Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 17.12.2005

В этом обзоре
Переводные книги: Отечественные:
Ф. Дик “Солнечная лотерея. Тот, кто пошутил”
Г. Гаррисон, Д. Холм “Крест и король”
Ч. де Линт “Нити серебряного света”
П. Андерсон “Ради славы Вселенной”
Н. Саган “Лабиринты рая”
Ш. Уильямс, Ш. Дикс “Эхо Земли. Сироты Земли”
Д. Герберт “Святыня”
Ч. К. Ярбро “Отель "Трансильвания"”
Д. Страуд “Амулет Самарканда”
Т. Холт “Граальщики. Солнце взойдет”
К. Хантер “Рассвет рыцаря. Похороны чародея. Песнь ножен”
М. Одом “Повелитель книг”
С. Дарт-Торнтон “Заклятие немоты. Леди печалей”
К. Бенджамин “Принц теней”
Д. Рейб “Искупление”
П. Томпсон, Т. Кук “Перворожденный”
Сб. “Атлантида”
Х. ван Зайчик “Дело непогашенной луны”
Х. ван Зайчик “Дело жадного варвара. Дело незалежных дервишей. Дело о полку Игореве”, “Дело лис-оборотней. Дело победившей обезьяны. Дело Судьи Ди”
Г. Л. Олди “Дайте им умереть”
О. Дивов “Лучший экипаж Солнечной”
В. Панов “Все оттенки черного”
А. Уланов “Принцесса для сержанта”
А. Ливадный “Смежный сектор”
С. Синицын “Жажда всевластия”
К. Соловьев “Урод”
Р. Буревой “Маска Дантеса”
А. Гурова “Дракон мелового периода”
А. Атеев “Город теней”
Е. Самойлова “Чужой трон”
К. Алейников “История оборотня”
И. Минаков “Можно, я попробую еще раз?!”
С. Щепетов “Род Волка”
А. Родионов “Послушник”
А. Орлов “Испытание огнем”
Р. Злотников “Собор”
И. Оловянная “Маленький дьявол”
К. Клён, Д. Володихин “Команда бесстрашных бойцов”
В. Головачев “Искатели смерти”
А также январьский номер “Мира фантастики”

“Амфора” и “Ред Фиш Паблишинг” продолжили серию “Миры Филипа Дика” сборником Филипа Дика (Philip K(indred) Dick, 1928 - 1982), составленным из романов “Солнечная лотерея” (“Solar Lottery”, 1955; в 1955 в Британии вышла переработанная версия - “World of Chance”; первый опубликованный роман Дика; перевод С.Буренина) и “Тот, кто пошутил” (“The Man Who Japed”, 1956; перевод Е.Смирнова).

“Солнечная лотерея” - первый изданный роман Дика. Он был написан в 1954 году и назывался “Quizmaster Take All”. В первоначальной версии романа было около 45 персонажей, но литературный агент уговорил Дика избавиться от большей их части. После переделки объем произведения сократился на 3 тысячи слов (с 63 000 до 60 000). До того, как роман попал в “Ace Books”, он был отвергнут “Ballantine Books” и еще двумя издательствами. Дик позднее сознавался, что в случае еще одного отказа подумывал навсегда забросить сочинение романов и вернуться к написанию рассказов. К счастью, этого не случилось. Редактору издательства “Ace Books” Дону Воллхейму (Don Wollheim) роман понравился, но он счел необходимым сменить название и предложил Дику целый список вариантов, из которых писатель выбрал “Solar Lottery”. Роман был издан в 1955 в серии “Ace Double”. Особенность книг этой серии состояла в том, что они выходили в так называемом формате “двойной книги” (“double book”), когда в один том объединялись два относительно малоформатных произведения, а задняя обложка книги служила передней для второго произведения, напечатанного “вверх тормашками”. В данном случае в один том с “Лотереей” попал роман Ли Брэкетт (Leigh Brackett, урожденная Leigh Douglas, 1915 - 1978; жена Эдмонда Гамильтона (Edmond Moore Hamilton)) “Дальний прыжок” (“The Big Jump”, 1955). До того, как Филип Дик стал работать над “Солнечной лотереи”, он уже написал два мэйнстримных романа, которые были отвергнуты издателями. Кстари, критики отмечали “Лотерея” создана под сильным влиянием произведений Альфреда Ван Вогта (A(lfred) E(lton) van Vogt, 1912 - 2000), а Томас Диш (Thomas M(ichael) Disch, 1940 - ) тогда вообще назвал это произведение Дика “лучшим романом Ван Вогта” (“Van Vogt's best novel”). Позднее Брайан Олдисс (Brian W(ilson) Aldiss, 1925 - ) написал следующее: “Дик начал [творческий путь] умным подражателем Вану Вогту и закончил волшебником. Большинство карьер в НФ протекает по-иному.” Впрочем, сам Филип Дик иногда опровергал влияние Ван Вогта и рассказывал, что писал книгу под впечатлением романов французских реалистов и рассказов Ги де Мопассана (1850 - 1893).

“Тот, кто пошутил” - значительно менее известное произведение Дика, хотя писатель называл его одним из своих любимых романов. “The Man Who Japed” был опубликован в декабре 1956 года в той же серии “Ace Double”. На сей раз его “напарником” стал “The Space Born” (1956) Эдвина Табба (E.C. Tubb). До этого многие говорили, что “Солнечная лотерея” написана с “крайне левых позиций”, а Томас Диш (Thomas M(ichael) Disch, 1940 - ) в предисловии к одному из изданий “Лотереи” назвал Филипа Дика “едниственным существующим марксистским автором научной фантастики”. Все это очень раздражало Дика (даже спустя два десятилетия после этого), поэтому одной из целей, которую он поставил перед собой, когда писал “The Man Who Japed”, было доказать всем, что он не является коммунистом или марксистом: «Любой, кто понимаеет ... “The Man Who Japed”, не сделает ошибки, подумав что я был коммунистом или марксистом. Потому что этот роман - очень и очень искренняя попытка показать очень опасные тенденции в коммунизме, коммунистическом государстве.» Это произведение действительно иногда сравнивают с “1984” (1949) Джорджа Оруэлла (George Orwell). Сам Дик отмечал, что на написание этого романа сильно повлиял “The Demolished Man” Альфреда Бестера (Alfred Bester, 1913 - 1987). Также Филип Дик говорил: «Это была моя первая попытка привнести в научно-фантастический роман юмор ... впервые мое чувство юмора начало проявляться в книге.»

Кстати, “The Man Who Japed” - единственный из ранних романов Дика, вышедший под тем же названием, которое дал ему автор.

Цитата из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «... Менее интересно представлена в творчестве Дика социальная НФ. Социология мира будущего в первом романе писателя, “Солнечная лотерея” [Solar Lottery] (1955; др. - “Мир шанса” [World of Chance]; рус.1992), построена на общенациональной лотерее, которой манипулируют транснациональные корпорации...

Другие сочинения: “Пошутивший” [The Man Who Japed] (1956; рус. 1996 - “Голова на блюде”)...»

Аннотация к западному изданию “Solar Lottery”: «The year is 2203, and the ruler of the Universe is chosen according to the random laws of a strange game under the control of Quizmaster Verrick. But when Ted Bentley, a research technician recently dismissed from his job, signs on to work for Verrick, he has no idea that Leon Cartwright is about to become the new Quizmaster. Nor does he know that he’s about to play an integral part in the plot to assassinate Cartwright so that Verrick can resume leadership of a universe not nearly as random as it appears.

Winner of both the Hugo and John W. Campbell awards for best novel, widely regarded as the premiere science fiction writer of his day, and the object of cult-like adoration from his legions of fans, Philip K. Dick has come to be seen in a literary light that defies classification in much the same way as Borges and Calvino. With breathtaking insight, he utilizes vividly unfamiliar worlds to evoke the hauntingly and hilariously familiar in our society and ourselves.»

Аннотация к западному изданию “The Man Who Japed”: «The Man Who Japed is Dick's mesmerizing and terrifying tale of a society so eager for order that it will sacrifice anything, including its freedom. Newer York is a post-holocaust city governed by the laws of an oppressively rigid morality. Highly mobile and miniature robots monitor the behavior of every citizen, and the slightest transgression can spell personal doom. Allen Purcell is one of the few people who has the capacity to literally change the way of the world, and once he's offered a high-profile job that acts as guardian of public ethics, he sets out to do precisely that. But first he must deal with the head in his closet.»

Аннотация к российскому сборнику: «“Солнечная лотерея”. До 1955 года Филип Дик был известен лишь как плодовитый автор рассказов. Появление в магазинах его дебютного романа в знаменитой серии “двойных” книжек “Асе Double” прошло почти незамеченным. Но именно этот роман оказался первой серьезной заявкой автора на грядущую славу. Описанный в книге мир 2203 года, которым правит скрытая от непосвященных воля, стал прообразом многих и многих созданных Диком многослойных реальностей, которые никогда - никогда! - не являются тем, чем кажутся...

“Тот, кто пошутил”. Сбылись чаяния народных масс: в будущем все устроено разумно, правители обеспечивают государству процветание, а граждане неизбежно счастливы. А кто не счастлив - тот, в общем, и не гражданин... Чего о нем беспокоиться? И конечно, в таком мире совершенно недопустимы никакие шутки над лидерами цивилизации. Тому, кто все-таки пошутил, в итоге придется об этом очень пожалеть... Или все-таки нет?»

В апреле 2005 в этой серии (в покетбучном формате) был переиздан роман Дика “Лейтесь, слезы” (оригинальное название - “Flow My Tears, the Policeman Said”, 1974; награжден “John W. Campbell Memorial Award”-1975; номинировался на “Hugo”-1975, “Nebula”-1975 и “Locus”-1975 (3 место). В июне этого года в “твердообложечном” варианте этой серии вышел сборник, составленный из романов “Три стигмата” (“The Three Stigmata of Palmer Eldritch”, 1964; номинировался на “Nebula”-1966) и “Друг моего врага” (“Our Friends from Frolix 8”, 1970), а уже в начале июля появился сборник, в который вошли романы “Убик” (“Ubik”, 1969; номинировался на “Locus”-1987 (37 место в категории “all time sf novel”) и “Locus”-1998 (43 место в категории “sf novel (before 1990)”)) и “Скользя во тьме (Помутнение)” (“A Scanner Darkly”, 1977; награжден “British Science Fiction Award”-1979; номинировался на “John W. Campbell Memorial Award”-1978 (3 место) и “Locus”-1978 (6 место)). В середине июля вышел еще один сборник, составленный из романов “Доктор Будущее” (“Dr. Futurity”, 1960) и “Доктор Бладмани, или Как мы жили после бомбы” (роман “Dr. Bloodmoney, or How We Got Along after the Bomb”, 1965; номинировался на “Nebula”-1966). В сентябре 2005 здесь вышел сборник, в который вошли романы “Игроки Титана” (“The Game Players of Titan”, 1963) и “Захват Ганимеда” (“The Ganymede Takeover”, 1967; в соавторстве с Рэем Нельсоном (Ray Nelson (Radell Faraday Nelson), 1931 - ); также издавался на русском под названием “Вторжение с Ганимеда”). В октябре 2005 здесь был опубликован мэйнстримный роман Дика “Исповедь недоумка” (оригинальное название “Confessions of a Crap Artist”, 1960).

Сборник замечен в “Дирижабле”.

Филип Дик
Филип Дик `Солнечная лотерея. Тот, кто пошутил`
Philip K. Dick `Solar Lottery`
Philip K. Dick `The Man Who Japed`

“Эксмо” и “Домино” переиздали в серии “Исторический роман” роман Гарри Гаррисона (Harry Harrison, 1925 - ) и Джона Холма (John Holm) “Крест и король” (“One King's Way”, 1994; перевод В.Гаврилова).

“Крест и король” - вторая часть альтернативно-исторической трилогии Гаррисона и Холма, рассказывающей о короле-гении Шефе Сигвардссоне. В состав трилогии входят романы “Молот и Крест” (“The Hammer and the Cross”, 1993; награжден “Premio Italia”-1997, присуждаемой по ризультатам голосования участников итальянского конвента “Italcon”), “Крест и король” (“One King's Way”, 1994) и “Король и Император” (“King and Emperor”, 1996).

Первый роман цикла, “Молот и Крест”, был переиздан в серии “Исторический роман” в октябре 2005 года. Все части цикла впервые были изданы “Азбукой” и “Книжным клубом "Терра"” еще в 1997-1998 годах, причем завершающий роман был тогда разбит на две книги - “Король и Император” и “Император и Молот”.

Трилогия “Молот и Крест” выдвигалась на “Sidewise Award”-1997 (2 место). Эта награда присуждается произведениям, написанным в жанре альтернативной истории. Она названа в честь рассказа Мюррея Лейнстера (Murray Leinster (William Fitzgerald Jenkins), 1896 - 1975) “Sidewise in Time” (1934).

Напомню, что Джон Холм - псевдоним Тома Шиппи (Tom Shippey, также подписывается Thomas A. Shippey, 1943 - ), того самого Шиппи, который написал книгу “Дорога в Средьземелье: Путеводитель по миру Толкина” (“The Road to Middle-Earth”, 1982; награждена “Mythopoeic Scholarship Award (Inklings Studies)”-1984). Кроме этого исследования, Томас Шиппи является автором книг “Fictional Space Essays on Contemporary” (1991), “Studies in Medievalism XI: Appropriating the Middle Ages: Scholarship, Politics, Fraud”, “Studies in Medievalism XII: Film & Fiction: Reviewing the Middle Ages, Vol. 12”, “Oxford Book of Science Fiction Stories” (1992; номинировалась на “Locus”-1993), “Oxford Book of Fantasy Stories” (1994; номинировалась на “Locus”-1995), “Beowulf: Critical Heritage”, а также “J.R.R. Tolkien: Author of the Century” (2000; награждена “World Fantasy Award”-2001 и “Mythopoeic Scholarship Award (Inklings Studies)”-2001; номинировалась на “Locus”-2001 и “Hugo”-2002).

Аннотация к западному изданию: «A craftsman, visionary, and warrior, Shef has risen from slavery to become king of a mighty Viking nation. But his growing kingdom menaces all of Europe, and he has made many powerful enemies.

Chief among his enemies are the Knights of the Lance, a fanatical order of soldiers sworn to bring Shef down, no matter what the cost. To defeat Shef, they will go to extraordinary lengths to find the sacred spear of Christ--and resurrect the Holy Roman Empire.

Driven by dreams, Shef battles to change the course of history, but even the gods themselves may be plotting against him...»

Аннотация к российскому изданию: «Роман “Крест и король” переносит читателя на север Европы, в IX век. Соправитель короля Англии и владыка ее cеверных земель задумывает морской поход против пиратов-викингов, бросивших вызов нарождающемуся могуществу его державы.»

Гарри Гаррисон
Том А. Шиппи
Гарри Гаррисон, Джон Холм `Крест и король`
Harry Harrison, John Holm `One King's Way`

“Азбука” продолжила серию “Городские легенды” сборником канадского писателя и музыканта Чарльза де Линта (Charles de Lint, настоящее имя Henri Diederick Hoefsmit, 1951 - ) “Нити серебряного света”.

В книгу вошли романы из дилогии “городского фэнтези” - “Джек - Победитель Великанов” (“Jack, The Giant Killer”, 1987) и “Отведай лунного света” (“Drink Down the Moon”, 1990). Оба произведения - в переводе Татьяны Шушлебиной.

На Западе они также издавались под одной обложкой в сборнике “Джек из Кинроувана” (“Jack of Kinrowan”).

Описание “Jack the Giant-Killer” из базы журнала “Locus”: «Роман современной фэнтези, созданный по мотивам одноименной сказки.»

Описание “Drink Down the Moon” из базы журнала “Locus”: «Фэнтезийный роман о диких фэйри, шатающихся по улицам Оттавы, продолжение “Джека - Победителя Великанов”.»

Цитаты с задней стороны обложки (они теперь все время повторяться будут?): «Искусно сотканное повествование, полное невероятной силы, загадочности и остроты. Оно легко завладевает мыслями и чувствами, оставляя долгое послевкусие» (Roger Zelazny)

«Де Линт обладает уникально способностью гармонично вплетать сверхъестественное в привычный узор городских улиц.» (Library Journal)

Ранее в серии “Городские легенды” были изданы романы де Линта “Лезвие сна” (оригинальное название - “Memory and Dream”, 1994; номинировался на “Locus”-1995 (5 место); из “Ньюфордского цикла”), “Лунное сердце” (“Moonheart: A Romance”, 1984; награжден “William L. Crawford Award”-1985; номинировался на “Locus”-1985 (21 место) и “Mythopoeic Award”-1985) и “Покинутые небеса” (оригинальное название “Someplace to be Flying”, 1998; номинировался на “World Fantasy Award”-1999, “Locus”-1999 (разделил 8 место), “Aurora Award”-1999, “British Fantasy Award”-1999 и “Mythopoeic Award”-1999), а также сборник “Городские легенды” (оригинальное название - “Dreams Underfoot”, 1993; номинировался на “World Fantasy Award”-1994 и “Locus”-1994 (11 место)).

Текст с задней стороны обложки: «Чарльз де Линт — всемирно известный писатель, автор знаменитого цикла “Легенды Ньюфорда”.

В своих произведениях де Линту удается мастерски сочетать элементы магического реализма, мистики и триллера. Богатство языка, тонкий психологизм образов и непредсказуемость сюжетных ходов снискали этому автору любовь миллионов читателей по всему свету.»

