|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде
Новости от 11.11.2006
“Эксмо” и “Домино” продолжили серию “Роман mistique” романом Питера Страуба (Peter Straub, 1943 - ) “Пропавший мальчик, пропавшая девочка” (“Lost Boy Lost Girl”, 2003; награжден “Bram Stoker Award”-2004 и “International Horror Guild Award”-2004; номинировался на “British Fantasy Society Award”-2004 (“August Derleth Award”) и “Locus”-2004 (8 место); перевод А.Крышана).
Надпись на обложке: «Соавтор Стивена Кинга».
Описание “Lost Boy Lost Girl” из базы журнала “Locus”: «история с привидениями, связанная с “Глоткой” (“The Throat”), “Тайной” (“Mystery”) и “Коко” (“Koko”)», «история с привидениями, в которой действуют романист Тимоти Андерхилл из “Коко” (Koko) и “Глотки” (“The Throat”) и частный детектив Том Пасмор из “Тайны” (“Mystery”) и “Глотки” (“The Throat”).
А вот как описывается этот роман обзоре ноябрьских новинок 2003 года, напечатанном в журнале “Locus”: «Страуб играет в литературные интеллектуальные игры, заставляя двух персонажей предыдущих романов - писателя Тима Андерхилла из “Koko” и “The Throat” и детектива Тома Пасмора из “Mystery” - работать вместе в этом увлекательном триллере про пропавшего мальчика, серийного убийцу и дом с привидениями.»
У “Lost Boy Lost Girl” есть продолжение - роман “In the Night Room” (2004; награжден “Bram Stoker Award”-2005; номинировался на “International Horror Guild Award”-2005 и “Locus”-2005 (11 место)).
Цитаты из интервью с писателем: «И в “Lost Boy Lost Girl” и в “In the Night Room”, я начал с идей, которые казались многообещающими, укладывались в традиционные линии и должны были стать довольно обыкновенными. Предполагалось, что в этих романах повествование будет вестись от третьего лица с обычными началами переходящими к необычным финалам - необычным в смысле эмоционального сюрреализма. Первоначально в “Lost Boy Lost Girl” я планировал сделать так, чтобы мальчик-подросток встретился с тремя женщинами в заброшенном доме по соседству - женщинами, которые, как вы могли довольно легко предположить, были одной и той же женщиной в разном возрасте, - и мальчик должен был выйти из столкновений с нею более грустным и более мудрым. Потом я понял, что мне скучно. Мне невыносима была мысль о том, чтобы написать роман в духе: “Он вошел в комнату и включил свет”. Хотя большинство прочитанных мной романов было именно таким, и я глубоко уважаю традицию, стоящую за такого рода романистикой и фантазией, я просто не мог найти в себе самом силы, чтобы снова копировать эту модель. Что-то очень важное изменилось в моем отношении к идее повествования.»
«“In the Night Room” была книгой, которую мне давно хотелось написать, книгой, которую я начинал несколько раз и никак не мог закончить - в которой женщина убегает от угрожающего ей мужа или партнера. И я начал писать о том, как Вилли едет к товарному складу, находящемуся на улице с таким же названием, что была в Миллхэйвене, отчего она так странно реагирует при виде него и ей кажется, что она слышит голос своей умершей дочери. Потом мне пришлось включить рассказ о ее детстве в приюте, но стоило мне начать об этом писать, мне снова стало скучно. Я не хотел писать такую книгу! Пытаясь придумать, как избавиться от необходимости выбросить эти страницы, я вспомнил, что сделал в “Lost Boy Lost Girl”: я нырнул в книгу и вывернул ее наизнанку».
Из рецензии Рея Олсона в “Booklist”: «Страуб снова использует те же место действия (Миллхэйвен, штат Иллинойс) и главных героев - ветерана войны во Вьетнаме, романиста Тима Андерхилла и богатого, сверх-внимательного и сверх-интуитивного частного детектива Тома Пасмора - из своих мощных бестселлеров Коко (Koko, 1988), Тайна (Mystery, 1989) и Глотка (The Throat, 1993). Понизив Пасмора до второстепенного персонажа и используя Тима одновременно как автора отчета о событиях, ведущегося от первого лица, и как главного рассказчика (от третьего лица), Страуб исследует две ужасных трагедии. Невестка Тима, Нэнси, привлекательная женщина, которую многие жалели за то, что она вышла замуж за сварливого Филипа Андерхилла, без какой-либо видимой причины кончает жизнь самоубийством. Всего несколькими днями позже исчезает Марк, 15-летний сын Филипа и Нэнси. Так как благодаря серийному убийце в парке, в котором тусовались по ночам Марк и его лучший друг Джимбо, "исчезали" мальчики-подростки, следует опасаются худшего. Параллельно с Пасмором, ведущим негласное расследование, Тим пытается осознать обе своих потери. Прежде всего, он должен заставить Джимбо рассказать все, что тот знает. Когда это удается, Тим обнаруживает обнаруживает, что в заброшенном доме, стоящем в переулке неподалеку от дома Филипа и Нэнси, таятся ключи к загадке ее смерти, исчезновению Марка и другим тайнам. Большая часть того, что узнает Тим, отвратительна, но кое-что указывает на трансцедентное спасение для Марка и девочки, изчезнувшей давно при еще более ужасных обстоятельствах. Это отличный роман о сверхестественном, который Страуб всегда хотел написать, столь же красивый, трогательный и духовно богатый как лучшие рассказы в его великолепных сборниках “Houses without Doors” (1990) и “Magic Terror” (2000)».
Роману “Lost Boy Lost Girl” посвящен специальный сайт, где можно прочитать на английском первую главу этого произведения.
