Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 13.10.2007

В этом обзоре:
Переводные книги: Отечественные:
Дж. К. Ролинг “Гарри Поттер и Дары Смерти”
Э. Райс “Черная камея”
К. Сташефф “Чародей поневоле”
Д. Кеннер “Кейт, истребительница демонов”
Ант. “Предчувствие “шестой волны”
О. Синицин “Скалолазка”
А. Буторин “Чудес не бывает”
С. Куприянов “Маги нашего города”
Е. Шумская “Сказ о ведьме Буяне”
Е. Малиновская “Наперекор канонам”
М. Мах “Квест империя”
А. Прозоров, А. Живой “Рим должен пасть”
М. Ахманов “Крысолов”, “Массажист”

Ну вот поттероманы наконец-то и дождались начала продаж выпущенного “Росмэном” официального русского издания седьмого и последнего романа Джоан Ролинг (Joanne K. Rowling, 1965 - ) о Гарри Поттере - “Гарри Поттер и Дары Смерти” (“Harry Potter and the Deathly Hallows”, 2007; перевод С.Ильина, М.Лахути, М.Сокольской).

Продолжая следовать позаимстованной дурацкой традиции, продавать книгу начали в один день по всей стране. Сайт издательства бодро рапортует: «Тысячи людей по всей России в ночь с 12 на 13 октября выстроятся в очереди в книжные магазины, чтобы одними из первых приобрести волшебную книгу». Возможно, ночью бушующие толпы и штурмовали двери магазинов, но днем я какого-то ажиотажа не заметил. В “Доме книги” праздничную атмосферу символизировал расположившийся на выходе возле касс мини-редут, выложенный из “ГП и ДС”. В “Дирижабле” - усталые продавцы в черных плащах и шляпах и музыка по внутренней трансляции.

Ритуал с одновременной началой продаж, наверное, уже можно считать чисто шаманским. Тем более, что после “ухода” английского текста романа в сеть еще до начала продаж “у них”, наши этузиасты в течение недели составили свой любительский перевод, после чего все желающие, даже невладеющие английским языком, смогли узнать, кто кого убил, в каких количествах, на ком женился и кого породил в финале.

Но, на всякий случай, напомню названия предыдущих книг цикла: “Гарри Поттер и философский камень” (“Harry Potter and the Philosopher's Stone”, 1997; в США вышел как “Harry Potter and the Sorcerer's Stone”), “Гарри Поттер и Тайная комната” (“Harry Potter and the Chamber of Secrets”, 1998), “Гарри Поттер и узник Азкабана” (“Harry Potter and the Prisoner of Azkaban”, 1999), “Гарри Поттер и Кубок огня” (“Harry Potter and the Goblet of Fire”, 2000), “Гарри Поттер и Орден Феникса” (“Harry Potter and the Order of the Phoenix”, 2003), “Гарри Поттер и Принц-полукровка” (“Harry Potter and the Half-Blood Prince”, 2005).

Официальный русский сайт цикла - http://www.potter.rosman.ru.

Кстати, судя по отзывам уже прочитавших книгу, издательство на сей раз, в погоне за быстрыми деньгами, выпустило сырой и изобилующий ляпами перевод. Пиплу деваться-то все равно некуда.

Аннотация к западному изданию: «Harry has been burdened with a dark, dangerous and seemingly impossible task: that of locating and destroying Voldemort's remaining Horcruxes. Never has Harry felt so alone, or faced a future so full of shadows. But Harry must somehow find within himself the strength to complete the task he has been given. He must leave the warmth, safety and companionship of The Burrow and follow without fear or hesitation the inexorable path laid out for him.

In this final, seventh instalment of the Harry Potter series, J.K. Rowling unveils in spectacular fashion the answers to the many questions that have been so eagerly awaited. The spellbinding, richly woven narrative, which plunges, twists and turns at a breathtaking pace, confirms the author as a mistress of storytelling, whose books will be read, reread and read again».

Аннотация к российскому изданию: «Гарри Поттера ждет самое страшное испытание в жизни - смертельная схватка с Волан-де-Мортом. Ждать помощи не от кого - Гарри одинок как никогда...

Друзья и враги Гарри предстают в совершенно неожиданном свете. Граница между Добром и Злом становится все призрачнее...

В 7-й, финальной книге Дж.К.Ролинг раскрывает все магические тайны».

Джоан Ролинг
Дж. К. Ролинг `Гарри Поттер и Дары Смерти`
J. K. Rowling `Harry Potter and the Deathly Hallows`
Cover art by Mary GrandPre'

“Эксмо” и “Домино” выпустили в серии “Мистика” роман Энн Райс (Anne O`Brien Rice, 1941 - ) “Черная камея” (оригинальное название “Blackwood Farm”, 2002; перевод Е.Коротян).

