Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 08.07.2006

В этом обзоре:
Переводные книги: Отечественные:
Й. Макдональд “Река Богов”
Р. Хобб “Странствия убийцы”
Э. Жюбер “Кадриль убийц. Танго дьявола. Самба "Шабаш"”
Г. Никс “Мрачный Вторник”
М. Фаррен “Ковбои ДНК”
К. Булычев “Три билета в Индию”
В. Головачев “Реликт: Дети вечности”
В. Панов “Московский клуб”
Е. Федорова “Леди-рыцарь”
О. Синицын “Скалолазка и мировое древо”
Д. Казаков “Смех победителя”
Ю. Сергачева “Кровь драконов”
Н. Романецкий “У мертвых кудесников длинные руки”
Е. Дворецкая “Корабль во фьорде. Стоячие камни”
С. Щепетов “Прайд Саблезуба”
М. Далин “Берег Стикса”
В. Романов “Выстрел в зеркало”
Д. Браславский “Ворон”
И. Оловянная “Самурай”
Е. Чудинова “Ларец”
Н. Иртенина “Белый крест”
А. Авраменко, Б. Орлов, А. Кошелев “Смело мы в бой пойдем...”

АСТ и “Транзиткнига” издали в серии “Alt-SF” роман британского фантаста Йена Макдональда (Ian McDonald, 1960 - ) “Река Богов” (“River of Gods”, 2004; награжден “British SF Award”-2005; номинировался на “Hugo”-2005, “Arthur C. Clarke Award”-2005 и “Locus”-2005 (9 место); перевод С.Минкина).

В новостях сайта, посвященного творчеству писателя, в 2000 году сообщалось, что Макдональд работает над новым романом под названием “Киберабад” (“Cyberabad”), действие которого происходит в Индии спустя сто лет после обретения независимости:: «одиннадцать главных героев, шесть сотен страниц и “Блэйдраннер” в Индии (что-то вроде того)». Там же сообщалось, что весной 2001 года Макдональд планировал отправиться в Индию для сбора материалов для этой книги.

В конце концов из этого проекта выросла “Река Богов”.

Описание “River of Gods” из базы журнала “Locus”: «Научно-фантастический роман, действие которого происходит в 2047 году, через столетие после создания современной Индии.»

Цитата с обложки: «“Махабхарата” в жанре киберпанк!» (Village Voice)

Рекламные цитаты с задней стороны обложки: «Оригинальнейший научно-фантастический роман, какой только можно - или нельзя - себе представить!» (Publishers Weekly)

«Новая страница в истории нонконформистской научной фантастики!» (Locus)

Макдональд может быть знаком нашим читателям по сборнику повестей “Ночь всех мертвецов”, выпущенному АСТ в 2003 году в ныне закрытой серии “New Wave”. Также произведения этого писателя печатались в журнале “Если”.

Текст с задней стороны обложки полон навязших в зубах аннотаторских штампов и бреда: «Йен Мадональд.

Ирландец, ставший КУЛЬТОВОЙ ФИГУРОЙ британской контркультурной фантастики в “зрелом” возрасте двадцати четырех лет и достигший легендарного статуса уже к двадцати восьми годам.

Лауреат самой престижной награды нонконформистских фантастов - премии Филипа Дика.

Писатель, которого критики называют Габриэлем Гарсия Маркесом от научной фантастики!»

Между тем, уже первое слово второго предложения - вранье! Ну, или если хотите, полуправда. Да, мать Йена - ирландка, зато его отец - самый настоящий шотландец. Макдональд родился в Манчестере в 1960 году, но уже в 1965 его родители поселились в Северной Ирландии. В настоящее время Йен Макдональд с женой Патрицией живет в Белфасте. Его первой научно-фантастической публикацией стал рассказ “The Islands of the Dead”, напечатанный в “Extro” в 1982.

К ““зрелому” возрасту двадцати четырех лет”, т.е. в 1984 году, у писателя было издано что-то около трех рассказов. Невероятно культовая фигура, ага.

Фраза о Габриэле Гарсиа Маркесе взялась из рецензий на дебютный роман Макдональда “Desolation Road” (1988; награжден “Locus”-1989 (в категории “дебютный роман”); попал в шотлист “Arthur C. Clarke Award”-1990 (3 место); выдвигался на японскую “Seiun”-1998). Вот, ради такого случая, цитата из энциклопедии Клюта и Николса: «Макдональд сразу же проявил свою любовь к пестрым научно-фантастическими атрибутам и склонность к стилю рококо, что создало ему репутацию многообещающего и, потенциально, нарочито эксцентричного писателя. Его первый роман, “Desolation Road” (1988 США), описывали как смесь “Марсианских хроник” и “Ста лет одиночества” - шутка, которая была бы еще точнее, если бы к Рею Бредбери и Габриэлю Гарсиа Маркесу добавили Кордвайнера Смита. Он не столько находился под влиянием или писал стилизацию под них, сколько ловко заимствовал у других писателей точные жесты, необходимые, чтобы расставить идеологические или эмоциональные соображения о последствиях терраформирования или киборгизации для людей.» Роман этот вышел, когда автору действительно было 28 лет. Вот только насчет “живой легенды”... Ну, вы сами поняли.

Что касается “престижной награды нонконформистских фантастов”, то “Philip K. Dick Award”-1992 получило ну просто жутко “контркультурное” произведение - роман “King of Morning, Queen of Day” (1991; на основе одноименного рассказа 1985 года). Кстати, он же номинировался на “Locus”-1992 и даже занял 4 место в обожаемой всеми “нонконформистскими фантастами” категории “фэнтезийный роман”. И снова цитата из энциклопедии Клюта и Николса: «Фэнтези “King of Morning, Queen of Day” (1985 в “Empire Dreams”; расш. 1991 США), получившая “Philip K. Dick Award” в 1992, рассматривающая эволюцию ирландского национального духа в истории, в своей третьей (посвященной нашему времени) части приближающаяся по интонации к киберпанку.»

Ну а подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 5 апреля 2003 года.

Аннотация к западному изданию: «As Mother India approaches her centenary, nine people are going about their business—a gangster, a cop, his wife, a politician, a stand-up comic, a set designer, a journalist, a scientist, and a dropout. And so is Aj—the waif, the mind reader, the prophet—when she one day finds a man who wants to stay hidden.

In the next few weeks, they will all be swept together to decide the fate of the nation.

River of Gods teems with the life of a country choked with peoples and cultures—one and a half billion people, twelve semi-independent nations, nine million gods. Ian McDonald has written the great Indian novel of the new millennium, in which a war is fought, a love betrayed, a message from a different world decoded, as the great river Ganges flows on.»

Аннотация к российскому изданию: «Индия.

Новая Мекка компьютерных технологий... Новый рай для любителей ЭКСТРЕМАЛЬНЫХ развлечений, признанных незаконными во всем остальном мире... Страна, ВНОВЬ расколовшаяся на десятки крошечных независимых княжеств, постоянно балансирующих на грани вражды и ОТКРЫТОЙ ВОЙНЫ - войны, в которой "пушечным мясом" становятся не люди, а МЕХИ, а полководцами и стратегами - ИСКИНЫ.

