Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 03.12.2005

В этом обзоре
Переводные книги: Отечественные:
Дж. Ролинг “Гарри Поттер и Принц-полукровка”
Д. Страуд “Глаз голема”
П. Ди Филиппо “Стимпанк”
Т. Ли “Повелитель гроз. Анакир. Белая змея”
Т. Зан “Дракон и солдат”
С. Грин “Охотник за смертью: Судьба”
Сб. “Смертононая зима. Душа Города. Кровные узы”
С. Фрай “Как творить историю”
Д. Кейз “Первый всадник”
В. Панов “Царь горы”
М. Ахманов “Бойцы Данвейта”
А. Мартьянов “Законы заблуждений”
Ф. Березин “Параллельный катаклизм”
А. Якубова “Владычица ночи”
О. Аксёничев “Дорога в Тмутаракань”
П. Ярвет, И. Чубаха “Римская рулетка”

Ну вот поттероманы наконец-то и дождались начала продаж официального русского издания шестого романа Джоан Ролинг (Joanne K. Rowling, 1965 - ) о Гарри Поттере - “Гарри Поттер и Принц-полукровка” (“Harry Potter and the Half-Blood Prince”, 2005; перевод М.Лаухти и С.Ильина). Книги появились на складах еще недели две назад, но их придерживали там в очередной попытке идиотски скопировать западный обычай одновременного начала продаж по всей стране. Не думаю, что это сколько-нибудь помогло повысить прибыли издателей: в магазинах никакого ажиотажа не наблюдалось. Тем более, что интересующиеся давно уже узнали, каким образом и в какой главе романа <имя негодяя> убил <имя жертвы> (по этому поводу уже даже появилось несколько анекдотов :). “Росмэн”, впрочем, денег терять не хочет, поэтому родителям деток, желающих прочесть о новых приключениях Гарри и его друзей, придется выложить уже почти три сотни рублей. При этом, честно говоря, не очень-то понятно, с какого потолка издательские гении маркетинга взяли цену, ведь книга (в отличие от следующей в этом обзоре) издана весьма скромно и на неважной бумаге.

Напомню, что предыдущий роман цикла, “Гарри Поттер и Орден Феникса” (“Harry Potter and the Order of the Phoenix”, 2003), вышел на русском языке в феврале 2004 года.

Аннотация к западному изданию: «In the fifth and most recent book, Harry Potter and the Order of the Phoenix, the last chapter, titled "The Second War Begins," started:

'In a brief statement Friday night, Minister of Magic Cornelius Fudge confirmed that He-Who-Must-Not-Be-Named has returned to this country and is active once more.

"It is with great regret that I must confirm that the wizard styling himself Lord - well, you know who I mean - is alive among us again," said Fudge.'

Harry Potter and the Half-Blood Prince takes up the story of Harry Potter's sixth year at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry at this point in the midst of the storm of this battle of good and evil.

The author has already said that the Half-Blood Prince is neither Harry nor Voldemort. And most importantly, the opening chapter of Harry Potter and the Half-Blood Prince has been brewing in J.K. Rowling's mind for 13 years.»

Аннотация к российскому изданию: «Министерство магии терпит поражение за поражением в битвах с Волан-де-Мортом. Даже маглы страдают от второй войны - каждый день происходят катастрофы, причины которых никому неведомы. Орден Феникса теряет в сражениях с Пожирателями смерти своих лучших волшебников.

Но и на войне жизнь продолжается. Гарри, Рон и Гермиона, как и все шестнадцатилетние, учатся, ходят на вечеринки и влюбляются. Однако опасность все ближе и ближе. Несмотря на все усилия Дамблдора по защите школы, в Хогвартсе происходят очень странные события.

Омут памяти на этот раз откроет Гарри самую большую тайну Темного Лорда, и ради того, чтобы победить, Гарри вынужден будет пожертвовать самым дорогим... Какую же сторону в этой войне примет загадочны Принц-полукровка?»

Отдельное спасибо коллективу магазина “Дирижабль” за то, что в этот раз они не стали устраивать торжественной читки романа, и по улице можно было ходить спокойно.

Джоан Ролинг
Дж. К. Ролинг `Гарри Поттер и Принц-полукровка`
J.K. Rowling `Harry Potter and the Half-Blood Prince`

“Эксмо” и “Домино” издали второй роман британского детского писателя Джонатана Страуда (Jonathan Stroud) из весьма интересной фэнтезийной “Трилогии Бартимеуса” (“The Bartimaeus”) - “Глаз голема” (“The Golem's Eye”, 2004; перевод А.Хромовой).

Первая книга трилогии, “Амулет Самарканда” (“The Amulet of Samarkand”, 2003; номинировалась на “Locus”-2004 (9 место в категории “young adult book”); названа “American Library Association Notable Book”-2004 и “Bank Street Best Book of the Year”-2004, попала в списки “Best Books for Young Adults Top Ten Pick”-2004 и “Booklist Top 10 Fantasy Book for Youth”-2004), вышла у нас в октябре 2004 года. Неизданным пока остается заключительный роман цикла - “Ptolemy's Gate” (январь 2006).

Цитата с задней стороны обложки: «На самом деле единственное существенное сходство между Страудом и Роулинг состоит в том, что они не считают своих юных читателей глупее или ранимее взрослых.» (“Нью-Йорк таймс”)

Подробнее об авторе можно прочтать в выпуске новостей от 2 октября 2004 года.

Первая книга трилогии была издана в совершенно другом оформлении, в котором вторая, похоже, никогда не появится. Зато первая в новом оформлении выйдет точно. Обычные издательские кунштюки, к которым, мы, кажется, уже привыкли... Но зато это новое оформление весьма и весьма хорошее. И, в отличие от предыдущей книги обзорва, этот роман просто приятно держать в руках - обложка очень красивая, да и на качестве бумаги “эксмовцы” не экономили (при этом, при несомненных литературных достоинствах, цена значительно ниже ;).

Фрагмент “Глаза голема” на русском можно посмотреть на сайте книжного магазина “Озон”.Отрывок из “The Golem's Eye” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «Two years have passed since the events of The Amulet of Samarkand and the young magician Nathaniel is rising fast through the government ranks. But his career is suddenly threatened by a series of terrifying crises. A dangerous golem makes random attacks on London and other raids, even more threatening, are perpetrated by the Resistance. Nathaniel and Bartimaeus travel to Prague, enemy city of ancient magic, but while they are there uproar breaks out at home and Nathaniel returns to find his reputation in tatters. Can he rescue it from his Machiavellian adversaries in the government bent on his destruction? A thrilling sequel in which the relationship between the young magician and the djinni remains as teasing and complex as ever.»