Cудя по информации из сети, роман также должен был появиться и в новой серии “Вампирские хроники”.

Роман посвящен сыну писательницы - Кристоферу Райсу.

Это девятая часть знаменитого цикла Райс “Вампирские хроники” (“The Vampire Chronicles”), начатого романами “Интервью с вампиром” (“Interview with the Vampire”, 1976; номинировался на “British Fantasy Award”-1977 (“August Derleth Award”); экранизирован), “Вампир Лестат” (“The Vampire Lestat”, 1985; выдвигался на “World Fantasy Award”-1986 и “Locus”-1986 (4 место)), “Царица проклятых” (“The Queen of the Damned”, 1988; экранизирован), “История Похитителя Тел” (“The Tale of the Body Thief”, 1993), “Мемнох-дьявол” (“Memnoch the Devil”, 1995; номинировался на “Locus”-1996 (8 место)), “Вампир Арман” (“The Vampire Armand”, 1998) и “Меррик” (“Merrick”, 2000; выдвигался на “Lambda Award”-2001) и “Кровь и золото” (“Blood and Gold”, 2001). В цикл также входит еще не печатавшийся у нас роман “Blood Canticle” (2003).

Кроме того, Райс начала и другой вампирский цикл “Новые вампирские хроники” (“New Tales of the Vampires”), в который на данный момент входят “Пандора” (“Pandora”, 1989) и “Витторио-вампир” (“Vittorio the Vampire”, 1999).

Следует отметить, что “Меррик” связывает миры цикла “Вампирские хроники” (“Vampire Chronicles”) и трилогии “Мэйфейрские ведьмы” (“The Mayfair Witches”), состоящей из романов “Мэйфейрские ведьмы” (оригинальное название “The Witching Hour”, 1990; награжден “Locus”-1991), “Лэшер” (“Lasher”, 1993; номинировался на “Locus”-1994 (5 место)) и “Талтос” (“Taltos”, 1994; номинировался на “Locus”-1995(5 место)).

Фрагмент из “Blackwood Farm” на английском выложен здесь.

Аннотация к западному изданию: «In her new novel, perennial bestseller Anne Rice fuses her two uniquely seductive strains of narrative -- her Vampire legend and her lore of the Mayfair witches - to give us a world of classic deep-south luxury and ancestral secrets.

Welcome to Blackwood Farm: soaring white columns, spacious drawing rooms, bright, sun-drenched gardens, and a dark strip of the dense Sugar Devil Swamp. This is the world of Quinn Blackwood, a brilliant young man haunted since birth by a mysterious doppelganger, “Goblin,” a spirit from a dream world that Quinn can’t escape and that prevents him from belonging anywhere. When Quinn is made a Vampire, losing all that is rightfully his and gaining an unwanted immortality, his doppelganger becomes even more vampiric and terrifying than Quinn himself.

As the novel moves backwards and forwards in time, from Quinn’s boyhood on Blackwood Farm to present day New Orleans, from ancient Athens to 19th-century Naples, Quinn seeks out the legendary Vampire Lestat in the hope of freeing himself from the spectre that draws him inexorably back to Sugar Devil Swamp and the explosive secrets it holds.

A story of youth and promise, of loss and the search for love, of secrets and destiny, Blackwood Farm is Anne Rice at her mesmerizing best».

Аннотация к российскому изданию: «Новый роман Энн Райс. Впервые на русском языке.

Тарквин Блэквуд, с детства отличавшийся необычными способностями, волей судьбы проникает в тайны своей семьи, и события начинают развиваться стремительно. Волей прекрасной и ужасной Пандоры юный Куинн становится Охотником за Кровью. Подавленный обрушившимся на него Темным Даром, он обращается за помощью к вампиру Лестату...»

Энн Райс
Энн Райс `Черная камея`
Художник П.Трофимов

Anne Rice `Blackwood Farm`

“Эксмо” и “Домино” выпустили в серии “Шедевры фантастики” сборник Кристофера Сташеффа (Christopher Stasheff, 1944 - ; также издавался у нас как Сташеф) “Чародей поневоле”.

В книгу вошли переиздания первых трех романов сериала “Чародей поневоле” (“Warlock of Gramarye”) - “Чародей поневоле” (“The Warlock in Spite of Himself”, 1969), “Король Кобольд” (“King Kobold”, 1971, переработан в “King Kobold Revived”, 1984) и “Очарованный чародей” (“The Warlock Unlocked”, 1982). Все три произведения - в переводе Н.Сосновской.