Индия. Матерь Богов. Земля, где на берегах священного Ганга появляются НОВЫЕ МАХАДЕВИ - боги, созданные МАШИНАМИ и ДЛЯ МАШИН.

Боги, созданные КОМПЬЮТЕРНЫМ БРАХМОЙ для одного из БЕСЧИСЛЕННЫХ ОБИТАЕМЫХ МИРОВ - мира виртуального.

Но виртуальность вот-вот станет СИЛЬНЕЕ РЕАЛЬНОСТИ...»

Насколько мне известно, этот роман также был издан в серии “Альтернатива. Фантастика”.

Книга замечена в “Дирижабле”.

Йен Макдональд
Йен Макдональдс `Река Богов`
Ian McDonald `River of Gods` (обложка американского издания)
Ian McDonald `River of Gods` (обложка британского издания)

“Эксмо” и “Домино” переиздали третий роман Робин Хобб (Robin Hobb, другой псевдоним - Меган Линдхольм (Megan Lindholm), настоящее имя - Маргарет Астрид Лингхольм Огден (Margaret Astrid Lindholm Ogden), 1952 - ) из трилогии “Сага о видящих” (“The Farseer Trilogy”) - “Странствия убийцы” (“Assassin's Quest”, 1997; номинировался на “Locus”-1998 и “British Fantasy Award”; перевод М.Юнгер).

Ранее в этой серии были переизданы первые две части “Саги о видящих” - “Ученик убийцы” (“Assassin’s Apprentice”, 1995; номинировался на “Locus”-1996 и “British Fantasy Award”-1997) и “Королевский убийца” (“Royal Assassin”, 1996; номинировался на “Locus”-1997).

Впервые “Странствия убийцы” вышли на русском языке в 1999 году в серии “Fantasy” издательства “Азбука”. В 2003 году этот роман был переиздан “Эксмо” в серии “Меч и магия”. Сообщалось, что в новое издание вошел отредактированный и исправленный текст перевода.

Продолжает “Сагу о видящих” другая трилогия “The Tawny Man”, названная нашими издателями “Сагой о шуте и убийце”. В нее входят “Миссия Шута” (“Fool's Errand”, 2001; номинировалась на “Locus”-2002 (10 место)), “Золотой Шут” (“Golden Fool”, 2002) и “Судьба Шута” (“Fool's Fate”, 2003; номинировался на “Locus”-2004 (9 место)).

В этом же мире происходит действие и еще одной трилогии Робин Хобб - “Сага о живых кораблях” (“The Liveship Traders”). В нее входят романы “Волшебный корабль” (“Ship of Magic”, 1998), “Безумный корабль” (“Mad Ship”, 1999; вышел в финал “Endeavour Award”-2000) и “Корабль судьбы” (“Ship of Destiny”, 2000; номинировался на “Locus”-2001 (17 место)). К этой трилогии примыкает рассказ “Homecoming”, изданный на западе в антологии “Legends II” (составитель Роберт Сильверберг (Robert Silverberg, 1935 - )).

Из ответов на вопросы на сайте писательницы: «В: Вы пишете своих персонажей с реальных людей?

О: Сознательно и намеренно - нет. Я никогда не выбираю знакомого человека и не говорю: «Она была бы отличной героиней» или «я собираюсь писать с него злодея». Это бы не сработало. Персонажи должны быть продуктами истории, в которой они участвуют. Они - порождение их культурной среды и продукт определенных обстоятельств. Если взять человека, которого я знаю и пробовать вписать его в одну из моих историй, чувствовалась бы фальшь. Обратная сторона той же монеты, конечно, состоит в том, что все персонажи в моих книгах являются плодами моего жизненного опыта, объединенного с моим воображением. Так что, несомненно некоторые из моих персонажей имеют общие черты с людьми, которых я знаю. Но я никогда не пересаживаю какого-либо человека целиком в мою книгу.

В: Когда вы начинаете писать книгу, вы уже знаете, как она закончится?

О: Я всегда полагаю, что да. Хотя иногда ошибаюсь. Я действительно набрасываю вчерне общие контуры каждой вещи, но по мере написания оказывается, что кое-что меняется. Герои ведут себя не так, как я от них ожидала, события развиваются не так быстро, а то, что казалось правдоподобным, теперь выглядит притянутым за уши. Если в какой-то момент более правдоподобным кажется другой сюжетный ход, я выбираю его. До сих пор мне не пришлось в этом раскаяться. Как ни странно, книги часто заканчиваются в точности так, как я рассчитывала, хотя и приходят к такому финалу гораздо более извилистым путем.»

Из интервью с писательницей: «В: Вы демонстрируете хорошее взаимопонимание с животными. У вас в детстве, как и у Фитца, был свой четвероногий друг?

О: Всю мою жизнь собаки находили способ отыскать меня. Первый пес (Бруно) появился, когда мне было девять лет, в тот самый день, когда мы только въехали в наш дом на Аляске. Он был помесью волка и собаки, хозяин, погонщик собак (державший собачью упряжку), жестоко обращался с ним. Впоследствии он стал моим постоянным спутником, и я скоро знала окрестные леса и топи так же, как свой собственный задний двор. Тогда был Фродо, Фродо, огромная белая восточноевропейская овчарка весом 130 фунтов; когда-то он попал ко мне маленьким, умирающим с голоду щенком. Мой теперешний четвероногий товарищ - Локи, большая черная немецкая овчарка, однажды явившаяся ко мне на порог с теннисным мячиком в зубах и зарядом дроби в заду. Понятия не имею, как эти собаки меня находят, но очень этому рада.

В: Можете вы рассказать нам что-нибудь о вашем красочном персонаже по имени Шут?

О: Я не знаю точно, откуда он взялся, но как только я написала эпизод, в котором он впервые появляется, следуя по пятам за королем Шрюдом, я поняла, что у меня неприятности. С этого момента он стал влезать в сцены и делать или говорить такие вещи, что события стали развиваться совсем не так, как я планировала. В финале, я, как и Фитц, все также оставалась в неведении относительно того, кем или чем в действительности был Шут, и наконец решила, что на самом деле это вообще не имеет значения.

В: Весьма любопытна сама идея “перековывания”. Вы можете что-нибудь рассказать об этом читателям, мало знакомым с вашими книгами?

О: “Перекованные” по существу очень похожи на то, что люди думают о животных: что у них нет эмоций, и они просто реагируют на определенное обращение с ними. Я так о животных вообще не думаю. В “перекованном” состоянии у человека разрорвана связь с его семьей, с его домом, с обществом. Исчезает все, что заставляет его следовать правилам. Если вы никому, кроме себя, не сочувствуете, значит у вас нет никаких причин не совершать преступлений. Так что после “перековывания” вы просто руководствуетесь только своими желаниями и ни о чем другом не думаете. Вас не связывает никакое сочувствие по отношению к сотоварищам....»

Подробнее о писательнице можно прочитать в обзоре от 21 декабря 2002 года.

Фрагмент романа “Assassin's Quest” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «From an extraordinary new voice in fantasy comes the stunning conclusion to the Farseer trilogy, as FitzChivalry confronts his destiny as the catalyst who holds the fate of the kingdom of the Six Duchies... and the world itself.

