутой расы Паутин. В первом томе цикла “Web Shifters” Эсен встречает своего первого в жизни друга, человека по имени Пол Рэджем, и все меняется. Больше всего мне, как биологу по призванию и образованию, нравится придумывать инопланетные виды. Паутины не только чужие сами по себе, но и, когда Эсен принимает различные формы, она должна сама разбираться с чужеродностью этих тел. Достаточно сказать, что никогда ничего не дается ей так легко, как она надеется. Если вам понравится “Beholder's Eye”, надеюсь, вы прочтете и о дальнейших приключениях Эсен в “Changing Vision”.»
Текст “От составителя серии” (то бишь от А.Жикаренцева) с задней стороны обложки: «О некоторых писателях говорят: “Он сел на жилу”, что означает - человек придумывает “коммерческую” вселенную, а затем эксплуатирует ее до бесконечности. Примеров подобных писателей огромное множество. Первый роман Джулии Чернеды “Тысяча имен для странника”, некоторое время назад вышедший на русском языке, обладал всеми атрибутами “коммерческого продукта” (правда, в книге была и “душа”, что и отличает хорошую книгу от плохой).
Казалось бы, садись на конька и поехали,тем более что писательница создала весьма и весьма богатую вселенную, жить в которой можно было очень долго. И вот второй роман писательницы - и как ни удивительно, новая вселенная!
И абсолютно новая инопланетная раса (Джулия Чернеда уже считается настоящим специалистом по инопланетянам), раса мета-морфов, существ, живущих многие тысячи лет и ведущих наблюдение за вселенной и ее обитателями. Они проникают в цивилизацию, растворяются в ней (да хотя бы в образе местного эквивалента собаки!) и следят. Создают банк данных. Нельзя раскрывать свою сущность, нельзя вступать в контакт, нельзя вмешиваться в ход событий. Слишком много “нельзя”...»
Отрывок из романа “Beholder's Eye” на английском можно прочесть здесь. Любопытствующие могут также посмотреть обзор романа, написанный Джеймсом Сейдманом (James Seidman) для SFsite.com.
Аннотация к западному изданию: «THE WEB -- United in their natural form they are one, sharing all their memories, experiences, and lives. Apart they are five, the only existing members of their ancient race, a species with the ability to assume any form once they understand its essence.
Their continued survival in a universe filled with races ready to destroy anyone perceived as different is based on the Rules. And first among those Rules is: Never reveal your true nature to another being.
But when the youngest among them, Esen-alit-Quar, receives her first independent assignment to a world considered safe to explore, she stumbles into a trap no one could have anticipated. Her only means of escape lies in violating the First Rule. She reveals herself to a fellow captive -- a human being. While this mistake might not ordinarily prove fatal, the timing of the event could not be worse. For something new has finally made its way into this Universe, the Enemy of the Web, bringer of death to all forms of life. And the hunt is about to begin!»
Аннотация к российскому изданию: «Их пятеро - жителей Паутины. Они единственные, оставшиеся в живых представители древней расы, целью существования которой является обнаружение и сохранение разумной жизни. Они связаны общей памятью, куда вносятся достижения разума всех мыслимых и немыслимых форм живого, существующих во Вселенной. Они способны принимать любую форму. Единственное, на что они не имеют права, - это показывать свою истинную природу непосвященным. Но однажды самая младшая из них, Эсен-алит-Куар, попадает в западню и вынуждена нарушить запрет...»
“Эксмо” окончательно решило всех запутать и поместило на обложку этой книги иллюстрацию Луиса Ройо к другому роману Чернеды - “Тысяча имен для странника” (“A Thousand Words for Stranger”, 1997). Более того, на картинке изображена главная героиня этого романа - Сийра ди Сарк, она же Сийра Морган... |
Художник Луис Ройо рисовал эту обложку для совсем другой книги Чернеды
А вот это - оригинальная обложка романа от того самого Луиса Ройо |
“Эксмо” и “Домино” продолжили серию “Героическая Fantasy” романом Саймона Грина (Simon R. Green, 1955 - ) “Злые чары Синей Луны” (оригинальное название “Beyond the Blue Moon”, 2000; перевод А.Кузнецовой).
Роман “Злые чары Синей Луны” (“Beyond the Blue Moon”) объединил циклы “Лесное королевство” (“The Forest Kingdom”) и “Хок и Фишер”, положив конец яростным спорам (которые подогревал сам автор ;) о том, явялются ли Хок и Фишер теми самыми Рупертом и Джулией из “Восхода Голубой Луны”. Действие этой книги происходит спустя 12 лет после событий, описанных в романе “Восход Синей Луны” (“Blue Moon Rising”, опубликован в 1991, написан еще в 1983-1985 годах).
