Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 08.04.2006

В этом обзоре:
Переводные книги: Отечественные:
М. Лейнстер “Первый контакт”
Ч. де Линт “Зеленая мантия”
Д. Пурнелл “Космический корабль короля Давида”
Э. Райс “Скрипка”
Д. Герберт “Гробница”
А. Одли “Еретеки Аквасельвы. Инквизиция”
Д. Черненко “Пираты Черных гор”
А. Зорич “Время - московское!”
В. Васильев “Наследие исполинов. Никто, кроме нас”
Д. Скирюк “Еретик. Руны судьбы”
Ю. Никитин “Последняя крепость”
И. Поль “Знакомьтесь - Юджин Уэллс, капитан”
В. Иващенко “Честь, шпага и немного волшебства”
С. Платов “Дружина специального назначения”
С. Платов “Посол вон!”
М. Зинченко “Кристалл желаний”
А. Орлов “Правила большой игры”
О. Григорьева “Колдун. Берсерк”
А. Посняков “Сын ярла. Первый поход”
Ф. Березин “Война 2030: Атака Скалистых гор”
А. Романовский “Высшая лига убийц”
А. Прозоров “Князь: Зеркало Велеса”

“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Шедевры фантастики” сборник Мюррея Лейнстера (Murray Leinster (William Fitzgerald Jenkins), 1896 - 1975) “Первый контакт”.

В книгу вошли:

“Безделушка” (??; перевод Владимира Гольдича, Ирины Оганесовой);

“Власть” (рассказ “The Power”, в сентябре 1945 в “Astounding Science Fiction”; перевод Владимира Гольдича, Ирины Оганесовой);

“Время умирать” (рассказ “Time to Die”, в январе 1947 в “Astounding Science Fiction”; перевод Владимира Гольдича, Ирины Оганесовой);

“Дисбаланс” (рассказ “Imbalance”, в декабре 1962 в “Fantastic Stories”; перевод А.Евстигнеева);

“Дорогой Чарлз” (рассказ “Dear Charles”, в мае 1953 в “Fantastic Story Magazine”; перевод Владимира Гольдича, Ирины Оганесовой);

“Дьявол из Восточного Лаптона” (рассказ “The Devil of East Lupton, Vermont”, в августе 1948 в “Thrilling Wonder Stories”, под именем Уильям Фитцджеральд (William Fitzgerald); перевод Владимира Гольдича, Ирины Оганесовой);

“Если бы вы были моклином” (новелетта “If You Was a Moklin”, в сентябре 1951 в “Galaxy”; перевод Михаила Нахмансона);

“Заметки антрополога” (рассказ “Anthropological Note”, в апреле 1957 в “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”; перевод Владимира Гольдича, Ирины Оганесовой);

“Замочная скважина” (рассказ “Keyhole”, в декабре 1951 в “Thrilling Wonder Stories”; перевод Норы Галь);

“Звезда-Бродяга” (рассказ “Rogue Star”, в 1960 в сборнике “Twists in Time”; перевод Владимира Гольдича, Ирины Оганесовой);

“Из глубины” (рассказ “De Profundis”, зимой 1945 в “Thrilling Wonder Stories”; перевод Владимира Гольдича, Ирины Оганесовой);

“Из четвертого измерения” (рассказ “The Fourth-Dimensional Demonstrator”, в декабре 1935 в “Astounding Science Fiction”; перевод И.Почиталина);

“Иная реальность” (возможно, это “The Other Now”, в марте 1951 в “Galaxy”; перевод Владимира Гольдича, Ирины Оганесовой);

“Инопланетянин” (???; перевод Владимира Гольдича, Ирины Оганесовой);

“Инструкции” (рассказ “Regulations”, в августе 1948 в “Thrilling Wonder Stories”; перевод Владимира Гольдича, Ирины Оганесовой);

“Исследовательский отряд” (повесть “Exploration Team”, в марте 1956 в “Astounding Science Fiction”; награждена “Hugo”-1956; позднее стала основой романа “Колониальная служба” (“Colonial Survey”, 1956 (“The Planet Explorer”, 1957));перевод Азалии Ставиской);

“Когда время сошло с ума” (скорее всего, это новелла “Sidewise in Time”, в июне 1934 в “Astounding Science Fiction”; перевод Владимира Гольдича, Ирины Оганесовой);

“Корабль никто не видел” (рассказ “Nobody Saw the Ship”, в мае-июне 1950 в “Future”; перевод Владимира Гольдича, Ирины Оганесовой);

“Лекарство для юлита” (рассказ “Cure for a Ylith”, в ноябре 1949 в “Startling Stories”, под именем Уильям Фитцджеральд (William Fitzgerald); перевод Владимира Гольдича, Ирины Оганесовой);

“Логический компьютер по имени Джо” (рассказ “A Logic Named Joe”, в марте 1946 в “Astounding Science Fiction”, под именем Уилл Ф. Дженкинс (Will F. Jenkins); перевод Ф.Мендельсона);

“Мертвый город” (новелла “Dead City”, летом 1946 в “Thrilling Wonder Stories” под названием “Malignant Marauder”; перевод Владимира Гольдича, Ирины Оганесовой);

“На двенадцатый день” (рассказ “The Middle of the Week After Next”, в августе 1952 в “Thrilling Wonder Stories”; перевод Эллы Башиловой);

“Одинокая планета” (новелетта “The Lonely Planet”, в декабре 1949 в “Thrilling Wonder Stories”; перевод М.Брухнова);

“Официальный визит” (??; перевод А.Орлова);

“Парламентер” (возможно, это рассказ “Propagandist”, в августе 1947 в “Astounding Science Fiction”, или же, например, рассказ “Deputy”, в сентябре 1943 в “Thrilling Western”; перевод Николая Дубова);

“Первый контакт” (рассказ “First Contact”, первая публикация - в мае 1945 года в “Astounding Science Fiction”; награжден “Retro Hugo”-1996; перевод Дмитрия Брускина);

“Планета скит-деревьев” (рассказ “The Skit-Tree Planet”, в апреле 1947 в “Thrilling Wonder Stories”; другое название - “Skit-Tree Planet”; перевод Владимира Гольдича, Ирины Оганесовой);

“Подарок” (перевод Зинаиды Бобырь); [Зинаида Бобырь действительно перевела рассказ “Подарок”... Вся беда в том, что это рассказ Клиффорда Саймака (Clifford D(onald) Simak, 1904 - 1988) “Contraption” (в 1953 в антологии “Star Science Fiction Stories” (составитель - Фредерик Пол (Frederik [George] Pohl[, Jr.], 1919 - )). Ну и как это понимать???]

