Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 09.06.2007


В этом обзоре:
Переводные книги: Отечественные:
С. Кинг “История Лизи”
Т. Пратчетт “Пятый элефант”
Д. Ффорде “Дело Джен, или Эйра немилосердия”
Э. Райс “Мемнох-дьявол”
Э. Маккефри “Певцы кристаллов”
Й. Дуглас “Звездный корпус”
К. Булычев “Древние тайны”
М. и С. Дяченко “Маг дороги”
Ю. Латынина “Колдуны и министры”
М. Ахманов “Меч над пропастью”
Е. Гуляковский “Обратная сторона времени”
В. Брайт “Принц фальшивых героев”
А. Егоров, Е. Гаркушев “Межпланетная банда”
Н. Михайлова и Ю. Тулянская “Королевство белок”
С. Мусаниф “Второе правило стрелка”
И. Сербжинская “За порогом волшебства”
Ю. Погуляй “Именем Горна?”
В. Силич “Умри, чтобы жить”
Д. Казаков “Солнце цвета крови”
С. Щепетов “Народ Моржа”
И. Алексеев “Завтрашний взрыв”
И. Ковальчук “Черно-белая война”
И. Серый “Оружие миров”
В. Кайяк “Проклятие ведьмы”

В безымянной серии издательства АСТ появился новый роман Стивена Кинга (Stephen (Edwin) King, 1947 - ) “История Лизи” (“Lisey's Story”, 2006; выдвигался на “Bram Stoker Award”-2007; перевод В.Вебера).

Цитата с задней обложки: «Стивен Кинг, пообещавший никогда не возвращаться к жанру романа “ужасов”, к восторгу поклонников, не сдержал своего обещания!»

Описание “Lisey's Story” из обзора книжных новинок октября 2006 года в “Locus”: «Книга написана в жанре мистики, и получилась не типичным для Кинга романом ужасов, а, скорее, мэйнстримным любовным романом. В нем рассказывается о вдове знаменитого писателя, которая обнаружила тайным мир своего покойного мужа»

А вот как описывается “Lisey's Story” в “Locus” в обзоре новых и достойных упоминания книг за декабрь 2006: «Вдова писателя перебирает его бумаги и заново переживает свой брак, одновременно открывая сверхъествественный источник вдохновения его романов ужасов. “На нынешний момент это один из самых личных и грандиозных романов Кинга. В нем есть монстры и сверхъествественные силы, но в конечном счете Кинг прытается описать что-то еще более странное и таинственное: внутренний мир долгого успешного брака”. [Тим Пратт]»

Текст с задней обложки: «...Стивен Кинг

“Король ужасов”? Да.

Непревзойденный мастер проникновения в самые тайные, самые страшные, самые мрачные уголки человеческой души? Да!

Жестокий, яростный и агрессивный эстет тьмы, чьи книги пугают и восхищают, возмущают - и все-таки привлекают? О да!!!

... Каждый из нас - только человек, стоящий над черной адовой бездной собственных страхов.

И только Сивен Кинг - великий Стивен Кинг! - может заставить нас шагнуть в эту бездну кошмара...»

Отрывок из романа на английском можно прочитать здесь или здесь.

Аннотация к западному изданию: «Lisey Debusher Landon lost her husband, Scott, two years ago, after a twenty–five–year marriage of the most profound and sometimes frightening intimacy. Scott was an award–winning, bestselling novelist and a very complicated man. Early in their relationship, before they married, Lisey had to learn from him about books and blood and bools. Later, she understood that there was a place Scott went—a place that both terrified and healed him, that could eat him alive or give him the ideas he needed in order to live. Now it’s Lisey’s turn to face Scott’s demons, Lisey’s turn to go to Boo’ya Moon. What begins as a widow’s effort to sort through the papers of her celebrated husband becomes a nearly fatal journey into the darkness he inhabited. Perhaps King’s most personal and powerful novel, Lisey’s Story is about the wellsprings of creativity, the temptations of madness, and the secret language of love».

Аннотация к российскому изданию: «Ужас, всю жизнь преследовавший знаменитого писателя Скотта Лэндона...

Ужас, который достался в наследство ни о чем не подозревающей жене Лизи.

Как погиб ее муж?

Как он жил?

В каких лабиринтах кошмара черпал вдохновение?

С какими силами заключил тайный, страшный союз?

Лизи снова и снова пытается ответить на эти вопросы — и все необратимее запутывается в паутине кошмара — давнего и неизбывного...»

Стивен Кинг
Стивен Кинг `История Лизи`
Stephen King `Lisey's Story`

“Эксмо” и “Домино” выпустили в серии “Плоский мир” ранее не издававшийся на русском языке роман Терри Пратчетта (Terry Pratchett, 1948 - ) “Пятый элефант” (“The Fifth Elephant”, 1999; номинировался на “Locus”-2000 (2 место); перевод Николая Берденникова и Александра Жикаренцева).

“Пятый элефант” - двадцать четвертая книга сериала о Плоском мире. Она относится к подциклу о Сэмюеле Ваймсе и его подчиненных из Городской Стражи Анк-Морпорка, начатому романами “Стража! Стража!” (“Guards! Guards!”, 1989; номинировался на “Locus”-1990 (14 место)), “К оружию! К оружию!” (“Men at Arms”, 1993), “Ноги из глины” (“Feet of Clay”, 1996; номинировался на “Locus”-1987 (7 место)) и “Патриот” (оригинальное название - “Jingo”, 1997).

Фрагмент из “The Fifth Elephant” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «A Discworld novel of dwarfs, diplomacy, intrigue and big lumps of fat.

Sam Vimes is a man on the run. Yesterday he was a duke, a chief of police and the ambassador to the mysterious, fat-rich country of Uberwald. Now he has nothing but his native wit and the gloomy trousers of Uncle Vanya (don't ask). It's snowing. It's freezing. And if he can't make it through the forest to civilization there's going to be a terrible war. But there are monsters on his trail. They're bright. They're fast. They're werewolves - and they're catching up. Sam Vimes is out of time, out of luck and already out of breath...»

Аннотация к российскому изданию: « Добро пожаловать в Убервальд! В страну, славную вековыми традициями, где до сих пор играют в такие замечательные игры, как “попробуй убеги, чтобы тебя не сожрали” и “успей домой до захода солнца”. Здесь вас встретят ласково улыбающиеся вампиры, милые игривые вервольфы и радушные, отзывчивые гномы.

А еще здесь лежит легендарный Пятый Слон, некогда упавший на Плоский мир и устроивший чудовищное дискотрясение. А еще здесь множество железа, золота и жировых месторождений - в общем, тех самых штук, которые до зарезу нужны такому цивилизованному городу, как Анк-Морпорк.

