|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде
Новости от 04.02.2006
АСТ и “Транзиткнига” издали в серии “Альтернатива: Фантастика” книжечку Нила Геймана (Neil (Richard) Gaiman, 1960 - ) “Звездная пыль” (“Stardust”, 1999; роман был награжден “Mythopoeic Award”-1999 и “Geffen”-2000, номинировался на “Locus”-1999 (2 место) и “Phantastik”-2001 (5 место), а также получил “Alex Award”, присуждаемую “American Library Association”; перевод А.Дубининой).
Бредовая надпись на обложке: «Новая грань таланта эстета “черной готики”!»
В официальной биографии Нила Геймана “Звездную пыль” называют “волшебной историей для взрослых”. В обзоре на Amazon.com эта книга была названа “совершенно очаровательной сказкой в традициях "Принцессы-невесты" и "Бесконечной истории"”.
“Stardust” - вторая изданная сольная книга прозы Геймана. Существует две версии этого произведения - с иллюстрациями художника Чарльза Весса (Charles Vess, 1951 - ) [который мог бы быть знакомым нашим читателям по обзорам фэнтезийной графики в антологиях “Лучшее за год”, если бы “Азбука” не вырезала их нафиг] и без них.
Характеристика из базы журнала “Locus”: «Фэнтезийный роман Нила Геймана о приключениях юноши в волшебной стране с многочисленными иллюстрациями Чарльза Весса».
“Звездная пыль” начиналась именно как роман с иллюстрациями. В октябре 1997 года “DC Comics” издали первую из четырех частей “Звездной пыли”. Осенью 1999 года в “DC Comics” переиздали роман одной книгой. В январе 1999 года издательство “Avon” опубликовало “Звездную пыль” в “текстовой версии”. Роман был очень хорошо встречен критикой и попал в несколько списков американских бестселлеров.
В августе 1999 года “Stardust” был награжден “Mythopoeic Award” как лучший роман для взрослых читателей. В том же году “Звездная пыль” дважды претендовала на “Locus”-1999 - иллюстрированная версия заняла четвертое место в категории “art book”, а текстовая - второе место в категории “фэнтезийный роман”. Кроме того “Звездная пыль” была награждена “Geffen”-2000 (в категории “книга фэнтези”) и номинировалась на “Phantastik”-2001 (5 место в категории “зарубежный роман”).
Кстати, на студии “Paramount” уже началась работа над фильмом по этому роману. Режиссером будет Мэтью Вон (Matthew Vaughn), а продюссером - Лоренцо Ди Бонавентура (Lorenzo DiBonaventura). Сейчас идет подбор актеров, а в апреле этого года должны начаться съемки.
Из старого интервью с Нилом Гейманом: «В: Вы совершаете рекламное турне, чтобы поддержать свой новый роман “Звездная пыль”, который сначала был издан как нечто вроде книги комиксов...
О: Как иллюстрированный цикл. В сущности, DC оставили мне права на весь текст. Думаю, они не придавали ему особой ценности. Но все началось с... Хм, история создания, на самом деле, довольно забавна. Сейчас 1999 год, и я рекламирую книгу, которая, к моему огромному удовольствию, практически незаметно пробирается в списки бестселлеров, что совсем немного недолго удалось “Задверью” (“Neverwhere”), изданному в твердой обложке. Но “Звездная пыль” просто вскачь несется в том направлении и приобретает друзей подобно большому и ласковому псу. Скачет все выше и выше в списках бестселлеров. Никогда прежде со мной такого не случалось. И это фактически началось в 1991, когда мы получили Всемирную премию фэнтези. Тем вечером я нашел Чарли Весса, художника, и мы говорили о следующей вещи, которую мы могли бы сделать. Первоначально, она задумывалась как комикс, а потом примерно год спустя Чарльз позвонил мне и сказал: “А ты бы не хотел бы сделать из этого текст?” Я сказал, что идея недурна, но в чем причина? И он сказал: “Мне и подумать противно о том, чтобы рисовать следующий эпизод комикса. Я очень устал рисовать комиксы. Хочу попробовать делать иллюстрации.” И я согласился. Так что мы вместе подготовили большую презентацию для издателей на Всемирном конвенте фэнтези (World Fantasy Convention) в 1993. Там были представители всех больших издательств, и мы сделали эту подачу, эту презентацию “Звездной пыли” с иллюстрациями и прекрасными оригинальными рисунками, и мы сказали: “Вот что это будет: большая, иллюстрированная и красивая книга”. И когда начался аукцион, мы ждали, что нас завалят предложениями. А никто вообще не делал предложений! Все сказали что такое множество иллюстраций их пугает и беспокоит. Им с этим не справиться. А в DC Comics сказали: “Картины нас не пугают и не беспокоят! Мы целую вечность работаем с иллюстрациями!” И мы заключили с ними сделку. Но не о правах на издание - мне достался весь текст романа, так как в DC Comics не думали, что кто-то на самом деле будет читать это! И когда я наконец закончил роман, я послал рукопись моему редактору в “Avon” со словами: “Вот кое-что, что, мне кажется, вам будет интересно прочесть”. Дальше этого я не заглядывал. И вот она мне позвонила и сказала: “Я в восторге! Я действительно хочу издать этот роман, и я отдала его издателю, но есть только одна проблема - он ненавидит фэнтези”. На следующее утро звонит телефон - это издатель, и он говорит: “Во-первых, я ненавижу фэнтези. Во-вторых, я в восторге от "Звездной пыли". Мы ее издадим, и начнем с нее "Spike Books".” И я ответил: “Ладно. Что за "Spike Books"?” Он сказал: “"Spike Books" - наша серия о поп-культуре!” Я сказал: “Хорошо. Но какое отношение сказка, действие которой происходит в викторианской Англии, имеет к поп-культуре?” А он ответил: “Потому что ее написали вы!” Так я тогда узнал о том, что, просто, по факту существования, я - это поп-культура.
В: Ого, поздравляю!