Аннотация к российскому изданию: «Хорошо быть молодым и талантливым волшебником. Волшебников в Британской империи уважают.

Еще бы, ведь именно волшебники правят страной, прочим остается лишь благодарить судьбу, что об их благополучии заботятся могущественные маги (правда, не все в народе это понимают). Натаниэлю всего четырнадцать лет, но его уже ценит начальство, и даже сам премьер-министр ему покровительствует. Одна беда - друзей нет (у волшебников их вообще, как правило, не бывает), зато завистников - хоть отбавляй. А тут, как назло, в Лондоне по ночам начинает твориться форменное безобразие, и шеф полиции утверждает, что это дело рук тех самых хулиганов, поймать которых было поручено Натаниэлю. Да уж, в такой переделке без сильного союзника не обойтись. И Натаниэлю не остается ничего, кроме как снова вызвать джина по имени Бартимеус, который однажды уже помог ему вернуть Амулет Самарканда...

“Глаз Голема” продолжает “Трилогию Бартимеуса”, великолепный цикл детской Фэнтези Джонатана Страуда. Впрочем, это не только фэнтези. В мире не так уж много писателей, которым удается создавать книги, одинаково увлекательные для детей и взрослых, книги, где захватывающий сюжет сочетается с тонким юмором. Джонатан Страуд - один из таких авторов. Если вам и захочется оторваться от чтения - так только затем, чтобы вдоволь посмеяться.»

Джонатан Страуд
Джонатан Страуд `Глаз голема`
Jonathan Stroud  `The Golem's Eye`

Наконец-то я увидел относительно недавно изданную АСТ и “Транзиткнигой” в серии “Альтернатива: фантастика” трилогию Пола Ди Филиппо (Paul Di Filippo, 1954 - ) “Стимпанк” (“The Steampunk Trilogy”, 1995; сборник выдвигался на “Locus”-1996 (5 место)). К сожалению, по словам уже прочитавших книгу, перевод Ирины Гуровой и Анны Комаринец местами очень плох и часто искажает смысл, заложенный в оригинале.

В трилогию входят повести (новеллы):

“Виктория” (“Victoria”, в июне 1991 в “Amazing”);

“Готтентоты” (“Hottentots”, 1995; номинировалась на “Locus”-1996 (9 место));

“Уолт и Эмили” (“Walt and Emily”, в ноябре-декабре 1993 в “Interzone”; номинировалась на “Locus”-1994 (16 место)).

Цитата с обложки: «Шедевр в жанре панк-коллажа!» (Уильям Гибсон) [в западных рекламных текстах приводятся совсем другие слова Гибсона: «Paul Di Filippo's 'Steampunk Trilogy' is the literary equivalent of M. Ernst's collages of 19th-century real-versions; silky, haunting, hillarious.»]

Цитаты с задней стороны обложки: «После этой книги фантастика уже НИКОГДА не будет такой, как прежде!» (Руди Рюкер)

«НЕОБХОДИМАЯ книга для всех, кто любет УМНУЮ альтернативную фантастику» (Science Fiction Chronicle)

Все тот же странный текст с задней стороны обложки: «Пол Ди Филиппо.

“Священное чудовище” американской контркультурной фантастики, выполняющий в своем жанре то ли роль Майкла Мура от научной фантастики, то ли роль Малькольма Макларена — от литературы.

“Ничего святого...”

“Никакой политкорректности...”

Для кого угодно это звучит приговором, но для автора культовых “Steampunk Trilogy” и “Ribofunk” — комплиментом!..»

Ранее в этой же серии вышли сборники Ди Филиппо “Потерянные страницы” (“Lost Pages”, 1998; удостоен специального упоминания (“Special Citation”) “Philip K. Dick Award”-1998) и “Рибофанк” (“Ribofunk”, 1996; номинировался на “Locus”-1997 (14 место)).

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 30 октября 2004 года.

Аннотация к западному изданию “The Steampunk Trilogy”: «When cyberpunk came on the scene, aficionados thought SF had reached its evolutionary pinnacle. Then, steampunk reared its twisted head. Set in a very alternative 19th century, the three stories feature a mix of historical and imaginary figures. In Victoria, a young and lissome Queen Victoria disappears from her throne and is replaced by a sexy human/newt clone. In Hottentots, Massachusetts is threatened by H.P. Lovecraft-style monsters and, of course, Hottentots. In Walt and Emily, Emily Dickinson hooks up with a robust and lusty Walt Whitman and travels to a dimension beyond time where she and her companions meet the future Allen Ginsberg.»

Аннотация к российскому изданию: «Стимпанк.

Своеобразный “ответ киберпанку” от любителей альтернативной истории. Читаем: “стим” - от паровых двигателей, “панк” - ясно, от чего, а идея - от доведенного до веселого безумия стиля "что было бы, если...".

Стимпанк основали великие интеллектуалы контркультурной фантастики Пауэре и Блэйлок, но самое знаковое из произведений жанра создал “enfant terrible” альтернативной научной фантастики Пол Ди Филиппо!

Итак. В Англии на престоле - не королева Виктория, а юная самка тритона, но викторианские нормы остаются прежними...

В воспетом “черной школой визионеров” Массачусетсе случилось нашествие вполне лавкрафтовских монстров...

На юго-западе США Уолт Уитмен и Эмили Дикинсон, открывшие способ путешествовать между мирами, отправляются в самый странный из миров - “мир иной”...»

Пол Ди Филиппо
Пол Ди Филиппо `Стимпанк`
Paul Di Filippo `The Steampunk Trilogy`

АСТ и “Транзиткнига” переиздали одним томом в “Золотой серии фэнтези” трилогию английской писательницы Танит Ли (Tanith Lee (Tanith Lee Kaiine), 1947 - 2015) “Войны Виса” (вообще-то она называется “The Novels Of Vis”, а вот “The War of Vis” - название вышедшего в 1984 году сборника из первых двух романов трилогии), состоящую из романов “Повелитель гроз” (оригинальное название “The Storm Lord”, 1976; перевод И.Тетериной), “Анакир” (“Anackire”, 1983; номинировался на “Locus”-1984 (21 место)); перевод Т.Мининой, Е.Свешниковой) и “Белая змея” (“The White Serpent”, 1988; номинировался на Locus-1989 (14 место); перевод В.Маргович, Е.Свешниковой).