King Shrewd is dead at the hands of his son Regal. As is Fitz—or so his enemies and friends believe. But with the help of his allies and his beast magic, he emerges from the grave, deeply scarred in body and soul. The kingdom also teeters toward ruin: Regal has plundered and abandoned the capital, while the rightful heir, Prince Verity, is lost to his mad quest—perhaps to death. Only Verity's return — or the heir his princess carries — can save the Six Duchies.

But Fitz will not wait. Driven by loss and bitter memories, he undertakes a quest: to kill Regal. The journey casts him into deep waters, as he discovers wild currents of magic within him — currents that will either drown him or make him something more than he was...»

Аннотация к российскому изданию: «Шесть Герцогств на грани гибели. Жестокие пираты один за другим сжигают прибрежные города. Младший принц Регал объявляет себя королем и переносит столицу в далекий от побережья Тредфорд, бросив полстраны на произвол судьбы. Спасти королевство, вернуть трон королю Верити, законному наследнику династии Видящих, остановить одержимого жаждой власти Регала - все это выпадает на долю Фитца Чивэла, приговоренного королевским судом к казни и чудом избежавшего гибели...»

Робин Хобб - Меган Линдхольм - Маргарет Огден
Робин Хобб `Странствия убийцы`
Robin Hobb `Assassin's Quest`
Cover art by Stephen Youll

АСТ и “Хранитель” переиздали одним томом фэнтезийную трилогию французского фантаста Эрве Жюбера (Hervé Jubert, 1970 - ), состоящую из романов “Кадриль убийц” (“Le Quadrille des assassins”, 2002), “Танго дьявола” (“Un Tango du diable”, 2003) и “Самба "Шабаш"” (“Sabbat Samba”, 2004).

Перевод с французского А.М.Григорьева.

В зарубежных англоязычных обзорах этот цикл называется подростковым, что, все-таки, не совсем верно.

Первые два романа были впервые изданы АСТ в начале 2005 года в ныне закрытой покетбучной серии “Зарубежная фантастика”. Третья часть цикла впервые вышла на русском языке в январе 2006 - в астовской серии “Век Дракона”.

После довольно успешного издания английского перевода “Le Quadrille des assassins” в 2004 году творчеством Жюбера заинтересовались и в других странах. Ныне его произведения переводятся на английский, итальянский и испанский языки.

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 12 февраля 2005 года.

Аннотация к французскому изданию “Le Quadrille des assassins”: «Un crime atroce est commis dans le Londres virtuel du XIXe siècle. Et ce n'est qu'un début. Roberta Morgenstern, sorcière extravagante, assistée du jeune Clément Martineau, mène l'enquête à travers le temps. La traque des suspects les entraîne en un tourbillon d'époques et de lieux, du Paris médiéval au Mexique des Aztèques. Tous les indices convergent vers le machiavélique comte Palladio, qui a ressuscité un quadrille de grands criminels pour intenter un procès au diable et renégocier son pacte d'immortalité.

À la croisée de la SF, de la BD et du jeu vidéo, un roman ébouriffant alliant le suspense du polar à la magie noire et aux gadgets futuristes.»

Аннотация к французскому изданию “Un Tango du diable”: «Deux ans se sont écoulés depuis l'affaire du Quadrille. Les villes historiques ont été démantelées et les gitans se sont installés à Bâle dans un vieux quartier historique. Roberta file le parfait amour avec Monsieur Rosemonde qui lui apprend le tango. Quant à Martineau, il poursuit ses études de sorcier de l'air, toujours amoureux de la belle Suzy Bowens. Leur tranquillité va être troublé par l'apparition d'un tueur en série qui commet de meurtres aussi atroces que mystérieux. Martineau dresse la carte des crimes et découvre qu'elle correspond à celle des vents qui soufflent sur la ville. Qui est donc cet assassin soumis au gré des vents ? Serait-il gitan comme on le croit à Bâle où la xénophobie gagne du terrain ? Roberta et Martineau se lancent dans une enquête haletante qui pourrait bien leur coûter la vie....»

Аннотация к французскому изданию “Sabbat Samba”: «Bienvenue au dernier Sabbat... ce soir, c'est le Diable en personne qui reçoit. Lors d'un grand bal de magie noire, Roberta Morgenstern parvient à arracher Lilith, la fille du Diable, aux mains de l'impitoyable Camilla Banshee. Mais la petite est en danger de mort. Pour la sauver, Roberta et Grégoire Rosemonde entament une vaste course contre la montre, à la recherche des fondatrices de l'Air, de l'Eau, du Feu et de l'Éther...

Lilith vivra-t-elle ? Banshee s'emparera-t-elle de l'enfant à temps pour son invocation maléfique ? Tout se résoudra au terme d'un combat final dont même la Pythie de Delphes ne peut prévoir l'issue. Car le Diable est parmi eux depuis le début. Et il va enfin montrer son vrai visage.
Après Le Quadrille des Assasssins et Un Tango du Diable, voilà enfin la conclusion tant attendue de l'haletante trilogie signée Hervé Jubert. Plus que jamais, âmes sensibles s'abstenir...»

Аннотация к российскому изданию: «Кровавый царь Монтесума... “Королева отравительниц” Ла Вуазен... Интриган и великий черный маг граф Палладио... И — Джек-Потрошитель? Нет. Джек-Потрошительница!!! Каждый из них некогда заключил договор с Сатаной... Каждый из них КРАЙНЕ недоволен тем, КАК ИМЕННО Дьявол выполняет условия сделки,— и желает призвать мошенника к ответу. Так образуется “очаровательная” КАДРИЛЬ УБИЙЦ, привычно сражающаяся с самопровозглашенными Силами Света — и одновременно пытающаяся решить свои ЛИЧНЫЕ ПРОБЛЕМЫ с подлым Князем Тьмы! Так начинается одна из самых изящных фантастических детективных серий последнего десятилетия!»

Эрве Жюбер
Эрве Жюбер `Кадриль убийц. Танго дьявола. Самба `Шабаш``
Художники не указаны

Hervé Jubert `Le Quadrille des assassins`
Hervé Jubert `Un Tango du diable`
Hervé Jubert `Sabbat Samba`

“Эксмо” и “Домино” издали еще один роман замечательного австралийского писателя Гарта Никса (Garth Nix, 1963 - ) “Мрачный Вторник” (“Grim Tuesday”, 2004; номинировался на “Locus”-2005 (9 место в категории “young adult book”); перевод Марии Семеновой).

Это вторая книга цикла “Ключи от Королевства”, начатого романом “Мистер Понедельник” (“Mister Monday”, 2003; награжден “Aurealis Award”-2004). В настоящее время в цикл также входят “Drowned Wednesday” (2005) и “Sir Thursday” (2006). Всего в цикле должно быть семь частей, по числу дней недели. Названия еще не изданных книг уже известны - “Lady Friday”, “Superior Saturday” и “Lord Sunday”.

Этому циклу посвящен отдельный сайт.

Описание “Мрачного Вторника” из базы журнала “Locus”: «Фэнтезийный роман для старшего школьного возраста, второй в цикле из семи частей. Артур Пенхалигон должен вернуться в странные царства Дома, чтобы остановить Мрачного Вторника.».