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 19 марта 2005 года.

Отрывок из “Jack of Kinrowan” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному сборнику “Jack of Kinrowan”: «Jack of Kinrowan

An acknowledged classic of contemporary fantasy, Jack of Kinrowan brings together in one volume Charles de Lint's rollicking saga of wild faerie magic on the streets of the city.

Jack, the Giant Killer

A faceless gang of bikers on Wild Hunt through the streets of present-day Ottawa hurtles young Jacky Rowan across the threshold into the perilous land of Faerie. There, to her dismay, she is hailed as the Jack of Kinrowan, a once-and-future trickster hero whose lot is to save the Elven Courts from unimaginable evil.

Drink Down the Moon

Once the realm of Faerie drew its power from the Moon herself. But now a ghastly creature has stolen that power and enslaved the Fair Folk--and Jacky Rowan herself. Only Johnny Faw, a hadsome fiddler unaware of his magical gifts, has the power to set them free.»

Аннотация к российскому изданию: «По ночам, когда над Оттавой восходит луна и нити серебряного света пронзают тьму, мир меняет свои очертания и наполняется новым смыслом.

Джеки Роуван, юная домоседка и мечтательница, становится невольной свидетельницей жестокого убийства: девять мотоциклистов безжалостно расправляются с беспомощным стариком. Однако и убийцы, и жертва тут же таинственным образом исчезают. Джеки не может понять, что это было: сон, явь или бред воспаленного воображения, поэтому следующей ночью возвращается на место преступления, не подозревая, что магическая паутина серебряного света затянет ее навсегда...»

Чарльз де Линт
Чарльз де Линт `Нити серебряного света`
Художник Рэйджен Менденхолл

Charles de Lint `Jack of Kinrowan`
Cover art by Thomas Canty

“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Фантастический бестселлер” роман Пола Андерсона (Poul (William) Anderson, 1926 - 2001) “Ради славы Вселенной” (оригинальное название “For Love and Glory”, 2003; перевод И.Непочатовой).

Как видите, это посмертное издание романа, вышедшее впервые спустя два года после смерти писателя, так что, скорее всего, кто-то эту книгу все-таки дописывал по черновикам.

Роман частично основан на двух рассказах Андерсона, действие которых происходит во “Вселенной Исаака Азимова” (“Isaac's Universe”) - “The Burning Sky” (1990, в антологии “Isaac’s Universe Volume One: The Diplomacy Guild” (составитель Мартин Гринберг (Martin H(arry) Greenberg, 1941 - ))) и “Woodcraft” (1991, в антологии “Isaac’s Universe Volume Two: Phases in Chaos” (составитель Мартин Гринберг (Martin H(arry) Greenberg, 1941 - ))). Одна из главных тем этой космооперы - исследование и открытие артефактов древней космической расы.

В серии “Вселенная Исаака Азимова” (“Isaac's Universe”) было выпущено три межавторских антологии - две уже упомянутые выше (с предисловиями самого Азимова) и еще одна - “Isaac’s Universe Volume Three: Unnatural Diplomacy” (1992; составитель Мартин Гринберг (Martin H(arry) Greenberg, 1941 - ); с предисловием Роберта Сильверберга (Robert Silverberg, 1935 - )) и роман Хола Клемента (Hal Clement, псевдоним Гарри Клемента Стаббса (Harry Clement Stubbs), 1922 - 2003) “Isaac’s Universe: Fossil” (1993).

Аннотация к западному изданию: «On the uncharted planet Jonna lies the archaeological find of a lifetime. An immense artifact left behind by the mysterious race known as the Forerunners, who predate all the known cultures in the seafaring galaxy and had long vanished before any intelligent species had taken to the stars.

But human Lissa and her Tyrannosaurus look-alike partner, Karl, aren't the first to make the discovery. Two freeboaters whose motives aren't purely scientific are also after the object. The Forerunners had revolutionized entire fields of technology, and each discovery has reaped huge financial rewards. If the same holds true for the newest discovery, Lissa realizes only she and Karl stand between what could be the scientific discovery of a lifetime or an unsolved mystery waiting to be unleashed.»

Аннотация к российскому изданию: «Группа частных исследователей обнаруживает на планете Джонна загадочное сооружение, явно искусственного происхождения. Это еще один след Предвестников – некоей могучей цивилизацией, миллионы лет назад побывавшей в этой части Вселенной. Подобные артефакты являются бесценным источником информации – главной валюты среди разумных обитателей космоса, - за обладание которой борются как влиятельные Дома, владеющими земными колониями, так и соперничающие с землянами инопланетные расы.

Одновременно в другой части Вселенной на одной из планет системы звезды-гиганта обнаружена автоматическая база Предвестников. Она-то и становится причиной конфликта между землянами и цивилизацией сузаянцев - конфликта, грозящего перерасти в затяжную космическую войну.»

Пол Андерсон
Пол Андерсон `Ради славы Вселенной`
Художник С.Юлл

Poul Anderson `For Love and Glory`
Cover art by Vincent Di Fate

В этой же серии “Эксмо” и “Домино” выпустили фантастический роман Ника Сагана (Nick Sagan, 1970 - ) “Лабиринты рая” (оригинальное название “Idlewild”, 2003; перевод Н.Свидерской).

Надпись на обложке: «Этот мир - матрица»

Описание из базы журнала “Locus”: «Научно-фантастический триллер. Генетический вирус угрожает уничтожить человеческую расу, в то время как десять детей пытаются раскрыть тайну в виртуальном мире. Дебютный роман.»

«Научно-фантастический триллер о чуме и виртуальной реальности. Первый роман сына Карла Сагана.»

В обзорах романа действительно отмечали некоторую перекличку с “Матрицей”, но, впрочем, у нас теперь с ней сравнивают любое произведение о виртуальности.

Из интервью с писателем: «В: Писатель-фантаст Стивен Бакстер назвал вашу книгу “необходимым чтением для поколения Матрицы”. Вы видите вашу книгу частью литературной традиции, вдохновленной кино, или люди, которые делают такие сравнения, что-то упускают?

О: Когда я посмотрел “Матрицу”, то подумал, что фильм замечательный, но я не уверен, является ли наиболее убедительным тот вариант будущего, в котором виртуальный мир будет развиваться таким образом, что компьютеры будут использовать нас в качестве источника энергии, а мы станем бороться с ними с помощью кун-фу.

В: Когда вы писали “Idlewild”, вы проводили какие-то исследования вопроса, чтобы подвести под сюжет реальную научную основу, или придумывали все сами?

О: Того и другого понемногу. Я не ученый. У меня нет такого научного багажа знаний, как у моего отца, и, вероятно, даже такого, какой есть у многих авторов научной фантастики. Так что мне надо исследовать вопрос так глубоко, насколько я смогу, обращаться к людям, которые лучше понимают, “как это работает”. К счастью, тем не менее, “Idlewild” не зависит от науки, которая далеко выходт за рамки существующих возможностей. Взгляните, что в настоящее время происходит в виртуальном мире; каждый день мы становимся немного ближе к искусственному интеллекту. Но в тех частях книги, которые касаются генетики и эпидемиологии, мне пришлось отступить и сказать: “Это для меня уже запредельно”. Мне сильно повезло, что я могу опираться на помощь группы очень знающих людей.»

Цитата из обзора в “Kirkus”: «Пожалуй, воображение Сагана даже богаче, чем он может воплотить - и это замечательное качество для начинающего автора.»

Ник Саган - сын знаменитого американского астронома и популяризатора науки Карла Сагана (Carl [Edward] Sagan, 1934 - 1996) и художницы, писательницы и сценаристки Линды Сальцман (Linda Salzman). Подробнее о Карле Сагане вы можете прочитать в выпуске новостей от 16 июля 2005 года.

Ник родился в 1970 в Бостоне, а детство его прошло в Итаке (Ithaca, в штате Нью-Йорк) и Лос-Анджелесе. Когда Нику было шесть лет, его приветствие “Привет от детей планеты Земля!” (“Hello from the children of planet Earth”) было записано и помещено на борт запущенного НАСА в 1977 году аппарата “Вояджер” вместе с другими приветствиями на различных земных языках, звуками и музыкальными фрагментами.

После окончания школы Ник поступил в колледж Санта-Моники (Santa Monica College), а затем изучал телевидение и кинематографию в киношколе при Калифорнийском университете в Лос Анжелесе. Из интервью 2003-года: «Кэллиан Девенпорт: Как вы начинали, с работы для кино или телевидения?

Ник Саган: Сначал я стал писать для фильмов. Когда я учился в колледже и написал свой первый сценарий, руководитель сценарного отделения Ричард Уолтер спросил: “Вы не возражаете, если я покажу это агенту?” И я не сказал: “Да как вы смеете!” (смеется) Я ответил: “Да!” Все произошло совершенно случайно. Этот агент позвонил мне на следующий день и сказал, что хотел бы представлять меня, и с тех пор все так и пошло.»

Ник Саган десять лет писал и адаптировал сценарии для теле-, кино- и анимационных фильмов и телеспектаклей. В том числе Ник Саган сочинял и редактировал сценарии для сериалов “Star Trek: The Next Generation” и “Star Trek: Voyager”, “Captain Simian & The Space Monkeys”, “Space Precinct”, “Exosquad” и “Jack's Place”. Участовал в создании сценариев на основе романов “Звездная пехота” (“Starship Troopers”, 1959) Роберта Хайнлайна (Robert Anson Heinlein, 1907 - 1988), “The Deus Machine” Pierre Ouellette, а также “Волшебник Земноморья” (“A Wizard of Earthsea”, 1968; награжден “Boston Globe-Hornbook Award”-1968 (в категории “juvenile fiction”)); выдвигался на “Locus”-1987 (3 место в категории “all time fantasy novel”) Урсулы Ле Гуин (Ursula K(roeber) Le Guin, 1929 - ). Также он участвовал в создании сценариев для компьютерных игр, в том числе приключенческой игры “Zork Nemesis” (1996), выпущенной фирмой “Activision”.

Ник женился на девушке, которую полюбил еще в школе. В настоящее время он с женой живет в Итаке.

Цитата из биографии, выложенной на сайте автора: «Будучи недоволен своим опытом в средней и старшей школе, он провел отрочество, управляя “The Freehold”, электронной доской объявлений, посвященной ролевым играм. К середине восьмидесятых “The Freehold” стала самой большой электронной доской объявлений в Лос-Анджелесе, хотя этот успех был достигнут за счет оценок - за время, которое он, возможно, мог потратить на учебу, он вместо этого писал сетевую фентези и фантастику. Вдохновившись просмотром провокационного и ирреального телевизионного сериала Патрика Макгухана “The Prisoner”, он решил, что будет снимать фильмы. Ник бросил все, сдал школьные выпускные экзамены и поступил в колледж Санта-Моники. Наконец-то он мог изучать предметы, которые были ему интересны, так что его оценки разительно улучшились, что позволило ему перевестись в Кино- и телевизионную школу при Калифорнийском университете. Перед тем, как получить высшие оценки на выпускном экзамене, Ник написал сценарий, который настолько понравился руководителю сценарного курса Ричарду Уолтеру, что тот переслал его агенту. Не прошло и нескольких дней, как кинокомпания купила этот сценарий, а также наняла Ника, чтобы он адаптировал для кино классический научно-фантастический рома Орсона Скотта Карда “Игра Эндера”.

С тех пор Ник Саган постоянно пишет для Голливуда, создавая сценарии для кинофильмов, телепостановок, мультфильмов и компьютерных игр. Он работал на различные студии и кинокомпании, в том числе “Парамаунт”, “Уорнер Бразерс”, “Нью Лайн”, “Юниверсал”, “Дисней”, с актером и продюсером Томом Крузом и директорами Дэвидом Финчером и Мартином Скорсезе. Ник был одним из автров получившей приз компьютерной приключенческой игры “Zork Nemesis: The Forbidden Lands”, истории об алхимии, навязчивых идеях и мщении. Среди его работ для кино - сценарии по мотивам "Волшебника Земноморья" Урсулы К. Легуин, “The Deus Machine” Пьера Улетта(Pierre Ouelette) и “Dust” Чарльза Пеллегрино (Charles Pellegrino). Среди работ для телевидения - два эпизода сериала “Star Trek: The Next Generation” и пять эпизодов “Star Trek: Voyager”, где он работал редактором сценарного отдела в 1999 году. В конце тысячелетия астронавт Салли Райд (Sally Ride) пригласила его работать для SPACE.com в качестве исполнительного продюсера отдела Развлечений и Игр. Во время пребывания там Нику пришла в голову идея “Idlewild”, но он был не уверен, реализовать ли ее в виде сценария кинофильма, телесериала или компьютерной игры, но потом решил написать роман, и в 2002 году издательство “Penguin Putnam” приобрело его для публикации.»

Дебютный роман Ника Сагана “Idlewild” (2003) начал трилогию, в которую в настоящее время также входит “Edenborn” (2004). В мае 2006 года выйдет третий роман цикла - “Everfree”.

Цитата из интервью с писателем: «Саган описывает свою трилогию как историю-предупреждение, картину того, каким уродливым может быть будущее, если мы уничтожим все, что есть прекрасного сегодня.

“Моя работа как писателя и как футуриста - в какой бы степени я им не являлся - должна дать людям самые интересные мгновенные образы Рая и Ада, какие я смогу найти, как иллюстрацию того, что может скрывать будущее.”»

Первую главу из романа “Idlewild” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «From a bold new talent comes a smart, stylish near-future thriller that fuses the fierce imagination of The Matrix with the chilling social vision of Minority Report.

Set in the day after tomorrow, Idlewild opens as a young man awakes with amnesia: He cannot remember who he is and doesn't recognize anything around him-all he knows for sure is that someone is trying to kill him. Not certain whom he can trust, he becomes reacquainted with eight companions, all of whom are being trained at a strange school run by an enigmatic figure named Maestro. Working to uncover the identity of the person who has attempted to murder him, the young man quickly starts to unravel a series of truths, making it clear that much more than just his life is at stake.

Taking the best of the genre and transcending it, Sagan's cool debut will appeal to fans of Neil Gaiman and Orson Scott Card, while also drawing in readers of novels such as House of Leaves by Mark Danielewski and Lullaby by Chuck Palahniuk.»

Аннотация к российскому изданию: «Ника Сагана — сына известного астронома и писателя Карла Сагана, чей роман “Контакт” стал в свое время мировым бестселлером, можно по праву назвать достойным продолжателем литературных традиций не только его отца, но и лучших представителей жанра НФ, таких, например, как автор “Хроник Амбера” и многих других всемирно известных произведений Роджер Желязны.

Герой первого романа Ника Сагана Габриель Кеннеди Хэлл, по прозвищу Хэллоуин, очнувшись, не может вспомнить ничего, кроме того неоспоримого факта, что кто-то хотел его убить.

Пытаясь выяснить, кому и зачем это понадобилось, он постепенно открывает правду и понимает, что на карту поставлена не только его жизнь, но само существование реального мира.

“Потрясающее произведение... Захватывающий сюжет... Книга, от которой невозможно оторваться...” (Нил Гэйман)»

Ник Саган
Ник Саган `Лабиринты рая`
Художник Стив Юлл

Nick Sagan `Idlewild`
Cover art by Andrea Ho

АСТ пополнило “Золотую библиотеку фантастики” сборником австралийских фантастов Шона Уильямса (Sean Williams, 1967 - ) и Шейна Дикса (Shane Dix), составленным из первых двух романов космооперной трилогии “Сироты” (“Orphans”) - “Эхо Земли” (“Echoes of Earth”, 2002; награжден “Ditmar Award”-2003, номинировался на “Aurealis Award”-2003; перевод С.Вишневского) и “Сироты Земли” (“Orphans of Earth”, 2003; номинировался на “Ditmar Award”-2004 и “Aurealis Award”-2004; перевод Г.Жукова).

Напоминаю, что третья часть этого цикла - “Наследники Земли” (“Heirs of Earth”, 2004; номинировался на “Aurealis Award”-2005) - появилась в продаже на неделю раньше.

Кстати, изначально авторы преполагали, что книги в этой трилогии будут называться “Crown of Thorns”, “Orphans of Earth” и “Nature of Gravity”.

Цитата из обзора Люси Коэн Шмайдлер (Lucy Cohen Schmeidler) «“Космическая опера”, которая выходит за пространственные границы большинства книг этого жанра и намного более серьезная и даже здравомыслящая.»

Описание “Echoes of Earth” из базы журнала “Locus”: «Научно-фантастический роман о первом контакте [с иноплантеянами] в 22-м столетии, когда люди путешествуют по космосу в электронных репродукциях, называемых энграммами.»

Цитата с задней стороны обложки: «Увлекательные космические приключения, вызывающие в памяти “старую классику” американской фантастики.» (Locus)

Уильямса и Дикса называют “новыми Нивеном и Пурнеллом 21-го века”. Соавторы могут быть знакомы нашим читателям по научно-фантастической трилогии “Evergence”, состоящей из романов “Блудное солнце” (“Evergence: The Prodigal Sun”, 1999; переработан из романа “The Unknown Soldier”, 1996), “Во славу Солнца” (оригинальное название “Evergence: The Dying Light”, 1999; завоевал австралийскую “Ditmar Award”-2001) и “Пришествие Мрака” (оригинальное название “A Dark Imbalance Evergence”, 2001; завоевал “Ditmar Award”-2001). Все три романа сначала в 2001-2002 году были изданы в астовской серии “Хроники Вселенной”, а в 2003 переизданы одним томом в серии “Золотая библиотека фантастики”.