Так что вперед, сэр Сэмюель Ваймс! Отныне вы - дипломат. Добудьте нам всего побольше и подешевле. Добро пожаловать в гостеприимный и смертоносный Убервальд! Ну что, Анк-Морпорк, побегаем?»

К сожалению, “Эксмо”, следуя давней издательской традиции прыгать из серии в серию, прекратило выпуск книг Терри Пратчетта в старом оформлении с иллюстрациями Джоша Кирби. Ход некрасивый, но выбора у читателей все равно не остается, - придется покупать то, что дают.

Книга замечена в “Дирижабле”.

Терри  Пратчетт
Терри Пратчетт `Пятый элефант`
Terry Pratchett `The Fith Elephant`

“Эксмо” переиздало в этом же оформлении роман Джаспера Ффорде (Jasper Fforde, 1961 - ) “Дело Джен, или Эйра немилосердия” (оригинальное название - “The Eyre Affair”, 2001; награжден “William L. Crawford Award”-2002, номинировался на “Locus”-2002 (2 место в категории “дебютный роман”, 25 место в категории “нф-роман”); перевод Н.Некрасовой и И.Андронати).

Кроме самого романа, в книгу вошло послесловие Ирины Адронати “От редактора: Это "Фф" неспроста!”.

Впервые роман был напечатан на русском языке в 2005 году в эксмовской серии “Зарубежная фантастика”. К сожалению, за прошедшие с тех пор два года “Эксмо” так и не сдержало обещания и не выпустило столь ожидавшееся очень многими издание этого романа с обширными комментариями. Скорее всего, можно этого уже и не ждать, ведь нынешнее издание в точности повторяет предыдущее.

“The Eyre Affair” (2001) - дебютный роман Ффорде. Джаспер писал его в течении десяти лет.

Роман стал первой частью цикла “Четверг Нонетот” (“Thursday Next”), в который в настоящее время также входят “Lost in a Good Book” (2002; номинировался на “Locus”-2003 (6 место)), “The Well of Lost Plots” (2003), “Something Rotten” (2004) и “First Among Sequels” (2007; его рабочим названием было “The Great Samuel Pepys Fiasco”).

Цитата с фэнского сайта: «После получения 76 писем с отказами от издателей, первый роман Джаспера "The Eyre Affair" был взят принят к публикации “Hodder & Stoughton” и издан в июле 2001.. Действие романа просходит в 1985 году в мире, который похож на наш, но с немногими ключевыми - и странными - отличиями (Уэльс там социалистическая республика, все еще идет Крымская война, а самые популярные домашние животные - клонированные в домашних условиях дронты). “The Eyre Affair” знакомит нас с замечательной героиней, литературным детективом по имени Четверг Нонетот (Thursday Next). Ее работа заключается в определении подделок среди утерянных пьес Шекспира, заполнении дыр в сюжетных линиях и спасении персонажей, похищенных из литературных шедевров.»

Цитата из интервью с писателем: «В: Как бы вы одним предложением описали “The Eyre Affair”?

О: “The Eyre Affair” - литературный детективный триллер с романтическим подтекстом, безумными дядюшками-изобретателями, тетушками, запертыми в поэмах Вордсворта, глобальными транснациональными корпорациями, коварными злодеями, экскурсами в роман про Джен Эйр, дронтами, отцами - странствующими рыцарями, путешествующими во времени, и ответом на вечный вопрос: “Кто на самом деле написал пьесы Шекспира?”»

Из послесловия к русскому изданию: «Тот факт, что писатель Джаспер Ффорде фанатеет, тащится, прётся и заходится от Льюиса Кэрролла,— это даже не факт. Так оно и есть на самом деле. А потому загадки, головоломки, шутки и намеки внутреннего и внешнего (а также сугубо британского, английского и уэльского) розлива он в свою книжку запихивал при малейшей возможности. Иной раз, по-моему, даже без участия сознания.

В результате вы можете встретить на этих страницах исторических лиц (по большей части из области английской литературы), их тезок и однофамильцев (по большей части фанатов соответствующего исторического лица, но необязательно), позаимствованных персонажей и собственных, названных в честь чужих, а также огромное количество географических, топографических и бытовых деталей, которые должны многое сказать посвященному читателю, а для непосвященного остаются деталями пейзажа, и не больше (вроде Уффингтонской Белой Лошади).

К примеру, Мэйда-Вейл — это район в Лондоне. Если вы посвященный читатель (или хотя бы просвещенный по данному вопросу), вы можете задуматься, почему это сотрудник с явно рядовой зарплатой позволяет себе жить в престижном районе, а затем сделать вывод, что в альтернативном мире Ффорде этот район не такой уж престижный. Ход, принципиальный для авторской концепции.

А можете этим вовсе не заморачиваться. Отличие мира Четверг Нонетот от реального настолько разительно, что мелкие детальки — это так, марципановая обсыпка торта, для мелкого же удовольствия. На тот случай, если вы еще не заметили: во-первых, в этом мире нет Великой Британии — Уэльс откололся от империи и стал социалистической республикой (в чем ему очень помог некто бродир Ульянов, который подозрительно напоминает Владимира Ильича; бродир по-валлийски — брат, аналог нашего обращения “товарищ”);

во-вторых, по причине реализации идей Маркса на Уэльской территории уцелела Российская империя и династия Романовых. То бишь равновесие в природе соблюдено;

в-третьих... или, точнее, в-исходных, этот мир помешан на литературе. И уж это вы точно должны были заметить с первой же страницы. Правда, если бы вы учились не в русской, а в английской средней школе, знакомых (и намекающих на что-то) фамилий вы бы нашли несколько больше, чем сейчас.

К примеру, Босуэлл, начальник мисс Нонетот, так радовавшийся, когда его сотрудникам удалось посадить банду, перепродававшую краденые первоиздания Сэмюэла Джонсона, явно не случайно является однофамильцем некоего Джеймса Босуэлла, прославленного (среди британцев) друга и биографа некоего Сэмюэла Джонсона, писателя и лексикографа, автора “Словаря английского языка”, прославившегося благодаря биографии, написанной его другом Босуэллом. Вы еще не запутались?