“Помехи” (возможно, это рассказ “Scrimshaw”, в сентябре 1955 в “Astounding”; перевод Владимира Гольдича, Ирины Оганесовой);

“Проксима Центавра” (новелла “Proxima Centauri”, в марте 1935 в “Astounding Science Fiction”; перевод И.Невструева);

“Простое решение” (возможно, это новелетта “Assignment on Pasik”, в феврале 1949 в “Thrilling Wonder Stories”, под именем Уильям Фитцджеральд (William Fitzgerald); перевод Владимира Гольдича, Ирины Оганесовой);

“Симбиоз” (рассказ “Symbiosis”, 14 июня 1947 в “Colliers”, под именем Уилл Ф. Дженкинс (Will F. Jenkins); перевод Михаила Тарасьева);

“Странная история Джона Кингмана” (рассказ “The Strange Case of John Kingman”, в мае 1948 в “Astounding Science Fiction”; перевод М.Бертеневой);

“Странник” (??; перевод А.Евстигнеева);

“Сэм, это ты” (новелетта “Sam, This Is You”, в мае 1955 в “Galaxy”; перевод Владимира Гольдича, Ирины Оганесовой);

“Трубопровод на Плутон” (рассказ “Pipeline to Pluto”, в августе 1945 в “Astounding Science Fiction”; перевод Владимира Гольдича, Ирины Оганесовой);

“Устройство и его дубль” (возможно, это рассказ “Like Dups”, весной 1946 в “Thrilling Wonder Stories”; перевод И.Тетериной);

“Утро Судного дня” (вероятно, это рассказ “Doomsday Deferred”, 24 сентября 1949 в “The Saturday Evening Post”, под именем Уилл Ф. Дженкинс (Will F. Jenkins); также издавался как “The Soldado Ant”; перевод Владимира Гольдича, Ирины Оганесовой);

“Электронная чума” (на выбор - или рассказ “Plague”, в феврале 1944 в “Astounding”, или рассказ “Plague Ship”, 15 июля 1939 в “Argosy”; перевод А.Евстигнеева);

“Этические уравнения” (рассказ “The Ethical Equations”, в июне 1945 в “Astounding Science Fiction”, номинировался на “Retro Hugo Award”-1996; перевод Норы Галь).

Несмотря на наличие в книге английской надписи “First Contacts”, данный сборник не является аналогом сборника “First Contacts: The Essential Murray Leinster” (1998; номинировался на “Locus”-1999 (6 место)) хотя бы потому, что в русском издании 40 произведений, а в западном - всего 24 (при этом, судя по названиям, пара рассказов из западного сборника в российский не попала).

Аннотация к российскому сборнику: «Один из пионеров американского научно-фантастического фронтира, Мюррей Лейнстер, представлен в этой книге сорока лучшими повестями и рассказами, входяшими в золотой фонд мировой фантастики. В их число входит и знаменитый “Первый контакт”, принесший автору престижную премию “Хьюго” (спустя полвека после его написания), рассказ, отталкиваясь от которого Иван Ефремов написал свое классическое “Сердце Змеи”. С большинством произведений, включенных в сборник, отечественный читатель познакомится впервые.»

Книга замечена в “Дрижабле”.

Мюррей Лейнстер
Мюррей Лейнстер `Первый контакт`
Художник Крис Мур

“Азбука” продолжила серию “Городские легенды” романом канадского писателя и музыканта Чарльза де Линта (Charles de Lint, настоящее имя Henri Diederick Hoefsmit, 1951 - ) “Зеленая мантия” (“Greenmantle”, 1988; номинировался на “Locus”-1989 (8 место в категории “фэнтезийный роман”); перевод Галины Соловьевой).

Описание “Greenmantle” из базы журнала “Locus”: «Фэнтезийный роман. Дикая Охота все еще существует вблизи от современного города», «фэнтезийный роман о Дикой Охоте».

Цитаты с задней стороны обложки (они теперь все время повторяться будут?): «Искусно сотканное повествование, полное невероятной силы, загадочности и остроты. Оно легко завладевает мыслями и чувствами, оставляя долгое послевкусие» (Roger Zelazny)

«Де Линт обладает уникально способностью гармонично вплетать сверхъестественное в привычный узор городских улиц.» (Library Journal)

Ранее в серии “Городские легенды” были изданы романы де Линта “Лезвие сна” (оригинальное название - “Memory and Dream”, 1994; номинировался на “Locus”-1995 (5 место); из “Ньюфордского цикла”), “Лунное сердце” (“Moonheart: A Romance”, 1984; награжден “William L. Crawford Award”-1985; номинировался на “Locus”-1985 (21 место) и “Mythopoeic Award”-1985), “Покинутые небеса” (оригинальное название “Someplace to be Flying”, 1998; номинировался на “World Fantasy Award”-1999, “Locus”-1999 (разделил 8 место), “Aurora Award”-1999, “British Fantasy Award”-1999 и “Mythopoeic Award”-1999), “Джек - Победитель Великанов” (“Jack, The Giant Killer”, 1987) и “Отведай лунного света” (“Drink Down the Moon”, 1990), а также сборник “Городские легенды” (оригинальное название - “Dreams Underfoot”, 1993; номинировался на “World Fantasy Award”-1994 и “Locus”-1994 (11 место)).

Текст с задней стороны обложки: «Чарльз де Линт — всемирно известный писатель, автор знаменитого цикла “Легенды Ньюфорда”.

В своих произведениях де Линту удается мастерски сочетать элементы магического реализма, мистики и триллера. Богатство языка, тонкий психологизм образов и непредсказуемость сюжетных ходов снискали этому автору любовь миллионов читателей по всему свету.»

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 19 марта 2005 года.

Отрывок из романа “Greenmantle” на английском можной прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «Just outside of Ottawa, in an ancient wood, there is something walking in the moonlight - a stag? - a goat? - a horned man? - summoned by the music of the pipes.

Nearby, another man lives a quiet life, trying to avoid those for whom he's killed, and a woman and her daughter struggle to rebuild a shattered life.

Their paths with intertwine as the music touches their dreams.»

Аннотация к российскому изданию: «Убийство, которое дон Магаддино заказал своему верному Тони Валенти, чуть было не стоило последнему жизни: кто-то из семьи подло подставил его, и теперь на самого Тони объявлена охота. Валенти вынужден сменить имя и местожительство в надежде, что зеленая мантия канадских лесов спрячет его от посторонних глаз. Однако под покровом густой листвы можно наткнуться на то, что окажется гораздо могущественнее бессмертной мафии...»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Чарльз де Линт
Чарльз де Линт `Зеленая мантия`
Художник Anry

Charles de Lint `Greenmantle`
Charles de Lint `Greenmantle`

АСТ и “Транзиткнига” издали в серии “Координаты чудес” роман Джерри Пурнелла (Jerry (Eugene) Pournelle, 1933 - ) “Космический корабль короля Давида” (“King David's Spaceship”, 1980; номинировался на “Locus”-1982 (14 место); представляет собой расширенную версию “A Spaceship for the King”, 1973; перевод О.Колесникова).