Также Шон Уильямс и Шейн Дикс написали для цикла “Star Wars: New Jedi Order” трилогию “Force Heretic”, в которую вошли “Remnant” (февраль 2003), “Refugee” (май 2003) и “Reunion” (июль 2003).

Самый новый совместный проект Уильямса и Дикса - фантастическая дилогия “Geodesica”, состоящая из романов “Ascent” (2005) и “Descent” (апрель 2006).

Для жж-стов даю адрес журнала Шона Уильямса - http://www.livejournal.com/users/ladnews/.

Аннотация к западному изданию “Echoes of Earth”: «In the early 22nd century, humans' electronic reproductions, known as engrams, have been sent on fact-finding missions throughout the known universe-searching for signs of alien life.

But what they find exceeds their wildest dreams-in nightmarish proportions.

“Includes one of the most heart-stopping moments I've encountered in a novel in years.” (Jack McDevitt)»

Аннотация к западному изданию “Orphans of Earth”: «After Earth's demise, the last survivors have one goal: to contact any extant colonies left and warn them of a coming menace. Alien ships are arriving intent on the destruction of everything in their path. But then help arrives-from an unexpected and unwelcome source.»

Аннотация к российскому сборнику: «Долгожданный контакт человечества и “чужих” наконец СОСТОЯЛСЯ!

Представители неизвестной инопланетной цивилизации преподносят людям БЕСЦЕННЫЙ ПОДАРОК - возводят на одной из планет, ПОДЛЕЖАЩИХ КОЛОНИЗАЦИИ ЗЕМЛЯН, ГИГАНТСКИЕ НОСИТЕЛИ ИНФОРМАЦИИ О ВСЕЛЕННОЙ.

Предложение мира?

Приглашение к сотрудничеству?

Нет. Колоссальная диверсия, целью которой было - и СТАЛО! - уничтожение Земли.

Однако НА ЭТОМ захватчики не останавливаются. ОДНУ ЗА ДРУГОЙ они уничтожают колонии людей на самых отдаленных планетах...

Земляне на еще не уничтоженных колониях НЕ ГОТОВЫ и НЕ СПОСОБНЫ сопротивляться.

Но неожиданно они встречают в глубинах космоса потенциальных союзников...»

Шон Уильямс
Шон Уильямс, Шейн Дикс `Эхо Земли. Сироты Земли`
Художники не указаны

Sean Williams, Shane Dix `Echoes of Earth`
Cover art by Chris Moore

Sean Williams, Shane Dix `Orphans of Earth`
Cover art by Chris Moore

“Эксмо” и “Домино” пополнили серию “Мистика” романом ужасов британца Джеймса Герберта (James Herbert, 1943 - ) “Святыня” (“Shrine”, 1983; перевод М.Кононовой).

Джеймс Герберт может быть знаком нашим читателям по дилогии, “Дэвид Эш” (“David Ash”), состоящей из романов “В плену у призраков” (оригинальное название - “Haunted”, 1988; экранизирован в 1995) и “Возвращение призраков” (оригинальное название - “The Ghosts of Sleath”, 1994), а также по внецикловому роману “Однажды” (“Once...”, 2001).

Джеймс Герберт родился 8 апреля 1943 года в лондонском Ист-энде, в семье уличных торговцев с Петтикоат Лейн. В детстве Герберт хотел стать художником. Окончил курс живописи в школе искусств Хорнси. Успел побывать солистом в рок-н-ролльной группе и директором крупнейшего рекламного агенства Лондона, в этом качестве объездил весь мир. Любит рисовать и играть на гитаре, по-прежнему живет в Лондоне с женой Эйлин и тремя дочерьми.

В возрасте двадцати восьми лет Герберт написал и опубликовал свой первый роман “Крысы” (“The Rats”). В настоящее время является автором двух десятков книг, четыре из которых экранизированы, в том числе и “Haunted”, фильм по которому в 1995 году снял Льюис Гилберт, создатель многих известных картин, в том числе нескольких фильмов о Джеймсе Бонде (“Мунрейкер”, “Живешь только дважды”, “Шпион, который любил меня”).

Из интервью с Гербертом: «Знаете, я католик, и это, должно быть, сказывается. Но мне нравится делать так, чтобы мои персонажи искупали свои ошибки. Если герой поступил плохо, или выступает против чего-то плохого и неправильного - он обязательно сделает что-то, от чего он станет сильнее и, в конце концов, победит. Можно сказать, что я пишу о человеке против системы, а мы все знаем, какова эта система. Просто кошмар...
Я всегда пишу о борьбе против системы, о попытках утвердить справедливость. Я думаю, во всех моих книгах есть мораль. Я знаю, это хоррор, в наше время хоррор порицается, но можно предположить, что причиной этому - избыток плохих образцов хоррора. Я стараюсь (успешно) вкладывать назидание в мои книги. Я пытаюсь возвысить человеческий дух и рассказать, что происходит, когда мы оставляем этот мир. Если вы прочитаете финал моего романа “Survivor”, то найдете в нем отражение моего кредо.»

Аннотация к западному изданию: «AND A CHILD WILL LEAD THEM

Just a short time ago, the child had been a deaf mute.

That was before it happened.

Now Alice can suddenly speak and hear. Now she has it in her power to work miracles.

And as soon as it becomes clear what Alice can do, the town - and then the entire world - begins worshiping her.

But not the ones who've learned the truth in all its evil, screaming horror.

For little Alice not only has the power to cure, she now has the centuries-old, blackest power of vile, unholy death...»

Аннотация к российскому изданию: «Разве мог Джерри Фенн - не слишком успешный репортер провинциальной газеты - предположить, что случайная встреча на дороге с маленькой девочкой не только в корне изменит его жизнь, но и превратит небольшой городок Бенфилд в место паломничества тысяч и тысяч приверженцев Католической церкви едва ли не со всего мира? А причиной всему - якобы чудесное явление Святой Девы, наделившей юную Алису даром исцеления.

И только после того, как в Бенфилде начинают происходить поистине чудовищные события, загадочным образом связанные с чудо-девочкой, Фенну удается проникнуть в тайну, в течение многих веков сокрытую в церковных анналах.»

Джеймс Герберт
Джеймс Герберт `Святыня`
Художник С.Шикин

James Herbert `Shrine`

“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Шедевры мистика” сборник Челси Куинн Ярбро (Chelsea Quinn Yarbro, 1942 - ) “Отель "Трансильвания"”.

В книгу вошли первые два романа из большого “вампирского” цикла “Сен-Жермен” (“Saint-Germain”) - “Отель "Трансильвания"” (“Hotel Transylvania”, 1978; номинировался на “Locus”-1979; перевод А.Гуровой) и “Костры Тосканы” (оригинальное название - “The Palace”, то бишь всего лишь “Дворец”, 1978; номинировался на “Locus”-1980 и “World Fantasy Award”-1980; перевод Т.Петрушенко).

Действие “Отеля "Трансильвания"” разворачивается в 1743 году в Париже и его окрестностях. Читатель впервые встречается с графом Сен-Жерменом, который упорно сражается с сатанистами, чтобы не дать им погубить Маделен де Мональе.

Флоренция времен Ренессанса служит фоном рассказываемой в “The Palace” истории об упадке художественной и литературной жизни города после смерти Лоренцо Великолепного, друга Сен-Жермена, и последовавшего за ней возвышения фанатичного Савонаролы.

Оба романа в 2003 году издавались в серии “Мистика”.

В сериал о Сен-Жермене в настоящее время входят книги: “Отель "Трансильвания"” (“Hotel Transylvania”, 1978; номинировался на “Locus”-1979), “Костры Тосканы” (оригинальное название - “The Palace”, то бишь всего лишь “Дворец”, 1978; номинировался на “Locus”-1980 и “World Fantasy Award”-1980), “Кровавые игры” (“Blood Games”, 1980), “Дорога затмения” (“Path of the Eclipse”, 1981; номинировался на “Locus”-1982 (11 место)), “Искушение кровью” (оригинальное название “Tempting Fate”, 1982; номинировался на “Locus”-1983), “Хроники Сен-Жермена” (сборник “The Saint-Germain Chronicles”, 1983; номинировался на “Locus”-1984), “Служитель египетских богов” (оригинальное название “Out of the House of Life”, 1990), “Darker Jewels” (1993; действие происходит в России, в которую отправилось посольство от Иштвана Батория к Ивану Грозному; Сен-Жермен здесь участвует в посольстве под именем Ференца Ракоци), “Better in the Dark” (1993; Германия, 938 год, любовь между Ранегундой Саксонской и Сен-Жерменом), “Mansions of Darkness” (1996; в Перу в 17 веке), “Writ in Blood” (1997; награжден “Lord Ruthven Award”-1998; приквел к “Tempting Fate”; накануне Первой Мировой войны Сен-Жермен везет монархам Европы послание от Николая Второго с предложение мира), “Blood Roses” (1998; граф путешествует по Франции 14-го века посреди эпидемии чумы), “Communion Blood” (1999; в 17-м столетии в Риме юридический спор по поводу имущества умершей Настоящей Смертью вампирши, интриги в церкви, борьба за власть, а вокруг бродит инквизиция), “Come Twilight” (2000; в начале Реконкисты в Испании Сен-Жермен борется против созданной им в 7 веке вампирши), “A Feast in Exile” (2001; Индия, конец 14 - начало 15 века, конец султаната Дели), “Night Blooming” (2002), “Midnight Harvest” (2003; Сен-Жермен спасаясь из Испании, охваченной гражданской войной, перебирается в Калифорнию, где воссоединяется с Ровеной Саксон, за ними охотится безжалостный убийца), “Dark of the Sun” (2004), “States of Grace” (2005).

Кроме того существует цикл “Atta Olivia Clemens”, который рассказывает об Оливии Клеменс, вампирше-возлюбленной графа Сен-Женмена и состоит из “A Flame in Byzantium” (1987), “Crusader's Torch” (1988) и “A Candle For D'Artagnan” (1989).

Из энциклопедии Клюта и Николса: «Ярбро, Челси Куинн (1942- ) американская писательница и композитор, активно работающая как в жанрах детектива и мистики, так и в научной фантастике. К ней пришла известность после создания в 1980-ых фэнтезийного цикла “Сен-Жермен” (он до сих пор остается самой заметной ее работой) о симпатичном бессмертном вампире аристократического происхождения. Действие основного цикла на протяжении веков происходит в Европе и других местах. Он включает в себя “Hotel Transylvania: A Novel of Forbidden Love” (1978), “The Palace” (1978), “Blood Games” (1980), “Path of the Eclipse” (1981), “Tempting Fate” (1982), “The Saint-Germain Chronicles” (сборник связанных рассказов, 1983; exp vt “The Vampire Stories” 1994), “Out of the House of Life” (1990), “The Spider Glass” (1991 chap), “Darker Jewels” (1993) и “Better in the Dark” (1993); дополнительный цикл, рассказывающий о возлюбленной Сен-Жермена Атте Оливии Клеменс, состоит из романов “A Flame in Byzantium” (1987), “Crusader's Torch” (1988) и “A Candle for D'Artagnan” (1989). С развитием обоих циклов Челси Куинн Ярбро все меньший акцент делала на кровожадности своих главных героев и тратила все больше усилий на соблюдение исторической точности описаний, все чаще и чаще обращаясь к периоду упадка Римской империи. Другими словами, Челси Куинн Ярбро значительно удалилась от научной фантастики, с которой она начинала в 1969 году рассказом “The Posture of Prophecy”, опубликованном в журнале “If”, и ее возвращение к нф кажется маловероятным, иначе как, быть может, для развлечения...»

Фрагменты романа “Hotel Transylvania” на английском можно прочитать здесь или здесь. Отрывок из “The Palace” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию “Hotel Transylvania”: «Le Comte de Saint-Germain – cultured, well-traveled, articulate, elegant, learned, honorable, an alchemist, and a man of many secrets – he is a mystery to the court of Louis XV. For Madelaine de Montalia, making her debut in society, he is as fascinating as he is enigmatic, an admiration he returns.

But others are interested in her as well. The dark folly of her father’s youth exposes her to danger that only someone of Saint-Germain’s vast experience can comprehend or repulse.

In this first book of the Saint-Germain cycle, Saint-Germain establishes himself as the compassionate hero whose adventures span continents and millennia.»

Аннотация к западному изданию “The Palace”: «Blending the dark eroticism of the vampire with suspenseful adventure in history's most splendid locales, Chelsea Quinn Yarbro's acclaimed Saint-Germain epic is a unique, enduring romantic saga. In the alluring tradition of Anne Rice and Laurell K. Hamilton, this is the award-nominated story of a tormented hero who has walked the earth throughout time, battling for honor and love...THE PALACE.

Demetrice Volandrai, beautiful courtesan to Laurenzo de' Medici, is enchanted by the stranger said to own the most opulent palazzo in all of Renaissance Florence-the vampire Francesco Ragoczy da San Germano. Surrounded by magnificent art and powerful men, Ragoczy secretly practices the ancient art of alchemy while savoring the exquisite passion Demetrice arouses in him. But a fanatical enemy has begun a reign of terror, one that transforms the city into a maelstrom of superstition and violence. When Demetrice is condemned for heresy, the vampire must save his beloved the only way he can, knowing they may both perish in the eternal bonfire of Hell...»

Аннотация к российскому сборнику: «Граф Сен-Жермен, Франческо Ракоци... У него много имен.

Он желанный гость на всех светских балах и приемах, им восторгаются женщины, ему завидуют мужчины... Он чувствует себя как дома в любой стране и на любом континенте, хотя его образ жизни многим кажется странным и подозрительным.

Во Франции его с удовольствием принимают в домах самых знатных аристократов. В Италии он становится другом великого Лоренцо Медичи и после смерти правителя прекрасной Флоренции противостоит фанатичному монаху-доминиканцу Савонароле, ввергающему город в пучину мракобесия и страха. Он интересует всех, но о нем ничего не известно.

Так кто же он — этот таинственный человек? И человек ли он?»

Челси Куинн Ярбро
Челси Куинн Ярбро `Отель `Трансильвания``
Художник С.Шикин

Chelsea Quinn Yarbro `Hotel Transylvania`
Chelsea Quinn Yarbro `Hotel Transylvania`
Chelsea Quinn Yarbro `The Palace`

“Эксмо” и “Домино” переиздали в новом красивом оформлении первый роман британского детского писателя Джонатана Страуда (Jonathan Stroud) из весьма интересной фэнтезийной “Трилогии Бартимеуса” (“The Bartimaeus”) - “Амулет Самарканда” (“The Amulet of Samarkand”, 2003; номинировалась на “Locus”-2004 (9 место в категории “young adult book”); названа “American Library Association Notable Book”-2004 и “Bank Street Best Book of the Year”-2004, попала в списки “Best Books for Young Adults Top Ten Pick”-2004 и “Booklist Top 10 Fantasy Book for Youth”-2004; перевод А.Хромовой).

Впервые на русском языке этот роман вышел в октябре 2004 года.

В начале декабря 2005 в этом же оформлении был издан второй роман цикла - “Глаз голема” (“The Golem's Eye”, 2004).

Неизданным пока остается заключительный роман цикла - “Ptolemy's Gate” (январь 2006).

Подробнее об авторе можно прочтать в выпуске новостей от 2 октября 2004 года.

Отрывок из “Амулета Самарканда” на русском языке можно прочитать здесь. Отрывок из “The Amulet of Samarkand” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «Nathaniel is a young magician’s apprentice, taking his first lessons in the arts of magic. But when a devious hotshot wizard named Simon Lovelace ruthlessly humiliates Nathaniel in front of everyone he knows, Nathaniel decides to kick up his education a few notches and show Lovelace who’s boss. With revenge on his mind, he masters one of the toughest spells of all: summoning the all-powerful djinni, Bartimaeus. But summoning Bartimaeus and controlling him are two different things entirely, and when Nathaniel sends the djinni out to steal the powerful Amulet of Samarkand, Nathaniel finds himself caught up in a whirlwind of magical espionage, murder, blackmail, and revolt. Set in a modern-day London spiced with magicians and mayhem, this extraordinary, funny, pitch-perfect thriller will dazzle the myriad fans of Artemis Fowl and the His Dark Materials trilogy. And with the rights sold in more than a dozen countries, and a major motion picture in the works, the Bartimaeus trilogy is on the fast track to becoming a classic.»

Аннотация к российскому изданию: «Эта история произошла в Лондоне, в начале третьего тысячелетия. Вот только это вовсе не тот Лондон, который мы знаем. Хотя бы потому, что волшебники там - весьма обыденное явление. Равно как и демоны - джинны, бесы, африты и многие другие.

Волшебники призывают демонов и при помощи заклинаний принуждают их выполнять свои приказы. Демонам это, разумеется, совсем не нравится. Так что, когда юный ученик волшебника вызвал джинна по имени Бартимеус, джинн хотел только одного: побыстрее выполнить прихоть хозяина - выкрасть могущественный Амулет Самарканда у другого волшебника - и забыть о настырном мальчишке. Однако все оказалось далеко не так просто...»

Джонатан Страуд
Джонатан Страуд `Амулет Самарканда`
Jonathan Stroud `The Amulet of Samarkand`

АСТ и “Транзиткнига” выпустили в “Золотой серии фэнтези” сборник британского юмориста Тома Холта (Tom Holt (Thomas Charles Louis Holt), 1961 - ), составленный из романов “Граальщики” (“Grailblazers”, 1994; перевод В.Иванова) и “Солнце взойдет” (“Here Comes the Sun”, 1993; перевод В.Иванова).