Гарт Никс может быть знаком нашим читателям по издававшейся в АСТ трилогии “Старое королевство” (“Old Kingdom”, другое название “The Abhorsen Trilogy”), состоящей из романов “Сабриэль” (“Sabriel”, 1995; дважды награжден “Aurealis Award”-1995 (в категориях “Best fantasy novel” и “Best young adult novel”); номинировался на “Ditmar”-1996; назван “American Library Association Notable Book”-1997 и “American Library Association Best Book for Young Adults”-1997; вошел в список книг “Books for the Teen Age”-1997 Нью-йоркской публичной библиотеки; был включен в “Recommended Reading List (Fantasy Novels)”-1996 журнала “Locus”; вошел в шотлист “Wyoming Soaring Eagle YA Book Award”-1999, “Utah Young Adults' Book Award”-1999 и “Pennsylvania Young Reader's Choice Awards”-1999), “Лираэль” (“Lirael: Daughter of the Clayr”, 2000; награжден “Ditmar”-2002; номинировался на “Locus”-2002 (15 место) и выдвигался на “Aurealis Award”-1995 (в категориях “Best fantasy novel” и “Best young adult novel”)) и “Аборсен” (“Abhorsen”, 2002; награжден “Aurealis Award”-2004 (в категориях “Best fantasy novel” и “Best young adult novel”); номинировался на “Locus”-2004 (2 место) и “Ditmar”-2004). Летом 2005 года на Западе вышла еще одна книга Гарта Никса о мире Старого королевства - сборник рассказов и повестей “Across the Wall: A Tale of the Abhorsen and Other Stories”.

Вы можете прочитать на нашем сайте перевод интервью с Гартом Никсом. Основная тема этой беседы - цикл “Старое Королевство”.

Подробнее о Гарте Никсе можно прочитать в выпуске новостей от 5 января 2002 года.

Отрывок из романа “Grim Tuesday” на английском можно посмотреть здесь, здесь или здесь.

Фрагмент романа на русском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «Arthur Penhaligon didn't think he would ever have to return to the strange house that nearly killed him on Monday – the house that contains a fantastical and sinister realm inside.

But the next day brings new challenges – in the form of an enemy named Grim Tuesday, who threatens the safety of both Arthur's family and his world. Arthur must retrieve the Second Key from Grim Tuesday in order to save everything – an adventure that will force him to steal a Sunship, survive a very weird work camp, befriend a bearlike spirit and fight the void Nithlings.

Even after all that, he will still have to venture into the scary Far Reaches for an ultimate showdown.»

Аннотация к российскому изданию: «Первый день Артура Пенхалигона в новой школе пришелся на понедельник, и выдался он, прямо скажем, беспокойным: вместо того чтобы отсидеть несколько скучных уроков, Артуру пришлось стать обладателем первого из семи Ключей от Королевства, пробраться в таинственный Дом и сразиться с коварным мистером Понедельником. Артур справился: одолел Понедельника, восстановил в правах Волеизъявление Зодчей, создательницы всего сущего, спас свой город от смертоносного сонного мира. Теперь можно и отдохнуть, пожить как все нормальные люди школьного возраста...

Но не тут-то было. Потому что вслед за вероломным понедельником наступил Мрачный Вторник. А у Мрачного есть свои планы на мир под названием Земля.

Книги Гарта Никса давно оценили по достоинству юные читатели во всем мире. Впрочем, взрослые тоже читают их с удовольствием. И не удивительно, ведь его фантастические миры всегда уникальны, а приключения, поджидающие героев за очередным поворотом сюжета, - всегда неожиданны. “Мрачный Вторник” - вторая книга цикла “Ключи от Королевства”. Блестящий перевод выполнен известной писательницей, автором “Волкодава” и “Валькирии”, Марией Семеновой.»

Гарт Никс
Гарт Никс `Мрачный Вторник`
Художник John Blackford

Garth Nix `Grim Tuesday`
Cover art by John Blackford

АСТ и “Транзиткнига” выпустили в серии “Альтернатива. Фантастика” роман “предтечи киберпанка”, бывшего британского рок-музыканта и анархиста, ныне живущего в Лос-Анджелесе, Мика Фаррена (Mick Farren, 1943 - ) “Ковбои ДНК” (оригинальное название “The Quest of the DNA Cowboys”, 1976; перевод В.Иванова).

Это первая часть трилогии о Джебе Стюарте Хо (“DNA Cowboys”). В апреле 2006 в этой же серии вышла вторая книга цикла - “Хромосомное зло” (“Synaptic Manhunt”, 1976).

Третья часть цикла в астовском варианте называется “Нейрокошмар” (оригинальное название “The Nevral Atrocity”, 1977). Кроме того, у трилогии существует продолжение - “The Last Stand of the DNA Cowboys” (1989).

Цитата с обложки: «Глоток свежего воздуха после многолетнего поп-ремесленничества!» (NME)

Традиционно идиотский текст на задней стороне обложки: «Мик Фаррен - “контркультурный король” американской готической прозы. Один из создателей легендарного “Вампирского кодекса”, в котором его соавторами стали Энн Райс и Нэнси Коллинз. Культовый рок-журналист, известный рок-музыкант, преподаватель UCLA. И многое, многое другое!»

Цитата из энциклопедии фантастики под ред. Вл Гакова: «... Яркий представитель британской “контркультуры” 1960-70-х, чьи андерграундные комиксы послужили предметом судебного разбирательства (автор был обвинен в “пропаганде непристойностей”), Фаррен и в свою НФ привнес базовые “хиппи-мотивы”, став, по мнению некоторых критиков (Д.Клют) “одним из предтеч киберпанков - только без компьютеров и “виртуальной реальности”, роль которых у Фаррена играют старые добрые наркотики”. Продолжением романа-дебюта, повествующего (в духе “поколения цветов” и “наркотической революции”) об Апокалипсисе в Англии близкого будущего, стала трилогия о Джебе Стюарте Хо - “Поиск ковбоев ДНК” [The Quest of the DNA Cowboys] (1976), “Синаптическая охота на человека” [Synaptic Manhunt] (1976), “Нервная жестокость” [The Nevral Atrocity] (1977); продолжение “Последняя стоянка ковбоев ДНК” [The Last Stand of the DNA Cowboys] (1989)...»

У Мика Фаррена также выходил на русском языке роман “Джим Моррисон после смерти” (“Jim Morrison's Adventures in the Afterlife”).

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 15 марта 2006 года.

Аннотация к российскому изданию: «Вселенная, созданная из осколков фантастических телесериалов, гонконгских фильмов о боевых искусствах, “черных” вестернов Сэма Пекинпа и шедевров маркиза де Сада...

Мир, истерзанный властью ДЕТЕЙ-ДИКТАТОРОВ...

Гениальная философия РАЗУМНЫХ ЯЩЕРИЦ...

Биокомпьютеры, созданные МОНАХАМИ-ВОИНАМИ из буддистских обителей...

Стрелки-ганфайтеры, все еще живущие по принципу “ЖИВЫХ ВРАГОВ НЕТ”...

Великолепное безумие в жанре рок-н-ролл!!!»