Книга относится к циклу “СоВладение” (“CoDominium”), из которого у нас ранее издавались романы “Легион Фалькенберга” (“Falkenberg's Legion”, создан на основе “West of Honor” (1976) и “The Mercenary” (1977)) и “Принц наемников” (“Prince of Mercenaries”, 1989). Действие “Космического корабля короля Давида” происходит значительно позднее событий, описанных в двух упомянутых выше романах, “после возвышения и падения первой Империи Человека, междуцарствия и рождения Второй Империи”.

Также в придуманной Пурнеллем вселенной “CoDominium” происходит действие знаменитого романа Ларри Нивена (Larry Niven (Laurence van Cott Niven), 1938 - ) и Джерри Пурнелла “Мошка в зенице Господней” (“The Mote in God's Eye”, 1974; номинировался на “Hugo”-1975 и “Nebula”-1975), а также его менее удачного продолжения “Хватательная рука” (“The Gripping Hand”, 1992; в Британии издан под названием “The Moat Around Murcheson's Eye”).

Из статьи о Пурнелле из энциклопедии Клюта и Николса: «Его первые вышедшие книги - нехудожественная “The Strategy of Technology” (1970), написанная в соавторстве со Стефаном Т. Посcони, и два нефантастических романа, изданные под псевдонимом Вэйд Кёртис: “Red Heroin” (1969; 1985 - под настоящим именем) и “Red Dragon” (1971; 1985 - под настоящим именем); он написал под именем Кёртиса также несколько рассказов в ASF, хотя его первый фантастический рассказ “Peace with Honor” появился в 1971 под его собственным именем. Этот рассказ стал частью самого длинного цикла Пурнелла “CoDominium”, ранние части которого названы в честь их главного героя из числа военных, хитроумного, благородного наемника и военного гения по имени Фалькенберг, который, в период гражданской глупости и продажности (подобные периоды часто описываются в книгах Пурнелла) вместе с военными силами CoDominium-а устраивает заговор с целью поддерживать человеческое присутствие в уже колонизированных человечеством мирах. Он появляется в “West of Honor” (1976, Канада) и “The Mercenary” (переделка, 1977), последняя книга была переработкой “Peace with Honor” и других рассказах - оба тома были объединены в “Falkenberg's Legion” (omni 1990)) - а также в “Prince of Mercenaries” (переделка, 1989), “Go Tell the Spartans” (1991) и “Prince of Sparta” (1993), последние два - в соавторстве с С.М.Стирлингом (S.M.Stirling). Рассказывающий о значительно более поздних событиях, происходящих в мире CoDominium - после возвышения и падения первой Империи Человека, междуцарствия и рождения Второй Империи - “A Spaceship for the King” (1973; расширенная версия называется “King David's Spaceship”, 1981) также показывает волевого военного гения, сходство которого с Фалькенбергом очевидно обусловлена важностью темы, поскольку Пурнелл в цикле неявно утверждает, что цивилизация может сохраниться лишь при наличии иерархической структуры общества, которой - возможно, каким-то волшебным манером - удастся избежать бюрократического склероза, а также при поддержании/сохранение таких воинских добродетелей, как честь и верность. Эти аргументы наиболее ясно представлениы в написанном в соавторстве с Ларри Нивеном романе “Мошка в зенице Господней” (1974), являющемся кульминацией цикла, действие которого происходит в период, когда CoDominium развился в полноценную галактическую империю со всеми ее атрибутами. Очаровательные инопланетяне, изображенные в этом романе, отражают концептуальную изобретательность его соавтора так же ясно, как Империя людей отражает поддерживаемый Пурнеллем вымышленный аргумент в пользу того вида решения проблемы справедливого управления. Продолжению, “The Gripping Hand” недостает мощного новаторства первой части. Более поздний цикл “War World”, состоящих из антологий о межавторском мире - “War World, Volume 1: The Burning Eye” (1988) в соавторстве с Джоном Ф. Карром и Роландом Грином, “#2: Death's Head Rebellion” (1990) в соавторстве с Карром и Грином, “#3: Sauron Dominion” (1991) в соавторстве с Карром, “#5: Blood Feuds” (1992), “#6: Blood Vengeance” (1994) и “#8: Invasion” (1994) - выводит концепцию CoDominium-а на более высокий уровень, обстановку для которого задает приквел “#4: Codominium: Revolt on War World” (1992), написанный вместе с Карром. После написания “Мошки в зенице Господа” Пурнелл сотрудничал с Нивеном в работе над еще несколькими внецикловыми и черезвычайно коммерчески-успешными романами. Среди них “Inferno” (1976), “Lucifer's Hammer” (1977), “Oath of Fealty” (1981), который воссоздает феодализм CoDominium-а в условиях земного пригорода, “Footfall” (1985), написанный совместно с Нивеном и Стивеном Барнсом “The Legacy of Heorot” (1987 в Великобритании) и “Fallen Angels”(1991), созданный в соавторстве с Нивеном и Майклом Флинном. Политические подтексты - всегда очевидные в сольных произведениях обоих соавторов - в их совместных произведениях всплывают еще чаще, к неудовольствию некоторых читателей, особенно не знакомых с необычайно узким полем политической деятельности в США (хотя в пределах этого узкого диапазона, выражение этих подтекстов является особенно открытым); другие читатели находят книги освежающе “здравыми”. Большинство сольных работ Пурнелла, не посвященных CoDominium, также сосредотачиваются на проблемах войны, этике и тактике ведения войн...»

Цитата из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «... Яркий представитель консервативно-технократического крыла современной американской НФ, “самый активный проповедник технологического прогресса после Рональда Рейгана” (Б.Олдисс) и проводник идеологии либертарианства, Пурнелл (вместе со Стефаном Поссони) является автором программной книги американских “правых технократов” - “Стратегия технологии: выиграть решающую войну” [The Strategy of Technology: Winning The Decisive War] (1970). Активная пропаганда Пурнеллом идей СОИ нашла выражение еще в одной программной книге, написанной в соавторстве с Д.Ингом, - “Всеобщее гарантированное выживание: решение космического века на угрозу ядерного уничтожения” [Mutual Assured Survival: A Space-Age Solution To Nuclear Annihilation] (1984); среди его “политических” наград есть и такая любопытная, как Знак Почета эмигрантского правительства Эстонии.