“Граальщики” впервые были изданы на русском языке в мае 2005 года в ныне закрытой астовской покетбучной серии.

Описание “Grailblazers” из базы журнала “Locus”: «Юмористический фэнтезийный роман про рыцарей Грааля».

Описание “Here Comes the Sun” из базы журнала “Locus”: «Юмористический фэнтезийный роман о бюрократах, управляющих Вселенной».

Цитаты с задней стороны обложки: «Том Холт - автор, чьи книги вызывают в памяти лучшие произведения Адамса и Блэйлока!» (Locus)

«Иронические фэнтези Холта написаны с чисто британским ехидным остроумием.» (Isaak Asimov's SF)

«Воображение Тома Холта в свободном полете сравнимо лишь с сумасшедшими виражами на хорошем мотоцикле!» (Village Voice)

Подробнее о Томе Холте можно прочитать в выпуске новостей от 21 мая 2005 года.

Аннотация к западному изданию “Grailblazers”: «THE HOLY GRAIL AND THE WHOLLY INEPT

Fifteen hundred years have passed and the Grail is still missing, presumed ineffable; the Knights have dumped the Quest and now deliver pizzas; the sinister financial services industry of the lost kingdom of Atlantis threatens the universe with fiscal Armageddon; while in the background lurks the dark, brooding, red-caped presence of Father Christmas.

In other words, Grailmate. Has Prince Boamund of Northgales (Snotty to friends) woken from his enchanted sleep in time to snatch back the Apron of Invincibility, overthrow the dark power of the Lord of the Reindeer and find out exactly what a Grail is? And just who did do the washing-up after the Last Supper?

Take a thrilling Grailhound bus ride into the wildly improbable with Tom Holt.»

Аннотация к западному изданию “Here Comes the Sun”: «The sun rises late, dirty and so badly in need of a service it's a wonder it gets up at all. The moon's going to be scrapped soon and a new one commisioned - but then, they've been saying that for years...

All is not well with the universe, and though there's a hell of a tidying up job to be organised after some carelessness with earthquakes and tidal waves, surely it's crazy to get mortals to run the show? Things may be bad, but isn't that going to extremes?

The irrepressible Tom Holt hits the mark yet again with a dazzling foray into fantasy ... of the hilarious kind.»

Аннотация к российскому изданию: «В теории считается, что поиски Священного Грааля НЕ ПРОВАЛИЛИСЬ... в том смысле, что его вроде как нашел Галахад Чистейший. Но... КТО, СКАЖИТЕ, видел этот ГРААЛЬ? И, коли на то пошло, КТО ВИДЕЛ ГАЛАХАДА?!.

В общем, как не было Грааля, так и нет его. А в наше неспокойное время, когда финансовые воротилы Атлантиды и примазавшиеся к ним Силы Тьмы готовят новый Апокалипсис, Грааль ох как нужен!

Одно и остается - пробудить от зачарованного сна отважного рыцаря и силком отправить его в квест! И, конечно, не в одиночку...

Небесная канцелярия МЕДЛЕННО ГИБНЕТ. Нехватка средств, недостаток квалифицированных кадров, бюрократическая истерия...

Солнце давно уже пора заменить на более совершенную модель или хотя бы отремонтировать!..

Главный инженер плюнул на все И УВОЛИЛСЯ!..

А единственный ДЕЙСТВИТЕЛЬНО УМНЫЙ адвокат Мира иного - представитель, между прочим, АДСКИХ ЛЕГИОНОВ - дает силам Света ОЧЕНЬ СТРАННЫЙ совет. Не воспользоваться им - себе дороже.

Воспользоваться?

СКАНДАЛ!!!»

Скажите, хоть кто-нибудь понимает, по какому принципу астовский аннотатор выбирает слова для написания БОЛЬШИМИ БУКВАМИ?

Том Холт
Том Холт `Граальщики. Солнце взойдет`
В качестве художника указан М.Калинкин, что на 2/3 - чистейшее вранье.

Tom Holt `Grailblazers`
Cover Art by Steve Lee

Tom Holt `Here Comes the Sun`
Cover Art by Steve Lee

В этой же серии АСТ и “Транзиткнига” переиздали одним томом трилогию Кима Хантера (Kim Hunter) “Красные шатры” (“Red Pavilions”), состоящую из романов “Рассвет рыцаря” (“Knight’s Dawn”, 2001; перевод С.Саксина), “Похороны чародея” (“Wizard's Funeral”, 2002) и “Песнь ножен” (“Scabbard's Song”, 2003; перевод А.Куклей).

В 2003-2005 годах романы трилогии выходили по отдельности в серии “Век дракона”.

Цитаты с задней стороны обложки: «Поразительная, талантливая сага... Таких масштабных и оригинальных произведений в жанре фэнтези не было уже давно!» (Locus) «Трилогия Ким Хантер словно возвращает читателя в “золотой век” фэнтези.» (Interzone)

А между тем, недавно на сайте британского издательства “Orbit Books” появилась информация, раскрывающая тайну псевдонима Ким Хантер. Оказалось, что под ним скрывался британский писатель Гарри Килуорт (Garry [Douglas] Kilworth, 1941 - ). Хотя на официальном сайте Килуорта об этом до сих пор ничего не сказано, предположу, что это правда. Во всяком случае книги у него уже выходили под разными именами :)

Из энциклопедии фантастики под ред. Вл. Гакова: «Килуорт (Kilworth), Гэрри (Дуглас) (р.1941). Английский прозаик.

Родился в Йорке, детство и юность провел в Адене, окончил Высшее училище Королевских ВВС в Бриджнорте и кадетскую школу в Косфорде, 18 лет прослужил связистом-шифровальциком в ВВС, много путешествовал, работал на Дальнем Востоке и на островах Тихого океана; возглавлял телефонную компанию; с 1982 г. профессиональный писатель. Первая публикация - "Съездим на Голгофу" (1975; рус.1991). Живет в графстве Эссекс.

Рассказ-дебют Килуорта, герои которого отправляются в путешествие во времени, чтобы увидеть распятие Христа, стал лауреатом конкурса, проведенного редакцией ведущей лондонской газеты "Санди Таймс" (Sunday Times); произведения короткой формы составили сборники - "Певчие птицы боли" [The Songbirds of Pain] (1984), "В пустоши морской волны: роман и семь рассказов" [In the Hollow of the Deep-Sea Water: A Novel and Seven Stories] (1989), "В стране татуированных" [In the Country of Tattooed Men] (1993).

В одном из лучших романов Килуорта - "Ночь Кадара" [The Night of Kadar] (1978) очередной “звездный ковчег” доставляет к месту будущей земной колонии замороженные эмбрионы колонистов, которые в полете дополнительно "обучались" с помощью специальных программ; сбой в программе привел к тому, что "выведенные" при прилете на место "недоучки", на которых нападают аборигены (культура последних отчетливо напоминает ислам), вынуждены еще и разбираться "в себе самих". Аналогичный сбой центрального компьютера, управлявшего целым городом под куполом в романе "Театр часовщиков" [A Theatre of Timesmiths] (1984), оставляет обитателей города один на один с окружающими льдами. Личность героя "Разделенной секунды" [Split Second] (1979) - нашего современника - непостижимым образом оказывается в теле кроманьонца.

В конце 1980-х гг. Килуорт почти полностью переключился на детскую НФ и фэнтези. Ему принадлежит серия фэнтези о животных: "Луна охотника: рассказ о лисах" [Hunter's Moon: A Story of Foxes] (1989; др. - "Лисы ранней ночи" [The Foxes of First Dark]), "Полуденное солнце: рассказ о волках" [Midnight's Sun] (1990), "Танцоры на морозе: рассказ о зайцах" [Frost Dancers: A Story of Hares] (1992).

Кроме того, им написаны: дилогия - "Волшебник Деревянного Мира" [The Wizard of Woodworld] (1987) и "Путешествие бдительных" [The Voyage of the Vigilance] (1989); одиночные романы - "Дух дождя" [The Rain Ghost] (1990), "Утопленники" [The Drowners] (1991) и "Третий дракон" [The Third Dragon] (1991); а также сб. "Темные холмы, пустые часы: рассказы из другого мира" [Dark Hills, Hollow Clocks: Stories from the Otherworld] (1990).

Под псевдонимом Гэрри Дуглас выпущена новеллизация сценария фильма "Горец" - "Горец" [Highlander] (1986), а также "роман ужасов" - "Улица" [The Street] (1988). "Страна водяной ведьмы" [Witchwater Country] (1986) - реалистический роман с автобиографическими мотивами.

Другие сочинения: "В одиночестве" [In Solitary] (1977), "Бог близнецов" [Gemini God] (1981), "Спиральные ветры" [Spiral Winds] (1987), "Облачный камень" [Cloudrock] (1988), "Отбросы" [Abandonati] (1988), "Стоя на Шамсане" [Standing on Shamsan] (1992), "Ангел" [Angel] (1993, рус. 1995).»

Как видите, Килуорт - писатель разносторонний. Он пишет фантастику и фэнтези, книги для детей, а также не упомянутые у Гакова военно-исторические романы.

Что касается фэнтези, нф и прочей взрослой и не очень прозы, то здесь Гарри Килуорт чувствует себя очень уверенно.

Наибольшего успеха писатель добился в малой прозе. Рассказ “Let's Go To Golgotha!” (1974) был награжден “Best SF Prize”, присуждаемый издательством “Gollancz” и газетой “Sunday Times”. Он издавался на русском языке как “Съездим на Голгофу” и “Пойдем на Голгофу!”. Другой рассказ Килуорта “The Sculptor” (1992) занял первое место по результатам голосования читателей журнала “Interzone Magazine”. Новелла “The Ragthorn” (1994), написанная в соавторстве с Робертом Холдстоком (Robert Holdstock), была награждена “British Science Fiction Award” и “World Fantasy Award”, а также получила первый приз “Interzone”. Рассказ “Hogfoot Right and Birdhands” (1987) попал в шотлисты “World Fantasy Award” и “British Science Fiction Award”. А рассказы “The Dissemblers” (1983), “Spiral Winds” (1985), “The Sculptor” (1993) выдвигались на “British Science Fiction Award”.

Сборники фэнтезийных и фантастических рассказов Килуорта “The Songbirds of Pain” (1984) и “Hogfoot Right and Bird-Hands” (1993; короткий роман и рассказы, по большей части мейнстримные) попадали в шотлист “World Fantasy Award”. У писателя также выходили еще два сборника рассказов ужасов, фэнтези и фантастики - “In the Country of the Tattooed Men” (1993) и “Trivial Tales” (1988; издан к конвенту “Novacon 18” ограниченным тиражом в 500 экз.; переиздан в 1989).

Также у Килуорта вышли сборник детских фэнтезийных рассказов “Dark Hills, Hollow Clocks: Stories from the Otherworld” (1990) и книга стихов “Tree Messiah”.

Роман Килуорта “Witchwater Country” (1986) попал в логнлист “Booker Prize”. “In the Hollow of the Deep-Sea Wave” (1990) выдвигался на литературную награду “East Anglia 'Angel' Award”.

“Split Second” (1985) - нф-роман о путешествии во времена кроманьонцев.

Роман “Spiral Winds” (1987) написан на основе одноименнного рассказа 1985-го года, выдвигавшегося на “British Science Fiction Award”. Тем не менее, база журнала “Locus” считает этот роман мэйнстримным.

Роман “Shadow-Hawk” рассказывает о поисках в тропических лесах таинственного и магического Королевства Солнечного Медведя.

В фэнтезийный цикл “The Navigator Kings”, созданный на основе полинезийских мифов, входят романы “The Roof of Voyaging” (1997), “The Princely Flower” (1997), “Land-of-Mists” (1998).

Фэнтезийный роман “A Midsummer's Nightmare” (1996) рассказывает о том, как эльфам стало неудобно жить в Шервудском лесу из-за деятельности людей, так что Оберон, Титания, Пак и другие известные персонажи решают искать для себя новый лес. Они берут в плен добродушного молодого автомеханика Сида и отправляются в путешествие по стране на стареньком автобусе.

В темном фэнтези (романе ужасов) “Ангел” (“Angel”, 1993) ангел охотится на Земле за падшими собратьями (демонами) и уничтожает их. Это произведение было издано на русском языке в 1995 году в серии “Зарубежная фантастика” издательства “Мир”. Действие его продолжения “Archangel” (1994) происходит спустя пять лет после событий, описанных в первом романе. В нем герои первого романа противостоят попавшему в Лондон демону и объединяют силы с Архангелом.

В очень хорошо принятом критикой сайнс-фэнтези “Abandonati” (1988) рассказывается о мире, который покидают все, кто смог скопить хоть сколько-то денег, и лишь “оставшиеся” (или “abandonati”) пытаются исследовать свой мир.

Также Килуорт написал нф-романы “Theatre of Timesmiths” (1986), “Cloudrock” (1988), новеллизацию известного фильма “Горец” (“Highlander”, 1986) изданную под именем Гарри Дуглас, а также ассоциативный роман, действие которого происходит в Адене в 1966 году, “Standing on Shamsan” (1992).

В военно-историческую серию Килуорта, главным героем которой является сержант 88-го полка “Connaught Rangers” Джек Кроссман по прозвищу 'Fancy Jack', совершающий всяческие подвиги во время Крымской войн, входят романы “The Winter Soldiers”, “The Valley of Death”, “The Devil's Own”, “Soldiers in the Mist”, “Attack on the Redan” и “Brothers of the Blade”. Все эти книги выходили под полным именем писателя - Гарри Дуглас Килуорт (Garry Douglas Kilworth).

Детских книг Килуорт написал очень много. Попробую перечислить хотя бы часть.

В цикл “звериной фэнтези” “The Welkin Weasels”, героями которого являются горностаи, входят “Война с горностаями” (“Thunder Oak”, 1997), “Замок бурь” (“Castle Storm”, 1998), “Gaslight Geezers”, “Vampire Voles”, “Windjammer Run” и “Heastward Ho!” (2003). Первые два романа цикла были изданы “Азбукой” в 2005 году в серии “Тайны забытого острова”.

В фэнтезийном романе “Лесной охотник” (“Hunter's Moon: A Story of Foxes”(другое название “The Foxes of First Dark”, 1989), естественно, рассказываеся про лис. А героями фэнтези “Танцы на снегу” (“Frost Dancers”, 1992) стали зайцы. И “Лесной охотник” и “Танцы на снегу” в 1999 году издавались “Азбукой” в их серии о животных.

Фэнтези “Midnight's Sun” (1990) рассказывает о волках. Зато в еще одном “зверином фэнтези” “Hunter’s Moon” (1995) главный герой - мыш. “The Silver Claw” - фэнтезийный “звериный” детектив, главный герой которого выдр.

В фэнтезийный цикл “The Knights of Liofwende” входят романы “Spiggot's Quest”, “Mallmoc's Castle” и “Boggart and Fen”.

В фантастическую дилогию об обладающих необычными способностями уличных детях будущего “Электрический ребенок” (“The Electric Kid”) входят романы “Электрический ребенок” (“The Electric Kid”, 1995; назван “The Lancashire County Library/National Westminster Bank Children's Book of the Year Award”) и “Киберкошки” (“Cybercats”, 1996). Оба романа издавались на русском языке в 1998 году в серии “Замок чудес” издательства “Армада”. Второй роман в 1999 году был переиздан издательствами “Армада” и “Эксмо-Пресс” в серии “Чародеи”.

В дилогию подростковой нф “Woodworld” входят “The Wizard of the Woodworld” (1987) и “The Voyage of the Vigilance” (1988).

Также Килуорт является автором отдельных романов “The Drowners” (1992; награжден “Carnegie Medal Commendation”, присуждаемой библиотечной ассоциацией; попал в шотлист “Smarties' Prize”; мальчик, очень похожий на утонувшего в реке два года назад Тома Тимбрелла, приходит в деревню, жители которой безуспешно борются с рекой), “The Phantom Piper” (1994; дудочник уводит не детей, а их родителей; дети должны его победить и вернуть родителей до того, как закончится год), “The Bronte Girls” (1995; попал в шотлист “Carnegie Medal”-1996 (в категории “juvenile novel”); в наше время на отдаленную ферму, обитатели которой смоделировали жизнь по романам сестер Бронте, попадает мальчик), “The Gargoyle” (1998, попал в шотлист “Stockton Children's Book Prize”; о том, как одинокий мальчик подружился с горгульей), “Heavenly Hosts v. Hell Utd” (о футбольном матче между командами Рая и Ада), “The Lantern Fox” (о дружбе девочки и волшебной лисицы), “Hey, New Kid!” (детектив о современном школьнике, уже сменившем 12 школ), “Soldier's Son” (о приключениях мальчишки в викторианские времена), “The Drummer Boy” (1999, попал в шотлист “Stockton Children's Book Prize”; юный барабанщик в Крымскую войну, атака Легкой бригады и т.п.), “Monster School” (мальчик в школе для монстриков) “Nightdancer” (мальчик приезжает на остров, где его мама ведет раскопки поселений древних маори, а в лесу прячется темное существо, чье имя уже забыто, и ждет возвращения магии), “The Rain Ghost” (1989; подростковый роман с элементами сверхъестественного; девятый в серии “Hauntings”), “Billy Pink's Private Detective Agency” (1993; детская книга о мальчике и девочке, которым помогает болотный дух, основавших в 19-м веке в Эссексе детективное агентство), “The Third Dragon” (1991; автор не прошел мимо политики, поместив действие своего романа в Китай после событий на площади Тянанмынь).