На всякий случай напомню, что в цикл “Лесное королевство” (“The Forest Kingdom”) входят романы “Восход Синей Луны” (“Blue Moon Rising”, опубликован в 1991, написан еще в 1983-1985 годах), “Кровь и честь” (“Blood and Honour”, 1992) и “Подземелье мертвецов” (“Down Among the Dead Men”, 1993). Цикл “Хок и Фишер” состоит из книг “Хок и Фишер” (американское название “Hawk & Fisher”, 1990; в Британии выходил под первоначальным названием - “No Haven for the Guilty”), “Победитель получает все” (американское название “Winner Takes All”, 1991; в Британии выходил под названием “Devil Take the Hindmost”), “Убийства на улице Богов” (“The God Killer” 1991), “Волк в овчарне” (американское название “Wolf in the Fold”, 1991; британское, оно же оригинальное, название “Vengeance for a Lonely Man”), “Заговор против стражей” (“Guard Against Dishonor”, 1991) и “Подземелья Хейвена” (американское название “The Bones of Haven”, 1992; британское, оно же оригинальное, название “Two Kings in Haven”).
Из интервью с писателем: «В: Когда вы создавали персонажей, Руперта и Джулию, в “Восходе Синей Луны”, вы уже планировали их превращение в Хока и Фишер? И как родилась эта идея? В “Beyond the Blue Moon” связь между книгами становится ясной, несмотря на длинную паузу между временем написания цикла “Хок и Фишер” и этого совсем нового его продолжения. Послужило ли нетерпение, с которым ожидалось переиздание этих книг, толчком для написания “Beyond the Blue Moon”?
О: Я писал “Blue Moon Rising” с 1983 по 1985 год, но его никто не хотел брать – как-никак 700-страничный роман в стиле фентези. Так что я позже написал первую книгу о Хоке и Фишер как своего рода приквел, но его издали первым.
До сих пор у меня не получалось написать продолжение “Blue Moon Rising”, потому что эта книга была в значительной степени автобиографической, описывающей проблемы реальной жизни в фэнтезийном обличии, и только сейчас я почувствовал, что у меня есть, что еще сказать.»
Аннотация к западному изданию: «12 YEARS AFTER THE DEMON WAR
Captains Hawk and Fisher are the only honest cops in the down and dirty magical city of Haven. In a place where anything can be bought, stolen or fought for, they've stood up for decency and right; together, they have taken on everything from vampires and werewolves to conniving politicians. But now it's their last case as members of Haven's City Guard, and all hell is breaking loose - because they're not leaving town without doing a little cleaning up first. The bad guys are going down, whatever it takes.
Meanwhile, back in the Forest Kingdom, King Harald has been assassinated and the call has gone out to Prince Rupert and Princess Julia, to return to the Land they once called home, to bring a murderer to justice.
Two legends, two sets of heroes, bound together at last: by a crime that threatens all reality, and by the terrible truth that lies beyond the Blue Moon.»
Аннотация к российскому изданию: «О тех временах сложено много сказок и легенд. Но в рассказанной истории от начала до конца чистая правда.
Хейвен – город, где хозяйничают колдуны, демоны и воры, где на улицах лучше не задерживаться с появлением темноты.
Лесное королевство, еще не оправившееся от Войны демонов, но в котором Зло опять набирает силу.
Два героя – супруги, партнеры, непревзойденные бойцы, которые очистят Хейвен от нечисти и не позволят злым чарам поработить Лесное королевство.»
|
В книге указан художник Сергей Шикин Но вообще-то эту картинку нарисовал Луис Ройо.
|
АСТ издало в “Золотой серии фэнтези” сборник Джона Мэддокса Робертса (John Maddox Roberts, 1947 - ), составленный из романов “Стальные короли” (“The Steel Kings”, 1993; перевод Е.Черниковой) и “Владыки земли и моря” (оригинальное название “Queens of Land and Sea”, 1994; перевод Н.Баулиной (главы I - VI) и Е.Черниковой (главы VII - XIV)), завершающих цикл “Штормовые земли” (“Stormlands”).
В январе прошлого года в этой же серии вышли одним томом первые три романа цикола - “Островитянин” (“The Islander”, 1990), “Черные щиты” (“The Black Shields”, 1991) и “Отравленные земли” (“The Poisoned Lands”, 1992).
Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске от 25 января 2003 года.
Аннотация к вышедшему сборнику в точности повторяет текст из предыдущего тома: «Мир, лишенный металлов, где достижения цивилизации граничат с самым жестоким варварством, мир луны, раненной Огненными Копьями, и безумных всадников-завоевателей на четырехрогих скакунах... Это Земля Бурь, созданная великолепной фантазией Дж.М.Робертса, мир, где предстоит совершить восхождение от безвестности к вершинам славы и королевской власти пастуху-островитянину Гейлу.» |
Художники не указаны
|
“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Меч и магия” роман Маргарет Уэйс (Margaret Weis, 1948 - ) и Трэйси Хикмэна (Tracy (Raye) Hickman, 1955 - ) “Волшебный кинжал” (оригинальное название “Journey into the Void”, 2003; перевод И.Б.Иванова).