Таких мелких намеков в тексте, повторяю, много, и расшифровать их все я, во-первых, не берусь, а во-вторых, это уже задача для фэнов, которых Джаспер Ффорде любит, ценит и уважает. Английским фэнам уже много чего удалось раскопать. Мистер Бранвелл, председатель общества “Бронте для народа”, наверняка поменял предыдущую фамилию на нынешнюю в честь матери сестер Бронте (или, если совсем извращенец, в честь среднего имени брата сестер Бронте). В городе Хэй-на-Уае проводится литературный фестиваль (и вроде бы сам Джаспер живет где-то неподалеку). Рассеянный профессор Рансибл Спун обязан своим именем Эдварду Лиру (и уже во вторую очередь многочисленным поэтическим сообществам, носящим то же имя, но уж точно не одноименным закусочным). Сноркеры — это старомодное сленговое название сосисок. “Джем Роли-Поли” — классический английский пудинг (рецепт приводить не станем). Станция техобслуживания “Лея Деламар” существует в нашем мире — неподалеку от Чиппенхэма. “Малард” — английский локомотив-рекордсмен...

И так далее, и так далее...

Теперь о персонажах.

Если вам ничего не говорят слова “дронт”, “Шляпник”, “Мартовский Заяц” и “Чеширский кот” — срочно купите Льюиса Кэрролла. И прочитайте. Вам понравится. Кстати, Ффорде точно выяснил, как именно играют в Королевский крокет, — правда, в этой книжке он об этом ничего не рассказывает. Надо ждать следующих.

Братец Майкрофт получил широкую известность в литературе как родственник самого знаменитого сыщика. Тот ли это Майкрофт? Неизвестно. Во всяком случае, интеллект совпадает.

Полное имя тети Полли — Полианна, девичья фамилия — Флобер. Не знаю, не знаю... У настоящей тети Полли просто обязан быть племянник по имени Том. Впрочем, не исключено, что дело в альтернативной истории. С племянницей Четверг — тоже неплохо получилось, как сказал один старый преферансист.

Кстати, по поводу племянницы и ее фамилии. У Честертона был человек, который был Четвергом. Так вот, это не тот. Не Нонетот, а просто не тот. Папа нашей Четверг — полковник. Но не тот, о котором вы, может быть, подумали. Просто полковник Нонетот. Настоящий полковник. И дядя — хоть и Майкрофт, но все же, видимо, не тот.

Да и вообще многие персонажи в этой книге — не те, кем кажутся. Имейте в виду. Хотя по поводу Элизабет Баррет-Браунинг, Гоббса, Деламара, Ди-лана Томаса, Джона Мильтона и других можно справиться в словаре. А если вам удастся обнаружить родословную Филипа Тэмворта или Старми Арчера, сообщите, пожалуйста, мне.

С уважением

Ирина Андронати

Постскриптум. Не исключено, что многое из того, что покажется читателю шуткой, цитатой или намеком,— чисто случайные совпадения. К примеру, господин Ффорде пишет свою фамилию через два “ф”, потому что именно это сочетание передает звук “ф” в валлийском диалекте. А одно “ф” передает звук “в”. Но все равно, Ффорде вместо Форде — это прикольно.

Еще один постскриптум. Даже не пытайтесь найти в тексте тринадцатую главу :)»

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 26 марта 2005 года.

Отрывок из романа на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «Great Britain circa 1985: time travel is routine, cloning is a reality (dodos are the resurrected pet of choice), and literature is taken very, very seriously. Baconians are trying to convince the world that Francis Bacon really wrote Shakespeare, there are riots between the Surrealists and Impressionists, and thousands of men are named John Milton, an homage to the real Milton and a very confusing situation for the police. Amidst all this, Acheron Hades, Third Most Wanted Man In the World, steals the original manuscript of Martin Chuzzlewit and kills a minor character, who then disappears from every volume of the novel ever printed! But that's just a prelude...

Hades' real target is the beloved Jane Eyre, and it's not long before he plucks her from the pages of Bronte's novel. Enter Thursday Next. She's the Special Operative's renowned literary detective, and she drives a Porsche. With the help of her uncle Mycroft's Prose Portal, Thursday enters the novel to rescue Jane Eyre from this heinous act of literary homicide. It's tricky business, all these interlopers running about Thornfield, and deceptions run rampant as their paths cross with Jane, Rochester, and Miss Fairfax. Can Thursday save Jane Eyre and Bronte's masterpiece? And what of the Crimean War? Will it ever end? And what about those annoying black holes that pop up now and again, sucking things into time-space voids...

Suspenseful and outlandish, absorbing and fun, The Eyre Affair is a caper unlike any other and an introduction to the imagination of a most distinctive writer and his singular fictional universe».

Аннотация к российскому изданию: «В мире, где живет главная героиня Эйры немилосердия, по-прежнему существует Российская империя, зато Великая Британия развалилась, и вот уже более ста лет продолжается Крымская война. В этом мире возможны путешествия во времени и практикуется клонирование вымерших в процессе эволюции животных. А еще здесь существует таинственная сеть правительственных агентств, занимающихся чем угодно - от разборок между соседями до вампиров и инопланетных монстров. И надо же такому случиться, что наша главная героиня оказывается в центре интриги, сплетенной двумя злодеями мирового уровня. Причем преступники посягнули на самое святое, что существует в этом безумном мире - на Джен Эйр, любимейшую народом литературную героиню».

Джаспер Ффорде
Джаспер Ффорде `Дело Джен, или Эйра немилосердия`
Jasper Fforde `The Eyre Affair`

“Эксмо” и “Домино” переиздали в новой серии “Вампирские хроники” роман Энн Райс (Anne O`Brien Rice, 1941 - 2021) “Мемнох-дьявол” (“Memnoch the Devil”, 1995; номинировался на “Locus”-1996 (8 место); перевод И.Шефановской (1-12 главы) и Н.Иванченко (13-26 главы)).

Это пятая часть знаменитого цикла Райс “Вампирские хроники” (“The Vampire Chronicles”). Ранее в этой же серии были переизданы первые три книги цикла - “Интервью с вампиром” (“Interview with the Vampire”, 1976; номинировался на “British Fantasy Award”-1977 (“August Derleth Award”); экранизирован), “Вампир Лестат” (“The Vampire Lestat”, 1985; выдвигался на “World Fantasy Award”-1986 и “Locus”-1986 (4 место)), “Царица проклятых” (“The Queen of the Damned”, 1988; экранизирован). Пропущенным отчего-то пока оказался четвертый роман - “История Похитителя Тел” (“The Tale of the Body Thief”, 1993).

В цикл, кроме упомянутых выше, также входят уже издававшиеся на русском языке романы “Вампир Арман” (“The Vampire Armand”, 1998) и “Меррик” (“Merrick”, 2000; выдвигался на “Lambda Award”-2001), “Кровь и золото” (“Blood and Gold”, 2001), а также еще не печатавшиеся у нас “Blackwood Farm” (2002) и “Blood Canticle” (2003).

Кроме того, Райс начала и другой вампирский цикл “Новые вампирские хроники” (“New Tales of the Vampires”), в который на данный момент входят “Пандора” (“Pandora”, 1989) и “Витторио-вампир” (“Vittorio the Vampire”, 1999).