Аннотация к западному изданию: «A woman commits suicide for no apparent reason. A week later, her son beautiful, troubled fifteen-year-old Mark Underhill vanishes from the face of the earth. To his uncle, horror novelist Timothy Underhill, Mark's inexplicable absence feels like a second death. After his sister-in-law?s funeral, Tim searches his hometown of Millhaven for clues that might help him unravel this mystery of death and disappearance. He soon learns that a pedophilic murderer is on the loose in the vicinity, and that shortly before his mother's suicide Mark had become obsessed with an abandoned house where he imagined the killer might have taken refuge. No mere empty building, the house on Michigan Street whispers from attic to basement with the echoes of a long-hidden true-life horror story, and Tim Underhill comes to fear that in investigating its unspeakable history, Mark stumbled across its last and greatest secret: a ghostly lost girl who may have coaxed the needy, suggestible boy into her mysterious domain.
With lost boy lost girl, Peter Straub affirms once again that he is the master of literary horror.»
Аннотация к российскому изданию: «Преуспевающий писатель Тимоти Андерхилл приезжает из Нью-Йорка в родной город Миллхэйвен на похороны Нэнси, жены своего младшего брата Филипа. Нэнси покончила с собой, и никто не может объяснить причину ее поступка. По ходу дела выясняется, что Нэнси перед своей необъяснимой кончиной посещали зловещие видения. А племянник Тимоти, пятнадцатилетний Марк, сделался одержим старым заброшенным домом, расположенным по соседству. В окнах этого дома и на улице рядом с ним мальчик видит Черного человека. Между тем в городе начинают пропадать дети, и скоро Андерхилл узнает об исчезновении своего племянника. Все говорит о том, что в Миллхэйвене объявился маньяк-убийца, но вот только, странное дело – как весточки с того света по электронной почте писателю стали приходить письма с одной и той же пометкой: “Потерянный мальчик, потерянная девочка”...»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Азбука” переиздала в серии “Gold Collection” (“Золотая коллекция”) роман Маргарет Уэйс (Margaret Weis, 1948 - ) и Трейси Хикмэна (Tracy (Raye) Hickman, 1955 - ) “Драконы Осенних Сумерек” (“Dragons of Autumn Twilight”, 1984; перевод Гали Трубицыной), первую книгу известной “TSR”-овской трилогии “Хроники Копья” (“The DragonLance Chronicles”) цикла “Сага о Копье” (“DragonLance”).
Этот роман (да и цикл тоже) уже несколько раз выходил на русском языке. Но на всякий случай напомню названия второй и третьей книг трилогии - “Драконы Зимней Ночи” (“Dragons of Winter Night”, 1985) и “Драконы Весеннего Рассвета” (“Dragons of Spring Dawning”, 1985).
Из выложенного на официальном сайте Хикмена “Dragonlance FAQs”:
«В: С чего все началось?
О: Это - долгая история...
Первое, что необходимо осознать - что история штука сомнительная, даже когда ее пишут современники событий. Люди смотрят на одни и те же вещи по-разному, и собственная память играет с ними странные шутки. Существует несколько опублиованных воспоминаний о возникновении идеи “Dragonlance”. Все они написаны с точки зрения их авторов, и все они отличаются друг от друга. Я не могу сказать, что моя интерпретация сколь-нибудь лучше, чем любая другая (хотя я с самого начала участовал в проекте “Dragonlance” и вовлечен в него по сей день), и мое видения событий вероятно также влияет на описываемую картину. Все, что я могу сделать - это добавить свое собственное видение событий и надеяться, что истина лежит где-то посередине.
Впервые идея “Dragonlance” пришла ко мне в 1979. Я работал менеджером в кинотеатре в Логане (штат Юта) и почти умирал с голоду вместе с моей беременной женой и первым ребенком. Тогда, чтобы утешить себя и жену, я придумал мир, где мужчины летели на драконах на ужасную войну. В то время это была лишь расплывчатая идея.
Я потерял работу, и не было никаких перспектив найти новую в тех местах. В попытке - буквально - хотя бы заработать на обувь моим детям, я послал в TSR, Inc два игровых модуля, которые придумали я и моя жена. Я слышал, что компания могла бы заплатить за такие вещи целых 500 долларов.
Вместо этого они предложили мне работу.
Пока мы с семьей ехали через всю страну в Винконсин - где-то в Айове, как мне вспоминается - я начал обсуждать с Лаурой, что я мог бы создать для этой компании, которая бросила нам спасательный круг и вытащила нас из пучины отчаяния. Именно тогда мир, который в будущем стал Dragonlance, начал обретать форму. Тому мир, который я придумывал в тогда, конечно предстояло значительно измениться за эти годы, благодаря усилиям и работе множества людей, но именно так все и началось.»
Трэйси Хикмэн вспоминает: «Мы с Маргарет познакомились, когда оба работали в компании TSR (которая в то время издавала игру “Dungeons & Dragons”). Я был дизайнером игр и пытался заарканить достаточно ресурсов компании, чтобы исполнить маленькую мечту под названием “Dragonlance”, а Маргарет тогда только что получила место редактора в новом подразделении TSR, в отделе книг, который занимался издаваемыми книгами.
В глобальный план работы над играми “Dragonlance” входило создание других продуктов под этим же брендом. Идей было много - заводные механические Тахизис, статуэтки персонажей, пляжные полотенца... Одной из идей было создание полноценной фэнтезийной книги.
У нас было два критерия для выбора автора этой книги: во-первых, это должен был быть известный автор со сформировавшейся читательской аудиторией, и во-вторых, он должен был работать за небольшой гонорар над проектом, который ему не принадлежал. Наконец, человек был найден: и в компанию стали приходить первые отрывки текста. Ни Маргарет, которая отвечала за редактуру, ни я не были довольны теми отрывками. Видно было, что автор не понимает, какая книга нам нужна.