Мик Фаррен
Мик Фаррен `Ковбои ДНК`
Mick Farren `The Quest of the DNA Cowboys`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

“Эксмо” выпустило в серии “Отцы-основатели: русское пространство” десятый сборник Кира Булычева (Игорь Всеволодович Можейко, 1934 - 2003) “Два билета в Индию” (составитель - Михаил Манаков).

В книгу вошли повести (так указано в оглавлении):

“Меч генерала Бандулы” (1968);

“Два билета в Индию” (впервые опубликована в журнале “Юный техник”, 1981, № 6-7; экранизирована);

“Геркулес и гидра” (впервые опубликована в журнале “Юный техник”, 1982, № 5);

“Звездолет в лесу” (в марте-июне 1979 под названием “Звездолет на Вяте” в газете “Пионерская правда”);

“Черный саквояж” (впервые опубликована в журнале “Юный техник”, 1983, № 8);

“Фотография пришельца” (впервые опубликована в журнале “Юный техник”, 1985, № 1);

“Инопланетяне” (впервые напечатана в журнале “Юность”, 1992, № 13);

“Речной доктор” (в октябре-декабре 1988 в газете “Пионерская правда”);

“Детки в клетке” (1994 в сборнике “Речной доктор”);

“Кровавая Шапочка, или Сказка после сказки” (1994 в сборнике “Речной доктор”);

“Синдбад-мореход” (2000);

“Наездники”;

“Убежище”;

“Другое детство” (2003).

Аннотация: «В очередной книге Кира Булычева представлены детские приключенческие и фантастические повести, написанные в течение 35 лет - практически всего творческого пути писателя, - начиная с первой художественной книги “Меч генерала Бандулы” (1968) и заканчивая последними работами, вышедшими уже после смерти автора: “Убежище” и “Другое детство” (2003).

Фантастический роман “Убежище” впервые публикуется в полном объеме и авторской редакции.»

Напомню, что ранее в этой же серии были изданы сборники Булычева “Поселок”, “Подземелье ведьм”, “Похищение чародея”, “Операция "Гадюка"”, “Покушение на Тесея”, “Последние драконы”, “Возвращение из Трапезунда”, “Заповедник для академиков” и “Таких не убивают”.

Кир Булычев `Два билета в Индию`
Художник В.Савватеев

А еще “Эксмо” по каким-то коммерческим причинам продолжает считать Василия Головачева (Василий Васильевич Головачев, род. 1948) “отцом-основателем” российской фантастики. В этот раз в серии “Отцы-основатели: русское пространство” вышла его книга “Реликт: Дети вечности”.

В этот том вошли первые четыре книги романа “Реликт” - “Непредвиденные встречи”, “Пришествие”, “Возвращение блудного конструктора” и “Дети Вечности”.

Аннотация: «Многое приходится пережить землянам, сумевшим в XXII веке далеко шагнуть в просторы Космоса. Отнюдь не везде их ждут и встречают с распростертыми объятиями. Порой ставкой на кону гигантской вселенской рулетки оказывается само существование человеческой расы. И тогда людям приходится вспомнить и взять на вооружение все тысячелетиями накопленное мужество, бесстрашие и решительность...

В этот том вошли первые 4 книги знаменитого романа-эпопеи “Реликт”.»

Василий Головачев `Реликт: Дети Вечности`
Художник В.Нартов

“Эксмо” переиздало в новом оформлении роман Вадима Панова (Вадим Юрьевич Панов, род. 1972) “Московский клуб” (2005), впервые изданный в феврале 2005 года.

Он начинает цикл “Анклавы”. Как раз на прошлой неделе вышел второй роман этого цикла “Поводыри на распутье” (2006).

Отрывок из “Московского клуба” можно прочитать на официальном сайте автора.

Аннотация: «Казалось бы, они предусмотрели все и победа - неминуема. За ними стояла вся мощь Поднебесной, на их стороне выступал владелец крупнейшей корпорации, на них работал лучший ломщик на свете. Казалось, что гениальное открытие московских ученых, способное изменить измученный энергетическим голодом мир, - уже у них в кармане. Но полковник Тао и его друзья не учли некоторых мелочей. Например, того, что глава всесильной Службы Безопасности Анклава Москва Макс Кауфман по прозвищу Мертвый, слывущий человеком жестким, но недалеким, оправдает свою репутацию лишь наполовину...»

Вадим Панов `Московский клуб`
Художник И.Варавин

В серии омнибусов издательства “Альфа-книга” вышел сборник Екатерины Федоровой “Леди-рыцарь”

В книгу вошли романы одноименной трилогии - “Леди-рыцарь” (2002), “Милорд и сэр” (2003) и “Возвращение милорда” (2004).

Сборник завершается статьей Игоря Черного “Если рядом леди”.

Аннотация: «Симпатичный молодой человек, наш современник Серега Кановнин, в силу ряда необычных обстоятельств оказавшись в средневековом мире, окунается в гущу невиданных ранее событий, которые не только оттачивают его ум, но и закаляют дух и тело. Он становится рыцарем, герцогом и в этом качестве побеждает много врагов, в том числе нечистую силу, становится защитником обиженных и обездоленных. И конечно же рядом с ним несравненная леди-рыцарь Клотильда, баронесса Дю Персиваль.»

Также в 2004 году у Федоровой в альфакнижной серии юмористической фантастики вышел роман “Способ побега” (2004).

Екатерина Федорова `Леди-рыцарь`
Художник С.А.Григорьев

В серии юмористической фантастики этого же издательства появился новый роман Олега Синицына (Олег Геннадьевич Синицын, род. 1972) “Скалолазка и мировое древо”.

Надпись на обложке: «Удивительные, захватывающие, головокружительные приключения! Держись, Скалолазка!»

Книга продолжает цикл “Скалолазка”, начатый романами “Скалолазка” (2003), “Скалолазка и мертвая вода” (2003) и “Скалолазка и Камень Судеб” (2004).

Аннотация: «Все религии и мифы содержат легенду о древе, которое находится в центре мира. Скандинавский бог Один пригвоздил себя к его стволу, чтобы познать магические руны, Будда Шикьямуни под его кроной получил божественное откровение. Считается, что крест Иисуса тоже символ мирового древа — как и ель, которую мы ставим в центре квартиры под Новый год. Но существует ли древо в реальности? Если да, то где его искать?

Алену Овчинникову, московскую переводчицу и скалолазку, эти вопросы абсолютно не интересуют. Авантюристка и искатель приключений, она теперь редко путешествует и живет тихой жизнью. Но однажды, когда столица погружается во мрак, девушку похищают. Она оказывается в горной долине, где нет цивилизации, жители разговаривают на древнем санскрите и видели живого Шиву. Похитителям требуются знания Алены, чтобы добыть еще одну легенду о мировом древе. Только если Алена влипла в историю, то она сама во всем разберется. И найдет намного больше, чем даже может себе представить…

Осенью 2006 года на киноэкраны России выходит фантастический блокбастер “Скалолазка и Последний из седьмой колыбели” — первый фильм трилогии, снятый по серии романов о Скалолазке Олега Синицына.»