... С первых опубликованных рассказов он завоевал репутацию достойного наследника Р.Хайнлайна в том, что касается воспевания воинской доблести, священного права мужчин воевать и т.п. Откровенно милитаристскими идеями, среди которых - “бремя вооруженного человека”, вынужденного силой поддерживать порядок и законность на колонизованных землянами планетах в эпоху всеобщей “либеральной расхлябанности”, проникнута серия Пурнелла о Галактической федерации - Кондоминиуме; произведения серии объединены главным героем - “благородным” воином-наемником-мессией Фалкенбергом: “Запад славы” [West of Honor] (1976; доп. 1980), “Наемник” [The Mercenary] (1971-73; 1977; доп. 1988; рус.1992); объединены в один том - “Легион Фалкенберга” [Falkenbeg's Legion] (1990); “Принц наемников” [Prince of Mercenaries] (1988). Аналогичные мотивы присутствуют в романе “Звездолет для царя” [A Spaceship For The King] (1973; испр. 1981 - “Звездолет царя Давида” [King David's Spaceship]), а также в серии “военно-приключенческой” НФ “Звездные янычары”: “Янычары” [Janissaries] (1979); романы-продолжения написаны в соавторстве с Роландом Грином - “Клан и корона” [Clan And Crown] (1982),  Бури победы [Storms of Victory] (1988)...»

Аннотация к западному изданию: «With their discovery by the CoDominium Imperial Navy ending their own one-thousand-year isolation, Prince Samual's World will become a lowly administrated colony, unless the monarch can discover the secrets of space technology.»

Аннотация к российскому изданию: «Закон Империи землян прост. ВСЕ планеты, уступающие по технологическому развитию планетам Империи, АВТОМАТИЧЕСКИ попадают под ее протекторат.

Но почему обитатели заштатного Мира принца Сэмюэла, пребывающие на уровне технологий примерно НАЧАЛА 20 века, так упорно сопротивляются слиянию с Империей?

Как ВООБЩЕ они могут сопротивляться?

И главное — ЧЕГО ДОБИВАЮТСЯ?

Возможно, Миру принца Сэмюэла предстоит САМЫМ КРЕПКИМ ОРЕШКОМ для воинов и дипломатов Империи за много веков!..

Читайте предысторию знаменитой “Мошки в зенице Господней” — признанного шедевра современной научной фантастики!»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Джерри Пурнелл
Джерри Пурнелл `Космический корабль короля Давида`
Художник не указан

Jerry Pournelle `A Spaceship for the King`
Jerry Pournelle `King David's Spaceship`

“Эксмо” и “Домино” пополнили новую серию “Мона Лиза” внецикловым романом Энн Райс (Anne O`Brien Rice, 1941 - ) “Скрипка” (“Violin” [в русском издании стоит “The Violin”], 1997; перевод Е.Коротнян).

Описания “Violin” из базы журнала “Locus”: «Роман темной фэнтези. Вдова связывается с инкубом, который переносит ее в Вену 19-го столетия.»

«Роман о привидениях, внецикловой. Призрак скрипача преследует молодую женщину, которая мечтает стать великим музыкантом, пока не вмешивается призрак Бетховена.»

Фрагмент романа на русском языке можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию: «In the grand manner of Interview with the Vampire, Anne Rice's new novel moves across time and the continents, from nineteenth-century Vienna to a St. Charles Greek Revival mansion in present-day New Orleans to the dazzling capitals of the modern-day world, telling a story of two charismatic figures bound to each other by a passionate commitment to music as a means of rapture, seduction, and liberation.

At the novel's center: a uniquely fascinating woman, Triana - who once dreamed of becoming a great musician - and the demonic fiddler Stefan, tormented ghost of a Russian aristocrat, who begins to prey upon her, using his magic violin first to enchant, then to dominate and draw her into a state of madness through the music she loves.

But Triana understands the power of the music perhaps even more than does Stefan--and she sets out to resist Stefan and to fight not only for her sanity but for her life. The struggle draws them both into a terrifying supernatural realm where they find themselves surrounded by memories, by horrors, and by overwhelming truths. Battling desperately, they are at last propelled towards the novel's astonishing and unforgettable climax.

Violin is crowded with the history, the drama, the invention, and the romantic intensity that have become synonymous with Anne Rice at her incomparable best.»

Аннотация к российскому изданию: «Трагические события в жизни Трианы приводят её на грань безумия. И только музыка, всегда сопровождающая её по жизни, и на этот раз служит утешением, не позволяя молодой женщине окончательно утратить рассудок. Однако внезапно все меняется. Неизвестно откуда появившийся призрак - скрипач Стефан Стефановский - становится для Трианы добрым гением и одновременно самым жестоким критиком её таланта. Манипулируя чувствами и разумом Трианы, он переносит её в Вену 19 века.»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Энн Райс
Энн Райс `Скрипка`
Anne Rice `Violin`

“Эксмо” и “Домино” выпустили в серии “Мистика” роман ужасов британца Джеймса Герберта (James Herbert, 1943 - ) “Гробница” (“Sepulchre”, 1987; перевод О.Колесникова).

Описание “Sepulchre” из базы журнала “Locus”: «парапсихологический роман ужасов», «смесь романа ужасов и триллера, рассказывающего о "зле столь кошмарном, что сны о нем могут привести к безумию"».

Джеймс Герберт может быть знаком нашим читателям по дилогии, “Дэвид Эш” (“David Ash”), состоящей из романов “В плену у призраков” (оригинальное название - “Haunted”, 1988; экранизирован в 1995) и “Возвращение призраков” (оригинальное название - “The Ghosts of Sleath”, 1994), а также по внецикловым романам “Однажды” (“Once...”, 2001) и “Святыня” (“Shrine”, 1983).

Чуть больше об авторе можно узнать из выпуска новостей от 17 декабря 2005 года.

Фрагмент романа на русском языке можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию: «There is a house called Neath that holds a dark and terrible secret.

In that house is a psychic called Kline who is part of its secret.

The Keeper is guardian of the house, of the psychic, and of the secret.

But now an outsider must protect them from a terrible danger.

Halloran will combat men who thrive on physical corruption; he will find love of a perverse nature; he will confront his soul's own darkness.

And eventually he will discover the horrific and awesome secret of the Sepulchre...»

Аннотация к российскому изданию: «Самый свирепый и жестокий бог шумеров Мардук в наказание за беспредельную жажду крови был брошен в глубочайшее подземелье. Минули века, но сердце Мардука осталось живым и по-прежнему кипело злобой. Однажды юный искатель приключений Феликс Клин вместе с археологами проник в древнее шумерское захоронение и, услышав зов черного сердца, помог ужасному богу вернуться, дабы тот даровал ему бессмертие, оплаченное чужими жизнями.»

Джеймс Герберт
Джеймс Герберт `Гробница`
Художник П.Трофимов

James Herbert `Sepulchre`

АСТ и “Транзиткнига” издали в “Золотой серии фэнтези” сборник Ансельма Одли (Anselm Audley, 1982 - ), составленный из первого и второго романов цикла “Аквасильва” (“Aquasilva”) - “Еретики Аквасильвы” (оригинальное название “Heresy”, 2001; перевод С.Трофимова) и “Инквизиция” (“Inquisition”, 2002; перевод Ю.Кряклиной).