О: Спасибо вам огромное. Я жутко горд. Так мне и выпало начать серию “Spike” в компании с биографией Кита Муна (Keith Moon) [“Moon: The Life And Death Of A Rock Legend”]. Которая мне вообще-то отчаянно нужна. Хотелось бы надеяться, что теперь, когда я - член семейства “Spike”, они пришлют мне бесплатную копию. Такова история “Звездной пыли”. Мне пришлось внести несколько мелких корректив, это всегда случается, прежде чем рукопись становится законченным произведением, и книга вышла. На самом деле я не ожидал никакой реакции. Момент, начиная с которого я стал говорить себе: “Погоди, вот же странная вещь: они в благоговении” наступил тогда, когда за две недели “Booklist”, “Kirkus” и “Publisher's Weekly” все дали книге хвалебные рецензии. “О, - подумал я, - Это по-настоящему странно”. С тех пор мы получаем такие рецензии, которых обычно не получить даже похитив детей рецензентов, - отличные рецензии. Люди говорят: “Гляди! Это сказка!” Действительно, начиная с “Принцессы-невесты” не было сказок для взрослых, и с тех пор прошло где-то 20 лет или около того. И я сделал что-то, что понравилось людям. Не то чтобы я прежде никогда не делал ничего, что нравилось бы людям, но я пишу для себя, я сам себе публика. И я правда не ожидал что “Звездную пыль” даст такой результат. Ни с того ни с сего - да, здорово! Я написал книгу, которая нравится множеству людей. И это хорошо, потому что следующая моя вещь им, вероятно, не понравится. С ней будет куда больше проблем, поскольку там полно богов, зомби и орального секса. Это будет большой причудливый американский роман. [Речь, между прочим, идет об “Американских богах” :)] »
Цитаты из более позднего интервью журналу “Locus”: «Среди прочего, что мне страшно понравилось в первое время после переезда в Штаты - чувство, что ты пришелец - легальный пришелец. И мне нравилось, что все вокруг странное, необыкновенно нелогичное. Мне жутко нравилось уже то, что вы, народ, ездите по неправильной стороне, и деньги у вас выглядят по-другому. Мне это нравится, потому что это заставляет меня чувствовать себя чуточку неуютно. Во многом, часть обаяния и “Задверья” (“Neverwhere”) и “Звездной пыли” (“Stardust”) заключается в том, что, хотя оба они написаны в очень английской манере, они оба были созданы англичанином-эмигрантом. Ностальгия - неправильное слово, но близкое по смыслу, будто бы каждый воссоздает Англию в своей голове, глядя на нее издалека, и выбирает те элементы, которые ему нравятся.
В “Звездной пыли” есть один краткий эпизод почти что тарантиновского насилия, несколько мягких сексуальных сцен, и одно слово “fuck”, напечатанное очень, очень мелким шрифтом. Но, за исключением этого, книга могла быть написана в 1920. Такова магия письма, те вещи, которые мы делаем, чтобы убедиться, что мы поступаем правильно. Вплоть до 1986 я печатал все тексты на пишущей машинке. С 1986, когда я купил свой первый компьютер, я все писал на нем, кроме, возможно, одного рассказа, написанного от руки. Когда пришел черед “Звездной пыли”, я подумал: “Ладно, я хочу писать в 1920-м году”. Я вышели купил перьевую ручку - что любопытно, ту самую ручку, которой подписываю книгу, что придает картине восхитительную законченность, ощущение завершенности. Еще я купил несколько чистых гроссбухов в кожаном переплете, и сел и написал “Звездную пыль”.
В “Звездной пыли” я хотел вернуться к тому, чему меня научили, когда я начал писать рассказы: пишите так, словно платите за каждое слово. В нем 60000 слов, именно такого размера раньше были книги. Разумеется, у этой книги есть некоторые недостатки и огрехи. Вы не можете использовать ее в качестве стопора для двери. Вы, наверное, не сможете ею серьезно ранить грабител, и никто не будет убит стопкой упавшей “Звездной пыли”.
“Звездная пыль” совершенно намеренно сделана сказкой, но я не хотел, чтобы ее действие происходило в какой-то несуществовавший исторический период. Место действия - совершенно определенно викторианская Англия, фактически, период, начавшийся после того, как закончились сказки, но это фэнтези в традициях Дансени или Хоуп Миррлис (Hope Mirrlees), чей классический роман “Lud-in-the-Mist” - по-прежнему одна из любимых моих книг. И К.С. Льюиса. И может быть, там есть и немного от Джеймса Бранча Кейбелла, нескольких его ноток, хотя обычно я старался потом вернуться и смягчить их, чего никогда не делал Кейбелл - он держался весьма желчного взгляда на человеческую природу.
Другим источником радости при написании “Звездной пыли” служило то, что в этой книге читатели знают больше, чем главные герои, разные нити сюжета сходятся по-разному, а многие промахиваются мимо друг друга, что доставляет большое удовольствие читателям и ужасно разочаровывало бы, если бы вы увидели такое на киноэкране. Было здорово думать о чем-то в настолько чисто литературном ключе, покочевав, как довелось мне, по разным СМИ. “Это книга. Это слова.”»
Еще один бредовый издательский текст, на сей раз с задней стороны обложки российского издания: «Он - Нил Гейман, и этим сказано ВСЕ.
Им восхищаются и Стивен Кинг, и Майкл Ондатжи, и Джордж Мартин.
Он играет литературными жанрами с совершенно немыслимой легкостью - и создает изысканные и странные коктейли из “черной готики”, темной фэнтези и постмодернистского “мейнстрима”.
Он - один из великих эстетов Тьмы.
Ему НЕТ равных!»
Нил Гейман может быть знаком нашим читателям по великолепному роману “Американские боги” (“American Gods”, 2001; награжден “Hugo”-2002, “Bram Stoker Award”-2002 и “Locus”-2002, выдвигался на “World Fantasy Award”-2002, “British Fantasy Award”-2002, “British Science Fiction Association Award”-2002, “International Horror Guild Award”-2002 и “Mythopoeic Award”-2002), неплохому роману “Задверье” (оригинальное название - “Neverwhere”, 1997; получил французскую “Julia Verlanger Award”-1997; выдвигался на “Mythopoeic Award”-1998), “отрихтованному” переводчицей до странного состояния, “детской” книге “Коралина” (“Coraline”, 2002; награждена “Bram Stoker Award”-2003 (в категории “work for younger readers”), “Hugo”-2003, “Locus”-2003 (в категории “young adult novel”), “British Science Fiction Award”-2003, “Nebula”-2004, “Elizabeth Burr/Worzalla Award”; номинировалась на “World Fantasy Award”-2003, “International Horror Guild Award”-2003 и “Mythopoeic Award”-2003) и сборнику стихов и рассказов “Дым и зеркала” (“Smoke and Mirrors: Short Fictions and Illusions”, 1998; награжден британской “MacMillan Silver PEN Award”; номинировался на “Bram Stoker Award”-1999 и “Locus”-1999 (2 место)).
Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 8 ноября 2003 года.
Отрывок из “Stardust” на английском можно прочитать здесь или здесь.
Аннотация к западному изданию “Stardust”: «In the sleepy English countryside of decades past, there is a town that has stood on a jut of granite for six hundred years. And immediately to the east stands a high stone wall, for which the village is named. Here in the town of Wall, Tristran Thorn has lost his heart to the hauntingly beautiful Victoria Forester. One crisp October night, as they watch, a star falls from the sky, and Victoria promises to marry Tristran if he'll retrieve that star and bring it back for her. It is this promise that sends Tristran through the only gap in the wall, across the meadow, and into the most unforgettable adventure of his life.In the sleepy English countryside of decades past, there is a town that has stood on a jut of granite for six hundred years. And immediately to the east stands a high stone wall, for which the village is named. Here in the town of Wall, Tristran Thorn has lost his heart to the hauntingly beautiful Victoria Forester. One crisp October night, as they watch, a star falls from the sky, and Victoria promises to marry Tristran if he'll retrieve that star and bring it back for her. It is this promise that sends Tristran through the only gap in the wall, across the meadow, and into the most unforgettable adventure of his life.»
Аннотация к российскому изданию: «НОВАЯ и как всегда НЕОБЫЧНАЯ грань таланта Нила Геймана, автора шедевров “черной готики” “Американские боги”, “Задверье” и “Сыновья Ананси”, изысканных панк-комиксов и многого, многого другого. На этот раз эстет Тьмы пробует себя в жанре декадентской, символической фэнтези, вызывающей в памяти одновременно причудливую стилистику “Горменгаста” Мервина Пика и визионерское изящество сказок Толкина и Клайва Льюиса!»
А вот за “черную готику” и “эстета Тьмы”... Впрочем, пусть живут.
И все-таки жаль, что мы не увидим “Звездную пыль” с иллюстрациями Чарльза Весса...
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
Все в той же серии “Альтернатива. Фантастика” АСТ и “Транзиткнига” издали роман Джеймса Блэйлока (James P. Blaylock, 1950 - ) “Подземный левиафан” (“The Digging Leviathan”, 1984; перевод Олега Колесникова).
Что весьма необычно для этой серии, да и вообще для астовских изданий, эта книга вышла с иллюстрациями (художник - А.Лурье).
Надпись на обложке: «Прелесть этой книги невыразима в словах» (Village Voice)
Рекламные цитаты с задней стороны обложки: «Жюль Верн, помноженный на стилистику “Marvel Books” и поделенный на сюрреальную “калифорнийскую культуру”... С УМА СОЙТИ!» (Interview) [Ну очень оригинальный источник]
Рекламные цитаты с задней стороны обложки: «Джеймс Блэйлок - явление в современной фантастике... и масштаб этого явления еще предстоит оценить» (Locus)
Цитата с задней стороны обложки: «Джеймс Блэйлок.
Один из “птенцов гнезда Филипа Дика” - Руди Рюкера, К.Джетера, Тима Пауэрса, - плеяды писателей, ставших родоначальниками практически ВСЕХ направлений современной альтернативной фантастики.
Гениальный сюрреалист, произведения которого критики метко сравнивают с фильмами Терри Гиллиама и балладами Боба Дилана.»
Цытата из биографии Блэйлока из “Лавки миров”: «В 1994 году вышел роман “Роющий левиафан” [The Digging Leviathan], который Майкл Суэнвик благожелательно улыбаясь охарактеризовал в своем эссе “В традиции...”, как рассказ “о припадочно-энергичной возне, затеянной фарсовой камандой неудачников из пригорода вокруг землеройной машины, причем нелепым чудакам так и не удается завести чертову хреновину”...
... В своем творчестве Джеймс Блейлок предпочитает щедро смешивать магический реализм, фэнтези, хоррор, мейнстрим и приключения, населяя при этом миры своих книг созданиями мягко говоря странными и одержимыми - все это принесло ему известность и признание критиков, собратьев-писателей и некоторого количества столь же странных и одержимых фэнов, предпочитающих “паропанк” и “твердую фэнтези” всем прочим жанрам, но, к сожалению, не привело писателя к широкой популярности в читательских массах, а следовательно и к популярности коммерческой.»
Блэйлок может быть знаком нашим читателям по издававшейся “Азбукой” в ныне убитой серии “Элита” трилогии о приключениях Джонатана Бинга (“Elfin Ship” или “Escargot”) - “Эльфийский корабль” (“The Elfin Ship”, 1982), “Исчезающий гном” (“The Disappearing Dwarf”, 1983) и “Каменный великан” (“The Stone Giant”, 1989; другое название - “The Goblin Keeper”; номинировался на “Locus”-1990 (13 место)). Также в серии АСТ “Альтернатива. Фантастика” выходил роман Блэйлока “Бумажный Грааль” (“The Paper Grail”, 1991; номинировался на “World Fantasy Award”-1992 и “Mythopoeic Award”-1993).
Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 17 января 2004 года.
Аннотация к западному изданию “The Digging Leviathan”: «Science Fiction. Southern California - sunny days, blue skies, neighbors on flying bicycles ... ghostly submarines ... mermen off the Catalina coast ... and a vast underground sea stretching from the Pacific Ocean to the Inland Empire where Chinese junks ply an illicit trade and enormous creatures from ages past still survive. It is a place of wonder ... and dark conspiracies. A place rife with adventure - if one knows where to look for it. Two such seekers are the teenagers Jim Hastings and his friend, Giles Peach. Giles was born with a wonderful set of gills along his neck and insatiable appetite for reading. Drawing inspiration from the novels of Edgar Rice Burroughs, Giles is determined to build a Digging Leviathan. Will he reach the center of the earth? or destroy it in the process?»
Аннотация к российскому изданию: «“Путешествие к центру Земли”? О нет, два путешествия к центру Земли, предпринятые яростными конкурентами!
К таинственным недрам нашей многострадальной планеты отправляются два весьма одиозных аппарата, на борту одного из которых - “Подземного левиафана” - находится мальчик, обладающий странным даром - претворять свои фантазии в реальность...»
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Эксмо” и “Домино” пополнили серию “Шедевры фантастики” сборником
Филипа Хосе (Жозе) Фармера (Philip Jose Farmer, 1918 - ) “Многоярусный мир: Гнев Рыжего Орка”.