Книга завершает трилогию “Камень Владычества” (“Sovereign Stone”), начатую романами “Колодец Тьмы” (“Well of Darkness”, 2000) и “Стражи утраченной магии” (“Guardians of the Lost”, 2001).
Идею трилогии Уэйс и Хикммену подсказал известный художник Ларри Элмор (Larry Elmore). Он же рисовал оригинальные обложки ко всем трем романам.
Марганет Уэйс - одна из создателей и руководителей компании “Sovereign Press, Inc.”, выпускающей игры по миру “Dragonlance” и “Sovereign Stone”. В создании “The Sovereign Stone Role-Playing Game” принимали участие Маргарет Уэйс, ее муж Дон Перрин (Don Perrin), Лестер Смит (Lester Smith). В разработке игрового мира принял участие и Ларри Элмор.
Почитать о мире трилогии и игры можно здесь.
Фрагмент романа “Guardians of the Lost” на английском можно прочитать здесь.
Аннотация к западному изданию: «From acclaimed New York Times bestselling fantasists Margaret Weis and Tracy Hickman comes the spellbinding conclusion to the epic adventure of wonder, courage, magic, and ambition that is the breathtaking world of the Sovereign Stone.
Over two hundred years have passed since the mystical Sovereign Stone was shattered and the world of Loerem faced its most dangerous test ever - the rise of the dark lord Dagnarus. But now Dagnarus has stirred from the Void and seeks the utter conquest of all Loerem. Leading a seemingly unstoppable horde of bestial, powerful minions and a host of insidious undead, Dagnarus captures mortal kingdom after mortal kingdom, until he stands before the very gates of New Vinnengael, as traitors within the city plot to yield the crown to the undead lord.
In the darkness and turmoil that follows, all heroes must first master their own fears and weaknesses before they can take up the fight to stop Dagnarus, and the company spreads across many lands to face many perils. Mortally wounded by a Blood-knife wielded by an undead Vrykyl knight, the Baron Shadamehr lies dying, and even the many skills of his beautiful, beloved Alise may not be able to save him. Others face desperate journeys through hostile lands and difficult tests of character. And, unsuspected, a deadly Vrykyl stalks the pecwae Bashae - and his precious burden, the human portion of the Sovereign Stone - through the streets of New Vinnengael.
Yet the gods have their own plans for this imperiled land, and drawn by an unknown call, the Dominion Lords head for the Portal of the Gods, the mystical, haunted site of Dagnarus’s terrible treachery two hundred years beforehand. For if all the parts of the sundered Sovereign Stone can be reunited, the Dominion Lords can stop Dagnarus’s unholy plans for domination. But one piece is still missing...
As the past and present converge in a desperate race to determine the future, an unlikely hero will arise. A man who will become far more than he ever dreamed possible and who holds the fate of all Loerem in his hands. And to save Loerem he must venture into a realm of utter terror and darkness ... into the very blackness of the Void itself.»
Аннотация к российскому изданию: «Обладание Кинжалом Врикиля обеспечивает Владыке Пустоты принцу Дагнарусу бессмертие, ибо это магическое оружие отдает своему владельцу частичку жизни каждой его новой жертвы. С детства стремившийся к безграничной власти над всем континентом Лерем Дагнарус сейчас как никогда близок к достижению заветной цели. Осталось выполнить только одно условие: собрать вместе четыре части Камня Владычества. Но именно эта задача оказывается самой трудной. Даже после того, как хитростью и обманом правителю Виннингэля удается заманить всех хранителей Камня в развалины древней столицы, дабы навеки завладеть священной реликвией, соединить ее фрагменты не удается... Более того, разгневанные злодеяниями Дагнаруса боги решают покарать его и освободить империю от угрозы вечного владычества зла...»
При чем тут картинка про короля Артура, попавшая на обложку, наверное может сообщить нам лишь тот, кто ее туда приляпал... |
“Использована иллюстрация художника Хескокса”
А вот оригинальная обложка Ларри Элмора |
АСТ и “Ермак” выпустили в серии “Век Дракона” роман австралийской писательницы Дженнифер Фаллон (Jennifer Fallon, 1959 - ) “Харшини” (“Harshini”, 2001; перевод Е.Керцидели).
Книга завершает трилогию “Дитя-демон” (“The Demon Child Trilogy”), начатую романами “Медалон” (“Medalon”, 2000; вошел в шотлист “Aurelais Award”-2000) и “Башня измены” (“Treason Keep”, 2001).
В июле 2004 года в Австралии вышел роман Фаллон “Wolfblade”, первая книга трилогии “Hythrun Chronicles”, являющеяся приквелом к “The Demon Child Trilogy”. Следующие романы этого цикла будут называться “Warrior” and “Warlord”.
Подробнее о Дженнифер Фаллон можно узнать из выпуска от 17 января 2004 года.