В конце концов, мы с Маргарет встретились у нее в офисе, и Маргарет сказала: это наша книга, и писать ее должны мы сами. И в следующий уик-энд (от основной работы нас никто не освобождал) мы написали пролог и первые пять глав того, что теперь известно под названием “Драконы Осенних Сумерек”. В понедельник мы сдали текст старшему редактору и целый час с нетерпением ждали, что она нам скажет.
Наконец, она вышла к нам из кабинета и объявила, что именно этого она и хотела с самого начала. Написание романа по “Dragonlance” поручили нам...
И так начались партнерство и дружба, которые длятся уже более двадцати лет.»
Еще одна цитата из “Dragonlance FAQs”:
«В: Кто ваш любимый персонаж?
О: Как говорит Маргарет, это похоже на вопрос, кого из ваших детей вы любите больше всего: они все любимые. Однако, каждый занимает свое собственное место в моем сердце, и я признаюсь в некоторых пристрастиях.
Я часто говорю, что Сторм - тот, кем я хотел бы стать; Танис больше походит на меня; и я становлюсь похожим на Фисбена Невероятного. Я также должен признаться, что во мне есть что-то кендерское.
Что касается Рейстлина, то он целиком принадлежит Маргарет, и не верьте никому, кто будет утверждать обратное.
В: Кто придумал кендеров?
О: Кендеры - до некоторой степени наши общие создания. Гарольд Джонсон (Harold Johnson) первым заговорил о “хоббитах в ботинках”. Я добавил к их характеру жажду “заимствования”, чтобы решать этические проблемы воров в моих играх. Однако, самая большая часть славы от их создания должна принадлежать Роджеру Муру (Roger Moore), который сделал намного больше, чтобы создать кендеров, чем кто-либо еще. Главный виновник - он. Обращайтесь к нему за подробностями.
В: Кто придумал Рейстлина?
О: Рейстлин просто появился во время ранней тестовой игры по первому модулю “Dragonlance” в моей квартире в Lake Geneva. Тэрри Филлипс (Terry Phillips), мой приятель, играл за Рейста той ночью и вывел все черты его характера, создав полноценный персонаж прямо у нас на глазах. До сих пор Маргарет вспоминает, как Тэрри тогда ночью ходил в черной мантии, чего, насколько я знаю, он на самом деле не делал.
А уже после этого, да, Рейстлин принадлежит Маргарет. Я бы не решился оспаривать ее приоритет, и вам не советую!
В: Насколько сильно ваше влияние на мир “Dragonlance”?
О: Нисколько. Абсолютно. Ни капельки. Торговая марка Dragonlance(r) зарегистрирована TSR, Inc (а теперь Wizards of the Coast, подразделения Hasbro, Inc), и они не давали разрешения упоминать ее в этом тексте. Они распоряжаются ею, а мы - нет. Это была часть сделки, мы знали, на что шли, когда только начинали это путешествие, и это - цена, которую нам пришлось заплатить за билет. В лучшем случае мы оказываем влияние на мир, но конечно не контролируем его. Недавние события, однако, позволили нам иметь намного более обширное влияние чем прежде. После нового романа из мира “Dragonlance”, вышедшего в начале 2000 года, и благодаря тому, что мы стали консультантами TSR, теперь мы имеем возможность влиять на мир как никогда прежде. Это, мы с благодарностью признаем, из-за нового TSR и их признания наших прошлых заслуг в создании мира Кринна. Теперь мы причислены к команде разработчиков “Dragonlance” в TSR, с которой мы регулярно консультируемся и сотрудничаем, пытаясь создать лучший Кринн...»
Аннотация к западному изданию: «A Compelling, ground-breaking, highly imaginative tale from the most phenomenonally popular fantasy authors since J.R.R. Tolkien.
Creatures of legend, the dragons have returned to Krynn. Now, the darkness of war threatens to engulf the land. Then hope appears - a blue crystal staff in the hands of a beautiful bar barian woman. The promise of this hope forces a group of long-time friends into the unlikely roles of heroes: Tanis Half-Elven, their leader, a skilled warrior who detests fighting and is tormented by love for two women; Sturm Brightblade, Knight of Solamnia, driven to restore the honor of the knighthood; Raistlin Majere, the powerful and unsettling magic-user, whose hourglass-shaped eyes conceal dark mysteries; Caramon, Raistlin's twin, a genial giant both loved and feared by his brother; Flint Fireforge, the gruff old dwarven fighter, almost a father to them all; and Tasselhoff Burrfoot, a kender, the nuisance race of Krynn, immune to fear and followed by trouble wherever he goes.
These are the warm, memorable characters of Dragons of Autumn Twilight who bring alive the fantasy world of Krynn, a land millions of listeners will want to return to again and again.»
Аннотация к российскому изданию: «Затерянный во времени и пространстве волшебный мир Кринна постигла страшная беда — нашествие не знающих жалости драконидов. Сквозь тайные Врата Миров на цветущие долины и мирные селения обрушилась беспощадная армия Тьмы. Компания старых друзей — бесстрашных Героев Копья — решает собственными силами сразиться с порождениями бездны. Где отыскать уязвимое место Повелителей Ночи? Как спасти Кринн от кровавой резни, когда в пасмурном небе, высматривая очередную жертву, кружат Драконы Осенних Сумерек?»