В книгу вошли три романа, относящиеся к циклу “Многоярусный мир” (“The World of Tiers”):
“Ярость Рыжего Орка” (“Red Orc`s Rage”, 1991; связан с циклом, но в него не входит; завершается послесловием доктора Э. Джеймса Джаннини; перевод С.Трофимова);
“Лавалитовый мир” (“The Lavalite World”, 1977; пятая книга цикла; перевод Н.Виленской);
“Больше чем огонь” (“More Then Fire”, 1993; рабочее название романа было “Kickaha's World”; шестая часть цикла; перевод Н.Васильевой).
Сборник аналогичного состава был издан АСТ в 2003 году в серии “Золотая библиотека фантастики”. Тогда романы вышли в переводе В.А.Федорова.
Напомню, что в начале января 2006 в сборнике “Многоярусный мир: Создатель вселенных” были переизданы первые четыре романа цикла - “Создатель вселенных” (“The Maker of Universes”, 1965), “Врата творения” (“The Gates of Creation”, 1966; ранее издавался у нас под названием “Врата мироздания”), “Личный космос” (“A Private Cosmos”, 1968) и “За стенам Терры” (“Behind the Walls of Terra”, 1970).
В авторском послесловии к книге “The Lavalite World” (“Phantasia Press”, 1983) Фармер сообщил читателям (оригинальную цитату см. здесь), что всего хотел бы написать семь романов цикла. Завершающим должен был стать “The Garden of Evil”. Кстати, там же писатель рассказал, что идея этого романа пришла ему в голову, когда он в офисе Джина Родденберри (Gene Roddenberry) увидел lavalite (или lava lamp).
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «... Особой популярностью пользуется приключенческая серия Фармера о Многоярусном мире - комбинации “карманных вселенных”, параллельных миров, в которые играют их неведомые создатели, чья невообразимая по земным меркам технология представляется “божественной”. В серию входят романы - “Создатель вселенных” [The Maker of Universes] (1965; испр. 1980; рус.1991), “Врата мироздания” [The Dates of Creation] (1966; испр. 1981; рус.1991), “Личный космос” [A Private Cosmos] (1968; испр. 1981; рус.1991), “За стенами Земли” [Behind the Walls of Terra] (1970; испр. 1983; рус.1992; др. - “За стенами Терры”), “Лавалитовый мир” [The Lavalite World] (1977; испр. 1983; рус. 1996), “Гнев Рыжего Орка” [Red Orc's Rage] (1991; рус. 1996); переизд. в 2-томнике - “Многоярусный мир” [The World of Tiers] (тт. 1-2 - 1981); близок к циклу роман “Врата времени” [The Gate of Time] (1966; доп. 1979 - “Два ястреба с Земли” [Two Hawks from Earth]; рус.1992). Переводы романов цикла объединены в сборник - “Многоярусный мир” (тт.1-2 - рус.1992)...»
Аннотация к западному изданию “Red Orc`s Rage”: «Jim Grimson is a young man with a lot of problems, a teenage troublemaker who finally goes over the edge and gets placed in a mental hospital...where a doctor sends him to the world of Tiers to make him well! Philip Josй Farmer returns to his towering World of Tiers, where immortal Lords fight bloody wars over a host of pocket universes.»
Аннотация к западному изданию “The Lavalite World”: «The lavalite world is a world of slow but constant change. Here mountains rise from plains, or sink into rifts; new oceans form as vast hollows collapse and seas rush in. There is only one escape from this world where the very landscape moves. The gateway to other universes is in the palace of the Lord Urthona. Paul Janus Finnegan - also known as Kickaha - must reach it if he is to survive. And he must do so despite Urthona and Red Orc, the hired thug McKay, flesh-eating vegetation on the move, and planetary pseudopods...»
Аннотация к западному изданию “More Then Fire”: «The final volume in the World of Tiers. Across a myriad of universes, Kickaha, the roguish adventurer from Earth has wandered, always fighting the decadent Lords in their domains. Now the time has come for the ultimate battle with the most powerful Lord of all, Red Orc.»
Аннотация к российскому сборнику: «Творчество одного из самых оригинальных и интересных авторов мировой фантастики Филипа Хосе Фармера представлено абсолютным мировым шедевром писателя - сериалом “Многоярусный мир”. История миниатюрных вселенных, созданных специально, чтобы служить кучке бессмертных Властителей, разворачивается из романа в роман как авантюрная кинолента - эксцентричная, героическая, полная инопланетной экзотики, юмора и нескончаемых приключений.
Роджер Желязны назвал книги этого сериала уникальным явлением как в творчестве самого Фармера, так и в литературе вообще.» |
Художник Л.Эдвардс
|
АСТ и “Транзиткнига” издали в серии “Век Дракона” роман британского фэнтезиста Дэвида Геммела (David Gemmell, 1948 - ) “Мечи Дня и Ночи” (“Swords of Night and Day”, 2004; перевод Н.И.Виленской).
Эта книга относится к циклу “Дренай” (“The Drenai Saga”), в который в настоящее время входят (в порядке издания): “Легенда” (“Legend”, 1984; другое название - “Against the Horde”), “Царь Каменных Врат” (“The King Beyond the Gate”, 1985), “Нездешний” (“Waylander”, 1986), “Призраки грядущего” (“Quest for Lost Heroes”, 1990), “Волчье логово” (“Waylander II: In the Realm of the Wolf”, 1992), “Друсс-Легенда” (“The First Chronicles of Druss the Legend”, 1993), “Легенда о Побратиме Смерти” (“The Legend of Deathwalker”, 1996), “Великое заклятие” (оригинальное название “Winter Warriors”, 1996), “Сумерки героя” (“Hero in the Shadows”, 2000), “Белый волк” (“White Wolf”, 2003) и “Мечи Дня и Ночи” (“Swords of Night and Day”, 2004).
Согласно внутренней хронологии цикла они выстраиваются в таком порядке: “Waylander”, “Waylander II: In the Realm of the Wolf”, “Hero in the Shadows”, “First Chronicles of Druss the Legend”, “The Legend of Deathwalker”, “White Wolf”, “Legend”, “King Beyond the Gate”, “Quest for Lost Heroes”, “Winter Warriors”, “The Swords of Night and Day”.
Неофициальная страница с подробной хронологией цикла находится здесь.
Роман “Мечи Дня и Ночи” (“Swords of Night and Day”, 2004) - прямое продолжение книги “Белый волк” (“White Wolf”, 2003). Вместе они образуют подцикл “Skilgannon the Damned”.