В сериал про Рода Гэллоугласа также входят романы “Чародей в ярости” (“The Warlock Enraged”, 1985), “Чародей-странник” (“The Warlock Wandering”, 1986), “Пока чародея не было дома” (“The Warlock is Missing”, согласно разным библиографиям - 1984 или 1986), “Чародей-еретик” (“The Warlock Heretical”, 1987, в одной библиографии он датирован 1971 годом), “Спутник чародея” (“The Warlock's Companion”, 1988), “Обезумевший чародей” (“The Warlock Insane”, 1989), “Чародейский рок” (“The Warlock Rock”, 1990) и “Чародей и сын” (“Warlock and Son”, 1991) и “Волшебник на Пути” (“The Warlock's Last Ride”, 2004).

Приквелом к циклу является роман “Скорость побега” (“Escape Velocity”, 1983).

Героем другого сериала Сташеф(ф)а “Волшебник-бродяга” (“The Rogue Wizard” или “Chronicles of the Rogue Wizard”) является сын Рода Гэллоугласа Магнус, известный также под именем Гар Пайк. В этот цикл вхоядт романы “Волшебник-бродяга” (“Rogue Wizard”), “В отсутствие чародея” (“A Wizard in Absentia”, 1993), “Волшебник не в своём уме” (“The Warlock Insane”, 1989), “Волшебник в Бедламе” (“A Wizard in Bedlam”, 1979), “Волшебник на войне” (“A Wizard in War”, 1994), “Волшебник в мире” (“A Wizard in Peace”, 1996), “Волшебник в хаосе” (“A Wizard in Chaos”, 1997), “Волшебник в Мидгарде” (“A Wizard in Midgard”, 1998), “Волшебник и узурпатор” (“A Wizard and a Warlord”, 2000), “Последний путь чародея” (“A Wizard in the Way”, 2000) и “A Wizard in a Feud” (2001).

Остальные неугомонные дети Гэллоугласа появляются в цикле “Наследники чародея” (“Heirs to the Warlock”), состоящем из романов “Леди ведьма” (“M'Lady Witch”, 1994; также издавался как “Ведьма, госпожа моя”), “Рыцарь Ртуть” (“Quicksilver's Knight”, 1995), “Зачарованный книжник” (“The Spell-Bound Scholar”, 1999) и “Здесь водятся чудовища” (“Here Be Monsters”, 2001).

Трудно не согласиться с Джоном Венном, когда-то написавшим следующее: «Кристофер Сташефф представляет для меня архетипический пример затаптывания сериала до смерти (превзойдя в этом даже Пирса Энтони, Джека Чалкера и Филиппа Хозе Фармера). Первый “Чародей” был довольно неплох, второй был приемлем, а дальше началось вырождение (в силу своего оптимизма я остановился на №7). Впрочем, первый том хорош».

Аннотация к западному изданию “The Warlock in Spite of Himself”: «On the world Gramarye, superstition wasn't just a fact, it was a way of life. The Romantic Emigres of Earth had developed a unique society, bred especially for th gracious qualities of espers. and these talented espers took the wondrous shapes of elves, dwarves, witches, werewolves, ghosts, and other underground creatures. It was square Rod Gallowglass' mission to save the Gramaryans from themselves (?) or others (aliens?). His only help in this epic undertaking was his epileptic computer-brained robot-horse, Fess. Oh, and one other helpful thing: the Framaryans were sure he was a warlock. Of course, he was sure he wasn't... wasn't he?"»

Аннотация к западному изданию “King Kobold Revived”: «Gramarye is a forgotten colony of Earth, an abandoned planet of telepathic outlaws, where elves and witches are real, and the fantasies of the Middle Ages endure. Wizard Rod Gallowglass is the only one who can save Gramarye from doom--if he can rid himself of the insidious mental fog that drains his powers».

Аннотация к западному изданию “The Warlock Unlocked”: «In Gramarye, where everyone who is anyone is a witch, and where Rod Gallowglass has only just begun to learn of the awesome powers he possesses, a battle between worlds has begun. In the fight to preserve freedom, Rod is about to learn if his strength will be enough to save his precious world--and all democracy--from destruction».

Аннотация к российскому изданию: «“Я рос, читая все, что попадалось под руку, как, впрочем, бывает со многими”, - пишет Сташефф в предисловии к одной из книг своей “чародейской” серии. Вот и дочитался он до того, что сам написал роман, вскоре признанный читательской публикой одним из самых занимательных в жанре, - чего, согласитесь, со многими не бывает. Вы уже догадались, что речь идет о “Чародее поневоле”, после которого последовало несколько продолжений, не менее знаменитых, чем первая книга цикла. Сейчас Сташефф признанный классик того направления в современной фантастике, которое запросто сочетает магию и науку, а связующее этих вроде бы далеких друг от друга вещей - добрый юмор писателя».