Книга замечена в “Доме книги”. |
Cover art by Matt Stawicki) |
“Эксмо” переиздало в новой серии “Амбер. Хроники Янтарного королевтва” третий и четвертый романы из несмешного юмористического цикла Джона Де Ченси (John DeChancie) “Замок Опасный” (“Castle Perilous”) - “Замок похищенный” (“Castle Kidnapped”, 1989; перевод Е.Покровской), “Замок воинственный” (оригинальное название “Castle War!”, 1990; перевод Е.Покровской).
Ранее в этой же серии были переизданы первые два романа сериала - “Замок Опасный” (“Castle Perilous”, 1988) и “Замок Расколдованный” (оригинальне название “Castle for Rent”, 1989).
Кроме вышеназванных книг, в цикл “Замок Опасный” (“Castle Perilous”) также входят романы “Замок убийственный” (“Castle Murders”, 1991), “Замок Сновидений” (“Castle Dreams”, 1992), “Замок Зачарованный” (“Castle Spellbound”, 1992) и “Невеста замка” (“Bride of the Castle”, 1994).
Кроме того, к циклу примыкает антология “Castle Fantastic” (1996; составители - Джон Де Ченси и Мартин Гринберг).
Все романы цикла впервые были изданы на русском языке в 2003-20004 году в ныне закрытой серии “Юмористическая fantasy”.
Де Ченси также можеть быть знаком нашим читателям по трилогии “Космострада” (“Skyway”), состоящей из романов “Космический дальнобойщик” (“Starrigger”, 1983; номинировался на “Locus” в 1984), “Автострада запредельности” (“Red Limit Freeway”, 1984) и “Дорогой парадокса” (“Paradox Alley”, 1986).
Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 9 августа 2003 года.
С фрагментом романа “Castle Kidnapped” на английском можно ознакомиться здесь. Отрывок из “Castle War!” на английском выложен здесь.
Аннотация к западному изданию “Castle Kidnapped”: «Castle Perilous is a magic castle full of mystery and adventure, but sometimes even magic castles can go awry. This particular castle has the power to send its guests to 144,000 alternate worlds, each a fantastic voyage to the unknown. But each voyage seems to backfire.
Computer whiz kid Jeremy is stuck on a planet of golf-playing dinosaurs. Gentrified Gene finds himself a on a planet overrun with amazon women where the queen has taken a particular shine to him and only Lord of the Castle Incarnadine can stop this witty madness from shaking Castle Kidnapped to its foundations»
Аннотация к западному изданию “Castle War!”: «Castle Perilous is still tottering from last year's battle with the Hosts of Hell, and regaining stability proves a hard balancing act. Before Jeremy can design a program to calm the tremors of the universe, an alternative wicked reality appears which threatens to topple everything!
Castle P. must face its evil twin, replete with its own dastardly doppleganger army - war with the shadow self ensues as Good vs. Evil battle it out in the 144,000th dimension!»
Аннотация к российскому сборнику: «Поздравляем! Замок Опасный сошел с ума окончательно и бесповоротно. Он и до этого был не самым “здравомыслящим” замком (в смысле стоять себе и вздымать башенки к небу), так теперь еще и обзавелся точной копией самого себя — с полным комплектом двойников-обитателей. Оригинальные обитатели и их двойники, разумеется, тут же передрались. Срочно требуется заклинание по восстановлению равновесия в космосе...» |
|
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
Екатеринбуржское издательство “У-Фактория” выпустило третий сборник повестей и рассказов участников фантастического конвента “Аэлита” - “Аэлита. Новая волна / 003”. Составители - Борис Долинго (Борис Анатольевич Долинго) и Евгений Пермяков.
Цитата с сайта издательства: «Ежегодно наше издательство принимает активное участие в подготовке и проведении старейшего в нашей стране фестиваля фантастики - Европейско-Азиатского Конвента “Аэлита”. К фестивалю издается сборник произведений молодых перспективных авторов, представляющих основные направления фантастики начала нового столетия.
В сборник фантастики 2006 года, традиционно подготовленный к фестивалю “Аэлита”, вошли произведения как молодых, начинающих авторов, так и произведения писателей, давно снискавших к себе любовь читающей публики: цикл рассказов лауреата премии “Аэлита” 2004 года Василия Головачёва, подборка произведений лауреата премии “Аэлита” 1994 года Геннадия Прашкевича, повесть тонкого стилиста Святослава Логинова, а также рассказ лауреата “Аэлиты-2006” Александра Громова.»
К сожалению, содержания сборника мне пока найти не удалось.
Аннотация: «В очередной сборник фантастических повестей и рассказов вошли произведения не только молодых авторов, но и представителей звездной волны, лауреатов старейшего российского фестиваля “Аэлита” (Екатеринбург).
В книгу вошли произведения Андрея Кожухова, Аллы Гореликовой, Дениса Чекалова, Алексея Гридина, Юрия Хабибуллина, Игоря Вереснева, Марии Ружниковой, Дмитрия Дзыговбродского, Олега Сухачевского и многих других авторов.»
Напомню, что ранее уже вышли два сборника этой серии - “Аэлита. Новая волна” (2004) и “Аэлита. Новая волна / 002” (2005). |
|
“Эксмо” выпустило в серии “Отцы-основатели: русское пространство” двадцать второй сборник Владислава Крапивина (Владислав Петрович Крапивин, род. 1938) “Синий краб”.