Текст с задней стороны обложки: «Танит Ли (р. в 1947 г. в Англии) — одна из ведущих авторов современной “темной фэнтези” и признанный мастер черной мистики, обладатель престижной премии “World Fantasy Award” и номинант “Небьюлы”, автор десятков рассказов, повестей и романов, лучшим из которых она считает масштабную фэнтези-трилогию “Повелитель гроз. Анакир. Белая змея” — трилогию, которую критики сравнивают с произведениями самого Майкла Муркока...» [Впрочем, про сравнение этой трилогии с произведениями “самого” Муркока автор аннотации явно сочинил в порыве вдохновения]

Цитата с задней стороны обложки: «Проза Танит Ли — это возвращение к самым истокам фэнтези и оригинальное обновление основы основ этого жанра!» (Майкл Суэнвик)

Аннотация к западному изданию “The Storm Lord”: «“To my mind Tanith Lee has virtually proved herself an equal with Le Guin, Brackett, Norton, C.L. Moore, and others ...” - Tangent

“If there is any justice in the world, Tanith Lee's novel should win the August Derleth Award for 1975 ... I cannot expect to recommend any other book more highly.” - British Fantasy Society Bulletin

The above are two of the many excited reviews of Tanith Lee's first DAW book, THE BIRTHGRAVE. Now DAW is again privileged to present another grand fantasy saga, full-bodied and brilliantly portrayed, worthy once again of the above quotes.

THE STORM LORD is a big novel of an unknown planet and of the conflict of empires and peoples on that world. It is the story of a priestess raped and slain, of a baby born of a king and hidden among strangers, and of how that child, grown to manhood, sought his true heritage.

It is a novel of alien gods and lost goddesses, of warriors and wanderers, and of vengeance long delayed.

It is an epic in every sense of the word.»

Аннотация к западному изданию “Anackire”: «The lowland girl seemed to contain fire. Her hair stirred, flickered, gushed upward, blowing flame in a wind that did not blow.

A tower of light shot up the sky, beginning where the girl stood. For half a second there was only light, then it took form.

The form it took was Anackire.

She towered, she soared. Her flesh was a white mountain. Her snake's tail a river of fire in spate. Her golden head touched the apex of the sky, and there the serpents of her hair snapped like lightnings. Her eyes were twin suns. The eight arms, outheld as the two arms of the girl had been, rested weightlessly on the air, the long fingers subtly moving.

The girl standing before the well, unblasted by the entity she had released, seemed only quiescent. At last one could see that her face, as it had always been, was the face of Anackire.»

Аннотация к западному изданию “The White Serpent”: «THE WHITE WITCH -

She is Aztira, one of the magical Amanackire race, a pure white albino with powers both mysterious and terrifying. She can grant life and defy death, enchant men - or destroy them!

AND THE WARRIOR -

He is Rehger. Sold into slavery at the age of four, he will become one of the finest warriors and charioteers in the land. Yet all his prowess with arms will not save him from the spell of the White Witch, a dangerous bewitchment that will lead him to challenge the mightiest of mortals and immortals ... and to embark on a fearsome quest in search of the legendary city that is home to the Amanackire. »

Аннотация к российскому сборнику: «Молва о славных деяниях Ральднора - мага и меченосца - летит из королевства в королевство.

Уже сейчас ему, герою-одиночке, незаконному сыну короля Перворожденных Висов и жрицы черной Богини-Змеи, нет и не может быть равных.

Но существует смутное предсказание - однажды Ральднор обретет истинное могущество.

И тогда содрогнется весь мир!»

Танит Ли
Танит Ли `Повелитель гроз. Анакир. Белая змея`
Художники не указаны

Tanith Lee `The Storm Lord` (обложка издания 1976 года; cover art by Gino D'Achille)
Cover art - Gino D'Achille

Tanith Lee `Anackire` (обложка издания 1983 года; cover art by Michael Whelan)
Cover art by Michael Whelan

Tanith Lee `The White Serpent`
Cover art by Sanjulian

“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Фантастический бестселлер” роман Тимоти Зана (Timothy Zahn, 1951 - ) “Дракон и солдат” (“Dragon and Soldier”, 2004; перевод Е.Бутенко).

Это вторая часть детского фантастического цикла “Dragonback”, начатого романом “Дракон и вор: Приключения драконников” (“Dragon and Thief: A Dragonback Adventure”, 2003; “American Library Association” в 2003 году назвала это произведение лучшей книгой для подростков). Неизданной пока остается третья книга цикла - “Дракон и раб” (“Dragon and Slave”, 2005).

Аннотация к западному изданию “Dragon and Soldier”: «Dragon and Thief, the first novel in the Dragonback series, was named an American Library Association Best Book For Young Adults. The second novel, Dragon and Soldier is another fast-paced, compulsively readable SF adventure featuring an odd couple of reluctant partners on an unusual quest.

Draycos, a golden-scaled draconic K'da poet-warrior, was on a scout fleet ship when it was attacked, with him the lone survivor. Forced to find a new symbiotic humanoid host, he found Jack Morgan. Jack has been on his own, making his way by shipping interstellar cargo on the ship he's inherited from his Uncle Virgil, a con-man and thief who met with a fatal accident. Draycos has vowed to uncover those behind a vast conspiracy to wipe out his people, while Jack is determined to find out who framed him for a crime he didn't commit. Virgil, who survives as "Uncle Virge" in the ship's computer, is against their plan. But Draycos once saved Jack's life, so Jack feels an obligation to this strange creature who can slip onto the boy's skin, pressing against it like a living tattoo. Knowing that mercenaries were involved in the ambush that killed Draycos's fleet, Jack enlists in a mercenary outfit that practically enslaves adolescent recruits.

But the soldier's life isn't exactly what Jack had bargained for, especially when a mysterious girl is recruited into his group. Strange things are happening, and people and events are not always as they seem.»

Аннотация к российскому изданию: «В поисках информации о том, кто же все-таки напал на корабль-разведчик шонтинов и к`да, Джек Морган, бывший малолетний авантюрист, порвавший с преступным прошлым, вербуется в космические наемники. Вместе со своим другом-симбионтом драконом Дрейкосом, идя по следу таинственных преступников, юный герой оказывается в центре “разборок” двух конкурирующих группировок, занимающихся военными операциями. Между тем срок прибытия в Рукав Ориона двух разумных инопланетных рас неумолимо приближается, и судьба их теперь целиком зависит от смекалки и быстроты действий человека и его друга дракона.»

Тимоти Зан
Тимоти Зан `Дракон и солдат`
Художник Пол Юлл

Timothy Zahn `Dragon and Soldier`
Cover art by Jon Foster

“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Героическая фантастика” роман Саймона Грина (Simon R. Green, 1955 - ) “Охотник за смертью: Судьба” (“Deathstalker Destiny”, 1999; перевод В.Э.Волковского).