Кристофер Сташефф
Кристофер Сташефф `Чародей поневоле`
“В оформлении переплета использована репродукция работ художника Таргете аг. Fort Ross”

Christopher Stasheff `The Warlock in Spite of Himself`
Cover art by Jack Gaughan

Christopher Stasheff `King Kobold Revived`
Christopher Stasheff `The Warlock Unlocked`

“Эксмо” и “Домино” издали в совсем уж непривычной для любителей фантастики серии “Модная книга” роман Джулии Кеннер (Julie Kenner) “Кейт, истребительница демонов” (оригинальное название “Carpe Demon: Adventures of a Demon-hunting Soccer Mom”, 2005; перевод В.Гольдича, И.Оганесовой).

Это первая часть цикла “Demon-hunting Soccer Mom” (“soccer mom” - американское разговорное выражение, означающее маму детей школьного возраста), в который в настоящее время также входят романы “California Demon: The Secret Life of a Demon-hunting Soccer Mom” (2006) и “Demons Are Forever: Confessions of a Demon-hunting Soccer Mom” (2007).

Описание “Carpe Demon” из базы журнала “Locus”: «Юмористическая темная фэнтези про многодетную мамочку, уничтожающую демонов. Первая книга нового цикла».

Цитата из дайджеста издательства “Эксмо”: «Оригинальный жанр - мистика и юмор, ловко встроенные в обыденную жизнь».

В 2005 году кинокомпании “Warner Brothers” и “1492 Pictures” приобрели права на экранизацию “Carpe Demon: Adventures of a Demon-hunting Soccer Mom” и следующих книг серии.

Процитирую информацию о Джулии Кеннер с сайта онлайнового книжного магазина “Озон”: «Известный американский автор любовных романов, юрист по образованию. Первую книгу Джулия написала в 2000 году, и с тех пор постоянно радует читателей новинками. Обладатель званий USA Today bestselling author и Waldenbooks bestselling author. Является финалистом RITA (американская премия для романистов) и победителем Romantic Times' Reviewer's Choice Award for Best Contemporary Paranormal. В 2004 году, оставив юридическую практику, писательница полностью посвятила себя написанию книг. Спустя пять лет после выхода первой книги Джулия решила изменить любимому жанру и написать триллер. В июне 2005 года издательство Downtown Press выпустило роман “Код Givenchy” , который сразу же взлетел на верхние строчки литературных рейтингов, в том числе газеты USA TODAY. Некоторые критики Джулии Кеннер считают, что женщина-юрист не могла написать такой роман, как “Код Givenchy”, что это под силу только профессору математики. Но факт остается фактом. И сегодня в США Джулия Кеннер по праву считается наследницей мастера современного американского триллера Сидни Шелдона. После ошеломляющего успеха “Кода Givenchy” Джулия не остановилась на достигнутом. Вскоре вышла не менее успешное продолжение гламурного триллера - “Матрица Manolo”, которая также держит читателя в напряжении до самой последней страницы. Завершит этот цикл загадочный “Парадокс Prada”.

Живет в Джорджтауне (штат Техас) с мужем, дочерью и множеством кошек».

Предлагаемая для прессы биография писательницы с ее официального сайта еще короче процитированной. В ней лишь еще уточняется, что кошки, которые живут с Кеннер, ее мужем и дочерью, отличаются самоуверенным характером :)

Книги Кеннел условно можно разделить по четырем основным темам (как это сделано на ее сайте) - паранормальные, романтические комедии, романтические триллеры и боевики и “искушения и страсти”. К фантастике, собственно, можно, наверное, причислить лишь “паранормальщину”, к коей, кроме описанного выше цикла “Demon-hunting Soccer Mom”, относятся первый “внесерийный” роман Кеннер “The Cat's Fancy” (2000), цикл “Protector” (он же “Aphrodite”), в который входят “Aphrodite's Kiss” (2001), “Aphrodite's Passion” (2002), “Aphrodite's Secret” (2003) и “Aphrodite's Flame” (2004), а также несколько повестей.

Отрывок из “Capre Demon” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «Lots of women put their careers aside once the kids come along. Kate Connor, for instance, hasn't hunted a demon in ages.

That must be why she missed the one wandering through the pet food aisle of the San Diablo Wal-Mart. Unfortunately, he managed to catch her attention an hour later-when he crashed into the Connor house, intent on killing her.

Now Kate has to clean up the mess in her kitchen, dispose of a dead demon, and pull together a dinner party that will get her husband elected to County Attorney-all without arousing her family's suspicion. Worse yet, it seems the dead demon didn't come alone...