Следует отметить, что “Меррик” связывает миры цикла “Вампирские хроники” (“Vampire Chronicles”) и трилогии “Мэйфейрские ведьмы” (“The Mayfair Witches”), состоящего из романов “Мэйфейрские ведьмы” (оригинальное название “The Witching Hour”, 1990; награжден “Locus”-1991), “Лэшер” (“Lasher”, 1993; номинировался на “Locus”-1994 (5 место)) и “Талтос” (“Taltos”, 1994; номинировался на Locus-1995(5 место)).

Отрывок из романа на английском можно прочитать здесь или здесь.

Аннотация к западному изданию “Memnoch the Devil”: «In Anne Rice's new novel, the Vampire Lestat - outsider, canny monster, hero-wanderer - is at last offered the chance to be redeemed. He is brought into direct confrontation with both God and the Devil, and into the land of Death. We are in New York. The city is blanketed in snow. Through the whiteness Lestat is searching for Dora, the beautiful and charismatic daughter of a drug lord, the woman who arouses Lestat's tenderness as no mortal ever has. While torn between his vampire passions and his overwhelming love for Dora, Lestat is confronted by the most dangerous adversaries he has yet known. He is snatched from the world itself by the mysterious Memnoch, who claims to be the Devil. He is invited to be a witness at the Creation. He is taken like the ancient prophets into the heavenly realm and is ushered into Purgatory. He must decide if he can believe in the Devil or in God. And finally, he must decide which, if either, he will serve».

Аннотация к российскому изданию: «Зимний Нью-Йорк начала 1990-х. Именно сюда приводит вампира Лестата след одного из крупнейших наркодельцов Америки. На одной из тайных, принадлежащих мафиози квартир, где преступник хранит ценнейшее собрание антикварных религиозных предметов, происходит их роковая встреча. Роковая и для Лестата, и для его жертвы. Ибо за ними незримо наблюдает сам Мемнох-дьявол, выбравший вампира Лестата себе в помощники, чтобы совместно противостоять Богу».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Энн Райс
Энн Райс `Мемнох-дьявол`
Anne Rice `Memnoch the Devil`

“Эксмо” издало в серии “Хроники Перна” роман Энн Маккефри (Anne (Inez) McCaffrey, 1926 - ) “Певцы кристаллов” (“Crystal Singer”, 1982 под названиеи “The Crystal Singer”; номинировался на “Locus”-1983 (7 место) и “Balrog”-1983; перевод Н.Холмогоровой).

Эта книга не имеет никакого отношения к “пернскому” циклу. “Cristal Singer” начинает трилогию “Певица кристаллов” (“Crystal Singer”), в которую также входят романы “Killashandra” (1985) и “Crystal Line” (1992; номинировался на “Locus”-1993 (12 место)).

Описание “Cristal Singer” из базы журнала “Locus”: «Научно-фантастический роман, первый в цикле о Киллшандре Ри».

Аннотация к западному изданию: «Her name was Killashandra Ree; and after ten grueling years of musical training she was young, beautiful - and still without prospects.

Then she heard of the mysterious Heptite Guild on the planet Ballybran, where the fabled Black Crystal was found.

For those qualified, the Guild was said to provide careers, security, and the chance for wealth beyond imagining. The problem was, few people who landed on Ballybran ever left.

To Killashandra the risks were acceptable...»

Аннотация к российскому изданию: «Пережив крушение мечты, Килла Ри решает покинуть родную планету и начать жизнь с чистого листа. Однако дальше космопорта ей убежать не удается. Знакомство с загадочным Певцом Кристалла, Карриком из Гильдии Двенадцатигранника становится поворотной точкой в ее судьбе. Воля, талант и упорство дают Килле надежду на то, что и она сможет присоединиться к этому избранному сообществу людей, которых уважают и боятся в обитаемых мирах. Если, конечно, хватит смелости поставить на карту все, если не отвернется удача, если достанет сил не свернуть с трудной дороги...»

Энн Маккефри
Энн Маккефри `Певцы кристаллов`
Художник не указан

Anne McCaffrey `Crystal Singer`
Cover art by Michael Whelan

АСТ и “Хранитель” переиздали в серии “Science Fiction” роман Йена Дугласа (Ian Douglas) “Звездный корпус” (“Star Corps”, 2003; перевод Т.Федотовой).

Впервые он был издан на русском языке в 2005 году в серии “Золотая библиотека фантастики”.

Это еще одна милитаристская НФ-книга Йена Дугласа, рассказывающая про морскую пехоту в космосе.

“Звездный корпус” - первый роман трилогии “The Legacy” (“The Legacy Trilogy”), в которую также входят романы “Battlespace” (2006) и “Star Marines” (2007).

Напомню, что Йен Дуглас - один из многочисленных псевдонимов писателя Уильяма Генри Кейта младшего (William Henry Keith Jr., 1950 - ), знакомого нашим читателям по книгам из серий “Keith Laumer's Bolo Univerce” и “BattleTech”. Из “дугласовых” произведений на русском языке выходила “милитаристско”-фантастическая трилогия “Наследие” (“The Heritage Trilogy”), состоящая из романов “Лик Марса” (“Semper Mars”, 1998), “Лунная пехота” (“Luna Marine”, 1999) и “Схватка за Европу” (“Europa Strike”, 2000).

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 27 июля 2002 года.

Цитата из довольно пространного комментария Дугласа к “Звездному корпусу”: «... Представители флота уже вписали себя в историю пилотируемых космических полетов. Они продолжат делать так и в будущем.

Вопрос, конечно, будут ли морские пехотинцы нужны в космосе в их традиционной роли миротворцев, защитников стратегических интересов Америки, “боевого авангарда Америки”. Ответ, как это не печально, зависит от того, перенесет ли человечество в космос свои ссоры и племенную рознь. Учитывая наш прошлый опыт в таких вопросах, война на Высоком Фронтире кажется неизбежной.

И если это неизбежно, тогда неизбежно и то, что американский корпус морской пехоты будет там, прокладывая путь... как всегда. Презираемые в мирное время, высмеиваемые разными типами из антивоенных организаций, слишком часто оснащенные устаревшым оружием и второсортным оборудованием, морские пехотинцы будут идти в авангарде...»

Американская морская пехота все еще популярна в России?

Отрывок из “Star Corps” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «In the future,

earth's warriors have

conquered the heavens.

But on a distant world,

Humanity is in chains ...