Из обзора, написанного Роз Кэвени (Roz Kaveney) по первому роману цикла “Красные шатры” (“Red Pavilions”)(с Amazon.co.uk): «Солдат пробуждается от сбивчивого сна об отчаянном сражении, идущем на чужой земле по неизвестным ему правилам; “Рассвет рыцаря” Кима Хантера, первая часть цикла “Красные шатры”, постоянно и изобретательно обходит наши попытки угадать, какого рода книгой окажется это произведение. Солдат приходит в город Замарканд и запутывается в его порочной политике и безумной экономической структуре; его нанимают отрезать и собрать руки повешенных, которых в городе много, и тогда политики, не желающие видеть в городе никаких непонятных игроков, приказывают казнить его, а принцесса, безумная и уродливая, дарует ему помилование, и герой без памяти влюбляется в нее. Пытаясь отыскать лекарство, которое излечит принцессу от безумия, он постоянно попадает в сказочные приключения, которые происходят иначе, чем мы ожидаем. Солдат не является особенно благородным или здравомыслящим, а мир людей не более порочен, чем мир волшебных существ, окружающий его. К достоинствам “Рассвет рыцаря” нужно отнести необузданную изобретательность автора, а также подспудное ощущение тревоги: на сей раз у нас нет никаких причин предполагать, что в финале нас ожидает что-то, что можно было бы принять за счастливый конец.»

Аннотация к западному изданию “Knight’s Dawn”: «Set in a world of dark sorcery and strange creatures, where ambition, jealousy and war are rife, Knight’s Dawn begins a magical new fantasy epic. On a hillside above a dark and forbidding forest, a wounded knight awakens, his memory gone. All he knows is that he has been in a mighty battle — but there has not been a battle in this place for more than a century. Tired, hungry, and alone, the knight must rely on the help of others if he is to survive. He is taken to the magnificent city of Zamerkand, but he will soon find that it is governed by corrupt and unscrupulous officials. With his life increasingly in danger, it seems that the only place the knight can find refuge is outside the city. Rather than risk the evils that lurk beyond its walls, he decides to join the ranks of the mercenary army that calls itself the Red Pavilions. But this is only the beginning of an extraordinary quest to avenge an ancient curse and to discover the truth of his past life.»

Аннотация к западному изданию “Wizard's Funeral”: «Kim Hunter’s masterful epic of dark sorcery and violent battle continues...

In the troubled kingdom of Zamerkand, the enemies within are as dangerous as those at its borders. For Soldier, the warrior whose influence is already too great for some courtiers’ liking, there is no such thing as rest. Death can strike at any moment, and from any direction.

But it is another death that will shake the world to its core: that of King Magus, whose power alone can keep the forces of good and evil in balance. His successor must be found, and the responsibility is given to Soldier. The successor, however, is only a young boy, and there are many who would prefer him — and Soldier — to meet a bloodier fate.»

Аннотация к западному изданию “Scabbard's Song”: «The city of Zamerkand is in the hands of the usurper Humbold, and the witchboy who is successor to the wizard’s throne has been forced into hiding. Soldier, now commander of the mercenary army known as the Red Pavilions, meets with his captains outside the walls of the great city to plan their next move. But Soldier has troubles of his own. The memory of his past life, which has been lost to him since his arrival in this strange land, is about to return. For when his sword is reunited with its scabbard, the song it sings will tell him of a feud driven by murder, betrayal, and bloodshed—a feud that continues for as long as his enemy stalks him. But just as Soldier has not known his true identity, so his enemy has remained hidden. Now they must meet, to end at last this conflict that has crossed from one world to another — and threatens to destroy them both. The stunning conclusion of The Red Pavilions series.»

Аннотация к российскому изданию: «...Странный, жутковатый мир.

Мир не столько “меча и магии”, сколько “магии и меча”.

Мир окруженных горами маленьких королевств, каждое из которых зависит от воли и желания волшебника-покровителя, реальная же власть зависит от отрядов наемников, прозванных Красными Шатрами.

Мир, где за горами - таинственная волшебная страна, где, как говорят, возможно все...

Здесь не помнящий своего прошлого Солдат - рыцарь, великий полководец - рискует жизнью, дабы защитить родной город своей возлюбленной-принцессы от чудовищного нашествия монстров-зверолюдей, а по пятам за ним следует враг, пришедший из другого мира. Враг, который терпеливо ждет момента, когда Солдат обретет, наконец, утраченную память и встретится с ним в последней битве...»

Огромное спасибо Юрию Ларионову за помощь в выведении Килуорта на чистую воду :)

Гарри Килуорт
Ким Хантер `Рассвет рыцаря. Похороны чародея. Песнь ножен`
Художники не указаны

Kim Hunter `Knight's Dawn`
Kim Hunter `Wizard's Funeral`
Kim Hunter `Scabbard's Song`

“Эксмо” и “Домино” пополнили серию “Меч и магия” романом американского писателя и художника Мэла Одома (Mel[vin Lewis] Odom[, III], 1957 - ) “Повелитель книг” (в оригинале - “The Destruction of the Books”, 2004; перевод М.Синельниковой).

Это вторая книга цикла (часто его называют по имени первой книги “The Rover”), начатого очень симпатичным романом “Бродяга” (“The Rover”, 2001; награжден “ALEX Award”-2002, присуждаемой “National Library Association”). А вот третья книга цикла называется “Lord of the Libraries” (2005), так что я боюсь даже предположить, как эксмовцы ее назовут, ведь ее-то название на русский язык переводится как “Повелитель библиотек”. Может быть, чего уж мелочиться, они выберут название “Разрушитель библиотек”? ;)

Аннотация к западному изданию: «Mel Odom's award winning quest fantasy The Rover was hailed as a successor to the legacy of Tolkien and Terry Brooks. The tale of “Wick” the lowly librarian who rises to the occasion and becomes a great adventurer struck a chord with adventure lovers and fantasy fans alike.

After his adventures on the mainland Wick returned to his duties at the Vault of All Known Knowledge and quickly worked his way up the hierarchy , continuing his quest for the preservation of books and the knowledge contained therein.

And now that quest is threatened.

The Destruction of the Books

It is many years later and lowly Wick is now Grandmagister Lamplighter of the Great Library. His trips to the mainland are fewer due to his advanced age, and lately he has enlisted an assistant by the name of Jugh to undertake those roving duties he used to relish.

An encounter with a goblin ship on the high seas leads to Jugh's discovery of a book in goblin hands, a most matter that must be investigated.

This single event leads to startling revelations that forewarns of a great evil that exists that is every bit as powerful as the Vault of All Known Knowledge, and whose presence in the Great Library may indeed result in

The Destruction of the Books

And perhaps far worse.»

Аннотация к российскому изданию: «Много лет минуло с тех пор, как Эджвик Фонарщик был всего лишь библиотекарем третьего уровня в Хранилище Всех Известных Знаний. Теперь он мастер-библиотекарь. Но в душе маленький двеллер так и остался бродягой, искателем приключений и большую часть времени проводит в бесконечных странствиях, цель которых - поиск редчайших фолиантов для Великой Библиотеки, тех, что уцелели после набегов жестокого лорда Харриона и полчищ верных ему гоблинов. Однако за древними книгами, содержащими множество магических тайн, охотятся и бывшие сторонники Харриона, ибо они по-прежжнему мечтают о господстве над миром. Если им удастся завладеть секретами магии, катастрофа неизбежна. И вновь Эджвику - Великому магистру Фонарщику предстоит сразиться с силами зла. Правда, на этот раз вместе с преданным помощником: учеником библиотекаря по имени Джаг, юным двеллером, таким же мечтателем и непоседой, каким был когда-то и сам Вик.

Захватывающее повествование о невероятных приключениях и сражениях во имя победы добра, созданное в традициях Дж. Р.Р. Толкина, ни в чем не уступает лучшим произведениям жанра фэнтези.»

Мэл Одом
Мел Одом `Повелитель книг`
Художник “Д.Джанколло”

Mel Odom `The Destruction of the Books`

АСТ и “Транзиткнига” переиздали в “Золотой серии фэнтези” первые два романа трилогии “The Bitterbynde” одной из самых красивых австралийских фэнтезисток Сесилии Дарт-Торнтон (Cecilia Dart-Thornton) - “Заклятие немоты” (“The Ill-Made Mute”, 2001; номинировался на Locus-2002 (3 место в категории “дебют”) и “Australian Publishers' Association Award”-2001 (2 место); попал в список двадцати лучших австралийских художественных книг 2002 года, опубликованный газетой “The Sydney Morning Herald”; перевод Ю.Моисеенко) и “Леди Печалей” (“The Lady of the Sorrows”, 2002; номинировался на “Locus”-2003 (17 место) и “Romantic Times Award”-2002; газета “The Sydney Morning Herald” в 2002 году вынесла этот роман на первое место в списке бестселлеров и на седьмое в двадцатке лучших австралийских художественных книг; перевод Р.Балыбиной).

Ранее оба романа уже вышли в серии “Век Дракона”.

Таким образом неизданным все равно остался последний роман трилогии - “The Battle of Evernight” (2003; по результатам голосования читателей и писателей “Affaire de Coeur”-2004 занял первое место в категории “Best Sci-Fi/Fantasy”). У него, кстати, в эпилоге имеется два альтернативных окончания.

Описание “The Ill-Made Mute” из базы журнала “Locus”: «Фэнтезийный роман, первая книга цикла “Bitterbynde”. Немой человек, страдающий амнезией, странствует по удивительному миру. Дарт-Торнтон - псевдоним Сесилии Торнтон-Игран. Дебютный роман»

Описание “The Lady of the Sorrows” из базы журнала “Locus”: «Фэнтезийный роман, второй после “The Ill-Made Mute” в цикле “The Bitterbynde”. Имриен отправляется к королевскому двору под видом леди Островов Печалей.»

Цитаты с задней стороны обложки: «Ни разу со времен “Властелина Колец” Толкина я не была настолько впечатлена произведением в жанре фэнтези.» (А.Нортон)

«Увлекательная, изящно написанная сага, которую можно сравнить лишь с лучшими произведениями жанра фэнтези!» (Locus)

«Прекрасная, классическая в лучшем смысле слова фэнтези-сага, вызывающая в памяти произведения самых знаменитых писательниц этого жанра!» (Interzone)

Вот что об этой трилогии говорится в FAQ, посвященном творчеству писательницы: «Сесилия черпала вдохновение из традиционного фольклора Великобритании и ее близких соседей. Многие из этих историй все еще живы и хорошо известны в английских графствах, Уэльсе, Шетланде, Шотландии, Оркни, острове Мэн и Ирландии. Это *не* кельтские легенды, хотя в них немало кельтской традиции.» Кстати, интересующиеся могут прочесть статью Сесилии Дарт-Торнтон о фольклоре (на английском, разумеется).

Подробнее о писательнице можно прочитать в выпуске новостей от 8 октября 2005 года.

Отрывок из “The Ill-Made Mute” на английском можно прочитать здесь или здесь. Фрагмент из “The Lady of the Sorrows” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию “The Ill-Made Mute”: «The Stormriders land their splendid winged stallions on the airy battlements of Isse Tower. Far below, the superstitious servants who dwell in the fortress's lower depths tell ghastly tales of evil creatures inhabiting the world outside, a world they have only glimpsed. Yet it is the least of the lowly—a mute, scarred, and utterly despised foundling—who dares to scale the Tower, sneak aboard a Windship, and then dive from the sky.

The fugitive is rescued by a kindhearted adventurer who gives it a name, the gift of communicating by handspeak, and an amazing truth it had never guessed. Now the girl Imrhien begins a journey to distant Caermelor, to seek a wise woman whose skills may change her life.

Along the way, Imrhien must survive a wilderness of endless danger. For the hearthside tales are all true. The unhuman wights are real in all their legions. They haunt every pool, every turn in the road, and threaten and torment all travelers. Lost and pursued by these monsters, Imrhien is saved by Thorn, a mysterious Dainnan ranger whose gallantry and courage are matched only by his martial skills. He becomes the girl's constant protector, steadfast and unstoppable. But, unknown to them, a deadly plot is unfolding, as a dark force summons the malignant hordes of Unseelie, and foul things amass in the night.

And as the journey grows longer, as the challenges grow more deadly, Imrhien discovers something more terrifying than all the evil eldritch wights combined: The girl with an angel's soul and a gargoyle's face is falling in love with Thorn...»

Аннотация к западному изданию “The Lady of the Sorrows”: «Though Imrhien's memory is clouded by sorcery, she must take vital news to the King-Emperor in Caermelor, where she hopes she may also find Thorn, the fearless ranger who has won her heart. Since no commoner may approach the royal court, Imrhien assumes a new identity as Rohain, a noble visitor from the distant Sorrow Isles.

She soon discovers that the King and his rangers have departed to battle the unseelie hordes which have suddenly declared war against mortals. Attacks by nightmare monsters of the Wild Hunt, led by the unseelie Lord Huon, grow ever more frequent and brutal. And when evil forces lay siege to the royal sanctuary on a hidden mystic island, Rohain is confronted with a horrifying discovery.

To protect those she loves, the Lady of the Sorrows must undertake a desperate quest to discover who she is and why an unhuman evil would wreak such destruction. But the truth of Rohain's past will prove more incredible - and far more tragic - than any she could possibly have imagined.»

Аннотация к российскому сборнику: «...Башня Исс. Башня, обитатели которой никогда не выходят во внешний мир, и лишь шепотом, с ужасом пересказывают странные истории о страшных, сверхъестественных существах, населяющих его... И только девчонка-найденыш, немая и обезображенная, дерзнула бежать из Исса, выйти навстречу опасностям внешнего мира и проскользнуть на борт таинственного Летучего корабля. Теперь ей предстоит узнать, насколько правдивы истории о монстрах, обитающих в мире за стенами Исса, и научиться сражаться с этими монстрами на равных...»

Сесилия Дарт-Торнтон
Сесилия Дарт-Торнтон `Заклятие немоты. Леди Печалей`
Художники не указаны

Cecilia Dart-Thornton `The Ill-Made Mute`
Cecilia Dart-Thornton  `The Lady of the Sorrows`
Cover art by Daniel Craig

АСТ и “Транзиткнига” издали в серии “Век Дракона” роман Курта Бенджамина (Curt Benjamin) “Принц теней” (“The Prince of Shadow”, 2001; перевод А.Пичужкиной).

Наши читатели, в принципе, уже заочно знакомы с этим произведением. Ведь оригинальная обложка этого романа, нарисованная Луисом Ройо, уже была дважды приляпана АСТ на роман Анджея Сапковского (Andrzej Sapkowski, род. 1948) “Башня шутов” (“Narrenturm”, 2002), да и “Эксмо” тоже не прошло мимо такой возможности и приделало эту картинку на книгу Дэвида Эддингса (David Eddings, 1931 - ) “Волшебный гамбит”.

Про автора известно крайне мало. В одном из текстов в журнале “Locus” сообщается, что Курт Бенджамин - это “псевдоним автора... современной мистической фэнтези”.

“Принц теней” - первая часть трилогии “Семь братьев” (“Seven Brothers”), в которую также входят романы “Принц снов” (“The Prince of Dreams”, 2002) и “Небесные Врата” (“The Gates of Heaven”, 2003). Также в мире трилогии происходит действие романа “Повелители травы и грома” (“Lords of Grass and Thunder”, 2005).

Описание “The Prince of Shadow” из базы журнала “Locus”: «Фэнтезийный роман, первый том цикла “Seven Brothers”. Юный принц похищен и, обращен в рабство и становится гладиатором, чтобы убежать и освободить свою родную страну.»

Аннотация к западному изданию: «This first novel in the Seven Brothers series draws upon the rich legends, cultures, and traditions of the East to create an epic tale.

Llesho was only seven years old when the Harn invaded Thebin, slaying his father and selling the boy into slavery.

On Pearl Island, he was trained as a diver-until a vision changed his life completely. The spirit of his long-dead teacher revealed the truth about Llesho's royal family-his brothers were alive, but enslaved, living in distant lands.

Now, to free his brothers-and himself-Llesho must become a gladiator.

He must go face to face with sorcerers.

And gods.

And more.»

Аннотация к российскому изданию: «Гордый народ фибов, веками пребывающий в рабстве у жестоких кочевников-гарнов... Седьмой сын древней царской династии фибов Льешо - юноша, которого считают непревзойденным ловцом жемчуга. Такой раб не имел бы цены... но ему часто являются опасные видения о его истинном происхождении и завещанном долге возмездия! Об этом становится известно слишком многим - и жизнь Льешо висит на волоске. Только чудом удается ему бежать - и начать долгий, трудный путь к Поднебесной Империи Шан. Там его ждут ответы на многие вопросы... Там его ждут ответы на многие вопросы... Там ему предстоит стать мужчиной, воином и мстителем!..»

Курт Бенджамин `Принц теней`
Художник не указан

Curt Benjamin `The Prince of Shadow`
Cover art by Luis Royo

Издательский центр “Максима” выпустил в серии “DragonLance” роман Джейн Рейб (Jean Rabe, 1942 - ) “Искупление” (“Redemption”, 2002; перевод Антонина Калласа).