It's time for Kate Connor to go back to work».

Аннотация из “эксмовского” дайджеста: «Когда-то давно истребление демонов и зомби было для Кейт Коннор настоящей работой, серьезной и очень опасной. Впоследствии Кейт отошла оот дел, обзавелась семьей и порядком подзабыла прежние навыки. Однако силы зла вновь зашевелились. Что-то притягивает их в маленький уютный городок, в котором обосновалась Кейт.

Новая книга от автора знаменитых бестселлеров “Код Gevenchy” и “Матрица Manolo”».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Джулия Кеннер
Джулия Кеннер `Кейт, истребительница демонов`
Julie Kenner `Carpe Demon: Adventures of a Demon-Hunting Soccer Mom`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

“Амфора” издала антологию “Предчувствие “шестой волны” (так на обложке; в выходных данных записано название “Предчувствие. Антология “шестой волны”), составленную Андреем Лазарчуком (Андрей Геннадьевич Лазарчук, род. 1958).

Из предисловия составителя: «Сейчас об этом почти забыли, а когда-то фантастику считали в волнах.

Первая волна: от начала начал и до Ефремова (и включительно, и исключительно). Почему так? Нипочему. Считать легче.

Вторая волна: "шестидесятники". По срокам волна примерно и уложилась в это славное победами и поражениями десятилетие.

Третья волна: семидесятые и добрая половина восьмидесятых - да чуть ли и не все восьмидесятые.

Четвёртая волна: пришлась на "великую сушь" - конец восьмидесятых и первую половину девяностых.

Пятая волна: со второй половину девяностых и по настоящее время.

Шестая волна: ...?

... Время её пришло. Характерные черты можно только предполагать, идеалы - прогнозировать и предчувствовать. А пока - просто читаем».

Вот содержание книги:

Андрей Лазарчук (Андрей Геннадьевич Лазарчук, род. 1958) “От составителя”;

“Дао”:

Ирина Бахтина (род. 1972) “По пути в Никуда”;

Карина Шаинян (Карина Сергеевна Шаинян, род. 1976) “Малина”;

Юрий Гордиенко (род. 1972) “Мы нарисовали небо”;

Дмитрий Колодан (Дмитрий Геннадьевич Колодан, род. 1979), Карина Шаинян (Карина Сергеевна Шаинян, род. 1976) “Затмение” (опубликован в журнале “Если” №9, 2006);

“Взгляд назад”:

Николай Желунов (Николай Александрович Желунов, род. 1977) “Проект “Ленин” (согласно информации со страницы автора, написан в соавторстве с Иваном Наумовым (Иван Сергеевич Наумов, род. 1971); опубликован в журнале “Полдень, XXI век” №6, 2006);

Азамат Казаев “Двое... один...”;

Сергей Ястребов “Лунная соната”;

“Зачем мы нам?”:

Рустам Карапетьян (род. 1972) “Принцесса” (грустная сказка);

Иван Наумов (Иван Сергеевич Наумов, род. 1971) “Гарлем - Детройт”;

Николай Желунов (Николай Александрович Желунов, род. 1977) “Я обрел счастье, малыш!” (написан для конкурса “Коза Ностра - 2”);

Карина Шаинян (Карина Сергеевна Шаинян, род. 1976) “Кукуруза, пережаренная с мясом”;

“Обмен заложниками”:

Александр Силаев (род. 1978) “Армия Гутэнтака” (повесть награждена в 2000 году премией Астафьева);

Александр Резов (род. 1982) “Следы на снегу” (первая версия рассказа написана для конкурса “Рваная грелка - 6”; вторая версия победила на мастер-классе Андрея Лазарчука на конвенте “Роскон-2005”);

Карина Шаинян (Карина Сергеевна Шаинян, род. 1976) “Локатор”;

Иван Наумов (Иван Сергеевич Наумов, род. 1971) “Обмен заложниками”;

“Ужас глубин”:

Александр Силаев “Подлое сердце Родины”;

Иван Наумов (Иван Сергеевич Наумов, род. 1971) “Мумбачья площадка”;

Дмитрий Колодан (Дмитрий Геннадьевич Колодан, род. 1979), Карина Шаинян (Карина Сергеевна Шаинян, род. 1976) “Над бездной вод” (2007 в антологии “Мифы мегаполиса” (составитель Андрей Синицын (Андрей Тимофеевич Синицын, род. 1961)));

Дмитрий Колодан (Дмитрий Геннадьевич Колодан, род. 1979) “Покупатель Камней” (в журнале “Если” №6, 2005);

“Взгляд вперёд”:

Дмитрий Захаров “Б.лики”;

Николай Желунов (Николай Александрович Желунов, род. 1977) “Рагомор”;

Азамат Казаев “Джокер”;

Ирина Бахтина (род. 1972) “Зачем я тебе?”;

“Об авторах (а вернее, авторы о себе)”.