Many millennia ago, the human race was enslaved by the An - a fearsome alien people whose cruel empire once spanned the galaxies, until they were defeated and consigned to oblivion. But a research mission to the planet Ishtar has made a terrifying - and fatal - discovery: the Ahanu, ancestors of the former masters, live on, far from the reach of Earth - born weapons and technology ... and tens of thousands of captive human souls still bow to their iron will. Now Earth's Interstellar Marine Expeditionary Unit must undertake a rescue operation as improbable as it is essential to humankind's future, embarking on a ten-year voyage to a hostile world to face an entrenched enemy driven by dreams of past glory and intent once more on domination. For those who, for countless generations, have known nothing but toil and subjugation must be granted, at all costs, the precious gift entitled to all of their star-traveling kind: freedom!»

Аннотация к российскому изданию: «Иштар. Планета, которой правит цивилизация "чужих" - Аханну.

Планета, на которой вот уже много тысячелетий используют рабов - потомков землян, когда-то насильно вывезенных на Иштар.

Однако теперь об этом становится известно вышедшему в космос и заселившему планеты Солнечной системы человечеству - и на помощь рабам Аханну отправляется экспедиционный корпус морских пехотинцев...

Читайте первую книгу новой трилогии автора знаменитого “Наследия”!»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Уильям Генри Кейт младший, он же Йен Дуглас
Йен Дуглас `Звездный корпус`
Ian Douglas `Star Corps`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

“Эксмо” издало в серии “Отцы-основатели: русское пространство” восемнадцатый сборник Кира Булычева (Игорь Всеволодович Можейко, 1934 - 2003) “Древние тайны” (составитель Михаил Манаков).

В книгу вошли повести:

“Древние тайны” (1999);

“Пашка-троглодит” (в мае-июле 1998 в газете “Пионерская правда”);

“Чулан Синей Бороды” (1999);

“Драконозавр”;

“Принцы в башне”.

Аннотация: «Впервые в рамках одной книжной серии выходят все повести и рассказы об отважной девочке из будущего Алисе Селезневой и ее замечательных друзьях.

Фантастические повести, вошедшие в данный том собрания сочинений Кира Булычева, относятся к циклу “Алиса в лабиринтах истории”. Алисе и ее друзьям-одноклассникам предстоит пройти летнюю историческую практику. Сделать это нетрудно, потому что к услугам любознательных школьников машина времени. Однако в глубине веков их ждут невероятные приключения...»

Напомню, что ранее в этой же серии были изданы сборники Булычева “Поселок”, “Подземелье ведьм”, “Похищение чародея”, “Операция "Гадюка"”, “Покушение на Тесея”, “Последние драконы”, “Возвращение из Трапезунда”, “Заповедник для академиков”, “Таких не убивают”, “Два билета в Индию”, “Монументы Марса”, “Жертва вторжения”, “Космический десант”, “Сто лет тому вперед”, “Миллион приключений”, “Опасные сказки” и “Алиса и дракон”.

Кир Булычев `Древние тайны`
Художник В.Савватеев

“Эксмо” пополнило серию “Стрела времени” сборником Марины Дяченко (Мария Юрьевна Дяченко (Ширшова-Дяченко), род. 1966) и Сергея Дяченко (Сергей Сергеевич Дяченко, род. 1945) “Маг дороги”.

В книгу вошли переиздания образующих цикл романов “Ключ от королевства” (2006) и “Слово Оберона” (2006), выходивших в прошлом году в серии “Детская Fantasy”.

Цитата из интервью с Дяченко, опубликованном в журнале “Реальность фантастики” №11, 2006 (с писателями беседовал Михаил Назаренко): « — В этом году у вас вышло четыре совсем разные книги — “Ключ от Королевства”, “Слово Оберона” (украинские читатели познакомились с ними еще в 2005-м), “Алена и Аспирин”, “Дикая энергия. Лана”. Переход от подростковой фэнтези к психологической фантастике с мистическим уклоном, а потом к весьма своеобразному жанровому гибриду — что это? Ведь не просто эксперименты ради экспериментов? Какая творческая потребность за этим стоит?

— “Ключ от королевства” пришел сам — просто приснился, повинуясь какой-то подсознательной надобности. Как раз в тот момент работа над “Аленой и Аспирином” застопорилась (небольшой по объему, этот роман “Алена” стоила нам очень дорого — и времени, и крови, и нервов). “Ключ” стал отдушиной, куда хлынула застоявшаяся энергия, в результате вместо одной повести (или романа?) получилось сразу две — сам “Ключ” плюс “Слово Оберона”...

— Традиционный вопрос: ваши творческие планы? “Слово Оберона” и, в меньшей степени, “Дикая энергия” намекают на возможность продолжений. Можно ли ожидать их в ближайшее время? Или в работе нечто совсем иное?

— На продолжение “Слова Оберона” поступил настоятельный заказ сразу от нескольких людей, к чьему мнению мы прислушиваемся. Для нас приключения Лены Лапиной — зона отдыха души, и мы возьмемся за работу с радостью, пусть только прорастет идея...»

Аннотация: «Случайная встреча на улице - и вот ты уже не просто ученица средней школы. Ты - маг дороги. У тебя есть волшебный посох. Ты знакома с великим королем Обероном. У тебя появляются надежные друзья и страшные враги. Впрочем, иногда ты можешь стать врагом самой себе. И начинаются долгие странствия, где можно узнать предел собственным силам, поверить и разочароваться, победить и потерпеть поражение. Ты - маг дороги, и все дороги отныне твои».

Марина и Сергей Дяченко `Маг дороги`

“Эксмо” переиздало в персональной серии Юлии Латыниной (Юлия Леонидовна Латынина, род. 1966) ее роман “Колдуны и министры” (1996).

Впервые он был издан в 1996 году в серии “Сталкер” издательства “Труба” под названием “Колдуны и Империя”, а затем был переиздан в 1997 году в серии “Азбука-fantasy” под названием “Колдуны и министры”.

Отрывок из “Колдунов и министров” можно прочитать здесь.

Аннотация: «Когда великая империя стоит на пороге пропасти, когда нищие требуют хлеба, а торговцы - Конституции, когда благонамеренные реформы утонули в крови, когда провинции отпадают от столицы, как лепестки увядшей розы, и каждый из сцепившихся друг с другом мятежников величает себя спасителем страны, - сможет ли стальная воля и стальной меч отчаянного храбреца победить всех - даже тех, кто опередил его мир на тысячелетия?»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Юлия Латынина `Колдуны и министры`

“Эксмо” выпустило в серии “Абсолютное оружие” роман Михаила Ахманова (Михаил Сергеевич Нахмасон, род. 1945) “Меч над пропастью”.

Это продолжение цикла про Ивара Тревельяна, начатого романами “Посланец небес” (2005), “Далекий Сайкат” (2006) и “Недостающее звено” (2006).