Ансельм Одли - англичанин. Он родился в 1982. По окончании Милфиллдской школы (Millfield School) поступил в оксфордский Сент-Джон Колледж (St John's College), где изучает древнюю и новую историю. Живет в Дорсете (Dorset).

В 1999 году, еще во время учебы в школе, когда Ансельму было семнадцать лет, он заключил с “Earthlight”, подразделением британского издательства “Simon & Schuster”, специализирующемся на фантастике и фэнтези, договор на написание сразу трех фэнтезийных романов. Событие весьма необычное, как из-за возраста автора, так и потому, что ранее у него книг еще не выходило. О юном даровании много писали в британской прессе, посвященные ему статьи были напечатаны в “Guardian”, “Mail”, “Telegraph” и “Standard”.

В 2001, когда Одли было девятнадцать лет, вышел его дебютный роман “Еретики Аквасильвы” (оригинальное название “Heresy”, 2001), давший начало фэнтезийной трилогии “Аквасильва” (“Aquasilva”), рассказывающей об одноименном водном мире. Через год появилось продолжение - “Инквизиция” (“Inquisition”, 2002). Еще через год вышел завершающищий роман цикла - “Крестовый поход” (“Crusade”, 2003).

Многие критики находили в трилогии Ансельма Одли отзвуки “Дюны” (“Dune”) Фрэнка Герберта (Frank (Patrick) Herbert, 1920 - 1986).

Аннотация к западному изданию “Heresy”: «All across the waterworld of Aquasilva, change is being fought and ruthlessly suppressed by the Domain and its ferocious holy warriors, the Sacri. If the people of Aquasilva have any hope of survival, the Domain must be stopped.

Amid the perpetually raging storms plaguing the mineral-starved world, young Cathan, son of a powerful count, travels to inform his father of a crucial discovery of an iron ore cache in their lands. En route to the clan congress where his father awaits, Cathan unwittingly stumbles upon a Domain-engineered plot to unleash a firestorm of oppression upon the world.

Cathan is thrust into events beyond his control, forced to become an unwilling agent of change. A way must be found to break the ruthless grip of the Domain. And Cathan begins to understand the daunting scope of what lies ahead in a long and deadly struggle for liberation.

Extraordinary first-time novelist Anselm Audley has crafted a fiercely intelligent, lightning-paced, and ambitious fantasy saga that mines the contrary natures of evil and good, fire and water, stasis and change. A richly dramatic evocation of an epic struggle that often bears pointed comparison to our own real-life culture wars, this astonishing first volume of Audley's Heresy trilogy introduces one of the most exciting voices of the new millennium.»

Аннотация к западному изданию “Inquisition”: «Book Two of the Acclaimed AQUASILVA Trilogy!

Only the fire-magic can hold back the encroaching darkness, but those who wield it, the fanatical priests of the Domain, would rule the entire world with an iron hand.

Cathan of Lepidor returns home after the battle that has restored his province to freedom and the rule of its count, Cathan's father. Now Cathan must set out once more, this time to discover the secret behind the storm-magic he used so successfully to save his clan.

Forces beyond his control begin to shape his future, threatening to overwhelm him. Unless he can regain control of his destiny, Cathan will find himself in the perilous position of leading the rebellious forces against the Inquisition of the Domain...»

Аннотация к российскому изданию: «Аквасильва.

Странный, причудливый мир, почти ВСЯ поверхность которого покрыта ВОДОЙ.

Здесь Средневековье королей и лордов, ландскнетов-наемников и монахов воинствующих орденов соседствует с ПОДВОДНЫМИ ЛОДКАМИ, а бороздящие Океан пиратские корабли под черными парусами оснащены электронными приборами...

Здесь веками не менялось НИЧЕГО.

Но теперь в мире Аквасильвы стали рождаться НЕОБЫЧНЫЕ ДЕТИ - телепаты и эмпаты, мастера гипноза и телекинетики. Те, которые готовы ИЗМЕНИТЬ БУДУЩЕЕ.

Церковь зовет их ЕРЕТИКАМИ.

Отряды воинов охотятся на них, как на диких зверей.

Они скрываются. Прячутся. Ждут СВОЕГО ЧАСА.

Но сильнейшим из “еретиков Аквасильвы” - юноше Кэтану и его сторонницам Палатин и Ровенне - НАДОЕЛО ЖДАТЬ.

Они решают ДЕЙСТВОВАТЬ - и вступают неравную борьбу со всемогущей Инквизицией.

Читайте увлекательную сагу “Аквасильва”!»

Ансельм Одли
Ансельм Одли `Еретики Аквасильвы. Инквизиция`
Художники не указаны

Anselm Audley `Heresy`<
Anselm Audley `Inquisition`

“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Меч и магия” роман Дэна Черненко (Dan Chernenko) “Пираты Черных гор” (“The Chernagor Pirates”, 2004; перевод Е.Жвалевой).

Это вторая часть цикла “Скипетр милосердия” (“The Scepter of Mercy”), начатого романом “Проклятие низвергнутого бога” (в оригинале “The Bastard King”, 2003). Существует и продолжение - “Возвращение скипетра” (“The Scepter's Return”).

В сети можно найти очень мало информации о Дэне Черненко. Он американец, работает в одном из крупных калифорнийских исследовательских институтов, всю жизнь увлекается историей. Вот и все.

Аннотация к западному изданию “The Chernagor Pirates”: «With the barbarous Menteshe holding the Scepter of Mercy and civil war raging in the north, Avornis is threatened on two fronts. But the longer its kings go without the Scepter of Mercy-the key to Avornis's destiny-the greater the chance that the Banished One's evil will dominate the world.»

Аннотация к российскому изданию: «Король Аворниса Грас вместе с генералом Гирундо отправляются в Черногорию, чтобы вернуть трон своему союзнику принцу Всеволоду, у которого его отнял вероломный сын Василко. Аворнийцы боятся союза черногорцев с Низвергнутым, иначе им придется иметь дело с союзниками свергнутого бога на слишком большом протяжении границ королевства. Тем временем активизировались и давние противники аворнийцев - кочевники ментеше, однако смерть предводителя посеяла междоусобицу в их рядах. Король Ланиус ищет в старинных манускриптах сведения, позволяющие противостоять врагам и вернуть к прежней жизни рабов ментеше, но иногда его посещают мысли о том, что трон, узурпированный Грасом, мог бы снова принадлежать одному ему...»

Честно говоря, главной особенностью первого романа цикла Черненко была невероятная занудность. Автору удалось заодно добиться редчайшего эффекта: сочувствия не вызывает практически ни один из персонажей книги.