Аннотация: «Один из лидеров современной литературной фантастики А.Лазарчук представляет читателю молодых авторов новой волны - “шестой”. И каковы бы ни были достижения предыдущих “волн”, можно уверенно сказать: такой фантастики у нас еще не было».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Антология `Предчувствие `шестой волны`

К выходу фильма “Скалолазка и Последний из седьмой колыбели” “Эксмо” переиздало роман Олега Синицына (Олег Геннадьевич Синицын, род. 1972) “Скалолазка” (2003).

Цитата с сайта автора: «В 2004 году кинокомпания “Парамир” приобрела права на экранизацию произведений “Скалолазка”, “Скалолазка и мертвая вода”, “Скалолазка и Камень Судеб”».

Впервые этот роман был издан в альфакнижной серии юмористической фантастики в 2003 году. Это первая часть цикла “Скалолазка”, в который в настоящее время также входят романы “Скалолазка и мертвая вода” (2003), “Скалолазка и Камень Судеб” (2004) и “Скалолазка и мировое древо” (2006).

Все они впервые были изданы в серии юмористической фантастики этого же издательства.

Также у Синицына в альфакнижном “Фантастическом боевике” вышли “Магма” (2001) и “Астровойны” (2005), а в эксмовской серии “Инквизиция XXI” был издан роман “Битва за смерть” (2005).

Рекламный текст с форзацев: «“Кинокомпания Парамир” представляет

художественный фильм

“Скалолазка

и Последний из седьмой колыбели”

Захватывающая история о приключениях русской девушки Алены Овчинниковой (Анастасия Панина). В силу обстоятельств она оказывается помехой в преступной игре полковника секретной службы Бейкера (Дмитрий Нагиев). Алена и не подозревает, что стала обладателем древнего артефакта, последнего из тех, что заложила тысячелетия назад давно исчезнувшая цивилизация Прелюдей. Теперь путь Алены полон опасности и невероятных испытаний.

По мотивам популярной книги Олега Синицына!

Места съемок - Россия, Норвегия, Сирия, Чехия!

Саундрек к фильку создан при учэстии певицы Ёлки и Мурата Насырова! Режиссер-постановщик - Олег Штрок!

Она не хотела быть героем. Но верила, что легенда может ожить. Она не пыталась изменить мир, но миру потребовалась ее понощь...

www.skatolazka.ru»

Половину романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Казалось бы, что стоит могущественной организации расправиться с переводчицей, сотрудницей одного из московских архивов, которая нашла путь к древнему могущественному артефакту? А что, если эта переводчица увлекается скалолазанием? И хватка у нее, как слесарные тиски, и характер стальной, а желание добиться правды такое невероятное, что она пойдет хоть на край света. Через скалы Турции, по небоскребам Франкфурта, сквозь подземные лабиринты Средиземноморья. Поэтому неудивительно, что все планы темных сил по обретению мирового господства летят к чертям...»

Олег Синицын `Скалолазка`

Издательство “Мир книги” напечатало “детективно-фантастический роман” Андрея Буторина (род. 1962) “Чудес не бывает”.

В феврале 2008 года выйдет продолжение - “По ту сторону чуда”.

Первую часть романа можно прочитать на сайте автора.

Аннотация: «“Чудес не бывает”, - упорно твердит частный детектив Брок, он же - Олег Брокалев. Материалист до мозга костей, Брок не верит в чудеса и принципиально расследует только те дела, для которых слово “сверхъестественно” является жалким оправданием неумелого сыска. Но придет день, когда железный Брок столкнется с явлениями не нашей реальности - и как тогда быть с его рационализмом? А все начнется так просто: “Помогите! У меня похитили... тело”...»

Буторин может быть знаком нашим читателям по изданной АСТ и “Сталкером” в серии “Звездный лабиринт: Библиотека фантастики "Сталкера"” книге “Работа над ошибками (Puzzle)” (2004), вышедшему в альфакнижной серии юмористической фантастики роману “Наследница престола” (2005; авторское название - “Джинниня из лампочки”) и по напечатанному АСТ в серии “Заклятые миры” роману “За краем земли и неба” (2007).

Книга замечена в “Дирижабле”.

Андрей Буторин `Чудес не бывает`

“Эксмо” издало в серии “Абсолютное оружие” роман Сергея Куприянова (Сергей Александрович Куприянов) “Маги нашего города”.