Это заключительная книга трилогии “Dragonlance: The Dhamon Saga”, начатой романами “Падение” (“Downfall”, 2000) и “Предательство” (“Betrayal”, 2001).

“The Dhamon Saga” продолжает “драгонлэнсерскую” трилогию Джейн Рейб “Драконы Новой Эры” (“Dragonlance: Dragons of a New Age”), состоящую из романов “Рассвет Новой Эры” (“The Dawning of a New Age”, 1996), “День бури” (“The Day of the Tempest”, 1997) и “Предвестие Вихря” (“The Eve of the Maelstrom”, 1998).

О том, кто такая Джейн Рейб, можно узнать из моего обзора от 7 августа этого года.

Фрагмент романа “Искупление” на русском языке выложен на сайте книжного магазина “Озон”.

Аннотация к западному изданию: «Can a fallen hero achive redemption?

Or is thert no turning back?

Gripped by the curce of a dragon's scale, Dhamon Grimwulf fears death and the insidious power of his own demons. In a race against time and fate across the face of Ansalon, he seeks to atone for past misdeeds. Agents of a mysterious dragon stand in his path, and if he cannot overcome them, he will lose his soul.»

Аннотация к российскому изданию: «Впервые на русском языке в серии “DragonLance” выходит роман Джейн Рейб “Искупление”.

Дамон Грозный Волк, некогда Рыцарь Тьмы, вставший на путь порока и преступлений, несколько лет носит в своем теле драконью чешуйку. Он боится смерти и демонов, обитающих в темных закоулках его собственной души. Надеясь обогнать время и перехитрить судьбу, Дамон бродит по Ансалону в поисках избавления от проклятия.

Но на пути его постоянно оказываются приспешники таинственного мглистого дракона. Если он не сумеет противостоять им, то потеряет не только жизнь, но и душу.»

Джейн Рейб
Джейн Рейб `Искупление`
Cover art by Jerry Varder Stelt

Jean Rabe `Redemption`

В этой же серии появился роман Пола Томпсона (Paul B. Tompson, 1958 - ) и Тоньи Кук (Tonya C[arter] Cook) “Перворожденный” (“Firstborn”, 1991; перевод Ольги Ратниковой).

Интересно, почему Tanya Huff у нас печатается как Таня, а вот Tonya Cook стала Тоньей? Имени издатели застеснялись?

“Перворожденный” - первая книга трилогии “Elven Nations”, в которую также входят романы “Kinslayer Wars” (1991) Нугласа Найлза (Douglas Niles) и “The Qualinesti” (1991), также написанный Полом Томпсоном и Тоньей Кук.

Пол Томпсон - автор нескольких “драгонлэнсовых” рассказов и романов. Также у него в различных изданиях опубликовано более сорока статей.

В начале своего творческого пути он собирался посвятить себя написанию исторических романов, но обнаружив, что в конце 1980-х годов на них нет спроса, обратился к фэнтези и научной фантастике.

Первая изданная книга Пола Томпсона - фантастический роман “Sundipper” (1987).

Среди других его сольных достижений - “Thorn and Needle” (1992), TSR-овский роман о городе, в котором влавствует технологический бог и “Nemesis” (2000) из межавторского цикла “Masquerade” из вселенной “Magic The Gathering”, а также книга о морских котиках (не боевых пловцах, а животных, разумеется) “The Common Seal” (1999).

Кроме двух книг из трилогии “Elven Nations”, он написал совместно с Тоньей Кук следующие произведения по миру “Dragonlance”: романы “A Warrior's Journey” (2003), “The Wizard's Fate” (2004) и “A Hero's Justice” (2004) из трилогии “Dragonlance: Ergoth”; три романа цикла “Dragonlance: Barbarians” - “Children of the Plains” (2000), “Brother of the Dragon” (2001) и “Sister of the Sword” (2002); романы “Darkness and Light” (1989) из цикла “Dragonlance: Preludes”, “Riverwind the Plainsman” (1990) из серии “Dragonlance: Preludes II”, “The Dargonesti” (1995) из “Dragonlance: Lost Histories”, “The Middle of Nowhere” (2001) из “Dragonlance: Crossroads”, “Sanctuary” (2005) из “Dragonlance: Elven Exiles”.

Также в соавторстве с Тоньей Кук он написал еще один TSR-овский роман “Red Sands” (1989) - фэнтези в квазиарабских декорациях.

Совместно с Нэнси Вэрьен Бирберик (Nancy Varian Berberick, 1951 - ) и Стэном Брауном (Stan Brown) он написал путеводитель по Кринну Пятой эпохи - “Bertrem's Guide to the Age of Mortals: Everyday Life in Krynn of the Fifth Age” (2000).

Рассказы Томпсона вошли в антологии “Love and War” (1987), “The Cataclysm” (1992), “The Best of Tales, Volume One” (2000) и “The Best of Tales, Volume Two” (2002).

Когда его спрашивают, какой из его романов ему нравится больше всего, Пол Томпсон отвечает “самый новый”.

Своими любимыми авторами он называет - Альфреда Бестера (Alfred Bester, 1913 - 1987), Кордвайнера Смита (Cordwainer Smith (Paul Myron Anthony Linebarger), 1913 - 1966) и Лайона Спрэга де Кампа (L(yon) Sprague de Camp, 1907 - 2000).

Пол Томпсон живет в Чапел-Хилл на севере Калифорнии с женой Элизабет. Держит дома старенький компьютер и большую коллекцю книг и видеокассет.

Томпсон рассказывает о себе: «Я вырос в сельской Северной Каролине. В детстве обожал смотреть телесериалы типа “Time Tunnel” и оригинального “Star Trek”-ка. Я прочитал насквозь (буквально) всю библиотеку округа, поглощая полки с литературой по истории, науке, и всевозможной художественной литературой, какую смог найти. Там не было никаких книжных магазинов и Интернета, так что я навострился заказывать нужные мне книги по почте. В 1976 я отправился в колледж в Университете Северной Каролины, изучать (что же еще?) европейскую историю.

Еще в старших классах школы я присоединился к кругу друзей-единомышленников из клуба любителей научной фантастики Университета Сверной Каролины, известного как “Химера”. Там я повстречал Тонью Кук (урожденную Картер). Мы занимались обычными фэнскими делами - ездили на конвенты, изготавливали костюмы и так далее. Получив в 1983 степень магистра, я устроился на работу в университетскую библиотеку. В свободное время, которого у меня было в избытке, я стал пробовать силы в писательстве, наивно полагая, что, раз мне неплохо удавались журнальные заметки, написать роман будет проще простого, верно? Ага, но лишь в 1987 году вышла моя первая книга - научно-фантастический роман. Вскоре после этого ко мне обратилась Тонья, чтобы посоветоваться по некоторым вопросам, возникшим у нее при работе над романом. Мы повертели ее сюжет и так и сяк, и кончилось тем, что он стал нашей первой (неопубликованной!) совместной вещью. Не унывая, мы начали свою вторую книгу, которая вышла в TSR в 1988 году под названием “Red Sands”. С тех пор мы работаем вместе.»

Тонья Картер Кук (также известная как Тонья Р. Картер (Tonya R. Carter)) изучала журналистику в Университете Северной Калифорнии. Во время учебы в университете познакомилась с будущим мужем Грэгом Куком, ныне известным американским астрофизиком, и будущим соавтором Полом Томпсоном. Работала внештатным редактором, “техническим писателем” и менеджером по зарубежному авторскому праву в крупном университетском издательстве. Большинство ее рассказов и романов посвящены о вселенной “Dragonlance” и написаны в соавторстве с Полом Томпсоном.

Тонья вспоминает: «Я родилась на военной базе Форт-Брэгг в Северной Каролине. Семьи моих родителей были из глубинки, к западу от Уинстон-Сейлема, так что я росла там. У меня было просто потрясающее детство. Мы жили на дороге, вдоль которой обитали почти одни лишь родственники со стороны отца - бабушка и дедушка, тети, дяди и двоюродные братья и сестры; все мои родственники со стороны матери жили на всего лишь в пятнадцати минутах от этого места. И те и другие часто устраивали семейные обеды, вместе праздновали Рождество, ходили в церковь и тому подобное.

Некоторое время мы выращивали табак, так что я проработала в поле много жарких дневных и холодных утренних часов. Родители мои с давних пор являются заядлыми лыжниками и путешественниками. Летом, когда не надо было ходить в школу, мы отправлялись в автомобильные путешествия по США и Канаде, в Йеллоустонский парк, в Техас к Большому Каньону и к канадским Скалистым горам. Зимой мы отправлялись на лыжах в Аспен, что делаем и до сих пор.

Я посещала Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл и изучала в журналистику. Я встретил Пола, когда вступила в “Химеру”, университетский клуб любителей фэнтези и нф. В итоге, я попросила его помочь мне с одним рассказом. Во время совместной работы над ним, мы поняли, что у нас это хорошо получается; оказалось, что наши стили дополняют друг друга. Мы решили пробовать расширить мой фэнтезийный рассказ в роман, и это стало нашим первым соавторством.»

Тонья Картер Кук очень любит путешествовать, обожает смотреть телевизионные сериалы “Закон и порядок”, “Секретные материалы”, “NYPD Blue” и т.п. Несколько лет с мужем жила в Нью-Йорке, затем они вернулись в Северную Калифорнию, где и живут до сих пор.

Отрывок из романа “Firstborn” на английском можно скачать отсюда. Фрагмент “Перворожденного” на русском языке выложен на сайте книжного магазина “Озон”.

Аннотация к западному изданию: «The Classic Story of Krynn's Elven Nations on the Rise

When the leader of the Silvanesti elves dies, conflict threatens to drive his sons apart. While Sithas wishes the elves to withdraw more and more from any contact with other races, Kith-Kanan and his Wildrunners forge connections and trade goods with the humans of Ergoth.

As the world of Krynn watches, a new elven nation rises from the strife.»

Аннотация к российскому изданию: «Звездного Пророка, правителя страны эльфов, называют “дважды благословенным” - судьба послала ему близнецов. Одно омрачает радость отца - обоим его сыновьям напророчены короны...

Братья, хоть и очень разные по характеру, крепко дружили, но жизнь надолго развела их. Сдержанный и благоразумный Ситас учился у жрецов, постигал тонкости дипломатии, готовясь однажды принять на себя бремя власти. Порывистый Кит-Канан, совершив тяжкий проступок, покинул родительский дом и скрылся в диких, полных тайн лесах, окружающих Сильваност. Причиной столь драматических событий, конечно же, стала женщина. Ведя вольную жизнь в лесу, Кит-Канан познал счастье свободы, любви и боль потерь.

Тем временем в эльфийской столице происходят странные и тревожные события. В тугой узел сплетаются большая политика, корыстные интересы, любовь и ненависть, предательство и героизм. И наступает момент, когда судьба страны оказывается в руках принцев. Справятся ли они с этой ношей? Сумеют ли преодолеть разногласия, обиду, зависть, ревность? Или ввергнут страну в кровавый омут? Наконец, сбудется ли пророчество?»

Пол Томпсон
Тонья Кук
Пол Томпсон, Тонья Кук `Перворожденный`
Cover art by Gerald Brom

Paul B. Thompson and Tonya C. Cook `Firstborn`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

АСТ и “Транзиткнига” выпустили в серии “Звездный лабиринт” сборник “Атлантида”.

Вот что вошло в книгу:

Владимир Васильев (Владимир Hиколаевич Васильев, род. 1967) “No Past” (из цикла “Ведьмак Большого Киева”);

Юлия Остапенко (род. 1980) “Жажда снящих”;

Денис Юрин “РКЦ687”;

Элеонора Раткевич (Элеонора Генриховна Раткевич) “Из цикла рассказов "Там, где будет твой дом"”

Евгений Малинин (Евгений Николаевич Малинин) “Извержонок” (Отрывок из романа “Волчья звезда”)

Дмитрий Воронин (Дмитрий Анатольевич Воронин) “Атлантида. Падение границ”;

Алексей Фомичев (Алексей Сергеевич Фомичев) “След отражения”.

Аннотация: «Мастера отечественной фантастики приглашают Вас в путешествие по мирам!

Мирам, уже давно вам полюбившими, - и мирам, с которыми Вам еще предстоит познакомиться...

Мирам далекого и недалекого будущего – и мирам фэнтези и литературных легенд, классических и не очень...

Среди этих миров есть добрые – и жестокие, страшные – и откровенно СТРАШНЫЕ.

Но в каждом из этих миров СТОИТ ПОБЫВАТЬ!»

Сб. `Атлантида`
Художник не указан

Наконец-то “Азбука” издала новый роман Хольма ван Зайчика (не хотят раскрывать псевдоним, ну и ладно) из цикла “Плохих людей нет (Евразийская симфония)” - “Дело непогашенной луны”.

Судя по названию, в книге должна наблюдаться перекличка с книгой Пильняка? ;)

Цитата из предисловия Ольги Трофимовой: «“Дело непогашенной луны” открывает третью цзю-ань цикла ордусских романов Хольма ван Зайчика “Евразийская симфония”. Ордусь — страна, которой нет на наших современных картах, — распространилась от моря и до моря: в центре, как положено даже в альтернативной геополитике, Цветущая Средина (собственно Китай), по окраинам — семь улусов. Три столицы: Ханбалык на востоке, Каракорум в центре и Александрия Невская на северо-западе.

В переводе с китайского “цзюань” означает “свиток”. В Старом Китае книги писали на шелке; шелковые полотнища затем накручивали на деревянные палки, а получившиеся свитки вкладывали в футляры и, наклеив на них ярлыки с названиями сочинений, убирали в бамбуковые короба.

Первая цзюань цикла, в которую входят три романа — “Дело жадного варвара”, “Дело незалежных дервишей”, “Дело о полку Игореве”, — цзюань детективная. Столичный розыскных дел мастер Багатур Лобо по прозвищу Тайфэн и ученый-законник Богдан Рухович Оуянцев-Сю расследуют разнообразные чело-веконарушения, которые имели место в Александрии Невской. Вторая цзюань цикла, которую составляют романы “Дело лис-оборотней”, “Дело победившей обезьяны” и “Дело Судьи Ди”, скорее — цзюань мистическая: здесь расследуются дела непривычные, разуму понятные, но — странные, таинственные.

Третья цзюань начинается с романа этического, основное содержание которого я бы определила максимой Блеза Паскаля: “С какой легкостью и самодовольством злодействует человек, когда он верит, что творит благое дело”.

“Дело непогашенной луны” рассказывает о том, откуда пошел быть Иерусалимский улус и что из этого вышло, а значит — это роман о еврействе (в терминологии Ордуси — “ютайстве”). Одновременно это роман идеалов и об идеалах...»

Отрывки из “Дела непогашенной луны” можно прочитать на официальном сайте цикла.

Аннотация: «Долгожданное продолжение культового цикла Хольма ван Зайчика наконец-то увидело свет!

Скоропостижно умирает император, и принцесса Чжу Ли срочно возвращается в Ханбалык...

Мордехай Ванюшин, величайший физик современности, один из создателей ордусского ядерного оружия, одержим идеей покаяния всех перед всеми, и ради торжества своих идеалов готов погубить мир...

Его жена Магда Гутлюфт-Ванюшина, охваченная антиютайскими настроениями, легко провоцирует межнациональный конфликт...

В Теплисском уезде Ордуси начинаются волнения, коренные народы сожалеют о гостеприимстве, которое сполна предоставили пришлым, повсюду громят ютайские дома и лавки...

Из Музея института ядерных исследований похищен опытный образец изделия “Снег”. Это сверхоружие, способное уничтожить, преобразовать в вакуум любой объект как на земле, так и в космосе...

Но, как и всегда, на пути тех, кто злоумышляет против Ордуси, встают розыскных дел мастер Багатур Лобо и его друг и напарник Богдан Рухович Оуянцев-Сю. И конечно же, императорский чиновник Судья Ди, славный кот, который мстит человеконарушителям за смерть своей возлюбленной.»

Хольм ван Зайчик `Дело непогашенной луны`
Художник Антон Ломаев

В этом же оформлении “Азбука” переиздала две предыдущие цзюани цикла.

В первый том вошли романы “Дело жадного варвара”, “Дело незалежных дервишей” и “Дело о полку Игореве”.

Во второй том вошли “Дело лис-оборотней”, “Дело победившей обезьяны” и “Дело Судьи Ди”.

С текстами этих романов можно ознакомиться на официальном сайте цикла.

Аннотация к первому тому: «Первые три романа из знаменитого цикла Хольма ван Зайчика наконец-то опубликованы под одной обложкой. Блестящий детектив, отмеченный множеством премий, повествует о захватывающих приключениях разыскных дел мастера Багатура Лобо по прозвищу Тайфэн и ученого-законника Богдана Руховича Оуянцева-Сю. Вновь и вновь напарники спина к спине противостоят проискам уголовного мира, вновь и вновь расследуют запутанные и загадочные преступления, способные поколебать основы государства.

Украли ли из патриаршей ризницы крест святителя и великомученика Сысоя, заволновались ли отделенцы в отдаленном уезде, начало ли мутить умы тайное общество националов-великороссов - всюду и везде работают вместе суровый боец и рефлексирующий интеллигент, силовое ведомство и органы этического надзора, меч и книга. »

Аннотация ко второму тому: «Перед вами вторая цзюань - еще три детективных романа из знаменитого цикла Хольмана ван Зайчика "Плохих людей нет". И снова розыскных дел мастеру Багатуру Лобо по прозвищу Тайфэн и ученому-законнику Богдану Руховичу Оуянцеву-Сю предстоит распутать и предотвратить ряд опасных преступлений. Чем грозит государству изобретение новейшего “лекарства для любви”? Почему столь опасно желание провинциального градоначальника свести к минимуму политическое противоборство во вверенном ему городе. Насколько разрушительным может оказаться даже такое возвышенное чувство, как любовь к своей стране? Можно не сомневаться: напарники с блеском расследуют самое запутанное преступление и сведут к минимуму опасные последствия любого человеконарушения!»