Также у Синицына в эксмовской серии “Инквизиция XXI” был издан роман “Битва за смерть” (2005), а в альфакнижном “Фантастическом боевике” вышли “Астровойны” (2005).

Олег Синицын `Скалолазка и мировое древо`
Художник В.Федоров

В альфакнижной серии “Магия фэнтези” вышел новый фэнтезийный роман нижегородца Дмитрия Казакова (Дмитрий Львович Казаков, род.1976) “Смех победителя”.

Это вторая часть цикла “Игры начал”, начатого романом “Мера Хаоса” (2005).

Отрывок из “Смеха победителя” можно скачать с официального сайта автора.

Авторская аннотация: «Хорст Вихор, недавно бывший фишкой на игровой доске магов, неожиданно для себя становится одним из игроков.

Обзаводится фигурами, готовыми выполнить любой приказ хозяина и учится использовать свою силу...

Но существование мага оборачивается еще худшим рабством, и Хорст вступает в беспощадную борьбу с остальными игроками, стремясь к тому, чтобы разрушить длящуюся веками игру и стать свободным.

В исход грандиозной схватке, в которой можно либо победить, либо погибнуть, вмешивается древнее пророчество, произнесенное в те времена, когда люди только пришли на Полуостров...»

Аннотация издательства: «Хорст Вихор, в недавнем прошлом фишка на игровой доске магов, неожиданно для себя становится одним из игроков. Обзаводится фигурами, готовыми выполнить любой приказ хозяина, и учится использовать свою силу...

Но существование мага оборачивается еще худшим рабством, и Хорст вступает в беспощадную борьбу с остальными игроками, стремясь к тому, чтобы разрушить длящуюся веками Игру и стать свободным.

В исход грандиозной схватки, в которой можно либо победить, либо погибнуть, вмешивается древнее пророчество, произнесенное в те времена, когда люди только пришли на Полуостров...»

Дмитрий Казаков `Смех победителя`
Художник Максим Поповский

Другая альфакнижная серия “Фантастический боевик” пополнилась дебютным романом Юлии Сергачевой (Юлия Юрьевна Сергачева) “Кровь драконов”.

Аннотация: «События в Городе творятся странные: говорят о наступлении смутных времен, о появлении таинственного темного дракона; находят убитых людей…

Юный музыкант, сам того не ведая, разыскивает нечто способное изменить реальность навсегда. Столичный следователь, прозванный Охотником за драконами, расследует очередное убийство и знать ничего не хочет о драконах. Зловещий монстр алчет настигнуть новую жертву в темноте городских улиц. В подземельях под Городом ждут своего часа те, кто надеется изменить мир поворотом Ключа. А горожане, как всегда, ищут виновных в своих бедах...

Чего желают драконы, не знает никто, но многие догадываются...

Только времени строить догадки осталось совсем мало.»

Юлия Сергачева `Кровь драконов`
Художник В.Федоров

В серии “Мужской клуб” издательства “Крылов” вышел сборник питерского писателя и переводчика Николая Романецкого (Николай Михайлович Романецкий, род. 1953) “У мертвых кудесников длинные руки”.

В книгу вошли два романа из цикла о чародее Свете Смороде - “Узревший слово” (1996; лауреат премии “Большой Зилант”-2005, рукопись романа стала вторым призером “Белого пятна”-1994) и “Утонувший в кладезе” (2000).

Первый впервые был опубликован под названием “Убьем в себе Додолу” в 1996 году издательством “Лань” в серии “Числа и руны” в одноименном сборнике.

Второй впервые был издан в 2000 году в сборнике “У мертвых Кудесников длинные руки”, вышедшем в астовской серии “Заклятые миры”. В том же сборнике был переиздан и первый роман цикла (Кстати, тогда книга была значительно тоньше - всего 544 страницы, а нынешнее издание - уже 704. С чего бы это она так растолстела?)

Цитата с сайта автора: «По замыслу романы о чародее Смороде должны были называться “Чародей Свет. Словенские летописи”. Но жизнь и издатели внесли коррективы. Кстати, “летописи” не закончены. Начат третий роман, а должно их быть четыре. Но будут ли - не знаю. Вопрос - нужно ли это кому-то?»

С текстом “Узревшего слово” можно ознакомиться здесь. Текст “Утонувшего в кладезе” выложен здесь.

Аннотация: «“Узревший слово”:

Чародея Света Смороду, члена Колдовской Дружины Великого княжества Словенского, часто привлекают для решения оперативных задач, встающих перед новогородскими спецслужбами.

Вот и сейчас ему поручено выяснить, не является ли варяжской шпионкой подозрительная девица, вместе с многочисленными гостями прибывшая в стольный град на празднование Паломной седмицы. А заодно нужно разобраться с убийством ученого, занимающегося нетрадиционной (неволшебной) наукой и обнаружившего, что заклинания не всесильны.

Свет яро берется за дело. Он и не предполагает, что в результате не только отыщет убийцу, но и совершит открытие, которому вроде бы нет места в научной теории...

“Утонувший в кладезе”:

Чародей Свет Сморода, теперь уже кадровый сотрудник новогородских спецслужб, направлен в портовый город Ключград с заданием расследовать весьма необычное убийство одного из своих соратников. Есть версия, что к убийству приложил руку варяжский лазутчик. Свет вынужден остаться один на один с гипотетическим противником, поскольку возникает подозрение, что в Ключграде действует необычайно сильный колдун, само существование которого противоречит всему тому, чему Света и его коллег учили в школе волшебников.

Впридачу вокруг Света начинают плести интриги отечественные маги, которым Сморода перешел дорогу в смысле карьерного роста...»

Николай Романецкий `У мертвых кудесников длинные руки`
Художник Павел Борозенец

В этой же серии вышла книга Елизаветы Дворецкой (род. 1970) “Корабль во фьорде. Стоячие камни”.

Впервые роман “Стоячие камни” (1997) был опубликован в 1997 году в издательстве “Азбука”.

Это первая книга эпопеи “Корабль во фьорде”, в которую также входят романы “Спящее золото” (2003), “Щит побережья” (2004), “Корни гор” (2004), “Ведьмина звезда” (2005), “Перстень альвов” (2006) и “Оружие скальда” (1997). Автор планирует написать еще два романа этого цикла, “в которых действие будет доведено до третьего поколения героев”. В настоящее время Дворецкая работает над книгой “Ясень и яблоня”, действие которой происходит между “Перстнем альвов” и “Оружием скальда”.

Вот что сама Елизавета Дворецкая рассказывает о романе “Стоячие Камни” и цикле “Корабль во фьорде”: «Книга является первой частью эпопеи “Корабль во фьорде”, написанной на материале культуры и мифологии Древней Скандинавии. Сюжет основан на войне между племенами фьяллей и квиттов. “Стоячие Камни” содержат его завязку. Дочь знатного и могущественного человека, Фрейвида Огниво, Хёрдис, поссорилась с Хродмаром, родичем фьялленландского конунга Торбранда, и навлекла на их племя опасную болезнь, от которой умерли два сына и жена Торбранда. Желая отомстить ведьме, Торбранд начинает войну и в битве побеждает конунга квиттов Стюрмира. Только после многих испытаний Хродмар снова встретится со своей невестой Ингвильдой, сестрой Хёрдис. Сама же Хёрдис оказалась во власти Свальнира, последнего из великанов Медного Леса. Великан, готовый быть послушным орудием в ее руках, может отомстить за гибель ее отца, исполнить любое ее желание, кроме одного - выпустить ее из своей пещеры...