Вот что вошло в книгу:
“Мальчишки. Мои товарищи” (ранние рассказы):
“Страна Синей Чайки”;
“Камень с морского берега”;
“Похищение агента”;
“Четыреста шагов”;
“Бабочка”;
“Победитель”;
“Экспедиция движется дальше”;
“Зеленая монета”
“Овод”;
“Светлый день”;
“Восьмая звезда”;
“Прачка”;
“Табакерка из бухты Порь-Джексон”;
“Письмо Северной Королевы”;
“Надпись на брандмауэре”;
“Снежная обсерватория”;
“Там, где течет Ориноко”;
“Медленный вальс”;
“Галинка”;
“Имени погибших...”;
“Похлебка с укропом”;
“Рик - лайка с Ямала”;
“Минное заграждение”;
“Костер”;
“Планшет”;
“Рейс “Ориона”
“Осколок моря”;
“Настоящее”;
“Вспомните “Эдельвейс”;
“Рукавицы”;
“Трое с барабаном”;
“Самый младший”;
“Толька”;
“Риск”;
“Крепость в переулке”;
“Генка и первый “А”;
“Почему такое имя” (повесть в рассказах);
“Победители” (рассказы разных лет):
“Капитаны не смотрят назад”;
“Львы приходят на дорогу”;
“Такая была планета”;
“Путешественники не плачут”;
“Гвозди”;
“Победители”;
“Альфа Большой Медведицы” (документальные рассказы):
“Сигнал горниста”;
“Красный кливер”;
“Штурман Коноплёв”;
“Воробьиная ночь”;
“Альфа Большой Медведицы”;
“Первый шаг”;
“Брат, которому семь” (Повесть в рассказах);
“Белый щенок ищет хозяина” (Повесть);
“Палочки для васькиного барабана” (Маленькая повесть);
“Лерка” (Повесть);
“Синий краб” (Собрание стихов).
Аннотация: «Владислав Крапивин - автор не только крупных произведений, но и множества рассказов и небольших повестей, в основном написанных в ранний период творчества. Больштнство из них вошли в эту книгу, некоторые публикуются впервые.
Также в книгу вошло дополненное издание сборника поэтических произведений писателя».
Напомню, что ранее в этой серии вышли сборники Крапивина “Дырчатая Луна”, “Летчик для особых поручений”, “Лужайки, где пляшут скворечники”, “Портфель капитана Румба”, “Голубятня на желтой поляне”, “В ночь большого прилива”, “Сказки о рыбаках и рыбках”, “Синий треугольник”, “Мальчик со шпагой”, “Давно закончилась осада...”, “Звезды под дождем”, “Мушкетер и фея”, “Оранжевый портрет с крапинками”, “Стража Лопухастых островов”, “Рыжее знамя упрямства”, “Острова и капитаны”, “Топот шахматных лошадок”, “Тень Каравеллы”, “Синий город на Садовой”, “Золотое колечко на границе тьмы” и “Под созвездием Ориона”. |
Художник В.Савватеев |
“Эксмо” издало новый роман Виктора Пелевина (Виктор Олегович Пелевин, род. 1962) “Ампир “В”. На обложке он также называется “Empire “V”: повесть о настоящем сверхчеловеке”.
Надпись на задней стороне обложки: «Толстой и Достоевский неврно курят!» (Вестник Мирового Правительства)
Напомню, что где-то за месяц до официального выхода “Ампира “В”, в сети появился текст этого романа, вызвавший довольно шумное обсуждение в литературных сообществах. Он, якобы, был уведен кем-то предприимчивым прямо из издательского компьютера. Скорее всего, при желании, этот текст и сейчас можно найти в Интернете. В этой версии “Ампира” есть даже пометки для редактора и т.п. Позднее появилась и официальная реакция издательства, сообщившего, что гуляющий по сети текст будет иметь не так уж много общего с бумажной версией романа. Высказывались даже предположения, что “слив” текста в сеть - гениальный маркетинговый ход “Эксмо”. Теперь желающие смогут сравнить оба варианта и построить свою теорию.
Цитата из интервью Пелевина, данного газете “Известия”: «В Сеть попал черновик - сырая и незаконченная версия, которую лично мне не особо приятно читать. Хемингуэй говорил: "First drafts are shit". Я вношу во время верстки огромное количество исправлений, иногда меняю двадцать-тридцать процентов текста. Мне обидно, что на всеобщее обозрение выложили вариант, который может испортить впечатление о книге».
Отрывок из романа можно прочитать здесь или здесь.
Аннотация: «Новая книга Виктора Пелевина! Повесть о настоящем Сверхчеловеке!» |
“В оформлении переплета использован фрагмент картины В.Дубосарского и А.Виноградова “Pop Art”. |
“Эксмо” переиздало в новой персональной серии
Юрия Никитина (Юрий Александрович Никитин, род. 1939) его роман “Я живу в этом теле” (1999), относящийся к циклу “Странные романы”.
Аннотация: «Это — ужасник. Самый ужасный ужастик всех времен и народов. И повествует он о настоящем ужасе, а не о вампирах, оживших мертвяках и прочем картонном бреде. Ибо что вампиры, зомби или землетрясение в Чили, где погибло 10 тысяч человек? Настоящий ужас ждет, когда, прочтя эту книгу, посмотрите в зеркало.» |
Художник М.Петров |
“Эксмо” переиздало в серии “Русский фантастический боевик” роман Антона Орлова (псевдоним Ирины Кобловой) “Антираспад” (1999).
Впервые это произведение было издано в 1999 году в альфакнижной серии “Фантастический боевик”. Настоящее имя автора было указано в качестве имени переводчика.
Отрывок из “Антираспада” можно прочитать здесь.