Главный недостаток новых изданий ван Зайчика - они другого формата, так что на полку с предыдущими книгами их нормально не поставить. Впрочем, это относится скорее к седьмому роману. Точно также можно посетовать, что не седьмая книга не издана в старом оформлении. Но тех, кто купит два тома с первыми шестью романами, это никак не коснется.

Хольм ван Зайчик `Дело жадного варвара. Дело незалежных дервишей. Дело о полку Игореве`
Хольм ван Зайчик `Дело лис-оборотней. Дело победившей обезьяны. Дело Судьи Ди`

“Эксмо” выпустило в серии “Триумвират” книгу Генри Лайона Олди (Дмитрий Громов (Дмитрий Евгеньевич Громов, род. 1963) и Олег Ладыженский (Олег Семенович Ладыженский, 1963)) “Дайте им умереть”.

В книгу вошли:

“Дайте им умереть” (роман);

“Где отец твой, Адам?” (повесть)

“Nevermore” (рассказ);

“Пророк” (рассказ);

Статьи, интервью, стихи читателей:

Диана Коденко “Вне контекста” (статья);

“Hожи Сколопендры, или Год Hиру Бобовай” (стихи читателей);

Юлия Сафарян “Место жанра философского боевика в современной литературе” (статья);

“Что наша жизнь? - игра...” (фрагменты off-line интервью Г. Л. Олди с читателями).

Аннотация: «Шестое тысячелетие стояло на пороге. Вдруг в одночасье оружию сделалось больно, и оно стало мстить за это людям, взрываясь у них в руках. Почему? Может быть, об этом знает ржавый меч, лежащий под стеклом в музее и помнящий те времена, когда на бескрайних Дурбанских равнинах темные силуэты всадников сшибались с оглушительным лязгом, криками и ржанием...

Также в состав книги вошла повесть “Где отец твой, Адам”, рассказы “Nevermore” и “Пророк” и фрагменты он-лайн интервью с Г.Л.Олди. »

Г.Л.Олди `Дайте им умереть`
Художник Владимир Бондарь

“Эксмо” переиздало “в строгом оформлении” в персональной серии Олега Дивова (Олег Игоревич Дивов, род. 1968) роман “Лучший экипаж Солнечной” (1998).

Впервые роман был издан в серии “Абсолютное оружие”, затем несколько раз переиздавался в других эксмовских сериях.

Текст романа выложен на сайте “Русская фантастика”.

Аннотация: «Боевые суда замерли на орбите. Военные астронавты победившей Земли ждут решения своей судьбы. Сначала они считались героями, потом родная планета прокляла их, как безжалостных убийц. Выйдя из горнила межпланетной войны, они и не подозревали, что самые жестокие испытания еще впереди. Им надоело стрелять, но это единственное, что они умеют делать хорошо. Рано или поздно, команда “К бою!” раздастся снова...»

Олег Дивов `Лучший экипаж Солнечной`

“Эксмо” переиздало в серии “Тайный Город” четвертый роман Вадима Панова (Вадим Юрьевич Панов, род. 1972) из одноименного цикла “Тайный Город” - “Все оттенки черного” (2002).

Ранее это произведение выходило в этой же серии в одном томе с романом “Атака по правилам” (2001).

В настоящее время в цикл входят романы “Войны начинают неудачники”, “Командор войны”, “Атака по правилам”, “Все оттенки черного”, “И в Аду есть герои”, “Наложницы ненависти”, “Куколка последней надежды”, “Тень Инквизитора”, “Кафедра Странников”, “Королевский крест” (2005), “Царь горы” (2005). К циклу также примыкают рассказы и повести различных автров из антологии “Правила крови”.

Аннотация: «Это не было наваждением. Ослепительная красавица, завершая свой танец, действительно впилась в горло юного партнера. И отрезанная голова ребенка, вылетевшая на сцену из зрительской ложи, тоже не была бутафорией. “Только дьявол разрешит тебе все” - похоже, девиз “Заведения Мрака” не обманывал.

Но владельцы ночного клуба не знали, какие могущественные силы выступят против них. Обитатели Тайного Города, последние представители давно исчезнувших с лица Земли цивилизаций, никогда не примирились бы с такой грязной конкуренцией. К тому же в их памяти еще свежи были воспоминания о страшных временах Инквизиции...»

Книга замечена в “Доме книги”.

Вадим Панов `Все оттенки черного`

“Эксмо” выпустило в серии “Абсолютное оружие” новый роман Андрея Уланова (род. 1976) “Принцесса для сержанта”.

Это продолжение книги “"Додж" по имени Аризона” (2004).

Аннотация: «Когда-то все началось с того, что трое орков со “шмайссерами” сидели мирно на поляне и тушенку ленд-лизовскую из банок выковыривали. Потом появились Свет и Тьма, люди, эльфы, гномы, гоблины, вампиры, оборотни и драконы. А еще Прекрасная Принцесса и Рыжая Подруга Главного героя. Ну а затем пришел старший сержант Сергей Малахов и все пошло наперекосяк.

Да так до сих пор и идет. И чем дальше, тем круче...»

Авторское предисловие чуточку отличается от аннотации: «Все началось с двух строчек: “А на поляне той трое орков со “шмайссерами&rdquo. Сидят и тушенку ленд-лизовскую из банок выковыривают”.

Потом появилось желание написать роскошную пародию на фэнтезийные штампы. Так появились Свет и Тьма, люди, эльфы, гномы, гоблины, вампиры, оборотни и драконы. А еще - Очень Прекрасная Принцесса и Рыжая Подруга Главного героя.

Ну а затем пришел старший сержант Сергей Малахов и все пошло наперекосяк.

Автор благодарит всех помогавших ему в работе над книгой. Отдельное спасибо - Александру “Новику” за привлечение “ресурса ВИФ2НЕ”!»

Андрей Уланов `Принцесса для сержанта`
Художник А.Дубовик

“Эксмо” переиздало в серии “Абсолютное оружие” роман Андрея Ливадного (Андрей Львович Ливадный, род. 1969) “Смежный сектор”.

Впервые он был опубликован в апреле 2005 года в сборнике “Иной разум”, вышедшем в серии “Экспансия”.

Аннотация: «Им казалось, что Мир (а именно так они воспринимали свой гигантский космический корабль) был изначально создан для вечной войны с Чужими, от которых людей отделял зловещий Смежный сектор. Внешняя Атака погубила знающих и разорвала связь с родной планетой, а невежество уцелевших породило страх и вражду. Но горстке землян и ксеноморфов, нашедших в себе силы преодолеть ненависть и недоверие, удалось повернуть время вспять и изменить предначертанный Иными ход событий...»

Андрей Ливадный `Смежный сектор`
Художник В.Нартов

АСТ и “Транзиткнига” издали в серии “Звездный лабиринт” роман Станислава Синицына “Жажда всевластия”.

Аннотация: «2024 год. Мир Гонки компьютерных технологий. Мир Сетевого прогресса и безостановочных попыток создать ИИ - ИДЕАЛЬНЫЙ искусственный интеллект. Одна из таких попыток, похоже, увенчалась успехом... НА БЕДУ создателям. “Бог из машины”, нелегально созданный в подпольной лаборатории, совершает НЕЛЕПОЕ УБИЙСТВО - и ставит под угрозу системы информационной безопасности ОБЕИХ сверхдержав нашей планеты. В ответ запускаются еще не опробованные до конца “легальные” ИИ. “Сетевая война” приближается с БЕШЕНОЙ СКОРОСТЬЮ...»

Станислав Синицын `Жажда всевластия`
Художник М.Н.Калинкин

АСТ и “Транзиткнига” пополнили серию “Заклятые миры” романом Константина Соловьева “Урод”.

Аннотация: «Говорят, Крэйн, младший наследный принц земли Алдион, совершил немыслимое святотатство - убил безоружного старика-мага - и понес за это жестокую кару. Он обезображен, и кровавые язвы, покрывшие его лицо, не исцелить не лекарям, ни магам... Его мачеха-королева, заразившаяся там же недугом, винит в происходящем его... Его жизнь - в опасности. Остается только одно - бежать. И выживать, используя свое непревзойденное искусство владения мячом. Потому что никому не важно, какое лицо у жестокого наемника, сурового охотника или озверевшего от жажды крови гладиатора из бродячего цирка... А любовь, дружба, надежда? Об этом Уроду пока что стоит забыть!»

На обложке использована работа Фреда Гамбино (Fred Gambino), нарисованная для книги Дэйва Стоуна (Dave Stone) “Return to the Fractured Planet”.

Константин Соловьев `Урод`

АСТ и “Астрель-СПб” продолжили серию “Фантастика настоящего и будущего” новой книгой вполне известной питерской писательницы, члена семинара Бориса Стругацкого (Борис Натанович Стругацкий, род. 1933) Марианны Алферовой (Мариана Владимировна Алферова, род. 1956), зачем-то спрятавшейся под странным псевдонимом Роман Буревой. Роман называется “Маска Дантеса”.

Это продолжение цикла о генетическом сыщике Марке Корвине, начатом романом “Сыщик”.

Ранее в под именем “Буревого” в серии “Альтернативная фантастика” были переизданы два романа из “римского” цикла - “Мечта империи” и “Тайна "Нереиды"”.

Аннотация: «Генетический сыщик Марк Корвин прилетает на планету Китеж, чтобы найти пропавшего много лет назад отца своего друга, но очень скоро оказывается втянутым в сложнейшую политическую игру, начатую задолго до рождения Марка.»

Роман Буревой `Маска Дантеса`
Художник К.Ю.Швец

АСТ и “Астрель-СПБ” издали в серии “Этот мир - наш!” роман Анны Гуровой “Дракон мелового периода”.

Надпись на обложке: «Опасайся пустых мест. Они пусты только с виду. Там, откуда уходят люди, рано или поздно появляются нелюди...»

Аннотация: «Уже десять лет горит библиотека Академии художеств. Этот пожар невозможно потушить, поэтому в тайные книгохранилища, уходящие на много ярусов под землю, невозможно попасть через наш мир. А того, кто найдет туда путь через домены, ждет враг посерьезнее огня. Но как удержаться от попытки проникнуть в запретное место? Особенно если ты — мастер реальности и тебя предупредили: оттуда нет шансов выйти живым.»

Гурова может быть знакома читателям по роману “Мой друг бессмертный”, изданному в этой же серии, а также по книге “Радужный змей”, выходившей в межавторской серии “Черный археолог”, и по совместному с Александром Мазиным (Александр Владимирович Мазин, род. 1959) роману “Малышка и Карлссон”.

Анна Гурова `Дракон мелового периода`
Художник Е.Борцова

“Эксмо” выпустило в серии “Наша мистика” роман Алексея Атеева (Алексей Григорьевич Атеев) “Город теней”.

Возможно, это переиздание под новым названием книги “Солнце мертвых”.

Аннотация: «Мертвых на свете больше, чем живых. И не все они обращаются в тлен и прах. Адепты языческого Чернобога впадают в состояние зомби, ждущих своего часа в окрестностях города Светлого, расположенного на месте бывшей деревушки Лиходеевки. Вот из этих-то зомби профессор Струмс из секретного оборонного института задумал сделать совершенных солдат, вступил в контакт с ними и... бесследно исчез. Спустя годы кладоискатель Георгий Лесков и археолог Сергей Белояров потревожили подземные склепы, и на свет полезла такая нечисть, что пришлось вызывать омон. Но зомби не знают страха, город в их руках. И только белые маги с их удивительной силой могут остановить оживших мертвецов...»

Алексей Атеев `Город теней`

В альфакнижной серии “Магия фэнтези” появился “Чужой трон” Елены Самойловой (Елена Александровна Самойлова).

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Битвы и опасности — позади, верные друзья — рядом. Казалось бы, чего еще желать Еванике Соловьевой? Ан нет, не сидится ведунье дома, снова манит ее дорога, и не куда-нибудь, а в небесное королевство Андарион, где после свержения самозванца царит хаос, да еще и старые недруги драконы угрожают начать масштабные военные действия… Вот только Еванику-человека там ждут или же айранита из рода Синих Птиц? Да какая разница? По ходу дела разберемся...»

В 2005 году в этой же серии у Самойловой вышели романы “Путешественница” и “Синяя птица”.

Елена Самойлова `Чужой трон`
Художник М.Поповский

В другой альфакнижной серии “Фантастический боевик” вышел роман Кирилла Алейникова (Кирилл Николаевич Алейников) “История оборотня”.

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Авторская аннотация: «Вампиры - аристократичные, древние и агрессивные существа. Но кто тогда оборотни, изначально подразумевающие собой образ ЗВЕРЯ? И какой вклад в борьбу Света и Тьмы может внести легион волков-перевёртышей? Тех, кому понравилась первая книга трилогии “Свет и Тьма. Актарсис против Яугона”, данный роман не оставит равнодушными...»

Аннотация: «Война между Актарсисом и Яугоном, между Светом и Тьмой, Добром и Злом идет ровно столько, сколько существует Вселенная. Это битва за души людей и за тот мир, который мы считаем своим. Естественно, обычный землянин не догадывается, что рядом с ним каждый день происходят стычки между ангелами и демонами, оборотнями и вампирами. И что за многими чисто “человеческими” разборками стоит выяснение отношений Яугона и Актарсиса. Битвы ведутся наверху и внизу и рядом с нами, то есть в Срединном мире. Войны, катастрофы, стихийные бедствия, эпидемии — вот их отражения. Связь между тремя мирами очень сильна и сложна — сам черт ногу сломит, если попытается разобраться, что к чему

Хотите узнать о вампирах — спросите их самих. Желаете справиться о Яугоне — отыщите рожденного в преисподней демона. Горите желанием выяснить, что творится в Актарсисе,— встретьтесь с ангелом. Теперь, когда вы имеете представление о существовании потусторонних сил, найти их представителей вам будет не так уж сложно. А вот затем, чтобы что-то узнать об оборотнях и их жизни в Срединном мире, и вовсе далеко ходить не надо. История оборотня перед вами.»

Кирилл Алейников `История обортоня`
Художник В.Федоров

А серия юмористической фантастики этого же издательства пополнилась книгой Игоря Минакова (Игорь Александрович Минаков) “Можно, я попробую еще раз?!”.

Надпись на обложке: «Чихнул - поднялся ветер! Щелкнул пальцами - раздался гром! Да я, выходит, маг?!»

Аннотация: «Каждый уголок этого необъятного мира скрывает свои тайны, каждая невероятная история заставляет забыть обо всем, а каждая встреча лишь уводит от цели путешествия. И только слаженная работа команды, дружба и чувство юмора позволят достичь успеха там, где спасуют сила и везение, богатство и власть. Следите за приключениями удивительной компании под предводительством начинающего волшебника, обладающего даром изящно разрешать сложные проблемы и непринужденно запутывать простые.

Сюжеты и истории, сливающиеся в завораживающий танец светлячков в ночи, полет фантазии, причудливый, как говор чужестранца, и авторские комментарии, словно тающая улыбка Чеширского Кота,— вот основа этой ироничной и доброй книги, написанной в лучших традициях жанра юмористического фэнтези.»

Игорь Минаков `Можно я попробую еще раз?!`
Художник В.Успенская

В серии “Мужской клуб: Историческая авантюра” издательство “Крылов” выпустило роман Сергея Щепетова “Род Волка”.

Это первая книга цикла “Каменный век”.

Аннотация: «При испытаниях нового прибора для изучения слоев горных пород произошла авария. Семену Васильеву осталось только завидовать своим товарищам: они погибли сразу, а он оказался заброшен на десятки тысяч лет назад — в приледниковую степь, где бродят мамонты, носороги и саблезубые тигры. Где сошлись в смертельной схватке две расы, которых потомки назовут неандертальцами и кроманьонцами.

Семен не новичок в тайге и тундре — он геолог с многолетним стажем, но сейчас у него ничего нет, кроме старого перочинного ножа и любви к жизни. Он научится убивать мамонтов и побеждать в схватках с троглодитами, но этого недостаточно, чтобы стать полноценным мужчиной-воином первобытного племени. Необходимо пройти главное испытание: умереть и родиться снова...»

Щепетов может быть известен читателям по роману “След кроманьонца” (в серии “Мужской клуб: Историческая альтернатива”) и его продолжению “Последний мятеж” (в серии “Мужской клуб: Историческая авантюра”). А три года назад у Щепетова в “северо-западной” серии “Галактический патруль” был издан роман “Усмешка творца” (2002).

Сергей Щепетов `Род Волка`
Художники Олег и Ольга Юдины

В этой же серии появился роман Андрея Родионова “Послушник”.

Это первая книга цикла “Орден Последней Надежды”.

Аннотация: «В двадцать первом веке он учился исцелять, а в пятнадцатом ему пришлось убивать. Роберт Смирнов, он же Робер де Могуле, вступив в Третий орден францисканцев, стремился стать лучшим, доказать свою незаменимость. Его наконец оценили, доверили охранять последнюю надежду растерзанной англичанами Франции. С первого взгляда он понял, что это Та Самая, Единственная... Но отчего-то кажется, что порученная ему миссия — с двойным дном.