Цитата из Frequently Asked Questions юзнетовской конференции alt.books.david-gemmell: «Q19. Являются ли разные миры, которые изображает Геммелл, на самом деле одним и тем же?
Вот что написал в одной из конференций, посвященных творчеству Дэвида Геммела, Джеймс Джоунс:
“Во время моей единственной встречи с Дэвидом Геммелом я заговорил с ним на ту же тему - что все его книги написаны об одном и том же мире. Он согласился, что так и есть. Времена и страны разные, но, сказал он, он планирует связать все книги воедино прежде, чем умрет, но сомневается, что закончит цикл, поскольку понятия не имеет, сколько книг хочет написать. Но все они об одном мире”.»
Аннотация к западному изданию “Swords of Night and Day”: «Even in death, Skilgannon the Damned's name lives on. Now, as an ancient evil threatens the Drenai heartlands, he returns.
A thousand years after they fell in battle, two heroes -- Druss and Skilgannon -- are revered throughout the war-torn lands of the Drenai where men and women live in abject fear of the Joinings, abominable meldings of man and beast, and of their mistress the dark sorceress known as the Eternal. None can stave off these ruthless foes. But what if the soul of a hero could be called back from the void, his bones housed again in flesh? An ancient prophecy foretold that Skilgannon would return in his people's darkest hour. To most, this is a foolish hope, but not so to Landis Kan. For years Kan searched for the tomb of Skilgannon the Damned. And at last, he found it, gathered up the bones and performed the mystic ritual.
But the reborn hero is an enigma; a young man whose warrior skills are blunted and whose memories are fragmented. This Skilgannon is a man out of time, marooned in a world as strange to him as a dream, remote from all he knew and loved. Or nearly all. Before bringing Skilgannon back, Landis Kan had experimented with other bones in the hero's tomb. That ritual resulted in a surly giant who possessed astounding strength, but no memories. To Kan, he is a dangerous failure. To Skilgannon, this giant represents their last hope.
As the ageless evil of the Eternal threatens to drown the Drenai lands in blood, two legendary heroes rise again.»
Аннотация к российскому изданию: «Тысячу лет назад пали в сражении Друсс-Легенда и Скилганнон Проклятый. Но по-прежнему живет легенда о том, что в самый страшный для народа дренаев час Скилганнон ВЕРНЕТСЯ. И теперь, когда земли Дреннана разорены войной, а люди живут в постоянном страхе перед отрядами полулюдей-монстров и их госпожой - великой Темной волшебницей, - находится смельчак, готовый ПОМОЧЬ древней легенде исполниться и вернуть Скилганнона в мир...
Читайте НОВЫЙ ЦИКЛ знаменитой “Дренайской саги” Дэвида Геммела!» |
Художник не указан
Cover art by John Bolton
Cover art by John Picacio |
Издательский центр “Максима” выпустил в серии “DragonLance” роман Маргарет Уэйс (Margaret Weis, 1948 - ) “Дары мертвых богов” (“Amber and Ashes”, 2004; перевод Светланы Смирновой).
Это первая часть нового цикла “Драгонлэнс: Ученик Тьмы” (“Dragonlance: Dark Disciple”). В феврале 2006 года должна появиться вторая книга цикла - “Amber and Iron”.
Действие этого цикла происходит вскоре после событий, описанных в трилогии Маргарет Уэйс (Margaret Weis, 1948 - ) и Трэйси Хикмэна (Tracy (Raye) Hickman, 1955 - ) “Война душ” (“Dragonlance: The War of Souls”), состоящей из романов “Драконы Погибшего Солнца” (“Dragons of a Fallen Sun”, 2000), “Драконы Пропавшей Звезды” (“Dragons of a Lost Star”, 2001) и “Драконы Исчезнувшей Луны” (“Dragons of a Vanished Moon”, 2001).
Отрывок из романа на английском можно скачать отсюда.
Аннотация к западному изданию “Amber and Ashes”: «The Wars of Souls has come to an end at last. Magic is back, and so are the gods. But the gods are vying for supremacy, and the war has caused widespread misery, uprooting entire nations and changing the balance of power on Ansalon.
The mysterious warrior-woman Mina, brooding on her failure and the loss of her goddess, makes a pact with evil in a seductive guise. As a strange vampiric cult spreads throughout the fragile world, unlikely heroes - a wayward monk and a kender who can communicate with the dead - join forces to try to uproot the cause of the growing evil.
Margaret Weis returns to the realm of Dragonlance with this first installment in a dark and exciting new trilogy.»
Аннотация к российскому изданию: «Война Душ, наконец, закончилась. Много невзгод и страданий принесла она Ансалону, уничтожив целые народы и полностью изменив соотношение сил. Но боги вернулись и теперь борются за власть в пантеоне и над смертными.
Таинственная девушка-воин по имени Мина, с гибелью Такхизис лишившаяся божественного покровительства, заключает договор со Злом и обретает власть над жизнью и смертью. Отныне каждый, кого коснутся губы девушки с янтарными глазами, должен обратиться в кадавра. В то время как воинство живых мертвецов растет, необычные герои - своенравный монах и кендер, наделенный способностью общаться с мертвыми, - объединяют силы, чтобы спасти Ансалон.» |
Cover art by Matt Stawiki
|
“Максима” продолжила серию “Забытые королевства” романом
Роберта Сальваторе (Robert A(nthony) Salvatore, 1959 - ) “Одинокий эльф” (оригинальное название “The Lone Drow”, 2004; перевод Евгении Фурсиковой).
Это вторая часть трилогии “Клинки охотников” (“Forgotten Realms: The Hunter's Blades”), начатой книгой “Тысяча орков” (“The Thousand Orcs”, 2003). В цикл также входит роман “Два меча” (“The Two Swords”, 2004).
Отрывок из романа “The Lone Drow” на английском можно скачать отсюда.
Аннотация к западному изданию “The Lone Drow”: «Alone on the battlefield.
Surrounded by death.
Cornered by enemies.
And ready to die.
Drizzt Do’Urden has become an orc’s worst nightmare: a lone drow with nothing to lose and nowhere to run. As the North spirals into chaos and war, one dark elf has decided to take it personally, and it will take an army to stop him.
The Hunter’s blades have been drawn, and Drizzt will never be the same.»