... Книги написаны в современном стиле, живым, естественным языком. Из них можно получить довольно верное представление об образе жизни древних скандинавов, их материальной и духовной культуре. Психология героев осовременена: понятия любви, совести, внутренней свободы и др. трактуются в привычном для нас плане, но образное мышление и речь героев никогда не выходят из уровня развития их общества, чем достигается внутренняя цельность описанной реальности. (Иными словами, поскольку в том мире не изобретены часы, никто не скажет: “Приходи через 10 минут.”)

Каждая из книг эпопеи имеет вполне законченный сюжет и может рассматриваться по отдельности, но вместе они выигрывают. В каждой книге свои главные герои со своими жизненными обстоятельствами. Главные герои более ранних книг проходят как второстепенные в последующих томах, что позволяет читателю узнать об их дальнейшей судьбе. Крупные события освещаются с различных точек зрения, в любом конфликте каждый из спорящих по-своему прав, и читателю предстоит самому решить, кто “хороший”, а кто “плохой”. Здесь нет ангелов и демонов, нет мудрых волшебников и непобедимых воительниц, но есть живые люди, способные существовать и в обычной жизни, а не только в рамках условности фантастического романа. Каждый из персонажей - человек со своим собственным сочетанием положительных и отрицательных качеств. Дети похожи на родителей, но не копируют их, а по-своему используют полученное духовное наследие. В сюжете много сверхъестественного: много волшебных предметов, фантастических существ и колдовских чар, но любое колдовство - только инструмент, а течение жизни определяется человеком, усилием его воли, решением ума и выбором сердца. Судьба человека есть его способность подчинить себе изменяемые обстоятельства и приспособиться к неизменяемым - так можно упрощенно выразить идею эпопеи. Тема ее - любовь к жизни и связь поколений.»

С текстом романа “Стоячие камни” можно ознакомиться на сайте официальном автора.

Аннотация: «Когда две державы стоят на пороге войны, любое неосторожное слово может послужить искрой, из которой разгорится пожар. А если это слово произносит прирожденная колдунья, сама не знающая своих сил и возможностей, то последствия и вовсе непредсказуемы.

Дочь знатного человека Хёрдис поссорилась с молодым ярлом Хродмаром, родичем могущественного конунга, и навлекла на него и на его дружину опасную болезнь. И вот, чтобы отомстить ведьме, собираются войска и выходят в море корабли. Этой войне бушевать много лет, она затронет множество народов. В вихрь сражений вовлечены и боги - сам Один вручает конунгу чудесное Копье Властелина…»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Елизавета Дворецкая `Стоячие камни`

В другой серии издательства “Крылов” “Историческая авантюра” появился роман Сергея Щепетова “Прайд Саблезуба”.

Это третья книга цикла “Каменный век”, начатого романами “Род Волка” (2005) и “Племя Тигра” (2006).

Аннотация: «Древний мир, ставший уже привычным для Семена Васильева, начинает стремительно меняться: снегопады, бураны, ураганы. Люди Мамонта никогда не делали запасов продовольствия, не строили теплых жилищ. В новых условиях они обречены на гибель, если не изменят вековым традициям. Мало того, что Семен должен выручить из беды свое племя, — ему предстоит дальний путь. Он почти не надеется спасти любимую женщину — лишь отомстить ее похитителям, творцам глобальной экологической катастрофы...»

Щепетов может быть известен читателям по роману “След кроманьонца” (в серии “Мужской клуб: Историческая альтернатива”) и его продолжению “Последний мятеж” (в серии “Мужской клуб: Историческая авантюра”). Кроме того, четыре года назад у Щепетова в “северо-западной” серии “Галактический патруль” был издан роман “Усмешка творца” (2002).

Сергей Щепетов `Прайд Саблезуба`
Художники Олег и Ольга Юдины

В серии “Мир фэнтези” издательство “Крылов” выпустило роман Макса Далина “Берег Стикса”

Ранее в этой же серии вышла книга Далина “Лунный бархат” (2006).

Аннотация: «Они пожирают нас. Они воруют наши чувства, наше время, наши души...

И, может быть, только Вечность — настоящий Шанс спастись. Шанс первый, и последний, и единственный. Только Вечность.

А что можно отдать за вечную жизнь? Душу? Кому нужна душа, выставленная на продажу... Совесть? А где она...

А что у нас еще есть? И с чем мы пойдем в эту Вечность? Как нам там будет — на пиру Вечных Князей и Хозяев Ночи? »

Макс Далин `Берег Стикса`
Художник Виталий Еклирис

“Эксмо” пополнило серию “Русская фантастика” романом Виталия Романова (Виталий Евгеньевич Романов) “Выстрел в зеркало”.

Романов может быть знаком нашим читателям по выходившему в альфакнижном “Фантастическом боевике” циклу “Звездный Надзор”, состоящему из романов “Звездный надзор” (2004), “Чужие в доме” (2004) и “След черной кошки” (2005). Кроме того, в серии “Звездный лабиринт-мини” у Романова вышел сборник “Время пауков” (2003). Рассказы автора публиковались в различных газетах и журналах, а также вошли в сборники “Псы любви” (2003), “На перекрестках фэнтези” (2004; составитель - Роман Афанасьев) и “Новое тысячелетие” (2005; составитель - Роман Афанасьев).

С текстом романа “Выстрел в зеркало” можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Во время боевой операции на границе Чечни отряд спецназа ГРУ атакован инопланетным кораблем. По официальной версии, группа спецназовцев погибла, попав в засаду боевиков. Однако бойцы живы, и они оказываются не единственными пленниками пришельцев. В невидимой клетке рядом с ними находятся боевые пловцы США и солдаты китайского отряда особого назначения. Беспощадный инопланетный разум на полигоне чужой планеты весьма жестко готовит их для участия в грандиозной галактической войне, но опытные земные бойцы не собираются выполнять роль пешек в чужой игре. Враждебные пришельцы еще не знают, с кем связались...»

Виталий Романов `Выстрел в зеркало`
Художник А.Дубовик

“Азбука” напечатала роман Дмитрия Браславского “Ворон”, начинающий цикл “Дороги войны”.

Впервые этот роман был издан в 2001 году астовской серии “Заклятые миры” под названием “Паутина Лайгаша” (2001). С изданием дальнейших продолжений у АСТ, видимо, не заладилось, так что теперь, когда права на “Паутину” у них истекли, за дело принялась “Азбука”. На сайте автора сообщается, что к печати готовится вторая книга цикла - “Жезл Ниерати”. Также должен выйти и приквел к циклу - написанный в соавторстве с Наталией Подлесной роман “Щит Королевы”.

Рассказы Браславского публиковались в различных сборниках и антологиях, в том числе “Псы любви” (2003; составитель Сергей Лукьяненко), “Гуманный выстрел в голову” (2004; составитель Сергей Лукьяненко) и “Фэнтези - 2005” (2004). Кроме того, в 1990-е годы Дмитрий Браславский создавал очень интересные книжки-игры.