Как он должен будет поступить, если король в конце концов решит, что мертвая героиня лучше живой сестры? И есть ли шанс у простого рыцаря завоевать любовь принцессы?»

Андрей Родионов `Послушник`
Художник Павел Борозенец

“Эксмо” переиздало в серии “Русская фантастика” роман Алекса Орлова “Испытание огнем”.

В конце прошлого месяца он вышел в серии “Русский фантастический боевик”.

Это продолжение романов “База 24” и “Штурм базы”.

Аннотация: «Защитникам базы 24 удалось отбить жестокий штурм сепаратистов, но потерпевшие неудачу враги приходят в себя. На смену мятежникам в джунглях появляются неведомые монстры, заставившие капитулировать все материки планеты, кроме Тортуги. Чтобы одолеть новую напасть, Джиму Симмонсу и Тони Тайлеру предстоит пройти жестокие испытания, перестать верить своим и подружиться с теми, кого давно считали врагами. Они разрушат “змеиное логово”, но... если бы они только, знали во что ввязываются!»

Алекс Орлов `Испытание огнем`
Художник С.Атрошенко

“Лениздат” переиздал в серии “Боевая фантастика” книгу Романа Злотникова (Роман Валерьевич Злотников, род. 1963) “Собор” (1999).

Ранее этот роман дважды печатался “Армадой - Альфа-книгой” - в “Фантастическом боевике” и в персональной серии писателя.

Аннотация: «Собор Перуна - тайное боевое искусство древних славян, отголоски которого дошли к нам в старинных былинах. Сказы о том, как древние русские богатыри могли "волком по земле бежать", "соколом в небесах летать", "выдрой в воде плавать", как всего лишь трое богатырей могли "порушить" орду несметную, ПЯТЕРО героев тоже считали это всего лишь детскими сказками. Пока их не попытались убить, и они не встретились с волхвом по имени Олег.»

Роман Злотников `Собор`
Художник не указан

В этой же серии вышел дебютный роман Ирины Оловянной “Маленький дьявол”.

Судя по списку, приведенному в начале книги, это первая часть трилогии, и далее должны быть изданы еще два романа - “Самурай” и “Стратег”.

Как сообщается на задней обложке книги, Ирина Оловянная родом из Санкт-Петербурга, была председателем КЛФ “Полгалактики”, начала писать фантастику в 2003 году.

Аннотация: «Достаточно неприятно, если родители бросили тебя при рождении, и к тому же твои уникальные способности используются для политических убийств и промышленного шпионажа, а война на Этне никогда не утихает...

Приключения сами валятся тебе на голову; если не валятся то можно поискать их самостоятельно, а с ангелами Энрика роднит только отсутствие рогов, копыт и хвоста...»

Ирина Оловянная `Маленький дьявол`
Художник Н.Зубков

“Азбука” начала новую серию “Русское Anime” романом Кирилла Клёна и Дмитрия Володихина (Дмитрий Михайлович Володихин, род. 1969) “Команда бесстрашных бойцов”.

Информация о серии: «Земля пережила глобальную катастрофу, но ее причиной стала не ядерная война и не нарушение экологического баланса. Сокрушительный удар человечеству нанесли пришельцы, демоны из иного измерения. Но война продолжает тлеть годами: злая воля пришельцев столкнулась с железной волей лучших представителей человечества. Пулеметы против магии, хитрость против силы, ловкость против коварства... Читайте роман из цикла “Русское Anime”, развивающий лучшие традиции японской анимации и боевой фантастики!»

Аннотация: «Наш мир неузнаваемо изменился, когда на Землю вторглась орда демонов из другого измерения. Пушки и ракеты оказались бессильны против сокрушительной боевой магии. Армии разгромлены, столицы государств обращены в руины, человечество почти истреблено. Но среди развалин продолжают скрываться представители нового поколения, те, кто вырос после вторжения, и не мыслит жизни без постоянной борьбы с захватчиками. Способные встретить лицом к лицу самого беспощадного врага – и не отступить в страхе. Виртуозно владеющие холодным и огнестрельным оружием, практикующие боевые искусства и освоившие вражескую магию. Бесстрашные бойцы, единственная и последняя надежда человечества.»

Кирилл Клен, Дмитрий Володихин `Команда бесстрашныз бойцов`
Художник Anry

“Эксмо” по каким-то коммерческим причинам все еще продолжает считать Василия Головачева (Василий Васильевич Головачев, род. 1948) “отцом-основателем” российской фантастики. В этот раз в серии “Отцы-основатели: русское пространство” вышел его сборник “Искатели смерти”.

В книгу вошли романы “Беспощадный, или Искатели смерти” и “Ко времени моих слез”.

Аннотация: «Их пытались сделать врагами, но они стали друзьями. Из них рассчитывали сделать убийц, но они стали лишь мстителями, руководимые справедливостью и возмездием. Их лишили прошлого, но они устремились в будущее, творя его собственными руками. Андрей Данилин, Гордей Буй-Тур и Владислав Тарасов – воины новой армии, армии света и добра, призванной Русью в час беды. Верные отчизне, сильные духом, беспощадные ко злу. Их битва начинается...»

Сборник замечен в “Доме книги”.

Василий Головачев `Искатели смерти`

В продаже появился свежий январьский номер журнала “Мир фантастики”.

В этот выпуск вошли:

- “Литературные новости” от Бориса Невского и Петра Тюленева;

- интервью с Андреем Валентиновым (Андрей Валентинович Шмалько, род. 1958) “История ничего не прощает” (с писателем беседовал Владимир Пузий (Владимир Константинович Пузий, род. 1978; пишет под псевдонимом Владимир Аренев)) [Чудное по откровенности интервью. Валентинов специально стремился вызвать неприязнь к себе?]

- рецензии на книги различной свежести в разделе “Книги номера”:

Владимира Пузия (Владимир Константинович Пузий, род. 1978; пишет под псевдонимом Владимир Аренев) на

- роман Стивена Кинга (Stephen (Edwin) King, 1947 - ) “Темная башня” (“The Dark Tower VII: The Dark Tower”, 2004);

- роман Кристофера Фаулера (Christopher Fowler, 1953 - ) “Спанки” (“Spanky”, 1994);

- трилогию Пола Ди Филиппо (Paul Di Filippo, 1954 - ) “Стимпанк” (“The Steampunk Trilogy”, 1995; сборник выдвигался на “Locus”-1996 (5 место));

Дмитрия Злотницкого на

- роман Мэтью Стовера (Matthew Woodring Stover, 1962 - ) “Клинок Тишалла” (“Blade of Tyshalle”, 2001);

- сборники фанфиков “Миры Ника Перумова. Хьёвард” и “Миры Ника Перумова. Эвиал”;

- роман Уильяма Кинга (William [John] King, 1959 - ) “Космический волк” (“Space Wolf”, 1999);

- роман Элизабет Костовой (Elizabeth Kostova, 1964 - ) “Историк” (“The Historian”, 2005);

- омнибус Робина Уэйна Бейли (Robin Wayne Bailey, 1952 - ) “Стужа”;

Дмитрия Володихина (Дмитрий Михайлович Володихин, род. 1969) на

- сборник Геннадия Прашкевича (Геннадий Мартович Прашкевич, род. 1941) “Золотой миллиард”;

Дмитрия Тарабанова на

- роман Сергея Чекмаева (Сергей Владимирович Чекмаев, род. 1973) “Бремя стагнатора”;

- антологию “Право на пиво” (2005);

Василия Владимирского (Василий Андреевич Владимирский, род. 1975) на

- сборник Олега Дивова (Олег Игоревич Дивов, род. 1968) “У Билли есть хреновина”;

- роман Павла Крусанова (Павел Васильевич Крусанов, род. 1961) “Американская дырка”;

Петра Тюленева на

- роман Кейдж Бейкер (Kage Baker, 1952 - ) “Наковальня мира” (“The Anvil of the World”, 2003; номинировался на “Locus”-2004 (13 место); вышел в финал “Mythopoeic Award”);

- сборник “Полдень, XIX век”;

- книгу Кодзи Судзуки (Koji Suzuki) “Темные воды” (“Honogurai Mizu-No Soko-Kara”)

Бориса Невского на

- роман Дженни Вурц (Janny Wurts, 1953 - ) “Проклятие Деш-Тира” (оригинальное название - “The Curse of the Mistwraith”, 1993); [А все-таки, если книга так не понравилась, зачем ставить ей такую высокую оценку - 8 баллов из 10 возможных?];

- роман Дэвида Вебера (David Weber, 1952 - ) “Одинокий тролль” (оригинальное название - “The Apocalypse Troll”, 1999);

- роман Криса Вудинга (Chris Wooding, 1977 - ) “Отрава” (“Poison”, 2003; награжден “Children of The Night Award”-2003, присуждаемой “Dracula Society” за лучшее готическое произведение года);

Антона Курина на

- романом Дж. Роберта Кинга (J(ohn) Robert King) “Тран: Создатель чудовищ” (оригинальное название - “The Thran”, 1999);

Александра Иванова на

- сборник Станислава Шульги “Диспетчер атаки”;

- роман Дмитрия Резаева “Ферма”;

Софии Орловой на

- сборник “Том с привидениями” (составитель Дмитрий Володихин (Дмитрий Михайлович Володихин, род. 1969));

Константина Бобова на

- роман Натальи Игнатовой (Наталья Владимировна Игнатова) “Дева и Змей”;

- роман Елены Самойловой (Елена Александровна Самойлова) “Синяя птица”;

Аллы Гореликовой на

- роман Андрея Смирнова (Андрей Владимирович Смирнов, врод. 1978) “Повелители волшебства”;

- роман Сергея Мусанифа (Сергей Сергеевич Мусаниф) “Древнее китайское проклятие”;

- роман Олега Аксёничева “Шеломянь”;

- роман Клиффорда Саймака (Clifford D(onald) Simak, 1904 - 1988) “Заповедник гоблинов” (“The Goblin Reservation”, 1968; номинировался на “Hugo”-1969);

- сокращенный раздел “Новинки издательств” (обложки и аннотации следует искать на прилагающемся к номеру диске);

- статья Петра Тюленева “Сын Адама. Фантастика Клайва С. Льюиса”;

- большая статья Сергея Лобова “Жажда крови по-американски. "Вампирские хроники" Энн Райс” [и все же, по-моему, тема до конца не раскрыта];

- большая статья Бориса Невского “Драконы и звездолеты. Разнообразие технофэнтези” [Это почему же “Рэндалл Гаррет в цикле детективного фэнтези о приключениях лорда Дарси соотнес действие книг со временем их реального написания (вторая половина 20 века)”? Там же явно время Шерлока Холмса проглядывает, конец 19 века.];

- статья Татьяны Луговской “Время для драконов” (о конвенте “Зилантикон 2005”, проходившем в ноябре этого года в Казани);

- рецензии на нефантастические книги в разделе “Другие книги”:

Владимира Пузия (Владимир Константинович Пузий, род. 1978; пишет под псевдонимом Владимир Аренев) на

- роман Алексея Иванова (Алексей Викторович Иванов) “Золото бунта”;

- роман Артура Филлипса (Arthur Phillips) “Египтолог” (“Egyptologist”);

Дмитрия Володихина (Дмитрий Михайлович Володихин, род. 1969) на

- роман Михаила Шишкина “Венерин волос” [“Михаил Шишкин - один из самых известных авторов основного потока русской литературы...” Это ж надо было суметь так сформулировать...];

Петра Тюленева на

- книгу nobody01@inbox.ru “Мертвые могут танцевать. Путеводитель на конец света” [“Автору можно верить или нет, но одно он отразил точно - душевное состояние классического русского интеллигента, который и не любит эту неустроенную азиатскую Россию, и покинуть ее не может. Вот и стоит на обложке безликий nobody01@inbox.ru, за которым скрываются тысячи подобных герою”];

- “Новости киноиндустрии” от Александра Чекулаева;

- новости со съемочных площадок от Михаила Попова;

- кинорецензии в разделе “После финальных титров”:

Антона Курина на “Doom” (режиссер Анджей Бартковяк);

Ивана Шелуханова на “Уоллес и громит: проклятие кролика-оборотня” (“Wallace & Gromit: Curse of the Were-Rabbit”$ режиссеры Ник Парк и Стив Воксер);

Павла Ельченко на “Космический дозор: Эпизод 1” (“(T)Raumschiff Surprise: Periode 1”; режиссер Михаэль Хербиг);

Бориса Невского на “Вспомнить все” (“Total Recall”, 1990; режиссер Пол Верховен);

- статья Павла Ельченко “"Все на просмотр картины второй!" Дневной Дозор”;

- большая статья Михаила Попова “Это фантастика! Научно-фантастическое кино 20 века”;

- новости аниме от Ксении Аташевой;

- заметка Ксении Аташевой “Анимосква. IV Московский аниме-фестиваль”;

- краткие обзоры аниме: “Последняя фантазия VII: Дети пришествия” (“Final Fantasy VII: Advent Children”; режиссер Тецуя Намура), “Эльфийская песнь” (“Elven Lied”; режиссер Мамору Канбэ), “Повелитель призраков” (“Sin Angyo Onshi”; режиссер Джодзи Шимура);

- статья Петра Тюленева “Христианский либерпанк” (о фильме “Код "Омега"” (“The Omega Code”, 1999; режиссер Роберт Макарелли));

- “Новинки видео” от Александра Чекулаева;

- рецензии на нефантастические фильмы в разделе “Другое кино” (ведущий раздела - Михаил Попов): “Дневники гейши” (“Memoirs of a Geisha”), “Пила 2” (“Saw II”), “Мюнхен: Операция "Возмездие"” (“Munich”), “Темные силы” (“The Dark”);

- большой раздел “Ожидания 2006” (что интересного выйдет в будущем году; рассказывают Петр Тюленев, Михаил Попов, Светлана Карачарова);

- большое интервью с Джейсоном Энглом (Jason Engle) “Любовь к фантастике живет во мне” (с художником беседовал Дмитрий Злотницкий);

- статья Петра Тюленева “Лев, колдунья и фонарный столб. "Хроники Нарнии"” (о мире цикла Клайва Стейплза Льюиса (Clive Staples Lewis, 1898 - 1963));

- большая статья Михаила Попова “Тяжело в учении... Хогвартс - самая знаменитая школа волшебства” (школа магии Хогвартс в книгах Джоан Ролинг (Joanne K. Rowling, 1965 - ));

- большая статья Михаила Попова “Рогатый конь. Единороги - символы Средневековья”;

- рубрика “Фантастический информаторий” (на вопросы читателей отвечает Борис Невский);

- рубрика “Хронология фантастики” (ведущий Александр Чекулаев);

- большая статья Михаила Попова “Маленькая пустая планета. Теория плоской земли”;

- большая статья Михаила Попова “Больше, чем женщины. Амазонки - миф, история и реальность” [оригинальное название ;)];

- большая статья Игоря Края “Трубы огня и грома. Ракеты и артиллерия от древности до средневековья”;

- рубрики Алексея Талана “Будущее сегодня” (новости науки и техники), “Цифровая жизнь” (в сущности - продолжение предыдущей) и “Из жизни роботов”;

- 9 страниц про бытовую технику (к теме журнала относятся только в воображении редколлегии);

- рубрика “Сети интернета” (ведущий Алексей Талан);

- в “Читальном зале” - рассказы Михаила Харитонова “Кабы не этот Пушкин”, Натальи Егоровой “Мебиусятник” и Евгения Каменецкого “Слон и король”;

На прилагаемом к журналу DVD-диске можно найти:

- фильм “Код "Омега"” (“The Omega Code”, 1999; режиссер Роберт Макарелли);

- отрывок из романа Вадима Панова (Вадим Юрьевич Панов, род. 1972) “Царь горы” (2005);

- аудио-версия рассказа Романа Афанасьева (Роман Сергеевич Афанасьев, род. 1976) “Анимация” (читает Влад Копп);

- произведения читателей журнала: “Единорог для любимой девушки” Алекса Бора, “Умереть за Родину” Алеся Куламеса, “Возрождение смертью” Андрея Воробьева, “И на Солнце есть пятна”, “Творцы истории”, “Тонкий ход для космического пиара” и “Чужие: украинский вариант” Антония Часова, “Сказ о Раздолбаевке” Бориса Катковского, “Вовремя” Даниила Безмолвного, “Последний человек” Евгения Колотова, “Игра продолжается” Ксении Голубковой, “Башня Зла”, “Еще раз о зеленых человечках” и “Настойчивая фея” Сергея Криворотова, “Последний повелитель” Darth Fury (aka Елена Червова);

- фоторепортаж со встречи с Василием Головачевым (Василий Васильевич Головачев, род. 1948) и аудиозапись его ответов на вопросы читателей;

- фоторепортаж с “Зилантикона 2005” и фрагмент видеозаписи театральной постановки, премьера которой прошла в рамках конвента;

- архив “Мира фантастики” за 2003—2005 годы;

- архив журнала “Легион” (№№1-15);

- географические карты Хогвартса;

Более подробно с содержанием номера можно ознакомиться здесь.

Кстати, реклама литературного портала www.olmer.ru так и печтатается с “пишите-ищите”.

`Мир фантастики` №1. 2006

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, Джеррету, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун


Последние новости  Новости от 24 декабря 2005  Новости от 10 декабря 2005
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 19.12.05

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Фензин - сайт фантастики и фэнтези