Это пятая книга цикла “Охотник за смертью” (“Deathstalker”; другое название - “Life and Times of Owen Deathstalker”). Ей предшествуют романы “Охотник за смертью” (“Deathstalker”, 1995), “Охотник за смертью: Восстание” (“Deathstalker Rebellion: Being the Second Part of the Life and Times of Owen Deathstalker”, 1996), “Охотник за смертью: Война” (“Deathstalker War: Being the Second Part of the Life and Times of Owen Deathstalker”, 1997) и “Охотник за смертью: Честь” (“Deathstalker Honor”, 1998; американская версия этой книги короче примерно на десять процентов).

Саймон Грин рассказывает о “Deathstalker Destiny”: «Вы не поверите, какие осложнения у меня возникали с последней книгой. Когда книга вышла и читатели обнаружили, что я похоронил главного героя, я начал получать едва ли не смертельные угрозы через интернет. Американская публика не привыкла к подобным вещам и была чрезвычайно огорчена. Но дело в том, что я всегда знал, что Оуэн в конце концов умрет, и я вставил пророчество об этом в самую первую книгу. Впоследствии я повторил пророчество в третьей книге, просто чтобы напомнить о нем читателю, чтобы развязка не была слишком ошарашивающей...»

Писатель не ожидал такой реакции: «Мой издатель в США ОЧЕНЬ сильно давил на меня, требуя еще одной книги о Deathstalker-е.»

В конце концов Грин пошел на некоторые уступки. В октябре 2002 года он сделал такое объявление: «Я могу сообщить, что “Deathstalker Legacy” уже дописана и сдана в издательство. Она занимает около семисот страниц в рукописи и по существу является “Deathstalker; The Next Generation” (“Охотник за смертью; Новое Поколение”). Действие происходит примерно двести лет спустя, когда наконец приходит Ужас. И никто к нему не готов. Большинство из первоначальных персонажей уже мертвы, но некоторые все еще активны. И вы будете удивлены, кто именно и каким образом. Дата выпуска еще неизвестна, ни для США, ни для Британии. Однако, это первый из трех томов, на которых _закончатся книги о Deathstalker-е_. И на этот раз я говорю серьезно.»

Так появился еще один цикл цикл “Deathstalker Legacy”, действие которого происходит спустя двести лет после восстания Оуэна Охотника за Смертью - “Deathstalker Legacy” (2003), “Deathstalker Return” (2004) и “Deathstalker Coda” (2005).

Кроме того существует трилогия “Сумерки империи” (“Twilight of the Empire”) - “Мир туманов” (“Mistworld”, 1992), “Мир призраков” (“Ghostworld”, 1993) и “Мир преисподней” (“Hellworld”, 1993). Последний роман был переработан в 1997 году, чтобы из трилогии получился приквел к циклу “Deathstalker”.

Аннотация к западному изданию: «Hazel d'Ark, ex-clonelegger and ex-pirate, is an official hero of the great rebellion - but she's also been kidnapped. Now it's up to the legendary Owen Deathstalker to venture into the Obeah Systems to find and rescue his companion-in-arms. But there's far more behind the kidnapping than the usual demands for huge amounts of money, for the Blood Runners, Hazel's evil captors, have stolen a part of the Madness Maze and they have devastating plans for its use. Once more, Owen is called upon to fulfill his destiny.

And even when all the loose ends are being tied up, as everyone is bidding fair to live happily ever after, the Recreated turn up to threaten the existence of humanity...

And this time Owen's actions will decide the fate of the entire Empire. This is his destiny. Deathstalker destiny.

And all humanity waits upon him.»

Аннотация к российскому изданию: «Лорд Оуэн, последний представитель клана охотников за Смертью, историк и сугубо мирный человек. Но именно ему суждено стать величайшим героем вселенной и, начав восстание, сбросить иго ненавистной императрицы Лайонстон ХIV.

Империя Тысячи Солнц пала, и человечество столкнулось с угрозой, надвигающейся из глубин космоса. И только Оуэн, Охотник за смертью, может предотвратить катастрофу, ведь это предназначено ему судьбой.»

Саймон Грин
Саймон Грин `Охотник за Смертью: Судьба`
Художник Пол Юлл

Simon R. Green `Deathstalker Destiny`

В серии “Меч и магия” М.Секачев и “Эксмо” выпустили сборник, составленный из седьмой, восьмой и девятой антологий из межавторского проекта “Мир Воров” (“Thieves' World”) - “Смертононая зима” (“The Dead of Winter”, 1985), “Душа Города” (“Soul of the City”, 1986) и “Кровные узы” (“Blood Ties”, 1986).

На обложке фигирирует одно лишь имя Роберта Асприна (Robert L(ynn) Asprin, 1946 - ), что не очень-то корректно. Хотя Асприн и написал для цикла несколько рассказов, основная его заслуга в создании этого цикла скорее редакторская и вдохновительская. Тем более, что начиная с третьей-четвертой книги, в создании сборников деятельное участие стала принимать вторая жена Асприна (с 1993 года - бывшая), Линн Эбби (Lynn Abbey (Marilyn Lorraine Abbey), 1948 - ).

Вот подробный состав вышедшего омнибуса:

“Смертононая зима” (“The Dead of Winter”, 1985; без “Послесловия” Эндрю Оффута (Andrew J(efferson V.) Offutt, 1937 - )):

Роберт Асприн (Robert L(ynn) Asprin, 1946 - ) “Интерлюдия” (“Introduction”);

Джанет Моррис (Janet Morris, 1946 - ) “Расплата в аду” (“Hell to Pay”);

Эндрю Оффут (Andrew J(efferson V.) Offutt, 1937 - ) “Дама в вуали” (“The Veiled Lady, or A Look at the Normal Folk”);

Линн Эбби (Lynn Abbey (Marilyn Lorraine Abbey), 1948 - ) “Избранник” (“The God-Chosen”);

Робин Бэйли (Robin Wayne Bailey, 1952 - ; также издавался на русском как Робин Уэйн Бейли) “Сдержать обещание” (“Keeping Promises”);

Кэролайн Дж. Черри (C. J. Cherryh (Carolyn Janice Cherry), 1942 - ) “Армия Ночи” (“Armies of the Night”);

Диана Дуэйн (Diane (Elizabeth) Duane, 1952 - ) “Внизу, у реки” (“Down by the Riverside”);

Роберт Асприн (Robert L(ynn) Asprin, 1946 - ) “Когда тобою двигает дух” (“When the Spirit Moves You”);

Дайана Л. Паксон (Diana L(ucile) Paxson, 1943 - ) “Цвет волшебства” (“The Color of Magic”);

“Душа Города” (“Soul of the City”, 1986):

Джанет Моррис (Janet Morris, 1946 - ) “Игра власти” (“Power Play”);