Отрывок из романа “Harshini” на английском можно прочитать здесь.
Аннотация к западному изданию: «Shananara flung herself into one of the chairs opposite the window. "The Demon Child? That unreliable, spoilt, half-human atheist brat? If that's who you're relying on to save us, brother, we are doomed."
Medalon has surrendered to Karien and Tarja is once more an outlaw. The Defenders are scattered and their only hope for aid is Damin Wolfblade and the vast army of Hythria. But Damin has his own problems to solve first, including false claimants to the throne, civil war...and, of course, Adrina.
R'shiel has finally accepted her destiny, and is searching for answers. But time is running out. She must defeat Xaphista soon, for the Harshini king cannot hide Sanctuary for much longer. But how can she defeat a God?
Medalon and Treason Keep, Books One and Two of The Demon Child Trilogy, were instant bestsellers. This, the final book in the trilogy, is as unpredictable and glorious as its characters.»
Аннотация к российскому изданию: «Сбылось древнее пророчество, которому лучше бы и вовсе не сбываться. Рождено на свет дитя-демон - последний из великого, легендарного народа магов. Тот - или та? - кому предстоит навеки изменить судьбу мира и стать оплотом и защитой королевства Медалон. Королевства, долгие столетия процветавшего под властью ордена Сестер-священниц - но ныне переживающего одновременно и нашествие врагов, и восстание язычников-еретиков. Судьбу уже не остановить, ей просто надлежит свершиться! И теперь время свершения настало. Настала пора, когда дитя-демон Ришиэль должна наконец сделать выбор - примет ли она сторону Изначальных Богов - или их противника, бога-демона? От этого выбора зависит не только будущее королевства Медалон, но и грядущее всех людей и магов.» |
Художник не указан, хотя это Луис Ройо
|
Издательство “Крылов” выпустило в серии “Мужской клуб: Современная фантастическая авантюра” еще один сборник польского писателя Евгения Дембского (хотя вообще-то он Эугениуш, Eugeniusz Debski, род. 1952) “Ограбленный мир”. В книгу вошли два романа из цикла о приключениях частного детектива Оуэна Йитса (Owen Yeates) - “Фэшбэк” (“Flashback”) и “Флэшбэк 2 - Ограбленный мир” (“Flashback 2 - Okradziony Swiat”). Перевод Кирилла Плешкова.
Предыдущие два произведения из этого цикла, “Та сторона мира” (“Ludzie z tamtej strony swiata”, 1989) и “Та сторона времени” (“Ludzie z tamtej strony czasu”, 1991), вышли в июне этого года в сборнике “Та сторона мира”.
В цикл об Оуэне Йитсе входят “Podwojna smierc”, “Ludzie z tamtej strony czasu”, “Flashback”, “Flashback 2 - Okradziony Swiat”, “Brat marnotrawny” и “Wladcy nocy, zlodzieje snow”.
Подробнее о писателе можно узнать из обзора от 24 июня 2004 года.
Аннотация к российскому изданию: «Таинственный доброжелатель незаметно, но умело вмешивается в жизнь одного из самых богатых людей страны, помогая ему, как это ни удивительно, стать еще более богатым... Убийца, покушавшийся на жизнь мультимиллионера, неожиданно оказывается убит сам, причем загадочный спаситель предпочел остаться инкогнито... На лунной базе столь же таинственным образом уцелевает после прямого попадания метеорита гениальный ученый... Эти и другие события вынуждают Оуэна Йитса заняться очередным расследованием...» |
Рисунок на обложке Павла Борозенца
|
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
“Эксмо” издало сборник “Перпендикулярный мир”. Судя по наличию года на обложке, издательство планирует продолжить выпускать подобные сборники и в будущем.