На обложке книги использована нарисаованная в 1993 году работа из “пиратской галереи” Дона Мэйца (Don Meitz). Ее название - “No Prey No Pay”.

Дэн Черненко `Пираты Черных гор`
Художник “Д.Мейц”

Dan Chernenko `The Chernagor Pirates`
Cover art by Steve Stone

Теперь перейдем к отечественным авторам.

АСТ и “Транзиткнига” издали в серии “Звездный лабиринт” роман Александра Зорича (Яна Боцман (род. 1973) и Дмитрий Гордевский (род. 1973)) “Время - московское!”.

Это третья книга цикла “Завтра война”, начатого романами “Завтра война” (2003) и “Без пощады” (2004).

Цитата с сайта авторов: «“Время - московское!” – третий и последний том эпопеи “Завтра война”. Это самая объемная книга трилогии, в которой разрешаются все сюжетные линии двух предыдущих книг и расставляются все точки над i. »

Главы из нового романа можно прочитать на официальном сайте Александра Зорича.

Аннотация: «Война. Галактическая война.

Война между Российской Директорией и тоталитарной планетой Конкордия — недавними союзниками Директории, предательски нарушившими мирный договор.

Война, в которой земляне долго терпели поражение за поражением, но теперь ситуация резко изменилась.

Потому что теперь Директория обладает новым, уникальным оружием — космическими истребителями “Дюрандаль”. Истребителями, которые пилотируют недавние выпускники Военно-Космической Академии, ставшие отчаянными боевыми офицерами.

Казалось бы, шансы противника на победу минимальны.

Однако Конкордия тоже не раскрыла еще все свои карты...

Читайте “Время — московское!” — продолжение великолепных романов Александра Зорича “Завтра война” и “Без пощады”!»

Кстати, по трилогии “Завтра война” разрабатывается одноименная компьютерная игра.

Александр Зорич `Время - московское!`
Художник Евгений Деко

АСТ и “Транзиткнига” выпустили в серии “Звездный лабиринт: Коллекция” сборник Владимира Васильева, составленный из двух романов цикла “Война за мобильность” - “Наследие исполинов” (2002) и “Никто, кроме нас” (2004).

Действие цикла разворачивается в мире романов “Смерть или слава” и “Черная эстафета”.

Аннотация: «В эту книгу вошли знаменитые фантастико-приключенческие романы известного отечественного фантаста В. Васильева.»

На обложку книги опять попала отредактированная картинка Луиса Ройо, на которой изображен герой Пола Андерсона (Poul (William) Anderson, 1926 - 2001) лейтенант Фландри.

Владимир Васильев `Наследие исполинов. Никто, кроме нас`
Художник не указан

“Азбука” продолжила переиздание тетралогии Дмитрия Скирюка (род. 1969) “Осенний Лис” (“Жуга”) романом “Еретик. Руны судьбы” (2002, пререраб. 2005).

Впервые он был издан под названием “Руны судьбы” в 2002 году в северо-западной серии “Колесница богов”. В 2005 году роман вышел в новой редакции (автор переписал заново примерно четверть объема текста) в серии “Правила боя”.

Ранее в серии “Жуга” были переизданы первый и второй романы цикла - “Осенний лис” (2000; в новом издании я его так и не увидел, хотя и известно, что он точно вышел) и “Воин. Драконовы сны” (2001). Впервые “Осенний лис” был издан двумя томами - “Осеннего Лиса” и “Сумерки меча” - в серии “Перекресток Миров” издательства “Северо-Запад Пресс”. В 2003 году он вышел одним томом в издательстве “Азбука” в серии “Правила боя”. Вторая часть тетралогии, “Драконовы сны” (2001) впервые вышла в 2001 году двумя томами - “Кровь земли” и “Драконовы сны” - в серии “Колесница богов” издательства “Северо-Запад Пресс”.

Завершающий роман цикла в новом издании получит имя “Провидец. Кукушка” (2005). Впервые он был издан в 2005 году под названием “Кукушка” в азбучной серии “Правила боя”.

Аннотация: «“Еретик. Руны судьбы” — третья книга из культового цикла Дмитрия Скирюка о травнике Жуге, герое, достойном стать плечом к плечу с легендарным Волкодавом Марии Семёновой. Семь лет минуло с тех пор, как молодой валашский маг окончил свои странствия. Отныне он не воин, а только лекарь, — так решил сам Жуга. Но как укрыться от войны, которая следует за тобой по пятам?.. Беды и несчастья дождем сыплются на друзей травника, а тут еще и загадочная девушка по прозвищу Кукушка вносит смуту в его душу... Не дремлют и враги: инквизитор ордена доминиканцев убежден, что травник Лис – колдун и еретик, коего должно придать огню, и сделает все, чтобы Божья кара настигла нечестивца. Судьба уже бросила Руны – но можно ли смириться с приговором Рока?..»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Дмитрий Скирюк `Еретик. Руны судьбы`

“Эксмо” напечатало в новой персональной серии Юрия Никитина (Юрий Александрович Никитин, род. 1939) его роман “Последняя крепость”.

Книга относится к циклу “Странные романы”.

Отрывок из “Последней крепости” можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Прогресс неумолим: страны сливаются в сообщества, а те, объединяются в человечество. Национальные языки уходят в прошлое. Уступая, понятно, английскому. Некоторые народы, особо упорствующие, приходится приводить в лагерь человечества силой.

Осталась одна-единственная страна, что не желает расставаться с самобытностью и растворяться в человечестве.

Потому элитные части армии США готовятся к броску на Тель-Авив, Иерусалим и другие города. Бросок последует сразу же после точечных бомбардировок и удара крылатыми ракетами.»

Юрий Никитин `Последняя крепость`
Художник М.Петров

В альфакнижной серии “Фантастический боевик” появился новый роман Игоря Поля (Игорь Владимирович Поль, род. 1963) “Знакомьтесь - Юджин Уэллс, капитан”.

Цитата с сайта автора: «Третья, и, кажется, завершающая книга цикла "Ангел-Хранитель". Продолжение эпопеи отставного летчика Юджина Уэллса и его второго "я". Старого знакомого под номером 320.

Жанр этой книги я пока определить затрудняюсь. В какой-то мере это и триллер, и детектив, и боевик, и любовный роман, и социальная фантастика. Так уж вышло.»

Ранее в этой же серии вышли первые два романа этого цикла- “Ностальгия” (2005) и “Путешествие идиота” (2006). Кроме того, “Ностальгия” - приквел к изданному в эксмовской серии “Русская фантастика” роману “Ангел-Хранитель 320” (2005).

С текстом романа “Знакомьтесь - Юджин Уэллс, капитан” можно ознакомиться на сайте автора.