Кэролайн Дж. Черри (C. J. Cherryh (Carolyn Janice Cherry), 1942 - ) “Навязчивая мысль” (“Dagger in the Mind”);

Линн Эбби (Lynn Abbey (Marilyn Lorraine Abbey), 1948 - ) “Дети разных лет” (“Children of All Ages”);

Кэролайн Дж. Черри (C. J. Cherryh (Carolyn Janice Cherry), 1942 - ) “Смерть на лугу” (“Death in the Meadow”);

Линн Эбби (Lynn Abbey (Marilyn Lorraine Abbey), 1948 - ) “Оковы малых сил” (“The Small Powers that Endure”);

Джанет Моррис (Janet Morris, 1946 - ) “Огненный столп” (“Pillar of Fire”);

“Кровные узы” (“Blood Ties”, 1986; без “Послесловия” Кэролайн Дж. Черри (C. J. Cherryh (Carolyn Janice Cherry), 1942 - )):

Роберт Асприн (Robert L(ynn) Asprin, 1946 - ) “Интерлюдия” (“Introduction”);

Дайана Л. Паксон (Diana L(ucile) Paxson, 1943 - ) “Госпожа пламени” (“Lady of Fire”);

Джанет Моррис (Janet Morris, 1946 - ), Крис Моррис (Chris[topher Crosby] Morris, 1946- ) “Санктуарий принадлежит влюбленным” (“Sanctuary Is for Lovers”);

Робин Бэйли (Robin Wayne Bailey, 1952 - ; также издавался на русском как Робин Уэйн Бейли) “Влюбленный убийцы” (“Lovers Who Slay Together”);

Кэролайн Дж. Черри (C. J. Cherryh (Carolyn Janice Cherry), 1942 - ) “В тишине ночи” (“In the Still of the Night”);

Роберт Асприн (Robert L(ynn) Asprin, 1946 - ) “Нет радости быть гладиатором” (“No Glad in Gladiator”);

Диана Дуэйн (Diane (Elizabeth) Duane, 1952 - ) “Связанные узами” (“The Tie That Binds”);

Линн Эбби (Lynn Abbey (Marilyn Lorraine Abbey), 1948 - ) “Санктуарийский ноктюрн” (“Sanctuary Nocturne”);

Эндрю Оффут (Andrew J(efferson V.) Offutt, 1937 - ), Джоди Оффут (Jodie Offutt) “Повелитель заклятий” (“Spellmaster”).

Всего за десять лет, с 1979 по 1989, в серии “Thieves' World” вышло 12 антологий: “Мир Воров” (“Thieves' World”, 1979), “Истории таверны "Распутный единорог"” (“Tales from the Vulgar Unicorn”, 1980), “Тени Санктуария” (“Shadows of Sanctuary”, 1981), “Сезон штормов” (“Storm Season”, 1982), “Лик Хаоса” (“The Face of Chaos”, 1983), “Крылья Рока” (“Wings of Omen”, 1984), “Смертононая зима” (“The Dead of Winter”, 1985), “Душа Города” (“Soul of the City”, 1986), “Кровные узы” (“Blood Ties”, 1986), “Новая кровь” (“Aftermath”, 1987), “Беспокойные союзники” (“Uneasy Alliances”, 1988) и “Воровское небо” (“Stealer's Sky”, 1999). На этом “Classic Thieves' World” завершился. Но Линн Эбби решила его возродить. В 2002 году в “TOR Books” вышел роман Эбби “Sanctuary”, призванный стать мостиком между старым двенадцатикнижием и запланированной новой серией антологий “Thieves’ World in the Third Millennium”. А следом появились и новые антологии “Turning Points” (2002) и “Enemies of Fortune” (2004). К этим проектам Асприн вообще не имеет никакого отношения.

Кроме того, Линн Эбби продвигает переиздание произведений из старого двенадцатикнижия. В 2003 году вышел сборник “First Blood”, куда кроме переиздания двух первых книг цикла вошел относящийся к этому миру посмертно напечатанный рассказ Пол Андерсон (Poul (William) Anderson, 1926 - 2001) “The Lady of the Winds”.

Кроме того, по “Thieves' World” было создано несколько настольных ролевых игр, а также вышло несколько книжек комиксов. В 2005 году также было объявлено, что малоизвестный режиссер Скотт Барбур (Scot Barbour), давний поклонник “Мира Воров”, приобрел права на съемки фильма об этом мире.

Аннотация к западному изданию “The Dead of Winter”: «Welcome to Sanctuary, a city of outlaws and advernturers in a world of war and wizardry, peopled with colorful characters created by today's top fantasy adventure talents, including:

Robert W. Bailey

C. J. Cherryh

Diane Duane

Janet Morris

Andrew Offutt

Diana L. Paxson

Lynn Abbey

Robert Lynn Asprin

In this awesome seventh volume, a fearful cold grips Sanctuary, and the risen dead begin to outnumber the living, a new alliance that may save the war-torn Borderlands is born...»

Аннотация к западному изданию “Soul of the City”: «Welcome to Sanctuary, a city of outlaws and advernturers in a world of war and wizardry, peopled with colorful characters created by today's top fantasy adventure talents, including:

Lynn Abbey

C.J. Cherryh

Janet Morris

In this dramatic eighth volume, Tempus returns to Sanctuary, a city ravaged by war and upheaval, seething with crime and chaos - a dark bedlam of magic forces thrown out of balance, and disasters, both natural and unnatural...»

Аннотация к западному изданию “Blood Ties”: «Welcome to Sanctuary, a city of outlaws and advernturers in a world of war and wizardry, peopled with colorful characters created by today's top fantasy adventure talents, including:

Robin W. Bailey

C.J. Cherryh

Diane Duane

Chris & Janet Morris

Andrew & Jodie Offutt

Diana L. Paxson

Lynn Abbey

Robert Lynn Asprin

In this gripping ninth volume, the ravaged city of Sanctuary faces the awesome task of reconstruction. Deserted by gods and bereft of magic, the shattered city and its citizens struggle fiercely for survival... »

Аннотация к российскому изданию: «Санктуарий - город искателей приключений и изгоев общества. Здесь люди и нелюди живут по законам мужества и силы, подлости и коварства. Кажется, что все мыслимые и немыслимые пороки нашли себе пристанище в этой обители авантюристов, воинов и магов - Мире Воров.

Добро пожаловать в Санктуарий!»