Аннотация к российскому изданию: «Королевство дворфов, великий Мифрил Халл осажден несметными полчищами орков. Король Бренор при смерти, его друзья и подданные ведут неравную борьбу с вражеской ордой, но нет среди защитников города ни темного эльфа, ни его верной пантеры.
Дзирт До'Урден считает своих друзей погибшими и мстит за них, в одиночку сражаясь с орками и гигантами в тылу вражеского войска. Горечь, ненависть и жажда мести поселились в его душе и толкают благородного дроу на гибельную тропу. В этом одиноком странствии его путеводной звездой остается вера в торжество справедливости и победу добра.» |
Cover art by Todd Lockwood
|
“Эксмо” и “Домино” переиздали в серии “Сокровищница фэнтези” роман Роберта Сальваторе (Robert A(nthony) Salvatore, 1959 - )
“Восхождение самозваного принца” (оригинальное название “Ascendance”, 2001; перевод И.Иванова).
Это первая книга второй трилогии цикла “Демонические войны” (“Demon Wars”) - “The Second Demon Wars Saga”. Впервые она вышла на русском языке в 2004 году в серии “Меч и магия”.
Напомню, что в этот сериал входят:
трилогия “Сага о демонических войнах”, состоящая из романов “Демон пробуждается” (“The Demon Awakens”, 1996), “Дух демона” (“The Demon Spirit”, 1998) и “Демон-апостол” (“The Demon Apostle”, 1999);
промежуточный роман “Проклятие демона” (оригинальное название “Mortalis”, 2000; иногда его относят к первой “Саге”, иногда считают началом “Second Demon Wars Saga”),
а также трилогия “Вторая сага о демонических войнах” (“The Second Demon Wars Saga”), состоящая из романов “Восхождение самозваного принца” (оригинальное название “Ascendance”, 2001), “Тогайский дракон” (оригинальное название “Transcendence”, 2002) и “Последняя битва” (оригинальное название - “Immortalis”, 2003).
Кроме того Сальваторе начал цикл “Хроники Короны” (“Chronicles of Corona”), действие которого происходит в том же мире Короны, но за много лет до демонических войн. Пока что в этот цикл входит роман “Разбойник” (“The Highwayman: A Novel Of Corona”, 2004), недвано изданный “Азбукой” в серии “Gold Collection”.
Отрывок из “Ascendance
” на английском можно прочитать здесь или здесь.
Аннотация к американскому изданию: «Years have passed since the great miracle atop Mount Aida - a miracle known as the Covenant of Avelyn. Corona is a different place. Avelyn is about to be elevated to sainthood by the very church that once proclaimed him a heretic. And King Danube has asked Jilseponie Wyndon - the outlaw hero of the Demon War - to become his queen.
Jilseponie is torn. She can never love any man as completely as she did the Ranger Elbryan, the father of the child she lost. But she cannot deny that she has feelings for the wise and kindly king. And she could do so much good at his side...
Yet threat looms, one Jilseponie could never have anticipated. For the child that she lost never died - as she believes - but was stolen away by the queen of the elves. Raised in secret by the queen, he has grown to be a headstrong boy who shows every promise of being as skilled in the arts of combat as his father before him, and as powerful with the gemstone magic as his mother.
They called him Aydrian.
Aydrian: a boy raised to be a weapon. A boy who has never known the love of a human mother. A boy so hungry for fame and the sound of his name on human tongues that he will pay any price for a chance to wrest immortality from an uncaring world.
Aydrian: a boy on a collision course with destiny!»
Аннотация к российскому изданию: «Войны и эпидемии остались позади. Однако в королевстве Хонсе-Бир по-прежнему неспокойно - там идет борьба совсем иного рода: за престолонаследие. Оружием в такой борьбе служат не мечи и луки, а заговоры и предательство, но в нее, хоть и против воли, оказывается втянутой и Джилсепони, ибо король Дануб Брок Урсальский мечтает сделать ее своей королевой.
Более того, выясняется, что сын, которого она считала погибшим, на самом деле был украден и воспитан королевой эльфов. Мальчик, никогда не знавший материнской любви, вырос отважным, но честолюбивым и жестоким воином, мечтающим о власти и славе.» |
Cover art by Keith Parkinson |
“Азбука” продолжила серию “Warhammer 40000” романом Грэма Макнилла (Graham McNeill) “Несущий Ночь” (“Nightbringer”, 2002; перевод Валерия Лушникова).
Грэм Макнилл родился в Шотландии в Глазго. В настоящее время живет в Шотландии. Учился на архитектора. Однажды ему попался в руки номер журнала “White Dwarf”, в котором была размещена реклама с приглашением авторов к сотрудничеству, и Грэм решил испытать свои силы. С февраля 2000 года он работает в отделе разработки игр компании Games Workshop в команде, занимающейся “Warhammer 40000”. Макнилл участвовал в работе над Кодексами Tau, Necros, Chaos Space Marines, Imperial Guard, Demonhunters, Witch Hunters и Space Marines. Также Грэм Макнилл пишет художественные произведения о вселенной “Warhammer 40000”.
Макнилл пишет рассказы, печатающиеся в “Inferno!”. Также к настоящему времени он является автором шести романов, изданных в “Black Libruary”: “Несущий Ночь” (“Nightbringer”, 2002), “Warriors of Ultramar” (2003) и “Dead Sky, Black Sun” (2004) из цикла “Warhammer 40000: Ultramarines”, “The Ambassador” и “Ursun's Teeth” из цикла “Warhammer: Ambassador” (“The Ambassador Chronicles”), а также “Storm of Iron” (2002). Вскоре должен выйти еще один “вархаммерный” роман Макнилла - “Guardians of the Forest”.
Грэм Макнилл увлекается и самими играми - как “Warhammer Fantasy”, так и “Warhammer 40000”. В первом он предпочитает Имперскую армию, во втором - армии Тау и Некрона. Еще он обожает смотреть кино и собирает коллекцию фильмов на DVD. А еще Макнилл - большой поклонник сериала “Баффи, истребительница вампиров”.