Этот цикл связан с другим сериалом Ахманова - опубликованной “Лениздатом” тетралогией “Пришедшие из мрака”, состоящей из романов “Вторжение” (2005), “Ответный удар” (2005), “Бойцы Данвейта” (2005) и “Темные небеса” (2006).

Подробнее об этих циклах можно прочитать на сайте автора.

Аннотация: «Мечта прогрессора Ивара Тревельяна осуществилась! После смертельно опасных приключений на краю межзвездного Провала он наконец-то попал в Пекло! Вернее - на Пекло, планету, населенную кочевниками-людоедами, чья недоразвитая цивилизация вызывала неподдельный интерес Фонда Развития Инопланетных Культур. Очень скоро Тревельяну проходится убедиться, что планета не только вполне оправдывает свое зловещее название, но и бережно хранит тайны древних повелителей Галактики...»

Михаил Ахманов `Меч над пропастью`
Художник Лео Хао

В этой же серии “Эксмо” переиздало роман Евгения Гуляковского (Евгений Яковлевич Гуляковский, 1934 - 2017)) “Обратная сторона времени” (2004).

В 2004 году он был напечатан в серии “Экспансия”.

Аннотация: «Сергей Трофимов всегда подозревал, что беды и невзгоды, неожиданно обрушившиеся на него лично и на всю Россию в целом, невозможно объяснить исключительно земными причинами. Вчерашний ученый, а ныне - простой дворник сумел воочию убедиться в этом, когда обитатели параллельного мира - Дейлы, воспользовавшись прорывом во Времени, навязали ему роль спасителя человечества. Ведь истинные цели непрошеных “благодетелей” были весьма далеки от заявленных...

Встреча с легендарной птицей Феникс и пришедшими избудущего нельфами помогла Сергею пройти сквозь огненный ад, чтобы вернуть реальность настоящему и ликвидировать губительный разрыв во времени».

Евгений Гуляковский `Обратная сторона времени`
Художник В.Нартов

“Эксмо” и “Домино” переиздали в этой же серии роман Владимира Брайта “Принц фальшивых героев” (2006).

Это вторая часть цикла “Империя неудачников”, начатого книгой “Королевства, проигранные в карты” (2006).

Отрывок из “Принца...” можно прочитать здесь.

Аннотация: «Если вы когда-нибудь решите записаться в герои, во-первых, не поскупитесь на страховку. Во-вторых, проследите, чтобы в контракте не было сумасшедших колдунов, иначе страховка вам уже не понадобится. А в-третьих, обязательно спросите себя: оно вам надо? Ине обижайтесь потом, если судьба станет от души потешаться над вами - у нее весьма своеобразное чувство юмора!»

Напомню, что ранее в эксмовской серии “Короли Хаоса” вышли романы Брайта “32.01. Безумие хаоса” (2006) и “32. Агония мира” (2006), а также первый роман “кровавого” цикла - “Цвет крови - серый” (2006). Кроме того, в серии “Абсолютное оружие” был издан его роман “Достигая уровня смерти” (2006).

Владимир Брайт `Принц фальшивых героев`
Художник А.Дубовик

“Эксмо” выпустило в серии “Русский фантастический боевик” роман Андрея Егорова (Андрей Игоревич Егоров, род. 1976) и Евгения Гаркушева (Евгений Николаевич Гаркушев, род. 1972) “Межпланетная банда” (авторское название “Ограбление Кремля”).

Это третья и заключительная часть цикла о косках (космических каторжниках), начатого книгами “Космический капкан” (2006) и “Бунт при Бетельгейзе” (2006).

Вот что о новом романе рассказывается на сайте Андрея Егорова: «“Ограбление Кремля”. Совместная работа с Евгением Гаркушевым (автором “Граней матрицы”). Юмористическая космоопера. Третья книга цикла. Каждая книга будет представлять собой отдельное законченное произведение, объединенное с другими только миром, где разворачиваются события. Речь, как и в прошлый раз, пойдет об уголовном мире далекого будущего».

Из новостей с того же сайта: «Роман “Межпланетная банда” уже поступил в продажу... Этим романом завершается цикл “Коски”, написанный совместно с Евгением Гаркушевым. Тема уголовного мира будущего будет продолжена в сольном романе Андрея Егорова - с рабочим названием “Дюжина межгалактических мерзавцев”».

Аннотация: «Большие дела не всегда планируются заранее. Уголовник, полжизни проведший на тюремных астероидах, молодой бандит с земли, генерал враждебной людям нации лемонийцев и честная девушка, желающая спасти отца, волей случая собираются в банду, где царят жестокие законы. Их общая цель - ни много, ни мало - ограбить Кремль. Правда, правительство оттуда давно съехало, и в старинной крепости теперь хранятся активы Центробанка.

Но не только золото и алмазы доверены древним стенам. В Кремле можно найти много такого, о чем межгалактические бандиты даже не подозревают...»

Ранее в этой же серии также вышел совместный роман Гаркушева и Егорова “Заповедник” (2006).

Андрей Егоров, Евгений Гаркушев `Межпланетная банда`
“использована иллюстрация художника R. Hescox”

АСТ и “Хранитель” напечатали в серии “Заклятые миры” роман Натальи Михайловой и Юлии Тулянской (Юлия Тихоновна Тулянская) “Королевство белок”.

Это первый роман из задуманной серии об “Обитаемом мире”. О новостях проекта можно узнавать на сайте соавторов.

Стихи из романа можно прочитать на сайте соавторов.

Авторская аннотация: «Роман последовательно противопоставлен идеологии, изображающей подавляющее большинство людей как мразь, которую может спасти от самих себя, накормить, напоить, упорядочить и ограничить лишь крошечная несменяемая элита “понимающих” и “высших”. Сперва в романе раскрываются характеры ряда персонажей, а потом все они оказываются в конфронтации с режимом, подчиненным “надчеловеческим” интересам. Силы слишком неравны, и говорить об окончательной победе над “высшими” не приходится. Но в этой борьбе раскрываются настоящие способности человеческой природы».

Аннотация издательства: «Обитаемый мир велик — и кет в нем конца войнам.

Бьются меж собою рыцари королевства Запада, кочевники-степняки — воины царств и княжеств жаркого Востока, ратники градов Севера, герои городов-государств Юга...

Они не сходны НИ В ЧЕМ — и считают друг друга безжалостными чудовищами.

Но однажды всевластная судьба свела меж собою пятерых — выходцев из разных концов Обитаемого мира...