Аннотация: «Когда рушатся высокоразвитые империи, их военные технологии попадают в руки проходимцев. Спецслужбы многих звездных государств жестоко конкурируют в поисках Нуль-Излучателя - страшного имперского оружия, способного сокрушать целые планеты. Включаются в смертельно опасную борьбу и члены охранного агентства “Антираспад”, нанятые владыкой Зеруатом, который жаждет завладеть Нуль-Излучателем, чтобы покорить Вселенную. Однако у “Антираспада” имеются собственные планы...» |
Художник А.Дубовик |
АСТ и “Северо-Запад Пресс” переиздали в серии “Звездный лабиринт/ Звездный взвод” еще один роман Николая Андреева (род. 1965) из сериала “Звездный взвод” - “Атака тьмы”.
Аннотация: «Они были мертвы - но вернулись к жизни. Они убивали - и будут убивать вновь. Но теперь они служат не мелким земным князькам, а всесильной сверхцивилизации. Они покоряют неизвестные миры, населенные чудовищными мутантами.
Прочь с дороги — звездный взвод наступает!» |
Художник В.Савватеев |
В альфакнижной серии “Магия фэнтези” вышел новый роман Валерия Иващенко (Валерий Владимирович Иващенко, род. 1960) “Механик ее величества”.
С текстом романа можно ознакомиться на странице автора в журнале “Самиздат”.
Аннотация: «Иногда задумываешься: “А что такое чудо?” Черт и ангел на кухне — это чудо. Для нас чудо. И для старшего лейтенанта Александра Найденова — тоже чудо. А стратосферный истребитель? Это не чудо — это машина такая, обыденная и привычная, как автомат “калашникова”. Зато в соседнем мире, среди колдунов и магов с их фаерболами и ледяными стрелами, как-то недосуг было технику конструировать, а чудес и им тоже охота. А когда кто-то очень хочет чудес и очень устал от скуки и рутины, чудеса имеют обыкновение случаться, а двери распахиваются перед смелыми.
Вот и встряхнулись соседние миры, вот и взбодрились, а мы от гордости за соотечественника просияли! Не пропадет там Сашка Найденов — это мы и так знаем, а вот что он там закрутит? Жуть как интересно!»
Напомню, что ранее в этой же серии были изданы книги Иващенко “Воин и маг” (2005), “Маленькая ведьма” (2005), “Танцующее Пламя” (2005), “Честь, шпага и немного волшебства” (2006), “Единственный Воин Королевы” (2006) и “Месть проклятых” (2006). |
Художник О.Бабкин |
В серии “МК - фэнтези” издательства “Крылов” вышел роман Елизаветы Дворецкой (род. 1970) “Квиттингская ведьма”
На самом деле, здесь издательство опять продолжает множить сущности, а это просто первая книга романа “Стоячие камни” (1997), недавно вышедшего в серии “Мужской клуб”.
Впервые роман “Стоячие камни” (1997) был опубликован в 1997 году в издательстве “Азбука”.
Это первая книга эпопеи “Корабль во фьорде”, в которую также входят романы “Спящее золото” (2003), “Щит побережья” (2004), “Корни гор” (2004), “Ведьмина звезда” (2005), “Перстень альвов” (2006) и “Оружие скальда” (1997). Автор планирует написать еще два романа этого цикла, “в которых действие будет доведено до третьего поколения героев”. В настоящее время Дворецкая работает над книгой “Ясень и яблоня”, действие которой происходит между “Перстнем альвов” и “Оружием скальда”.
Вот что рассказывалось о романе “Стоячие Камни” и цикле “Корабль во фьорде” на сайта автора до того, как там был изменен дизайн: «Книга является первой частью эпопеи “Корабль во фьорде”, написанной на материале культуры и мифологии Древней Скандинавии. Сюжет основан на войне между племенами фьяллей и квиттов. “Стоячие Камни” содержат его завязку. Дочь знатного и могущественного человека, Фрейвида Огниво, Хёрдис, поссорилась с Хродмаром, родичем фьялленландского конунга Торбранда, и навлекла на их племя опасную болезнь, от которой умерли два сына и жена Торбранда. Желая отомстить ведьме, Торбранд начинает войну и в битве побеждает конунга квиттов Стюрмира. Только после многих испытаний Хродмар снова встретится со своей невестой Ингвильдой, сестрой Хёрдис. Сама же Хёрдис оказалась во власти Свальнира, последнего из великанов Медного Леса. Великан, готовый быть послушным орудием в ее руках, может отомстить за гибель ее отца, исполнить любое ее желание, кроме одного - выпустить ее из своей пещеры...
... Книги написаны в современном стиле, живым, естественным языком. Из них можно получить довольно верное представление об образе жизни древних скандинавов, их материальной и духовной культуре. Психология героев осовременена: понятия любви, совести, внутренней свободы и др. трактуются в привычном для нас плане, но образное мышление и речь героев никогда не выходят из уровня развития их общества, чем достигается внутренняя цельность описанной реальности. (Иными словами, поскольку в том мире не изобретены часы, никто не скажет: “Приходи через 10 минут.”)
Каждая из книг эпопеи имеет вполне законченный сюжет и может рассматриваться по отдельности, но вместе они выигрывают. В каждой книге свои главные герои со своими жизненными обстоятельствами. Главные герои более ранних книг проходят как второстепенные в последующих томах, что позволяет читателю узнать об их дальнейшей судьбе. Крупные события освещаются с различных точек зрения, в любом конфликте каждый из спорящих по-своему прав, и читателю предстоит самому решить, кто “хороший”, а кто “плохой”. Здесь нет ангелов и демонов, нет мудрых волшебников и непобедимых воительниц, но есть живые люди, способные существовать и в обычной жизни, а не только в рамках условности фантастического романа. Каждый из персонажей - человек со своим собственным сочетанием положительных и отрицательных качеств. Дети похожи на родителей, но не копируют их, а по-своему используют полученное духовное наследие. В сюжете много сверхъестественного: много волшебных предметов, фантастических существ и колдовских чар, но любое колдовство - только инструмент, а течение жизни определяется человеком, усилием его воли, решением ума и выбором сердца. Судьба человека есть его способность подчинить себе изменяемые обстоятельства и приспособиться к неизменяемым - так можно упрощенно выразить идею эпопеи. Тема ее - любовь к жизни и связь поколений.»