Текст с сайта издательства: «Сериал “Warhammer 40000”, основанный на одной из самых популярных в мире компьютерных игр, открывает для русского читателя завораживающий мир будущего, разительно отличающийся от того, как его представляли классики научной фантастики. Сочетание готики и космического боевика, высоких технологий и магии создает неповторимую атмосферу этого сериала, завоевавшего сердца миллионов поклонников во всем мире! Сорок первое тысячелетие. Могучие военные флоты пересекают зараженные демоническими миазмами пространства Варпа — единственной дороги к отдаленным звездам. Их путь освещают Астрономиконы — провозгласители воли Императора. Огромные армии в бесчисленных мирах идут в битву с его именем на устах. Величайшие из его солдат — Адептус Астартес, Космодесантники, генетически сконструированные супервоины. Имя его соратникам — легион: Имперская Гвардия и планетарные оборонительные войска, недремлющая Инквизиция и техножрецы Адептус Механикус. Но, несмотря на многочисленность, их еле-еле хватает на то, чтобы сдерживать постоянную урозу, исходящую от чуждых рас, предателей, еретиков и мутантов. Забудь о могуществе технологии и науки, как забыл о многом, ушедшем безвозвратно. Забудь об обещаниях прогресса и согласия, ибо в свирепой тьме будущего есть только война. Нет мира меж звезд, только вечность бойни и резни, и смех жаждущих богов.»
[Маленькая поправочка: упомянутые в вышеприведенной цитате компьютерные игры, как и книги, продукт все-таки скорее сопутствующий. На самом деле, мир “Warhammer” (как “Warhammer Fantasy”, так и “Warhammer 40000”) создавался в первую очередь для серии настольных тактических игр...]
Фрагмент романа “Nightbringer” на английском можно скачать отсюда.
Аннотация к западному изданию: «Newly promoted Ultramarines Captain Uriel Ventris is assigned to investigate Pavonis, an imperial planet plagued by civil disorder and renegade elder raiders. Nothing is as straightforward as it seems, and wheels are turning within wheels. Uriel and his allies are forced into a deadly race against time to destroy their shadowy enemy - or the whole planet must be sacrificed for the good of humanity.»
Аннотация к российскому изданию: «Ультрамарины — один из самых доблестных Орденов Космического десанта императора. Могучие и дисциплинированные воины, чей боевой клич — “Отвага и честь!” — гремел над полями самых грандиозных битв в истории человечества. Их несгибаемая воля и непоколебимое мужество уже долгие века стоят на страже интересов Империи Человека… Поэтому капитан Уриэль Вентрис не пришел в восторг, когда ему с его подразделением было поручено сопровождать чиновника Администратума в инспекционной поездке на захолустную планетку у восточных рубежей Империи, выбившуюся из графика уплаты налогов. Общественные беспорядки да пиратские налеты чужаков-эльдаров — вот и все неприятности, от которых, как предполагал Уриэль, ему придется оберегать штатских. Однако очень скоро неприятности приобрели воистину космические масштабы, достойные героизма Космодесантников.»
Ранее в этой серии уже вышел роман Уильяма Кинга (William [John] King, 1959 - ) “Космический волк” (“Space Wolf”, 1999).
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Cover art by Clint Langley |
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
“Эксмо” выпустило в серии “Шедевры отечественной фантастики” сборник Александра Громова (Александр Николаевич Громов, род. 1959)
“Ватерлиния”.
В книгу вошли романы образующие дилогию романы “Наработка на отказ” (1995; фрагмент можно прочитать здесь) и “Ватерлиния” (1998; фрагмент можно прочитать здесь), повести “Вычислитель” (2000), “Корабельный секретарь” (2002) и “Такой же, как вы” (1995), а также рассказы “Тектодонт” (1995), “Уступчивые” (1999), “Секундант” (2000), “Дарю тебе звезду” (2000), “Вопрос права” (1995), “Сила трения качения” (2003), “Вдруг откуда-то летит...” (2002).
Аннотация: «Александр Громов - один из ведущих мастеров современной отечественной научной фантастики, лауреат многочисленных литературных и читательских премий. Каждая его новая книга становится не только бестселлером, но и подлинным событием в читательской среде. Большинство произведений А. Громова построены на глобальных катастрофах и столкновениях цивилизаций, однако основным мотивом в них все же становятся человеческие взаимоотношения и психологические конфликты, поведение человека в сложной ситуации, когда обстоятельства вынуждают его раз за разом делать крайне сложный нравственный выбор.
В этот том вошли избранные произведения писателя, удостоенные призов на международных фантастических фестивалях и конференциях.»
Сборник земечен в “Доме книги”. |
Художник “L.Edwards” |
“Лениздат” переиздал роман Кирилла Еськова (Кирилл Юрьевич Еськов, род. 1956) “Последний кольценосец”.
Книга оформлена под эксмовскую красочную серию, в которой выходят романы Ника Перумова (Николай Даниилович Перумов, род. 1963).
Аннотация: «Эта война не закончится никогда!
“Война за Кольцо” — самое известное событие Вселенной Средиземья, созданного гением Дж. Р. Р. Толкина. Каждый знает, как развивались события «Властелина Колец» и чем завершился этот знаменитый роман. Историю пишут победители, однако в грандиозном сражении, развернувшемся у стен Гондора и Мордора, участвовали не только силы Света...
Саурон Великий, повелитель Мрака, и его верные назгулы на страницах этой книги из безликих статистов превращаются в действующих персонажей, сражающихся за свой мир, свою честь и древнее наследие Тьмы. Толкин многое недосказал. Так пусть же восторжествует право на истину — истину, знание о которой было утеряно.
Призраки-Кольценосцы расскажут правду о своих победах!»
“Последний кольценосец” - политическо-шпионский роман в декорациях, изображающих “Властелина колец”. Покойный Алексей Свиридов (1965 - 2002) написал на “Кольценосца” отличную пародию (“рассказ, написаный строго в стиле “Последнего Кольценосца”, правда на другом материале;”©Свиридов; также он выложен здесь), которую, если честно, мне было читать гораздо интересней. |
Художник Н.Зубков |
“Эксмо” продолжило серию “Абсолютное оружие” новым романом Юрия Брайдера (Юрий Михайлович Брайдер, род. 1948) и Николая Чадовича (Николай Трофимович Чадович, род. 1948) “Особый отдел и пепел ковчега”.
Это продолжение цикла “Особый отдел”, начатого романами “Особый отдел” (2005) и “Особый отдел и тринадцатый опыт” (2005).
Аннотация: «Майор Цимбаларь был исключительно метким стрелком. Но начальство и коллеги по Особому отделу любили его не только за это. Кто еще смог бы успешно провести сложнейшую операцию по изгнанию джинна из бывшего воина-интернационалиста, а ныне бандитствующего бизнесмена Обухова? Казалось бы, теперь герою пора отдохнуть. Но у руководства иное мнение...» |
Художник В.Нартов |
В альфакнижной серии омнибусов вышла книга Дмитрия Мансурова (Дмитрий Васимович Мансуров) “Кащей”.