Берест из Даргорода — витязь, бежавший из плена, и его лучший друг — воин с Востока Хасссм. Прекрасная фейрн из лесов Запада, которую Берест прозвал Ирицей, нищая сирота с Юга Иллесия — и циничный наемник Зоран, вообще не имеющий родины.

Им предстоит пройти мир из конца в конец и сразиться с людьми, монстрами и богами — ибо только победив, обретут они обещанное Пристанище...»

Наталья Михайлова, Юлия Тулянская `Королевство белок`
Художник Евгнений Деко

В альфакнижной серии юмористической фантастики появился новый роман Сергея Мусанифа (Сергей Сергеевич Мусаниф) “Второе правило стрелка”.

Надпись на обложке: «Раз, два, взялись!».

Это продолжение книги “Первое правило стрелка” (2007).

Отрывок из романа можно прочитать на сайте издательства.

Аннотация: «Вселенная, по утверждению волшебника Горлогориуса, подобна виноградной грозди, и каждая ягода на ней — отдельный мир. Вот по этим мирам и путешествуют волшебник Гарри со стрелком Джеком Смит-Вессоном и стрелок Реджи. Их цель — раздобыть артефакты, с помощью которых можно будет запереть навсегда Большого Бо. В Древней Греции Реджи удается подружиться с Гераклом, и тот помогает ему. В мире Толкина борются силы добра и зла. На чьей стороне Гарри с Джеком, вам, наверное, понятно. Впрочем, больше они думают о своем задании...»

Напомню, что ранее у Мусанифа в этой же серии вышли книги “Понты и волшебство” (2005), “Древнее китайское проклятие” (2005), “Подземная Канцелярия” (2005), “О людях и бегемотах” (2006) и “Во имя рейтинга” (2006). Кроме того, в серии “Фантастический боевик” того же издательства у него вышли романы “Гвардия” (2006), “Хроника Третьего Кризиса” (2006) и “Имперские танцы” (2007). Также в серии “Магия фэнтези” у Мусанифа вышел роман “Темная сторона медали” (2006).

Сергей Мусаниф `Второе правило стрелка`
Художник Л.Клепакова

В другой серии издательства “Армада - Альфа-книга” “Магия фэнтези” появился новый роман Ирины Сербжинской “За порогом волшебства”.

Это продолжение книги “Вечный странник” (2007).

Отрывки из нового романа можно прочитать здесь. (здесь и здесь).

Аннотация: «В шумном современном городе кого только не встретишь. И никто не догадывается, что в драной куртке бродит по улицам великий маг из чужого мира, к которому порой наведываются еще и его сотоварищи, да и враги тоже. Журналистка Сати и компьютерщик Никита уже встречались с Тильвусом и похитили для него из музея волшебный меч, на этот же раз им надлежит раздобыть волшебные монеты...»

Ранее у Сербжинской в этой серии вышли романы “Тропою волка” (2006) и “Игры невидимок” (2006).

Ирина Сербжинская `За порогом волшебства`
Художник А.Клепаков

В этой же серии вышел новый роман Юрия Погуляя (Юрий Александрович Погуляй, род. 1979) “Именем Горна?”.

Отрывок из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Твое имя никто не может запомнить. Твоя любимая потеряна. Твои силы на исходе. А вокруг — оставшийся без старых Богов мир да марширующие по дорогам армии западных захватчиков. Тускнеют мертвые глазницы Поставленных. Тотемы Мерзлых шаманов разгораются зловещим пламенем. За кого сражаться, если у тебя никого не осталось? За любовь, которую потерял? Или за веру, которую приобрел?»

Ранее в этой серии были изданы книги Погуляя “Команда” (2004) и “Счастливые Земли” (2005).

Юрий Погуляй `Именем Горна?`
Художник О.Бабкин

Еще одна новинка от этого издательства - дебютный роман Валентина Силича “Умри, чтобы жить”, вышедший в серии “Фантастический боевик”.

Отрывок из этой книги можно прочитать на сайте издательства.

Аннотация: «Почти два столетия шла страшная, истребительная война, но рано или поздно все кончается… Горстки выживших стекались в разрозненные островки цивилизации. Видоизменилась природа. В лесах появились жуткие хищники и плотоядные растения. Уцелевшие города окружили себя защитными укреплениями. Началась борьба за чистоту расы. Любого, в ком проявлялся хоть малейший намек на мутацию, вышвыривали за стены. Там изгои создали свое общество, существующее по единственному закону: выживает сильнейший».

Валентин Силич `Умри, чтобы жить`
Художник О.Бабкин

Издательство “Крылов” переиздало в серии “Мужской клуб fantasy” роман Дмитрия Казакова (Дмитрий Львович Казаков, род.1976) “Солнце цвета крови” (2004).

Впервые он был издан в 2004 году в альфакнижной серии “Магия фэнтези”.

“Солнце цвета крови” (2004) - первая часть “Солнечного цикла”, в который также входят книги “Солнце цвета стали” (2004) и “Солнце цвета мёда” (2005), а также пока неопубликованный роман “Солнце цвета ночи”.

По словам автора, жанр этого цикла - “героико-юмористическая фэнтези”.

Отрывок из “Солнца цвета крови” можно скачать со страницы автора.

Авторская аннотация: «Совсем юный Ивар, батрак в одном из селений Северных Земель, рискнул вступить в связь с дочерью бонда, своего хозяина. Связь была раскрыта и наказанием дерзкому выскочке должна была стать смерть под жертвенным ножом.

Спас его от смерти, повинуясь минутной прихоти, вожак одного из отрядов викингов. Вместе с ними Ивар отправился в морской поход в далекую, лежащую за бурным морем Британию.

Там северных воинов ждут битвы и подвиги, столкновения с чудовищами и колдунами, знакомство и противоборство с королем Артуром и его рыцарями. Дороги заводят смельчаков в мир эльфов-фэйри и на вершины гор, в леса, где властвуют древние кровожадные боги.

Во всех этих передрягах Ивар проходит путь от неумелого труса, не знающего, с какого конца браться за меч, до настоящего мужчины, умеющего отвечать за собственные поступки.»

Аннотация издательства: «Юный Ивар, батрачивший в одном из селений Северных Земель, совершил проступок, расплата за который - смерть под жертвенным ножом. Спас его, повинуясь прихоти, вожак одного из отрядов викингов. Вместе с ними Ивар отправился в окутанную туманами древнюю Британию.

Поход за славой и золотом приведет викингов ко двору доблестного короля Артура, и тот подвергнет незваных гостей опаснейшим испытаниям. Северянам предстоят схватки с чудовищами и колдунами, предательство союзников и козни врагов, встречи с удивительными фэйри в Стране Чар и кровожадными богами на древних горных вершинах… А Ивару суждено из робкого неумехи, не знающего, с какого конца браться за меч, превратиться в мужчину, умеющего отвечать за свои поступки».