Вот состав книги
Владимир Березин “Грань облака” (предисловие);
Повести:
Олег Овчинников (Олег Вячеславович Овчинников, род. 1973) “Кокон” (повесть);
Геннадий Прашкевич (Геннадий Мартович Прашкевич, род. 1941) “Белый мамонт. Перевод с неандертальского” (повесть);
Юлий Буркин (Юлий Сергеевич Буркин, род. 1960) “Королева белых слоников” (повесть);
Игорь Алимов (Игорь Александрович Алимов, род. 1964) “Пока варилась каша” (повесть);
Василий Мидянин “Коричневое” (повесть);
Рассказы:
Олег Дивов (Олег Игоревич Дивов, род. 1968) “Запомним Таню мертвой” (рассказ);
Никита Красников “Альфа-версия” (рассказ);
Кирилл Бенедиктов (Кирилл Станиславович Бенедиктов, род. 1969) “Вишня под снегом” (рассказ);
Алан Кубатиев (Алан Кайсанбекович Кубатиев, род. 1952) “Жертвуйте на построение рая” (рассказ);
Андрей Валентинов (Андрей Шмалько), Марина Дяченко (Мария Юрьевна Дяченко (Ширшова-Дяченко), род. 1966) и Сергей Дяченко (Сергей Сергеевич Дяченко, род. 1945), Генри Лайон Олди (Дмитрий Громов (Дмитрий Евгеньевич Громов, род. 1963) и Олег Ладыженский (Олег Семенович Ладыженский, род. 1963)) “Сосед” (рассказ);
Андрей Валентинов (Андрей Шмалько), Марина Дяченко (Мария Юрьевна Дяченко (Ширшова-Дяченко), род. 1966) и Сергей Дяченко (Сергей Сергеевич Дяченко, род. 1945), Генри Лайон Олди (Дмитрий Громов (Дмитрий Евгеньевич Громов, род. 1963) и Олег Ладыженский (Олег Семенович Ладыженский, 1963)) “Бурсак” Рассказ (рассказ);
Андрей Валентинов (Андрей Шмалько), Марина Дяченко (Мария Юрьевна Дяченко (Ширшова-Дяченко), род. 1966) и Сергей Дяченко (Сергей Сергеевич Дяченко, род. 1945), Генри Лайон Олди (Дмитрий Громов (Дмитрий Евгеньевич Громов, род. 1963) и Олег Ладыженский (Олег Семенович Ладыженский, 1963)) “Пойдем в подвал?” (рассказ из цикла “Пентакль”);
Александр Белаш, Людмила Белаш “Полет яйца через долину” (Картина “укие-э” в стиле “макурадзоси” по мотивам якутского и ханты-мансийского эпоса) (рассказ);
Александр Бачило (Александр Геннадьевич Бачило, род. 1959) “Фотография” (рассказ из цикла “Академонгородок”);
Михаил Харитонов “Вариант “Омега”: Маленькая жизнь Стюарта Кельвина Забужко” (рассказ);
Владимир Березин “Женский день” (рассказ);
Владимир Березин “Хирург Кирякин: Страшная История” (рассказ);
Мерси Шелли “Новое платье королевы” (рассказ);
Виктор Косенков (род. 1974) “Город золотых пчел” (рассказ);
Виктор Косенков (род. 1974) “Понять Маяковского” (рассказ);
Андрей Саломатов (Андрей Васильевич Саломатов, род. 1953) “Незнакомка” (рассказ);
Юрий Бурносов (Юрий Николаевич Бурносов, род. 1970) “Дневник Ульвургына” (рассказ).
Аннотация: «Действие большинства фантастических произведений происходит в XXI веке. Для многих поколений писателей-фантастов и читателей 2000 год был загадочной, волнующей, недостижимой датой, фронтиром между реальностью и неким туманным завтра, в котором человечество ожидал технократический рай или технократический ад.
Завтра наступило несколько лет назад. Многочисленные предсказания не сбылись. Фантастика не умерла, но теперь писателей, работающих в этом направлении, волнуют другие темы и проблемы, связанные с современностью, в которой порой происходят самые невероятные вещи.
В этот сборник вошли новые произведения ведущих отечественных фантастов, написанные на стыке различных жанров и направлений, представляющие популярных писателей в неожиданном ракурсе, расширяющие пространство современной фантастической литературы.»
Сборник замечен в “Доме книги”. |
|
В эксмовской серии “Тайный город” вышла антология “Правила крови”. В нее вошли произведения, написанные различными авторами о мире цикла
Вадима Панова (Вадим Юрьевич Панов, род. 1972) “Тайный город” для конкурса “Тайный Город - Твой Город”.
Вот состав сборника:
Вадим Панов “Предисловие”;
Вадим Панов “Другие боги” (повесть);
Вадим Панов “Борода дьявола” (повесть);
Вадим Панов “Правила крови” (рассказ);
Вадим Панов “Совершить невозможное” (рассказ);
Дмитрий Белокуров, Вадим Панов “Тиха украинская ночь” (рассказ);
Станислав Брандт “Последний контракт” (рассказ);
Альберт Гумеров “В клетке” (расказ);
Павел Дмитриев “Чайник” (рассказ);
Светлана Дмитриева “Бизнесмены” (рассказ);
Светлана Дмитриева “Убить Казика” (рассказ);
Светлана Дмитриева “Урод” (рассказ);
Яна Дылдина, Анна Полянская “Клады выбирают неудачники” (рассказ);
Юлия Зайцева “Раритет” (рассказ);
Алексей Силаев “Селекционеры” (рассказ);
Алексей Толкачев “Масан и Ван Тесон” (рассказ);
Борис Туровский “Повелитель демонов” (рассказ);
Андрей Уланов (род. 1976) “Записки из обгоревшей тетрадки” (рассказ);
Константин Шелуханов, Дмитрий Волк “Касьянов день” (рассказ).
Первоначальные тексты большинства рассказов можно найти на странице конкурса.