Аннотация: «Человек и боевая машина в одном теле — вот кто такой Юджин Уэллс, бывший капитан Имперских воздушных сил, вовлеченный силой обстоятельств в головокружительные и смертельно опасные приключения на разных планетах Империи. Он — мужчина, он — рыцарь и потому весь без остатка отдается борьбе за жизнь и достоинство любимой женщины. Но если бы он знал, что ждет его в конце кровавого пути...»

В настоящее время Поль работает над романом с рабочим названием “2180: Штампованное счастье”. «Действие книги происходит в Солнечной Системе. Повествование ведется от имени легионера капрала Жослена Ролье Третьего, ставшего свидетелем и участником исторических событий, в числе которых - события, повлекшие за собой Вторую Марсианскую войну.»

Игорь Поль `Знакомьтесь — Юджин Уэллс, капитан`
Художник О.Юдин

В другой альфакнижной серии “Магия фэнтези” вышел роман Валерия Иващенко (Валерий Владимирович Иващенко, род. 1960) “Честь, шпага и немного волшебства”.

Аннотация: «Скалистое плато давно вызывает интерес у эльфов. Именно там возвышается загадочная Стена Хаоса, через которую проникают отвратительные твари. Остановить тварей Хаоса можно. Это сделает тот, кто стал обладателем таинственного магического кольца — молодой волшебник мастер Локси сэр Бринн. Но сможет ли он, получивший от кольца неимоверную Силу, справиться с ней? Ведь очень нелегко противостоять Силе Падшего.»

Напомню, что ранее в этой же серии были изданы книги Иващенко “Воин и маг” (2005), “Маленькая ведьма” (2005) и “Танцующее Пламя” (2005).

Валерий Иващенко `Честь, шпага и немного волшебства`
Художник М.Поповский

А с серии юмористической фантастики издательства “Армада - Альфа-книга” появился роман Сергея Платова “Дружина специального назначения”.

Надпись на обложке: «Мы не банда! Мы - дружина!»

Аннотация: «Вы до сих пор считаете, что все братки злобные и недалекие люди, а от чертей кроме пакостей ничего не дождешься? Тогда вам просто необходимо познакомиться с Илюхой Солнцевским и чертом Изей. Именно эти два друга, попавшие в результате банального ДТП в средневековый Киев, перевернули жизнь древнего города вверх дном. Прибавим к этому дуэту очаровательную мелкоуголовную личность Злодейки-Соловейки Любавы, маленького трехголового Змееныша-Гореныша Мотю — и получим “Дружину специального назначения” великого князя Берендея. Этому удивительному квартету по зубам все самые безнадежные и тупиковые ситуации, которые они виртуозно разрешают благодаря своему нестандартному подходу!»

Сергей Платов `Дружина специального назначения`
Художник В.Федоров

Здесь же вышел еще один роман Сергея Платова - “Посол вон!”.

Это как раз продолжение вышеупомянутой книги “Дружина специального назначения”.

Надпись на обложке: «Прутья в венике сломать сложно ибо они вместе! Но можно зело этот веник погонять...»

Аннотация: «“Дружина специального назначения” — элитное спецподразделение князя Берендея — стала известна далеко за пределами Киевской Руси. Это и немудрено, так как никогда еще не было на земле русской таких заступников. Бывший браток Илюха, его верный друг черт Изя, боевая подруга и некогда мелкоуголовная личность Злодейка-Соловейка Любава и маленький трехголовый Змей-Горыныч Мотя. И вместе они сила! А если их разделить? Это и попытались сделать таинственные вороги. Но трепещите враги и радуйтесь друзья — эта удивительная компания выдержит все испытания и с честью выйдет из любых запутанных ситуаций! НАТО не НАТО, послы не послы, никто не сможет стать на их пути!»

Платов может быть знаком нашим читателям по дилоги, состоящей из книг “Собака тоже человек!” (2004) и “Собака снова человек!” (2005).

Сергей Платов `Посол вон!`
Художник В.Федоров

В этой же серии вышел новый роман Майи Зинченко (Майя Анатольевна Зинченко) “Кристалл желаний”.

Надпись на обложке: «Находим все, что потерялось! Желаете найти кристалл желаний? Ваше желание - закон!»

Это продолжение романа “Пропавший племянник” (2005).

Аннотация: «Стоит в Фаре теремок, он... Ни низок ни высок — подумали вы, да? А вот и не угадали: его архитектура не имеет к делу никакого отношения. Главное, что адрес теремка известен горожанам так же хорошо, как, к примеру, Бейкер-стрит любителям детективов. В теремке обитают сотрудники Агентства Поиска — римлянин из прошлого, немец из будущего, два гнома, техномаг — и, так сказать, вспомогательный состав: ежик, джинн и овчарка. А методы расследования у этой прелестной компании такие, что Шерлок Холмс с его хваленой дедукцией обзавидуется: магия, телепатия и еще кое-что, но это уже ноу-хау. Разумеется, сложа руки сыщики не сидят — из музея похитили ледяной кристалл, способный исполнять любые желания. Стало быть, требуется его быстро найти, а то мало ли у кого какие желания бывают... Надо срочно спасать мир! Сотрудники Агентства Поиска готовы к подвигам, лишь бы оплата была соответствующей...»

Майя Зинченко `Кристалл желаний`
Художник С.А.Григорьев

Ну а в альфакнижной серии омнибусов появился сборник Алекса Орлова “Правила большой игры”.

В книгу вошли романы одноименной дилогии “Западня” и “Правила большой игры”.

Сборник завершает послесловие Олега Юзифовича.

Аннотация: «Если хорошенько постараться и быть всегда начеку, то можно справиться со всем: и выйти живым из боя, где ты непременно должен был погибнуть, и ускользнуть от многочисленных преследователей, и, не поддавшись унынию, вырваться из лагеря, где у тебя собираются вырезать органы для трансплантации неизвестным богачам... да мало ли с чем еще. Только для этого надо быть Джеком Зибертом и Роном Барнаби, бывшими спецназовцами, и уметь горой стоять друг за друга.»

Алекс Орлов `Правила большой игры`
Художник И.Воронин

Издательство “Крылов” выпустило в серии “Мужской клуб” сборник питерской писательницы Ольги Григорьевой, составленный из переизданий романов “Колдун” и “Берсерк” (1997).

Григорьева дебютировала в фантастике в 1997 году романом “Берсерк”. С тех пор “Берсерк” выдержал уже несколько переизданий. Ольга Григорьева считается специалистом по “славянскому фэнтези”, к которому относят ее книги “Берсерк”, “Ладога”, “Колдун”, “Найдена”. Также писательница пробовала себя в жанре детективов. В 2005 году у Григорьевой в серии “Историческая авантюра” вышел роман “Стая”.

Аннотация: «“Колдун”.