Аннотация: «Трудно быть магом! Особенно в современной Москве...Сначала тигры и львы запросто покинули клетки, на которые Павел самолично наложил охранные заклятия... Затем ограбление банка, где в качестве налетчика все видели именно его... И наконец убийство ни в чем не повинного парнишки в доме, куда Павла пригласил с предложением сотрудничества маг-конкурент... И все это было только началом удивительной истории, развернувшейся в каменных джунглях гигантского мегаполиса, где среди миллионов горожан затерялись такие, как Павел, те, кто сумел пронести тайные знания сквозь тысячелетия, адепты отрицаемой и высмеиваемой современной наукой, но от этого не менее действенной Практической Магии...»

Сергей Куприянов `Маги нашего города`
Художник В.Нартов

В альфакнижной серии юмористической фантастики вышел новый роман Елизаветы Шумской (Елизавета Васильевна Шумская, род. 1982) “Сказ о ведьме Буяне”.

Надпись на обложке: «У каждого сказочного города должна быть своя ведьма. Зареславе досталась Буяна».

Шумская может быть знакома нашим читателям по напечатанной в серии “Магия фэнтези” дилогии, состоящей из романов “Пособие для начинающей ведьмы” (2007) и “Пособие для начинающего мага” (2007), и вышедшему там же отдельному роману “Дело о Белом Тигре” (2007).

Аннотация: «Тихо живет сказочное княжество. Все в нем ладно и хорошо. Князь правит, ведьма колдует, княжна женихов перебирает, кот сливки ворует, домовой его лаптем по горнице гоняет. И все же... слишком тихо. Даже ветра куда-то делись. Возможно ли такое — чтобы совсем без ветров? Конечно же нет. Увели коней Стрибога. И тут же посыпались на славный город Зареславу неприятности. Неизвестные княжну похитили. Волхв пропал. Княжич и варлок их искать отправились. Мечется в волнении по терему князь. Проклинает всех ведьма в своей светлице. Кто спасет их от божьего гнева? Кто остановит стихии, с привязи сорвавшиеся?»

Елизавета Шумская `Сказ о ведьме Буяне`
Художник В.Успенская

В этой же серии появился дебютный роман Елены Малиновской (Елена Михайловна Малиновская, род. 1983) “Наперекор канонам”.

Надпись на обложке: «Император ищет себе невесту! 90-60-90 не предлагать!»

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Татьяна — неунывающая продавщица с Черкизовского рынка — даже в самых страшных снах не могла предположить, что попадет в такую передрягу. В один прекрасный день наша милая героиня обсчитывает странного покупателя и неожиданно оказывается в другом мире. Отныне ей предстоит стать невестой императора, и окружающих почему-то совершенно не смущают ее немодельные параметры — метр в прыжке, два в обхвате. Но до столицы, где Татьяну дожидается жених, еще надо добраться. Да и там предстоит пройти нешуточный отбор на звание императрицы. Ничего, главное, компания подобралась хорошая. Ну что же, в путь так в путь. И пусть враги трепещут заранее!»

Елена Малиновская `Наперекор канонам`
Художник В.Успенская

Еще одна новинка от “Армады - Альфа-книги” - вышедший в серии “Фантастический боевик” роман Макса Маха (согласно самой книге, Марк Вульфович Лейкин) “Квест империя” (авторское название “Квест Империя”).

Грядущие продолжения называются “Короли в Изгнании” и “Времена не выбирают”.

С отрывками из “Квеста империи” можно ознакомиться на странице автора в журнале “Самиздат” - здесь и здесь.

Аннотация: «Чудеса еще случаются. Иногда. И тогда гадкий утенок — обыкновенная питерская докторша Лика встречает своего сказочного принца — старого, действительно старого, коминтерновца Макса, и начинаются захватывающие приключения на Земле, в параллельных реальностях и в далекой галактической империи Ахан.

Перед вами космическая опера, которая не зря названа “Квест империя”. Это квест, в котором есть место и космическим битвам, и рукопашным схваткам, и магии (чуть-чуть), и альтернативной истории с сестрой ее, криптоисторией, и детективу, и образам готического романа. Здесь есть все: любовь и война, боевые столкновения в Женеве и Петербурге, галактические аристократы и коварные руководители человеческих и нечеловеческих спецслужб и, естественно, верные друзья. Итак, квест начинается, а приз в этом путешествии за счастьем — империя. Скучно не будет».

Макс Мах `Квест империя`
Художник В.Федоров

“Лениздат” напечатал совместный роман Александра Прозорова (Александр Дмитриевич Прозоров, род. 1962) и Алексея Живого (А.Я.Живой) “Рим должен пасть”.

Это первая часть цикла “Легион”, в который, согласно приведенной в книге информации, должны позднее войти книги “Карфаген атакует” и “Великий Ганнибал”.