Аннотация: «Уже много тысячелетий незримо для посторонних глаз существует на берегах Москвы-реки обитель магов и чародеев, последних потомков древних властителей Земли. Но Тайный Город не превратился в памятник самому себе, он не стареет - нет, он живет и развивается, в нем постоянно появляются новые улицы и жизнь его обитателей наполняется новыми красками. “Правила крови”— блестящее доказательство этого. На этот раз наряду с повестями Вадима Панова в книгу вошли произведения и других, молодых и талантливых, авторов, победителей литературного конкурса с символичным названием “Тайный Город - твой город!”. Их свежий взгляд проник в самые потаенные уголки Тайного Города и помог нам увидеть то, что мы раньше не замечали. Например, большое внимание было уделено жизни любимых народом Красных Шапок... И это лишь один из множества сюрпризов, которые поджидают читателя на страницах этой книги.» |
|
А вот этой книге я особенно рад. После почти трех лет проволочек наконец-то был издан в России один из лучших романов Константина Бояндина (Константин Юрьевич Бояндин, род. 1967) “Ступени из пепла”. Лично я ждал этого события очень долго, и вот, наконец, “Северо-Запад Пресс” выпустил книгу в серии “Заклятые миры”.
А впервые на русском языке этот роман вышел в 2003 году в американском POD-издательстве “GreatUnpublished”. Кстати, обложка там была гораздо приятнее.
Первую часть романа можно прочесть на сайте автора. На этом же сайте можно ознакомиться и с другими произведениями из этого цикла. Там же к вашим услугам ответы на вопросы читателей, из которых можно, например, узнать, почему книга была издана в США, будут ли у нее продолжения и многое другое.
Аннотация: «Когда-то много лет назад на маленьком островке четверо детей играли в ИНТЕРЕСНУЮ ИГРУ... Тогда они называли себя - Королева, Слуга, Тень и Ведьма... Тогда Королева случайно наделила одного из своих друзей НАСТОЯЩЕЙ МАГИЧЕСКОЙ СИЛОЙ... Прошли годы - и Королева действительно стала королевой. Королевой, которую снова и снова пытаются убить. И у нее есть ВСЕ основания подозревать, что стоит за этими покушениями тот - или ТА? - кому она подарила колдовской дар... Но - кто? Ведь поводы ненавидеть Королеву с детства остались и у Слуга, и у Тени, и у Ведьмы... Читайте увлекательный фэнтэзи-детектив "Ступени из пепла"!»
|
Художник Владимир Саватеев |
“Эксмо” издало в серии “Русская фантастика” книгу Александр Бачило (Александр Геннадьевич Бачило, род. 1959) “Академонгородок”. Часть рассказов, составляющих этот “роман в происшествиях”, ранее уже издавалась в различных сборниках.
Содержание:
“Дом на холме (I)”;
“1957. Пролог”;
“1960. Бригадир”;
“1970. Инъекция счастья”;
“1976. Накхта”;
“1986. Фотография”;
“1988. Новоселье”;
“1990. Впереди - вечность”;
“1995. Неглиневское кладбище”;
“2000. Пятно”;
“2002. Тележкин и сыновья”;
“2002. Альтернативная реальность. Остров”;
“2004. Лесопарк”;
“Дом на холме (II)”.
Аннотация: «Чтобы встретить черта, нужно в него поверить. Пока люди верили в нечистую силу, той тоже жилось вольготно. Но наступила эпоха научного мышления, и потусторонним силам пришлось вступить в жестокую борьбу за существование. Борьба разворачивается в научном городке, только что выстроенном посреди глухой тайги на том самом месте, где в древние времена стоял другой город - мрачная цитадель с башней пыток и лабиринтом подземелий, населенная демонами. Страшные чудеса ждут новых жителей Академонгородка - научных сотрудников, строителей, студентов, бомжей, преступников: происшествия, которые заставят испуганных людей поверить в могущество дьявольской армии Стылого Морока. Но вместе с этой верой приходит и другая - неистребимая людская надежда на спасение и помощь со стороны сил добра...» |
Художник И.Варавин |
В серии “Экспансия: Титаны Вселенной” “Эксмо” выпустило сборник Вячеслава Шалыгина (Вячеслав Владимирович Шалыгин, род. 1968) “Кровь титанов”. В книгу вошли романы “Кровь титанов” и “Бешеный пес”. Оба произведения впервые были изданы в серии “Абсолютное оружие” в 2002 и 2001 году соответственно.
Аннотация: «Существование расы титанов – мудрых сверхлюдей и великих Воинов, созданных в земных лабораториях в результате генетических экспериментов, - под угрозой. Их погибшие в битвах прошлого товарищи, загадочным образом вернувшиеся из небытия вместе со своими космическими кораблями, атакуют и побеждают бывших соратников. Пилоту-титану Алексею Туркину предстоит вступить в решающую схватку с неуязвимыми невидимками и раскрыть зловещие тайны могущественных рас.» |
“Использована работа художника R.Hescox” |
АСТ и “Люкс” пополнили серию “Звездный лабиринт” романом Виталия Пищенко (Виталий Иванович Пищенко, род. 1952) и Юрия Самуся “Укус скорпиона”
Аннотация: «Виртуальный мир недалекого будущего...