`Смертоносная зима. Душа Города. Кровные узы`
Художник "П.Юлл"

Хотя вообще-то эту картину рисовал его брат Стивен

`The Dead of Winter` (cover art by Gary Ruddell)
`Soul of the City` (cover art by Gary Ruddell)
`Blood Ties` (cover art by Gary Ruddell)
Роберт Асприн
Линн Эбби
Эндрю Оффут
Робин Уэйн Бейли
К. Дж.  Черри
Диана Дуэйн и Питер Морвуд
Дайана Л. Паксон
Джоди Оффут

Издательство “Фантом Пресс” еще летом выпустило в серии “Зебра” роман британца Стивена Фрая (Stephen [John] Fry, 1957 - ) “Как творить историю” (“Making History”, 1996; награжден “Sidewise Award”-1999, присуждаемой за произведения в жанре альтернативной истории; перевод Срегея Ильина).

Описания романа из базы журнала “Locus”: «Научно-фантастический роман о параллельных мирах. Попытки путешественников во времени предотвратить рождение Гитлера становятся все более и более изощренными.»

«Сатирический научно-фантастический роман о путешествиях во времени и параллельных мирах, рассказывающий о попытке не допустить рождения Гитлера.»

На сайте книжного магазина “Озон” выложены два обзора этой книги “Как творить Самого Себя” Елены Дедюхиной и “Крикет на лужайке Оруэлла” Александра Гарроса. Также о романе кратко рассказывается в августовском обзоре новых поступлений “Озона”, написанном Яной Соколовой.

Стивен Фрай - британец. Он родился 24 августа 1954 года в Лондоне. Учился в начальной школе Стаутс-Хилл, Аппингхемской школе, школе Пастон, Норфолскском колледже искусств и технологии, Норвичском городском колледже и Куинс-колледже в Кембридже. В юности три месяца отсидел в Паклчерчской тюрьме за мошенничество с кредитками. Выйдя из тюрьмы, взялся за ум и в конце концов стал известным английским актером, сценаристом и писателем.

Вот его краткая биоргафия, взятая из “Энциклопедии кино” с сайта KinoExpert.ru: «Стивен Джон Фрай (Stephen John Fry) родился в Лондоне. В Норфолке, куда переехала его семья, в восьмилетнем возрасте поступил в школу, а когда ему исполнилось 18 лет, на три месяца угодил в тюрьму за мошенничество с кредитной картой. После этого случая, Фрай решил кардинально изменить свою жизнь - он поступил в кэмбриджский "Queen's College" и вскоре стал участником легендарной университетской театральной труппы "Footlights", где начинали карьеру многие известные английские актеры. В 1984 году он впервые добился известности, написав адаптированную версию мюзикла Ноэла Гея "Я и моя девушка"; поставленная на сцене лондонского театра "Adelphi", пьеса быстро завоевала успех и сделала тридцатилетнего Фрая достаточно обеспеченным человеком. Одна из актрис "Footlights", принимавшая участие в этой постановке, Эмма Томпсон познакомила его с Хью Лаури, с которым Стивена Фрая на долгие годы связала не только дружба, но плодотворное сотрудничество: они вместе снимались в комедийных телевизионных сериалах и постановках: "Alfresco" (1983), "The Laughing Prisoner" (1987), "Blackadder: The Cavalier Years" (1988), " A Bit Of Fry and Laurie" (1989) и многих других. Вершиной их творческого союза стал блестящий актерский дуэт в сериале "Дживз и Вустер" (1990), поставленного по произведениям Пелема Грэнвила Вудхауза, в котором Фрай сыграл роль слуги аристократа Вустера - остроумного и вечно невозмутимого Дживза. Помимо работы на телевидении, на протяжении 80-х сыграл в нескольких фильмах, наиболее известными из которых стали "Рыбка по имени Ванда" и "Горстка пыли" (оба - 1988) и вел постоянную рубрику в газете "Дэйли Телеграф". 90-е годы стали необычайно продуктивными для актера: он выпустил несколько ставших бестселлерами книг, в том числе и автобиографическую "Moab Is My Washpot", снялся в фильмах "Друзья Питера" (с участием своих старых товарищей Эммы Томпсон и Хью Лаури) 1992, режиссер - Кеннет Брана), "Ветер в ивах" (1996, режиссер - Терри Джонс), "Гражданский иск" (1998), "Спайс Уорлд" (1998, режиссер - Боб Спирс, с участием поп-группы "Спайс Герлз") и многих других. Самой известной актерской работой Стивена Фрая стала роль Оскара Уайлда в фильме режиссера Брайена Гилберта "Уайлд" (1997), а из последних фильмов с его участием стоит упомянуть "Парк Госфорд" (2001).»

В этом тексте, конечно, не сказано про литературные достижения Стивена Фрая. А между тем, он является автором уже издававшихся у нас книг “Лжец” (“The Liar”, 1991), “Гиппопотам” (“The Hippopotamus”, 1994) и “Теннисные мячики небес” (“The Stars' Tennis Balls”, 2000; другое название “Revenge”), и, разумеется, интересующей нас в первую очередь фантастико-сатирической книги “Как творить историю” (“Making History”, 1996), награжденной “Sidewise Award”-1999, присуждаемой за произведения в жанре альтернативной истории. Также Фрай (в соавторстве и соло) явялется автором нескольких нехудожественных книг.

Аннотация к западному изданию: «What if Hitler had never been born?

In Stephen Fry's most seriously ambitious novel to date, he creates a futuristic fantasy that becomes a thriller with a funny streak. Tackling one of history's darkest episodes, he poses the question: What if Hitler had never been born? An unquestionable improvement, no doubt. Michael Young, an earnest young history graduate student, has just finished his dissertation, an exploration into the roots of evil and the early life of Adolf Hitler. When he meets up with an aging German physicist, they concoct an idealistic experiment that involves time travel to prevent the conception of the Fhrer. It will change the course of history, but will it create a better world? With characteristic brilliance and wit, Fry presents a thought-provoking alternate history that is both trenchant and deeply affecting.»

Аннотация к российскому изданию: «Герой романа, аспирант из Кембриджа, уверен, что написал отличную диссертацию, посвященную истокам нацизма, и уже предвкушает блестящую университетскую карьеру. Но судьба дает ему совсем иной шанс: вместо спокойной, но скучной академической карьеры - заново сотворить будущее, а заодно историю последних шести десятков лет... А в напарники ему назначен престарелый немецкий физик, чью душу изъела мрачная тайна самых страшных лет XX века.

С помощью машины времени, изобретенной физиком, они собираются подбросить в воду, которую пьет с похмелья Гитлер, пилюли бесплодия. Но все оказывается совсем не так просто, как они ожидали.

Автор романа Стивен Фрай размышляет об истории, о природе зла и о том, что страшнее: абсолютное зло или добрая воля. Он широко известен как писатель, актер и комедиант. (В том числе по ролям Дживза из телефильма "Дживз и Вустер" и Оскара Уайльда).»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Стивен Фрай
Стивен Фрай `Как творить историю`
Stephen Fry `Making History`

АСТ и “Транзиткнига” выпустили в серии “Интеллектуальный детектив” “биомедицинский триллер” Джона Кейза (John Case) “Первый всадник” (“The First Horseman”, 1998).