Текст с задней обложки: «Гамилькар с силой сжал плечо мальчика. — Поклянись, что ты пронесешь ненависть к Риму через всю свою жизнь и восстановишь величие Карфагена, славной державы наших предков! Мальчик бросил взгляд на священный алтарь Баал-Хамона, венчавший гору, и произнес твердым голосом: — Я клянусь, отец».

«Когда до луканов, одетых в кожаные панцири, почти такие же, как у морпехов, осталось не больше тридцати метров, (ней махнул рукой. Сделав шаг вперед, вся первая шеренга и, разумеется, Федор вместе с ней, метнула дротики в нападавших. Тотчас послышались первые крики, больше половины угодило в цель. Попал и Чайка. Он успел заметить, как его пилум пролетел метров двадцать до стремительно приближавшихся врагов и вонзился в грудь луканского воина. Тот выронил меч и круглый щит, схватился за древко руками, словно хотел вырвать его из груди, и упал, обливаясь кровью».

Прозоров печатается столь часто, что его книги наверняка не раз попадались вам на прилавках. Что касается его соавтора, то А.Я. Живой - псевдоним питерского автора Алексея Миронова (род. 1971).

Миронов может быть известен нашим читателям по дилогии (пока что) “Небесный король”, состоящей из романов “Эфирный оборотень” (1998) и “Покровители” (2006), недавно вышедшей в эксмовской серии “Войны будущего”, а также по роману “Битва на Калке” (2006), вышедшему в астовской серии “Альтернативная фантастика”.

В “Лениздате” у Миронова вышли три романа из цикла “Невидимые” - “Первый контакт” (2006), “Планета Луунов” (2007) и “Синтез империи” (2007).

Также в 1999 году в азбучной серии “Азбука-fantasy (Русская fantasy)” у Миронова был издан роман “Семь верст до небес”.

Аннотация: «Два только что демобилизованных морских пехотинца Федор Чайка и Леха Ларин, отправляются на морскую рыбалку в Черное море. Друзья попадают в сильный шторм, который уносит их далеко от берега. Спасшись, они обнаруживают, что “провалились” во времени. На дворе 219 год до Р. X. Один год до начала Второй Пунической войны, самой грандиозной войны за будущее античного мира между супердержавой Карфагена и молодым “римским хищником”. Попав в самую гущу событий, друзья принимают непосредственное участие в войне, перед которой меркнет даже осада Трои. От исхода этой схватки будет зависеть не только судьба государств по берегам Средиземного моря, но и судьба всего, еще не родившегося, мира».

Александр Прозоров, Алексей Живой `Рим должен пасть`
Художник Николай Зубков

“Невский проспект” и “Вектор” напечатали в серии “Сезон охоты” романы (повести) Михаила Ахманова (Михаил Сергеевич Нахмасон, род. 1945) “Крысолов” (2000) и “Массажист” (2004).

Цитата: «Фактически “Массажист” является продолжением “Крысолова”; хотя главные герои разные, но оба произведения связаны местом и временем действия, а также одним из второстепенных персонажей».

Автор называет их детективными романами, но прочитайте анноации к ним и попробуйте найти там реализм. Конечно, есть еще термин “pulp fiction”, но под него подпадает столько всего издающегося у нас, что он мало о чем говорит. Не так ли?

Текст “Крысолов” можно скачать с сайта автора. Там же можно прочитать историю создания романа и краткую информацию о сюжете.

Аннотация к роману “Крысолов”: «Молодой петербургский математик Дмитрий Хорошев сталкивается с мрачной тайной, доставшейся России в наследство от секретных служб бывшего СССР. За психотронным оружием, способным лишать человека памяти, пробуждать эротическое влечение, даровать власть над людьми, охотятся и криминальные авторитеты, и спецслужбы могущественных держав, и тайные общества фанатиков. Непросто выстоять в борьбе с ними, но из всех путей, которые ведут к победе, Дмитрий выбирает самый необычный...»

На сайте автора опять-таки можно найти текст “Массажиста” и историю его создания и краткую информацию о сюжете.

Аннотация к роману “Массажист”: «Массажист, владеющий тайнами тибетской медицины, ведет двойное существование: в первой своей ипостаси он уникальный целитель, во второй — хладнокровный, безжалостный преступник. Уничтожить массажиста-убийцу можно только одним способом лежащим вне рамок закона и привычной логики».

Михаил Ахманов `Крысолов`
Михаил Ахманов `Массажист`

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун


Последние новости  Новости от 20 октября 2007  Новости от 6 октября 2007
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 15.10.07

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Журнал Фантастика Фензин - сайт фантастики и фэнтези