Теперь в него возможно входить ФИЗИЧЕСКИ!
Секрет, случайно открытый молодой преступницей? Безусловно!
Новая технология “виртуального спецназа”? И это - да!
Но прежде всего - единственный путь для человечества в воине с монстрами, порожденными “вирталом” и управляемыми таинственным искусственным интеллектом, обитающим где-то в загадочной Зоне Сброса...» |
Художник А.В.Свербута |
В альфакнижной серии “Магия фэнтези” появился новый роман Анастасии Парфеновой (Анастасия Геннадьевна Парфенова, род. 1982) “Город и ветер”.
Вот что рассказывает о своем романе сама Анастасия: «Это отдельное, почти не связанное с предыдущими книгами произведение. Действие происходит в Лаэссэ, где-то за 30-40 лет до событий, описанных в "Танцующей...". Главный герой - маг, оказавшийся против своей воли втянутым в раздирающий город интриги... в дополнение к чисто магическим заморочкам и суровым проблемам в личной жизни. Я ведь не могла сделать жизнь слишком простой для него, не так ли? Один из второстепенных героев книги - Аррек арр Вуэйн, только что потерявший первую жену и пытающийся (не очень успешно) с этим справиться. На страницах этой книги ему отведено очень мало места, но уж за те немногие моменты, которые дарай-князь всё-таки урвал для себя, он успел здорово усложнить ситуацию для всех остальных героев. Как всегда.»
Таким образом, новый роман косвенно связан с трилогией об эль-ин, в которую входят “Танцующая с Ауте”, “Расплетающие Сновидения” и “Обрекающие на жизнь”.
Аннотация: «Великий, вечный город Лаэссэ накануне драматических событий… Лаэссийская знать на шаг от того, чтобы предать интересы города и заключить сделку с империей Кейлонг, чья армия обещает поддержать представителя богатого, многочисленного и могущественного рода Рау ди Шеноэ в его незаконных притязаниях на пустующий королевский трон Лаэссе. В борьбе за власть, сопровождаемой захватывающими интригами, кознями противников, отчаянными попытками устранить друг друга, в ход пущено все: яды, магия, первоклассное боевое оружие.
Адмирал флота госпожа Таш вер Алория и ее муж, магистр воздуха Тэйон вер Алория возглавляют лагерь политических противников ди Шеноэ. Натуры сильные, яркие, страстные, они не всегда могут договориться между собой, но ради того, чтобы посадить на трон законного наследника престола, готовы пожертвовать своими жизнями...»
И еще цитата из Парфеновой: «Она до боли несовершенно, но я люблю эту книгу.
“Город и ветер” - текст грозовой. На страницах бушуют бури, разрывающие небеса, судьбы и сердца. Магия, которая сливается с политикой в неразрывный, пронизанный молниями ураган. И герои, которые не смогут совладать со стихией до тех пор, пока не примиряться с бурями в своих душах. Ну а если воинственных фанатиков, таинсвенных покушений, тёмых магов и семейных битв не достаточно, чтобы испортить жизнь мастеру ветров, на камни вечного Лаэссэ ступают существа, подозрительно напоминающие всемогущих богов. Быть может, Тэйону Алория и удастся пережить этот штормовой шквал, но остаться прежним он же не сумеет.
Как не сумела, написав эту книгу, остаться прежней я. За что буду вечна признательна всем городам и всем ветрам своей жизни.» |
Художник О.Бабкин |
А в серии юмористической фантастики издательства “Альфа-книга” вышел роман Екатерины Федоровой “Способ побега”.
Аннотация: «Мчится к Земле по бескрайнему космосу Пасть Дракара - колония симбиотов-паразитов, всему живому на планете смерть неминуемая. А всего-то человечества на Земле - Тимофей Резвых да Леха с братками. Остальных “сердобольные” инопланетяне в дальние миры эвакуировали. Вот и пришлось Тимофею с Лехой, да эльфу Вигале Землю спасать, а заодно и судьбу испытывать в поисках Ларца Сил. Только на этот раз привели эти поиски горемычную троицу в тюрьму, да не в российскую привычную, от коей никакому русскому зарекаться нельзя, а в инопланетную. Там и дракон за решетку помещен, и каудильо отставные, из своих миров сбежавшие, чуть слабинку дашь, вмиг пайку отберут да в парашу самозакрывающуюся (по-местному жиганом именуемую) сбросят. И все же земляне и эльф не сдаются, выход из застенков ищут...»