С текстом романа “Стоячие камни” можно ознакомиться на сайте официальном автора.
Аннотация: «Когда две державы стоят на пороге войны, любое неосторожное слово может послужить искрой, из которой разгорится пожар. А если это слово произносит прирожденная колдунья, сама не знающая своих сил и возможностей, то последствия и вовсе непредсказуемы.
Дочь знатного человека Хёрдис поссорилась с молодым ярлом Хродмаром, родичем могущественного конунга, и навлекла на него и на его дружину опасную болезнь. И вот, чтобы отомстить ведьме, собираются войска и выходят в море корабли. Этой войне бушевать много лет, она затронет множество народов. В вихрь сражений вовлечены и боги — сам Один вручает конунгу чудесное Копье Властелина...» |
Художник Павел Борозенец |
А в серии “Историческая авантюра” того же издательства вышло переиздание романа Михаила Ахманова (Михаил Сергеевич Нахмасон, род. 1945) “Ворон” (2006).
Это продолжение романа “Флибустьер” (2004). Впервые “Ворон” был издан в 2006 году одним томом с предыдущим романом в серии “Мужской клуб”.
Аннотация: «Путь от Вест-Индии до России неблизок и нелегок. Через две недели после начала похода “Ворон” попал в ураган, и его отнесло к югу, к Канарским островам. Там, едва утихло море, пришлось вступить в бой с сорокапушечным испанским галеоном. Что ж, нет худа без добра — теперь Андрей Серов сможет привести на родину два военных корабля вместо одного. От такого подарка царь Петр, стремящийся сделать Россию сильной морской державой, откажется вряд ли.
Но судьба приберегла для Андрея новый сюрприз. Невдалеке от африканского берега на его суда напали магрибские пираты. “Ворону” удалось отбиться, а вот “испанец” отправился ко дну. Часть призовой команды уцелела, но попала в руки африканцев. И среди пленных — красавица Шейла, жена Серова». |
Художник Павел Борозенец |
В другой серии издательства “Крылов” “Фантастическая авантюра” появился роман Юрия Манова “Звездные фермеры”.
Манов может быть знаком нашим читателям по сборнику “Тринадцатый апостол” (2005), выходившему в серии “Звездный лабиринт-мини”. Также рассказы Юрия публиковались в антологиях “Фантастика 2005” (2005; составитель Н.А.Науменко), “Что там, за дверью? Фантастика 2006” (2005; составитель Николай Науменко) и “Фантастика 2006. Выпуск 2” (2006; составитель Николай Науменко).
Аннотация: «О чем может мечтать юный романтик в любую эпоху? Конечно, о путешествиях, о неведомых мирах, о подвигах. А еще о верных и бесстрашных друзьях.
Но если он родился в космической глуши, где звездолеты видели только по телевизору; если и отец, и дед, и прадед у него простые фермеры? Что, забыть о мечте? Вот и нет! Иногда в размеренный ход жизни может вмешаться случай!
Именно этот случай становится началом невероятнейших приключений. Гладиаторские бои с участием ужасных тварей Вселенной, лучший курорт мира и его изнанка, таинственные джунгли, населенные дикарями, и, наконец, суперзлодей с целой армией зловещих монстров! И это лишь малая часть того, с чем придется столкнуться нашему герою». |
Художники Олег и Ольга Юдины |
Еще один роман Михаила Ахманова (Михаил Сергеевич Нахмасон, род. 1945) вышел в серии “Боевая фантастика” издательства “Лениздат” - “Темные небеса”.
Это четвертая часть цикла “Пришедшие из мрака”, начатого книгами “Вторжение” (2005), “Ответный удар” (2005) и “Бойцы Данвейта” (2005). Известно и название следующего романа сериала - “Повелители пустоты”.
Цитата с сайта автора: «В "Лениздате" вышел в свет мой роман "Темные небеса", продолжающий цикл "Вторжение", "Ответный удар", "Бойцы Данвейта". Прошу читателей не позиционировать эти вещи как "космическую оперу". Я таких "опер" не пишу, ибо считаю эту разновидность жанра несовременной, а в исполнении некоторых отечественных авторов - просто убогой. Указанный выше цикл является летописью галактического будущего Земли - возможного будущего, если Галактика окажется населенной расами разумных существ».
К сожалению, аннотацию и обложку этой книги мне пока найти не удалось.
|
Художник В.Гурков |
“Лениздат” выпустил дебютный роман Екатерины Белецкой (Екатерина Витальевна Белецкая, род. 1973) и Анжелы Чениной “Нарушители”.
Это первая часть одноименного цикла. У соавторов уже готова вторая, “Ловушка для Сэфес”. Вскоре за ней должна последовать и третья.
Вот что рассказывается о соавторах на сайте Екатерины Белецкой: «Кто мы такие?
Анжи – дизайнер украшений, умница и красавица. Делает совершенно потрясающие колье и диадемы, и при этом пишет совершенно потрясающие книги. В цикле “НАРУШИТЕЛИ” под руководством Анжи “работают” Нарелин/Рауль, Клео, и ряд второстепенных персонажей. Кто? А вы угадайте. Скоро конкурс будем объявлять.