Текст на обложке: «Апокалипсис стал реальностью...»

Джон Кейз - псевдоним супругов Джима (Jim Hougan) и Каролин Хуган (Carolyn Hougan, 1943 - ).

Каролин Хуган, до того, как стала писательницей, успела побывать научным работником, фотографом, официанткой в баре, водителем школьного автобуса, домохозяйкой. В 1981 году вышел ее дебютный триллер “Shooting in The Dark”. Потом у нее были изданы еще три триллера, написанных соло, а затем она стала писать в соавторстве со своим мужем Джимом Хуганом.

Джим Хуган - бывший частный детектив, отмеченный профессиональными наградами репортер, занимающийся журналистскими расследованиями, режиссер-документалист, владелец компании, которая специализируется на проведении расследований для юридических фирм и профсоюзов. Он также является автором одного сольного “кодедавинчеподобного” романа “Kingdom Come” и двух документальных книг о разведывательных службах США - “Spooks” и “Secret Agenda”.

Отрывок из интервью с Джимом и Каролин Хуган: «Интервьюер: Как родилось ваше соавторство?

Каролин: Моя сольная писательская карьера в каком-то роде пошла на спад. В те времена, когда компьютеры еще не подсчитывали, сколько ваших книг продано, от авторов ждали, что они сами будут расширять свою читательскую аудиторию. Ну, на моей третьей книге это закончилось, и у меня уже был пятый редактор - в те времена редакторов увольняли, да и теперь это часто случается. Джим подписал контракт с “Little Brown” на написание книги о Бейруте, но так глубоко закопался в работу и ему потребовалось побывать на месте, чтобы закончить книгу, что было невозможно, почти как в наши дни попытаться попасть в Багдад.

Джим: Я долгое время занимался журналистскими расследованиями и написал несколько книг о разведывательном сообществе, так что мы всегда оба были авторами. В какой-то момент нам пришел в голову замысел “Кода” - по-моему, это случилось со мной...

Каролин: Да, ты придумал основную идею, и я затем набросала первые шесть глав.

Джим: Я хотел быть частью этого, потому что подумал, что книга будет достаточно забавной. Я подумал, что писать книгу вместе будет просто грандиозно. *улыбается*»

Самое известное произведение “Джона Кейза” - его первый научно-фантастический триллер о генетической инженерии “Код бытия” (“Genesis Code”, 1997), впервые изданный на русском языке в 1998 году. Также Кейз является автором романов-триллеров “Первый всадник” (“The First Horseman”, 1998), “Синдром” (“The Syndrome”, 2000; издан в АСТ), “Trance State” (2001), “The Eighth Day” (2002), “The Murder Artist” (2004) и “Dance of Death” (2006; другое название “Ghost Dance”).

Супруги Хуган живут, по одним данным, в Вашингтоне, округ Колумбия, по другим - возле Шарлоттесвилля в Вирджинии.

Отрывок из на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «On the Norwegian sea, an icebreaker forges its way through frozen waters to a remote island in the Arctic, carrying a scientific team that hopes to unearth the bodies of long-dead miners. Washington Post reporter Frank Daly has the story of a lifetime. But his plan to join the scientists on their historic mission is ruined by a ferocious storm. When he meets up with the ship upon its return to port in Norway, it is clear that something has gone terribly wrong.

Fear haunts the faces of the crew. No one will talk. And someone wants Daly to stop asking questions. But the more he uncovers, the more dangerous the stakes become. Until at last he comes face-to-face with a shocking secret, a secret that pitches him into a harrowing race to prevent nothing less than . . . apocalypse.»

Аннотация к российскому изданию: «Джон Кейз - новая звезда среди известнейших авторов международных бестселлеров. Его книги “Первый всадник”, “Восьмой день”, “Синдром” обрели мировую популярность, а потрясающий роман “Код бытия” стал настоящим прорывом в жанре интеллектуального детектива.

Всадники Апокалипсиса вырвались на свободу. И имя первому - Мор... Легенда? Миф? Но почему тогда команда ледокола, совершавшего экспедицию на далекий арктический остров, чтобы найти и доставить на родину тела погибших там людей, вернулась в полной растерянности и даже ужасе? Журналист Фрэнк Дейли начинает собственное расследование и наталкивается на глухую стену молчания. На его вопросы просто не хотят отвечать. И кто-то, похоже, готов на все, чтобы он перестал задавать свои вопросы...»

Книга замечена в “Доме книги”.

Джон Кейз - псевдоним Джима и Каролин Хуган
Джон Кейз `Первый всадник`
John Case `The First Horseman`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

“Эксмо” издало в серии “Тайный Город” новый роман Вадима Панова (Вадим Юрьевич Панов, род. 1972) из одноименного цикла “Тайный Город” - “Царь горы”.

Отрывок из него можно прочитать на официальном сайте автора.

Это уже одиннадцатый роман цикла. В него также входят “Войны начинают неудачники”, “Командор войны”, “Атака по правилам”, “Все оттенки черного”, “И в Аду есть герои”, “Наложницы ненависти”, “Куколка последней надежды”, “Тень Инквизитора”, “Кафедра Странников”, “Королевский крест” (2005). К циклу также примыкают рассказы и повести различных автров из антологии “Правила крови”.

Аннотация: «Они были чужими в этом мире, потому что Солнце, дарящее жизнь всему живому, несло им гибель. И не только оно. Вот уже сотни лет масаны безжалостно истребляли друг друга. Часть из них приняла Догмы Покорности и нашла прибежище в Тайном Городе, другие же, получившие имя Саббат, выбрали свободу. И войну. Но пришло время, и даже самые упрямые из Саббат поняли, что с Великими Домами надо договариваться, и тот, кто сможет это сделать - по праву возглавит семью...

А тем временем в Тайном Городе тоже разгорались весьма неожиданные события - о своих могучих корнях вспомнили - кто бы мог подумать - Красные Шапки, и потребовали надлежащего уважения. В общем, стало в мире неспокойно - самое время команде челов-наемников во главе с неутомимым Кортесом прервать затянувшийся отпуск и приняться за нелегкую работу!»

Вадим Панов `Царь горы`
Художник А.Дубовик

“Лениздат” напечатал в серии “Боевая фантастика” роман Михаила Ахманова (Михаил Сергеевич Нахмасон, род. 1945) “Бойцы Данвейта”.