Люди отвергли его, назвав выродком. Он перешагнул грань, разделяющую живых и мертвых, и начал новый путь. Путь, ведущий к великому могуществу через круги всеобщей ненависти. Путь, порождающий чудовищ и сеющий страх.

Возможно, он поднимется выше власти князей и отваги воинов. Возможно, поймет, что цена могущества слишком велика. Возможно, перестанет быть человеком.

И тогда имя ему будет - колдун.

“Берсерк”.

“Берсерк” - первое и, наверное, единственное в русской литературе эпическое произведение об эпохе викингов, созданное на основе реальных событий и охватывающее огромный пласт истории и мифологии древних скандинавов и славян.

Юная Дара, первая заметившая корабли викингов и случайно приведшая их в село, в битве теряет всех родичей, а сама попадает в плен к молодому воину - берсерку по имени Хаки. Ей удается сбежать, и пройдет немалый срок, прежде чем они встретятся снова и в сердце Дары рядом с жаждой мести поселится любовь...»

Ольга Григорьева `Колдун. Берсерк`
Художник Павел Борозенец

В этой же серии вышел сборник Андрея Поснякова (Андрей Анатольевич Посняков, род. 1967), составленный из переизданий первых двух книг цикла “Вещий князь” - “Сын ярла” (2005) и “Первый поход” (2005).

Ранее оба романа издавались по отдельности в серии “Мужской клуб: Историческая авантюра”.

Аннотация: «“Сын ярла”

Середина 9 века. Далеко на севере Норвегии растет и мужает Хельги, сын местного ярла Сигурда. Он пока ничем не отличается от своих сверстников, но кое-кто уже знает: сыну ярла суждено стать князем в Гардарике — так называли тогда викинги русские земли.

Черные друиды Ирландии, замыслив не только вернуть свою былую власть, но и достигнуть владычества над всем миром, решили подменить душу юного воина, однако у них на пути встали кузнец Велунд и — даже не ведая о том — наш молодой современник.

“Первый поход”

В труднейшей борьбе Хельги завоевал право возглавить дружину молодых воинов. И теперь ведет их в поход — к берегам враждебной Англии, за богатством и славой.

Стоя на корме драккара, счастливый юный ярл еще не знает, что на пути его ждут предательство и коварство. Верная дружина на поверку окажется не такой уж и верной. Да и черный друид Форгайл не оставляет надежды захватить власть над миром, уничтожив того, кто стоит на его пути.

В те времена взрослели быстро и мужали рано. Взрослеет и Хельги, чувствуя в себе некую силу... Силу и разум другого человека, жившего многие века спустя.»

Посняков также может быть известен читателям по циклу “Новгородская сага”, в который входят романы “Шпага Софийского Дома” (2004), “Посол Господина Великого” (2004), “Корсар с Севера” (2005), “Час новгородской славы” (2005) и “Воевода заморских земель” (2005).

Сборник замечен в “Дирижабле”.

Андрей Посняков `Сын Ярла. Первый поход`

“Эксмо” и “Яуза” продолжили серию “Войны будущего” новым романом Федора Березина (Федор Дмитриевич Березин) “Война 2030: Атака Скалистых гор”.

Это продолжение книг “Война 2030: Красный рассвет” и “Война 2030: Пожар Метрополии”.

Аннотация: «Развал гегемона на периферии произошел. Пора браться за “сердце” - командные центры самой сильной армии мира. Может быть там “смерть Кащеева”? И нужно торопиться, ибо если подсеченный колосс встанет на ноги - несдобровать всем. Требуется всего-навсего сделать несколько “точечных уколов”, дабы ввергнуть левиафана в окончательное оцепенение. Кто самый подходящий и проверенный кандидат для таких операций? Разумеется, прошедшие огонь и воду русские коммандос. И снова на их плечах панцирные экзоскелеты, в руках плазменные винтовки, а под пальцами виртуальные планшеты. А впереди настоящий, ожидающий нападения враг. С ним придется сойтись вплотную, в старинной русской рукопашной.»

Федор Березин `Война 2030. Атака Скалистых гор`
Художник И.Варавин

“Лениздат” выпустил в серии “Боевая фантастика” роман Александра Романовского (Александр Георгиевич Романовский, род. 1979) “Высшая лига убийц”.

Аннотация: «Далекое будущее. Человечество расселилось на сотни световых лет — от края до края Млечного Пути. Познало чудеса науки, бездушие инопланетного разума и войны, сотрясающие сотни планет. Блистающее сердце Империи холодно и спокойно, но на дальних рубежах живут по законам Дикого Запада. Выживает лишь самый жестокий, быстрый и сильный. По галактическим трассам мчатся торговцы, старатели бурят астероиды, поджидают свои жертвы кровожадные, совсем не благородные пираты. Охотники за головами — единственная опора Закона. Один из них — Блейз, по прозвищу Громобой. Он знал, что рано или поздно ему предстоит вступить в схватку с самым опасным преступником Галактики, за которого — живого или мертвого — назначена баснословная награда. Эти двое — высшая лига, куда не берут новичков. Погоня начинается...»

Напомню, что у Романовско в 2002 году в альфакнижной серии “Фантастический боевик” вышел роман “Волонтеры Хаоса” (2002), а в астовской серии “Звездный лабиринт - мини” у него тогда же появилась книга “Волчье сердце” (2002). Также в 2003-2005 в “Фантастическом боевике” выходил его цикл “Ярость”, состоящий из романов “Ярость рвет цепи” (2003), “Цвет ярости — алый” (2004) и “Ярость on-line” (2005). В 2004 в ныне закрытой серии издательства АСТ “Звездный бульвар” вышел роман Романовского “Убить императора” (2004).

Александр Романовский `Высшая лига убийц`
Художник В.Гурков

Также “Лениздат” стартовал новый сериал “Князь” романом Александра Прозорова (Александр Дмитриевич Прозоров, род. 1962) “Князь: Зеркало Велеса”.

Аннотация: «Общий наркоз стал для Андрея Зверева воротами в иной мир. Придя в себя, он обнаруживает, что находится в боярском имении недалеко от Великих Лук и что здесь все считают его сыном боярина Павла Лисина. После недолгой растерянности он пытается применить свои знания человека двадцать первого века, дабы снискать славу и известность.

Но вскоре Андрей узнает, что провалился в прошлое не по прихоти природы, а стараниями нелюдимого волхва Лютобора, живущего на ближнем болоте. Андрей требует от колдуна вернуть его обратно в будущее.

Если бы он знал, к чему приведет это пожелание!»

Как же уже задолбали все эти попаденцы-проваленцы в прошлое. А этот еще и из-под наркоза туда скопытился...

Александр Прозоров `Князь: Зеркало Велеса`
Художник Николай Зубков

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун


Последние новости  Новости от 15 апреля 2006  Новости от 1 апреля 2006
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 10.04.06

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Фензин - сайт фантастики и фэнтези