Кет – дизайнер-полиграфист. Рисует всякие забавные штучки, играет на гитаре, но гораздо больше любит писать книги. В цикле “НАРУШИТЕЛИ” под ее руководством “работают” Сэфес – Пятый и Лин. Ну и, конечно, второстепенные герои тоже. Кто? Да, да, да, да. О конкурсе будет объявлено отдельно».
Цитата со страницы Екатерины Белецкой в журнале “Самиздат”: «“Нарушители”, первая вещь, написанную нами в соавторстве. Серия продолжается, сейчас пишется третий роман. Если вы знакомы с творчеством Иара Эльтерруса, текст вам будет особенно интересен. Вселенные Иара и наши - пересекаются. В романе использованы материалы аниме Ai no Kusabi.»
Текст с задней стороны обложки: «Такого Керр не ожидала. Раз! Ее сознание швырнуло прочь из сознания Рауля, словно она стала мелким песком под мощным потоком воды. Два! Модуль взорвался изнутри, а потом начал стремительно опадать сам в себя, образуя тор. Три! Керр еще не сумела понять, куда разом пропали мысли двух слуг, в ее сознании они еще оставались живы, но на самом деле... Четыре! Корабль потряс сильнейший удар, часть его, где находился модуль Жертан, словно испарилась, а от корабля... Не может быть, сидевшая в своем шаре Керр потрясенно подалась вперед и застыла. Она никогда не видела подобных существ. Огромное золотисто-алое тело оттолкнулось от покореженной стены когтистыми лапами, рванулось вперед и вниз, к планете.»
С текстом романа “Нарушители” можно ознакомиться здесь.
Аннотация: «Странная планета, которой не может быть. Две расы, которые не могут существовать одновременно. Искаженное время. Миру осталось жить считанные дни, катастрофа неминуема.
Волей случая в этот мир попадают люди... Люди? Как бы не так! Эльф Нарелин Эльве и экипаж Сэфес оказываются в сложной ситуации. Помочь этому миру - значит стать нарушителями законов мироздания, на страже которых стоят Контролирующие. Не помочь - произойдет катастрофа...
Нестандартная задача требует нестандартных решений, а планета между тем оказывается в поле зрения серьезно настроенного конклава, который ищет новые территории...» |
Художник Николай Елисеев |
АСТ и “Северо-Запад Пресс” продолжили переиздание сериала “Боярская сотня” в книжной серии “Боярская сотня. Коллекция”. На этот раз появился сборник, составленный из продолжающих сериал романов Александра Прозорова (Александр Дмитриевич Прозоров, род. 1962) “Дикое поле” (2003), “Люди меча” (2003) и “Слово шамана” (2003).
Ранее в этой серии одним томом вышли начавшие сериал романы “Земля мертвых” (2003) и “Череп Епископа” (2003). Затем вышел второй том, составленный из романов “Донос мертвеца” (2003) и “Царская дыба” (2003).
Аннотация: «Они всего лишь хотели сыграть в ролевую игру. Воссоздать великую битву далекого прошлого. Но — что-то случилось. Прошлое само настигло их и стало реальностью. Вихри времени забросили людей нашего столетия в кровавую эпоху царя Ивана Грозного. В страшные годы опричнины и бесконечных войн с Ливонским орденом. Здесь надо уметь сражаться. Здесь надо учиться выживать...» |
Художник не указан |
Издательство “Белые Альвы” выпустило в серии “Сварогов квадрат” роман Петра Хомякова “Тайна царя Иоанна”.
В интернете можно про Петра Хомякова найти много чего. В том числе, что он “заместитель председателя общественно-политической организации "Конгресс русских общин"”, “профессор Института системного анализа РАН ..., радикальный националист (публиковался в журнале "Атака" Сергея Жарикова), кандидат в Госдуму по 199-му избирательному округу г. Москвы”, “заместитель председателя Центрального Совета Партии Свободы”, “бывший член Национально-республиканской партии России и Конгресса русских общин, ныне член партии "Родина"”, “известный публицист, в прошлом советник генерала Рохлина, доктор геолого-минералогических наук, автор многих книг по истории цивилизации” и прочее.
А вот такая цитата о серии “Сварогов квадрат”: «До последнего времени данная серия книг оставалась почти незамеченной массовым читателем. Рекламы не давалось, но постепенно “сарафанное радио” начало давать о себе знать. Прочитав первую книгу, люди приходят за следующими и покупают уже всю серию, ибо нет такого процесса в обществе, которое прошло мимо исследовательского взора Петра Хомякова, Русского профессора, автора учебников по системному анализу и менеджменту, бывшему политическому советнику генерала Рохлина, активного участника Русского национального движения с начала девяностых годов. Он всегда оставался в тени, выступая в роли ученого советника, системного аналитика. Вынужденно отойдя от деятельности после убийства Рохлина, профессор Хомяков написал и издал на собственные средства серию книг “Сварогов квадрат” в единственной надежде на появление нового поколения активных борцов за будущее Русского народа.
Его книги ориентированы на Русский средний класс, социально успешных энергичных людей, крепких хозяйственников, профессионалов своего дела, мастеров в любой области. Чем его книги отличаются от других? В них прописаны МЕТОДЫ действий Русских националистов, рассчитанные с математической точностью профессионала.»
Аннотация: «Книга является фантастическим детективным романом. Все события и герои наших дней вымышлены, чего нельзя сказать о высказанной версии исторических событий.
Возможное отдаленное сходство имен, героев, событий и названий, касающихся наших дней, носит случайный характер и не имеет никакого отношения к реальной жизни...»
Ну что я тут могу посоветовать? Если решитесь читать, вдыхайте осторожнее.
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
Вот, пожалуй, и все новости... |
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :) Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 18 ноября 2006 Новости от 4 ноября 2006
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 13.11.06
|