Напомню, что ранее у Федоровой в этой серии вышли книги “Леди-рыцарь”, “Милорд и сэр” и “Возвращение милорда”. |
Художник О.Бабкин |
И еще одна новинка в этой серии - “Повесть былинных лет” Валентина Леженды
Аннотация: «Вот она, Русь былинная, необъятная! Та самая, что в песнях странствующих гусляров воспевается. Давненько уже не пугают честной народ Кощеи Бессмертные да Змеи Горынычи. Живут себе мелкие разрозненные княжества и горя не знают. Казалось бы, все путем, но вот...
Ну никак не хотят договориться между собой удельные князья. Не желают скорого объединения земель росейских враги разномастные. Плетет коварные интриги далекая Америка. Подстрекает народ на смуту великую неуловимый Пашка Расстебаев…
Где же тот богатырь, что избавит Русь-матушку от проклятых напастей? Спит, что ли, на печи и ни о чем не ведает? Да и богатырь ли он на самом деле?
Ох, грядут на Руси былинной великие перемены!»
У Леженды в этой же серии выходили книги “Разборки олимпийского уровня” и “Античные хроники”. Кроме того на его счету роман “Глюконавты” и несколько книг про Бетси Макдугал (написанных в соавторстве) в астовской серии “Звездный лабиринт”. |
Художник В.Успенская |
В этой же серии появился роман Сергея Платова “Собака тоже человек!”.
Аннотация: «Так уж оказалось, что молодой, но подающий надежды колдун Даромир больше любил развлечения и прекрасных женщин, чем унылую учебу и занудных учителей. Однако даже в самом кошмарном сне он не мог себе представить, что за испытания лягут на его плечи после роковой встречи со вздорной, своенравной, да к тому же еще рыжей боярской дочкой Селистеной. И дело не в том, что уже привыкший влипать в самые невероятные истории молодец вынужден будет выручать не менее талантливую на этот счет боярышню, а в том, что делать он это будет в образе огромного дворового пса Шарика… Так роковое проклятие старой прорицательницы, беспредельный пофигизм юного колдуна в собачьем обличье и уникальная непосредственность рыжей красавицы толкнет невольных спутников к увлекательным приключениям. На пути странной парочки встанут спиногрызы, петуния гигантская, веселый вампир-романтик и, конечно же, главные враги - черный колдун со своим слугой-оборотнем.» |
Художник А.Квасоваров |
В “Фантастическом боевике” этого же издательства вышел “Капитан Багровой Тьмы” Константина Мзареулова (Константин Давидович Мзареулов).
Аннотация: «Среди своих сослуживцев магистр точных наук Худан Шамрах считался хроническим неудачником. Никто из них не догадывался, что толстый очкарик — Темный оборотень, хотя и не очень высокого ранга. Да, собственно, кому сейчас до этого дело, все с ужасом ожидают Сошествия Мрака, поглощения планеты Створками Небесной Раковины. Сам же магистр совершенствует познания в военном деле, готовясь к новой Последней Битве — решительному сражению со Светлыми магами, где ему, капитану Багровой Тьмы, уготована очень важная роль.» |
Художник И.Комарова |
АСТ пополнило “Звездный лабиринт - мини” романом Ларисы Шкатулы (Лариса Олеговна Шкатула) “Маленький дракон с актерского факультета”.
Аннотация: «“Орден честолюбивых историков”. Тайная мистическая организация, члены которой обладают магическим даром проникать в ДАЛЕКОЕ ПРОШЛОЕ. Организация, давно уже расколовшаяся на две школы - “черную” и “белую”. “Черные” и “белые” историки враждуют ВЕКАМИ. Но теперь, похоже, они могут объединиться, ведь у Ордена - всего одна Избранная. Единственная, кто в силах спасти из разрушенной монголо-татарами Рязани ЗАГАДОЧНУЮ ДРЕВНЮЮ РУКОПИСЬ!..»
Судя по данным онлайн-магазина “Озон”, Шкатула специализируется на дамских книжках про приключения “молодых княжон” и прочую большую любовь.
Книга замечена в “Доме книги” и “Дирижабле”. |
Художник не указан |
“Росмэн-Пресс” издало в серии “Черная перчатка” роман Ивана Гусева “Ночной эфир”. Это продолжение книги “Вамп”.
Аннотация: «Даже спустя год после роковой ночи Вадим Пещерин не может поверить, в кого он превратился. Одни со страхом величают его вампиром, другие презрительно называют кровососом, но сам он по-прежнему считает себя человеком. В его жилах бурлит жажда крови, но он не желает мириться со своей темной стороной.
По понедельникам Вадим покупает донорскую кровь. Ровно в полночь он садится за микрофон и ведет ночное шоу на популярной радиостанции. Каждую ночь его преследует прошлое - Марина. Соблазнительная девушка, превратившая его в вампира и загадочно исчезнувшая.» |
|
Вот, пожалуй, и все новости... |
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :) Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 6 ноября 2004 Новости от 23 октября 2004
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 01.11.2004
|