Дмитрий Казаков `Солнце цвета крови`
Художник П. Борозенец

В другой серии того же издательства “Историческая авантюра” появился роман Сергея Щепетова “Народ Моржа”.

Это пятая книга цикла “Каменный век”, начатого романами “Род Волка” (2005), “Племя Тигра” (2006), “Прайд Саблезуба” (2006) и “Клан Мамонта” (2006).

Аннотация: «Геолог Семен Васильев оказался в каменном веке не по своей прихоти. Начав новую жизнь с нуля — с собирания ракушек на речной отмели — он сумел не только спастись, но и найти достойное применение своим способностям в девственном мире Мамонта.

Однако вскоре началась экологическая катастрофа. Резко изменился климат, голод и междоусобицы грозили погубить и людей, и животных.

Когда первые кровавые битвы остались в прошлом, Семен очутился в роли неформального лидера нескольких кроманьонских племен, толпы неандертальцев и группы реликтовых гоминид-питекантропов. Этому хрупкому единству предстоят труднейшие испытания: голод, нашествие чужаков, предательство союзников. К тому же люди разных видов не любят, не понимают друг друга и готовы в любой момент начать войну на истребление...»

Щепетов может быть известен читателям по роману “След кроманьонца” (в серии “Мужской клуб: Историческая альтернатива”) и его продолжению “Последний мятеж” (в серии “Мужской клуб: Историческая авантюра”). Кроме того, четыре года назад у Щепетова в “северо-западной” серии “Галактический патруль” был издан роман “Усмешка творца” (2002).

Сергей Щепетов `Народ Моржа`
Художники Олег и Ольга Юдины

В этой же серии вышел роман Ивана Алексеева “Завтрашний взрыв”.

Это четвертая часть цикла “Дружина особого назначения”, начатого книгами “Заморский рубеж” (2005), “Западня для леших” (2005) и “Засечная черта” (2006).

В ноябре 2006 в серии “Мужской клуб” одним томом “Дружина особого назначения” (2006) были переизданы первые три романа цикла.

Аннотация: «На русскую землю обрушилось нашествие, какого не было уже двести лет. Крымский хан со стотысячным войском идет на столицу, его направляют турецкие военные советники.

Вместе с ордой на Москву движется знаменитая турецкая артиллерия, а посланные самим султаном агенты — коварные “рыцари плаща и кинжала” — занимаются разведкой и диверсиями. Есть и специальный отряд из русских перебежчиков, недовольных жестоким правлением Ивана Грозного; этим изменникам отводится важная роль во взятии Москвы.

Выставленная против них царем Иваном армия не оправдывает надежд. Лишь горстка молодых дружинников из тайного Лесного Стана способна разгадать и сорвать дьявольский замысел врага...»

Иван Алексеев `Завтрашний взрыв`
Художник Павел Борозенец

“Лениздат” пополнил серию с условным названием “Дракон” новым романом Игоря Ковальчука “Черно-белая война”.

Это продолжение книги “Бессмертные” (2006).

Аннотация: «Белая и черная магия — два разных принципа работы с энергией. И война черных и белых магов — отнюдь не борьба добра со злом. Хорошие парни есть и на той, и на другой стороне, но беда в том, что порой они становятся орудием в руках плохих парней.

Причины нападения черных магов на клан Мортимеров, один из кланов бессмертных людей мира Асгердан, в просторечии - Центр, неочевидны. Мало кому известно, что это лишь начало напастей, готовых обрушиться на клан. И вина всему — предательство тех, кто должен стоять на страже закона.

Магия и высокие технологии — сочетание, позволившее клану Блюстителей Закона начать первую в истории Центра Генетическую программу - программу выведения идеальных бессмертных людей, будущих великолепных магов и воинов. Но эта же программа должна принести клану Блюстителей Закона абсолютную власть...»

Ковальчук может быть знаком нашим читателям по сериалу “Бастард”, состоящему из романов “Бастард: Сын короля Ричарда” (2005), “Бастард: Рыцарь-маг” (2005) и “Бастард: Скиталец” (2006).

Игорь Ковальчук `Черно-белая война`
Художник В.Ненов

“Лениздат” издал в серии “Боевая фантастика” дебютный роман Ивана Серого “Оружие миров”.

Текст с задней обложки: «Что можно написать об очень молодом начинающем писателе? Особенно с биографической точки зрения... Родился, крестился, жил и учился.

Родился в северной столице нашей необьятной Родины, там же проживает до сих пор.

Чем вдохновлялся, когда писал? Бессмертными творениями незабвенных братьев Стругацких, романами Андрея Белянина, истинно английским юмором Терри Пратчета и шедеврами Гарри Гаррисона, Бредбери, Шекли, Асприна и многих других.

Кому благодарен? Друзьям, родителям, издательству и всем тем, кто помнил, помогал и желал удачи».

Рекламная цитата оттуда же: «Вы пытались написать роман в 15 лет?

Я пытался! У меня получилось только в 18.

А у Ивана получилось!»

(Сергей Лукьяненко)

Аннотация: «Молодой писатель Александр Горский случайно знакомится с человеком, который называет себя Хранителем Гажеро. Он рассказывает писателю о существовании множества иных миров и заявляет, что послан из города-мира Феншера, чтобы убить Александра, ибо, согласно предсказаниям, он должен стать причиной разрушения этого мира.

Непонятным для Александра образом герой переносится в мир-город Феншер. Там Горский знакомится с его обитателями, многие из которых становятся его друзьями. Вместе с ними Александр борется за спасение этого мира и став повелителем Тени, приобретает силу и власть».

Иван Серый `Оружие миров`
Художник Н.Зубков

Издательство “Geleos” выпустило книгу латышского автора Владимира Кайяка “Проклятие ведьмы”.

Аннотация: «Любовь побеждает все! Даже проклятие молодой колдуньи, восставшей из могилы, чтобы наказать возлюбленного за измену, не властно над настоящим чувством. Страсть красавца-работника к хозяйке, богатой вдовушке, преодолевает все препятствия. Любовные приключения и неожиданные, таинственные смерти, сцены ревности и соперничества, ночной лес с его кошмарами и грезами, залитые солнцем поля и луга, чередование комического, почти водевильного, и трагического, рокового, разнообразие характеров, чувств, переживаний - все это в книге известного латышского писателя Владимира Кайяка “Проклятие ведьмы”».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Владимир Кайяк `Проклятие ведьмы`

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун


Последние новости  Новости от 16 июня 2007  Новости от 2 июня 2007
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 12.06.07

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Журнал Фантастика Фензин - сайт фантастики и фэнтези