Первые шесть глав романа можно прочитать на сайте автора.

Аннотация: «Мир классического фэнтези, густо населенный эльфами и гномами, людьми и гоблинами, богами и героями. Мир, в котором привольно чувствуют себя друиды и жрецы, колдуны и шаманы, где магическая энергия бьет через край. В таких мирах живут герои сериалов “Сага о Копье” и “Забытые королевства”, в таком мире разворачивается и действие книг Дмитрия Браславского, входящих в цикл “Дороги войны”.

На страницах романа “Ворон” команда героев пытается через подземелья Лайгаша проникнуть на запретную территорию, чтобы добыть могущественный артефакт, приносящий своим обладателям богатство и славу. Но паутину Лайгаша охраняют величайшие маги и искуснейшие воины этого мира. Не всем героям, отправившимся в долгий и сложный путь по дорогам войны, суждено вернуться домой…»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Дмитрий Браславский `Ворон`

“Лениздат” продолжил серию “Боевая фантастика” романом Ирины Оловянной “Самурай”.

Это продолжение цикла, начатого романом “Маленький дьявол” (2005).

Судя по списку, приведенному в начале книги, третья часть цикла будет называться “Стратег”.

Как сообщается на задней обложке книги, Ирина Оловянная родом из Санкт-Петербурга, была председателем КЛФ “Полгалактики”, начала писать фантастику в 2003 году.

Аннотация: «...А ведь всего-то сходил на лекцию. «Похоже, у меня снова началась война против всех, и ставка опять моя жизнь?» — так думал Энрик Галларате, “маленький дьявол”, растирая на руках следы наручников. И как всегда отправился на поиски приключений на свою голову. Впрочем, далеко ходить не придется — приключения ищут его сами. И, что характерно, находят. Стоило бы рассчитать корреляцию между приключениями Энрика и войнами на Этне. А что? Наверняка есть. И еще неизвестно, что следствие, а что причина! Ну что ж, берегись, Кремона, у тебя появился смертельный враг!»

Ирина Оловянная `Самурай`
Художник В.Гурков

“Лепта-Пресс”, “Эксмо” и “Яуза” выпустили в серии “Роман-миссия” роман Елены Чудиновой “Ларец” (2003).

Это уже третье издание этой книги. Впервые “Ларец” был издан в 2003 году в издательстве “Авваллон”. В 2004 году он был перепечатан в издательстве “Лепта”.

Чудинова может быть известна нашим читателям по роману “Мечеть Парижской Богоматери”, переизданному в этой же серии в феврале 2006. Этот роман на недавно прошедшем “Бастконе”-2006 получил “коммерческую” премию “Иван Калита”. Также в серии “Роман-миссия” в 2006 году вышел роман Чудиновой “Держатель знака” (1993).

Отрывки из “Ларца” можно прочитать на сайте автора.

Аннотация с сайта автора: «Восемнадцатый русский век, век могучих свершений, великие годы правления Екатерины… Но не историческими событиями, а своими собственными делами заняты двенадцатилетняя Нелли, дочь провинциального помещика, и две ее подруги — крестьянка Параша и цыганка Катя. Особенные девочки, особенная дружба. И множество испытаний, поджидающих подруг впереди. Долгая дорога, страшный враг... и нежданные друзья, без чьей помощи никак не удастся одолеть финикийского демона Хомутабала.»

Аннотация издательства: «Елена Чудинова не пишет гусиным пером при свечах, однако у нее нет ни одной книги о современной жизни. Ее “История Англии для детей”, фантастическо-провидческая “Мечеть Парижской Богоматери”, роман “Держатели знака” о гражданской войне 1917-20 гг., детская повесть “Гардарика” о крещении Руси и многие другие произведения проникнуты чарующим духом Истории.

Роман “Ларец”, первая часть новой трилогии - не просто исторический роман из жизни России XVIII века. Перед нами удивительный роман-фэнтези о борьбе добра и зла, о трех девочках, нашедших путь к Богу в погоне за таинственным ларцом. “Ларец” силен тем, что он проповедует, не наставляя. Мы читаем приключенческий роман из истории России, и лишь потом догадываемся, что настоящее приключение, настоящая тайна - это тайна дружбы Бога и человека, и то, как мы находим Бога, а Он нас.»

Елена Чудинова `Ларец`

В этой же серии вышел роман Натальи Иртениной “Белый крест”.

В начале 2004 года у Иртениной в астовской серии “Звездный лабиринт: Ночной дозор” вышел сборник “Зов Лабиринта” (2004). А в 2005 году “Рипол-классик” издал в серии “Русская фантастика” Иртениной “АУТ” (2005).

Аннотация: «Революция 1917 года так и не произошла из-за масштабного космического катаклизма, и после кровавого хаоса история человечества пошла по другому пути. К середине XXI века мир оказался полностью поделен между тремя государствами - православной Российской Империей, Американскими Штатами под властью оккультных сект и азиатскими буддо-исламскими Соединенными Королевствами. В центре внимания имперских спецслужб оказался маленький ребенок, подвергшийся воздействию темных сил. За ним ведут охоту агенты заокеанской правящей секты, лидеры которой уверены в его мессианском предназначении. Перед службами стоит задача спасти ребенка от уготованной ему роли Антихриста. Слепым орудием борьбы цивилизаций становится также представитель искусственно выведенной в Штатах расы людей - голем, возомнивший себя сверхчеловеком. Из-за края земли, образовавшегося в результате катастрофы, за всеми этими событиями наблюдает Зверь...»

Книга замечена в “Доме книги”.

Наталья Иртенина `Белый крест`

“Издатель Быстров” выпустил в серии “Красные зезды” (ранее ее печатали “Эксмо” и “Яуза”) роман Александра Авраменко, Бориса Орлова и Александра Кошелева “Смело мы в бой пойдем...”.

Это первая часть цикла “Черное солнце”.

В книгу также вошли рекламный отрывок из второго роман цикла “Мы всякую жалость забудем в бою...” и “Приложение” с рисунками и ТТХ боевой техники.

Отрывок из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Красные звезды так и не зажглись над Кремлем.

Октябрьского переворота не случилось.

Ленин был убит в Разливе.

История пошла другим путем.

Другим, но не менее кровавым.

Лучший за многие годы роман в жанре альтернативной фантастики!

Три героя - двое русских: белогвардеец и коммунист - и немец-нацист.

Три правды - белая, красная, коричневая.

Три войны - кровавые и беспощадные, без правил.

Сегодня вам не заснуть. От этой книги вы не сможете оторваться. Такое читают запоем, взахлеб. Это как раз тот редкий случай, когда вымысел убедительнее реальности»

Лучший за многие годы? Ну-ну. По-моему, в этой серии еще ни разу не вышло ничего стоящего прочтения. Судя по предложенному отрывку, этот роман не стал исключением.

Александр Авраменко, Борис Орлов, Александр Кошелев `Смело мы в бой пойдем...`

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун


Последние новости  Новости от 15 июля 2006  Новости от 1 июля 2006
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 10.07.06

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Фензин - сайт фантастики и фэнтези