В этот сборник вошли романы из титульной трилогии - “Кащей” (2003), “Бессмертный” (2003) и “В конце времен” (2005).
Завершается книга статьей Олега Юзифовича “Фокус с Кащеем”.
Аннотация: «Век за веком Кащей Бессмертный творит мелкие и крупные пакости на потеху себе и головную боль врагам, но похищение царевны переворачивает его жизнь вверх тормашками. Сражаясь с вампирами и колдунами, киборгами и кремнитами и мчась по параллельным мирам на выручку друзьям, Кащей отправляется в долгий путь, ведущий к разгадыванию тайны собственного бессмертия. Бессмертия, из-за которого он вступит в поединок даже с самим Создателем.»
Мансуров также может быть знаком нашим читателям по роману “Молодильные яблоки” (2005), выходившему в альфакнижной серии юмористической фантастики. |
Художник В.Успенская |
АСТ и “Транзиткнига” издали в серии “Звездный лабиринт” роман Дмитрия Беразинского (Дмитрий Вячеславович Беразинский, род. 1972) “Задолго до Истмата”.
Это вторая книга дилогии “Легенды Зачернодырья”, начатой романом “Путь, исполненный отваги” (2005). Дилогия, в свою очередь, продолжает роман “По ту сторону черной дыры”, который вышел в январе 2005 года в покетбучной версии “Звездного лабиринта” (и который мало кто видел).
В настоящее время Беразинский работает над новеллизацией компьютерной ролевой игры “Готика” (главы выкладываются на сайте) и романом о сельской жизни.
С биографией автора можно ознакомиться на его сайте. |
Художник М.Калинкин |
АСТ и “Транзиткнига” пополнили серию “Заклятые миры” сборником Маргариты Поляковой “Варька и Ко”.
В книгу вошли романы “Варька” и “Варька и вурдалаки”.
Согласно информации с сайта АСТ, первый из них уже издавался в июне 2005 года в серии “Звездный лабиринт - мини”.
Аннотация: «Кто только не попадал в несчастные миры “меча и магии” - и не совершал там, в меру сил и возможностей, героические деяния!
Но ЭТОМУ миру подвезло как-то ОСОБЕННО - ведь в нем, себе и окружающим на беду, зависли отвязная тусовщица Варька и ее хороший знакомый - панк по прозвищу Парк!
Эта стильная парочка уже навела шороху на баронов и рыцарей, ведьм и колдунов и лихо распугала порождения Тьмы.
Но теперь силы Зла опомнились, собрали волю в кулак - и решили, так сказать, расслабиться и получить удовольствие - то есть ПЕРЕМАНИТЬ Варьку на свою сторону.
В конце концов, титул королевы гоблинов - это звучит гордо!
Варька ОЧЕНЬ СКЛОННА принять предложение - однако похищение Марка заставляет ее ОТЛОЖИТЬ честолюбивые планы.
Кто там мешает спасению друга?
Ах, ВУРДАЛАКИ?
БЕДНЫЕ вурдалаки!» |
Художник М.Н.Калинкин |
“Эксмо” издало в серии “Русская фантастика” роман Олега Макушкина (Олег Владимирович Макушкин) “Иллюзион”.
Аннотация: «Мало кто из обитателей Москвы в середине XXI века догадывается, что реальный мир скрыт от них Иллюзионом - виртуальной декорацией, призванной скрыть убогую и опасную окружающую действительность. В судьбу молодого программиста Мирослава внезапно вмешивается Тихон Шелестов - боевик подпольной организации, которая стремится устроить генетическую революцию и освободить людей от власти Иллюзиона. Мирослава понемногу затягивает в вихрь смертельно опасных событий, которые становятся все более и более непредсказуемыми.» |
Художник С.Атрошенко |
“Лениздат” выпустил в серии “Боевая фантастика” дебютный роман Вячеслава Кумина (род. 1981) “Исход”.
Автор родился в 1981 году в городе Сорск в Хакассии. Пишет с 2003 года.
Из аннотации: «Человечество давно вышло в космос, но сама Земля больше непригодна для жизни. Разведчики нашли несколько подходящих звезд, и люди отправляются к одной из них. Огромные корабли-города летят к новому дому.
Но за эту звезду уже борются две суперцивилизации чужих. И человечеству приходится ввязаться в войну, потому что обратной дороги нет. В войну, в которой шансов на победу у землян тоже нет» |
Художник Айрат Асланов |
АСТ и “Северо-Запад Пресс” продолжили серию с загадочным названием “Бригадир державы” романом
Сергея Шхияна “Крах династии”.
Напомню, что ранее в этой же серии уже вышли книги Шхияна “Прыжок в прошлое”, “Волчья сыть”, “Кодекс чести”, “Царская пленница” и “Время бесов”. Возможно, там выходило и что-то еще, но у нас я других книг серии не видел.
Аннотация: «Он хотел всего лишь съездить на пикник. Но врата времени отворились и забросили его в далекое прошлое. И теперь он не простой российский парень. Он - бригадир державы. В его руках - штурвал истории. В его памяти - будущее России...» |
|
АСТ и “АстрельСПб” издали в серии “Исторический боевик” роман Евгения "Краева" Костюченко “Русские банды Нью-Йорка”.
Не знаю уж, насколько это можно счесть фантастикой, но пусть будет. Тем более, что ранее у Краева в издательстве “Крылов” выходили романы “Блюз для винчестера” (2003) и “Зимний Туман - вождь шайенов” (2004).
Аннотация: «Осторожнее с мечтами: иногда они сбываются. Двое одесских мальчишек - гимназист Кирилл и подмастерье Илья - мечтали об Америке. Начитавшись Фенимора Купера, они рвались за океан, чтобы сражаться с кровожадными индейцами на диких берегах Миссури. Им было семнадцать, когда волна эмиграции выбросила их на нью-йоркский причал. И здесь, на диких берегах Гудзона, они столкнулись с кровожадными обитателями каменных джунглей. Жизнь не оставила им выбора. Кто не прорвется наверх, тот скатится на дно. Но у парней есть шанс, ведь они - из Одессы...» |
|
Вот, пожалуй, и все новости... |
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :) Огромное спасибо двенадцатому Еноту, Джеррету, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 11 февраля 2006 Новости от 28 января 2006
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 06.02.06
|