Это третья книга из сериала “Пришедшие из мрака”. Согласно списку, приведенному в книге, в этот цикл входят романы “Вторжение”, “Ответный удар”, “Бойцы Данвейта”, “Темные небеса” и “Повелители пустоты”.

Аннотация: «Отгремели долгие войны между землянами и фаата, гуманоидами из другого рукава Галактики, но мирные времена не настали. Коммандер Сергей Вальдес, как и многие тысячи ветеранов, закончил службу в космическом флоте Земли. Теперь его ждет судьба наемника таинственных лоона эо, безмерно мудрых и богатых Хозяев, не способных, однако, защитить свои миры от кровожадных соседей. Он - член Патруля Данвейта, пограничного мира и военной базы, оберегающей хозяйский покой.»

Михаил Ахманов `Бойцы Данвейта`
Художник В.Гурков

В этой же серии появился роман роман Андрея Мартьянова (род. 1973) “Законы заблуждений”.

Это четвертая часть цикла “Вестники времен”, начатого романами “Вестники времен: Знамя над Тауэром”, “Дороги старушки Европы” и “Рождение апокрифа”.

Ранее этот цикл публиковался в астовской серии “Звездный лабиринт” в таком составе: “Вестники времен” (1998), “Творцы апокрифов” (1999), “Низвергатели легенд” (2000). Четвертая книга была отвергнута издательством и не вышла.

Аннотация: «Предопределенный ход исторических событий меняется - медленно, незаметно, но неотвратимо. Да, Третий крестовый поход состоится, но каковы будут последствия - не знает никто. Никто, кроме горстки заговорщиков - самых влиятельных людей XII века, жаждущих изменить облик католической Европы.

Вскоре будет нанесен последний, решающий удар. И в грандиозном политическом спектакле, разворачивающемся на пространстве от Барселоны до Константинополя, примут участие главные герои цикла А. Мартьянова “Вестники времен” - Мишель де Фармер, Гунтер фон Райхерт и Сергей Козаков.»

Андрей Мартьянов `Законы заблуждений`
Художник не указан

“Эксмо” и “Яуза” продолжили серию “Войны будущего” переизданием романа Федора Березина (Федор Дмитриевич Березин) “Параллельный катаклизм” (2002).

Это вторая часть дилогии “Красные звезды”. Первая часть называется “Встречный катаклизм” (2001), впервые она была издана в 2001 году в серии “Российская боевая фантастика”. Вторая часть, “Параллельный катаклизм”, впервые вышла в той же серии в 2002 году.

Оба романа также издавались под одной обложкой в омнибусе “Красные звезды” (2003).

Аннотация к предыдущему изданию: «Случайная встреча ВМС США с существами из параллельного мира имела весьма впечатляющие последствия в виде гибели новейшего авианосца "Рональд Рейган" и десятка кораблей поменьше. А в роли пришельцев из иной реальности выступали отнюдь не зеленые человечки, а вполне земное авианосное соединение, правда, под серпасто-молоткастым флагом давно не существующей в нашем мире державы - СССР. Пришельцы исчезли так же внезапно, как и появились, поставив перед учеными и спецслужбами России и США новую задачу - искать пути проникновения в загадочную параллельную реальность.»

Написано довольно скучным языком, но первый роман дилогии когда-то даже показался мне интересным - видимо, задел струны злобного красного реваншизма :) Но вот второй очень разочаровал. Автор использовал полный набор “резуноидных” баек (может даже траки танковые на обочинах разложены), красные комиссары и чекисты свирепствуют и всех злобно гнетут. Поэтому все-таки советую вместо этих книг Березина прочесть гораздо более удачный в литературном плане и гораздо более достоверный в технических вопросах роман Сергея Анисимова “Вариант "БИС"”.

Федор Березин `Параллельный катаклизм`
Художник И.Варавин

В альфакнижной серии “Магия фэнтези” вышла вампирская трилогия Алии Якубовой (Алия Мирфансовна Якубова, род. 1981) “Владычица ночи”.

В трилогию входят повести “Завоевание”, “Обретение” и “История Антуана”. С их текстами можно ознакомиться на странице автора на сайте “Самиздата”.

Аннотация: «Их называют чудовищами, монстрами, исчадиями ада. Они владеют древним знанием, магией, колдовством. Много тысяч лет, стараясь быть незамеченными, среди людей живут Дети Ночи.

Но могут ли на Земле существовать одновременно две цивилизации? Могут ли жить рядом люди и вампиры? Попробуйте взглянуть на жизнь последних внимательно, без предубеждения. И вы поймете, как много в них человеческого: отвага и трусость, благородство и предательство, любовь и ненависть.»

Алия Якубова `Владычица ночи`
Художник С.П.Григорьев

Издательство “Крылов” пополнило серию “Мужской клуб: Историческая авантюра” романом Олега Аксёничева “Дорога на Тмутаракань”.

Это продолжение вышедшей в октябре 2005 книги “Шеломянь”.

Отрывок из романа “Дорога на Тмутаракань” выложен на сайте издательства.

Аннотация: «Для языческих богов настали горькие времена. В мир пришла Христова вера, обрекая их на изгнание, забвение, исчезновение. Охваченные страхом, они неусыпно следили за теми, от кого теперь зависела их судьба. А людям было уже не до них — люди истребляли друг друга в бесконечной битве.

И вот жарким днем 1185 года над Диким Полем внезапно почернело солнце. Возможно, боги хотели предупредить о грядущей беде русских витязей. Возможно, они приняли сторону половцев и решили напугать их врагов.

“Если вернуться не сразившись, то позор будет хуже смерти”, — сказал, отметая все сомнения, князь Игорь своей дружине…»

Олег Аксёничев `Дорога на Тмутаракань`
Художник Павел Борозенец

В этой же серии появился роман Павла Ярвета и Игоря Чубахи “Римская рулетка”.

Аннотация: «Мир — это огромное казино, а люди в нем — крупье и клиенты. Не важно, что это за мир: нынешняя Россия или Древний Рим. И если вдруг тебя занесла нелегкая в прошлое, этак на пару с хвостиком тысячелетий, вопрос — крупье ты или клиент — никуда не делся. Вечная игра в выживание продолжается.

Итак, транзитом в Древнем Риме оказалось несколько наших соотечественников. И каждый пытается выжить, играя по привычным правилам. Чиновник — по чиновничьим, девушка — по правилам любви. Лейтенант ФСБ, раз за разом оставлявший зарплату в злачных заведениях начала XXI века, открывает казино для римских толстосумов...»

Петр Ярвет, Игорь Чубаха `Римская рулетка`
Художник Виталий Аникин

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун


Последние новости  Новости от 10 декабря 2005  Новости от 26 ноября 2005
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 05.12.05

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Фензин - сайт фантастики и фэнтези