Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 24.12.2005

В этом обзоре
Переводные книги: Отечественные:
Ант. “Лучшее за год 2005: Мистика. Магический реализм. Фэнтези”
Э. Маккефри “Глаз дракона”
Д. Кунц “Дверь в декабрь”
Д. Кунц “Тик-так”
Й. Колфер “Артемис Фаул: Ответный удар”
Д. Вебер “Восход Луны”
Э. Найт “Путь Волка”
Д. Фишер “Дикая магия”
А. Лёвенбрюк “Гаэльская волчица”
А. Эшбах “Один триллион долларов”
Ант. “Новые легенды-2”
С. Лукьяненко “Последний Дозор”
В. Михайлов “Может быть, найдется там десять?”
А. Калугин “Точка Статуса”
А. Фомичев “Правила чужой игры. За гранью восприятия”
Д. Юрин “Забавы агрессоров”
А. Пехов, А. Егоров “Последний завет”
В. Добряков “”
А. и Л. Белаш “Капитан Удача”
А. Атеев “Код розенкрейцеров”
В. Иващенко “Танцующее Пламя”
О. Таругин “Предел возможности”
Д. Беразинский “Путь, исполненный отваги”

“Азбука” издала еще одну кастрированную антологию из серии “The Year's Best Fantasy and Horror” - “Лучшее за год 2005: Мистика. Магический реализм. Фэнтези” (оригинальное название - “The Year's Best Fantasy and Horror: Seventeenth Annual Collection”, 2004; награждена “Bram Stoker Award”-2005, выдвигалась на “Locus”-2005).

Составители - Эллен Датлоу (Ellen (Sue) Datlow, 1949 - ; имя уже лучше, не Еллен, как в прошлый раз, но еще не нормальное Элен), Келли Линк (Kelly (Denise) Link, 1969 - ) и Гейвин Грант (Gavin J. Grant [страшусь представить, как бы переводчик прописал имя одного рыцаря Круглого Стола]).

“Магический реализм” в названии русского издания все также добавляется по прихоти “эстетствующих” российских издателей. Впрочем, как и 2005 год, ведь на самом деле эта антология вышла на Западе в августе 2004 года, а все произведения датируются еще годом раньше.

За подбор фэнтезийных произведений для этого тома отвечали Линк и Грант, а за ужасы - Датлоу. Они собрали под одну обложку 43 лучших рассказа и стихотворения в жанрах фэнтези и ужасов, опубликованных в книгах, журналах и в Интернете в 2003 году.

Это 17-я антология из серии “The Year's Best Fantasy and Horror”. На Западе к настоящему времени уже вышло 18 томов подобных антологий.

Вот что вошло в российскую версию этой книги:

Кидж Джонсон (Kij Johnson, 1960 - ) “Устье Пчелиной реки” (рассказ “At the Mouth of the River of Bees”, впервые опубликован на сайте Sci Fiction 10 июля 2003; перевод А.Касаткиной);

Сара Мейтланд (Sara (Louise) Maitland, 1950 - ) “Как я стала водопроводчиком” (рассказ “Why I Became a Plumber”, в 2003 в “On Becoming a Fairy Godmother”; перевод А.Яковлевой);

М. Рикерт (M. Rickert) “Хлеб и бомбы” (рассказ “Bread and Bombs”, в апреле 2003 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; перевод М.Мусиной);

Джордж Сондерс (George Saunders) “Красная ленточка” (“The Red Bow”, в сентябре 2003 в журнале “Esquire”; перевод М.Мусиной);

Вандана Сингх (Vandana Singh) “Жена” (рассказ “The Wife”, 2003 в “Polyphony 3”; перевод М.Мусиной);

Люциус Шепард (Lucius Shepard, 1947 - ) “Здесь, но лишь отчасти” (“Only Partly Here”, в марте 2003 в “Asimov's”; перевод М.Мусиной);

Стив Разник Тем (Steve Rasnic Tem, 1950 - ) “Кость” (стихотворение “Bone”, 2003 в авторском сборнике “The Hydrocephalic Ward”; перевод В.Полищук);

Лэрд Баррон (Laird Barron, 1970 - ) “Старая Виргиния” (рассказ “Old Virginia”, в феврале 2003 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; перевод И.Савельевой);

Нил Гейман (Neil (Richard) Gaiman, 1960 - ) “Этюд в изумрудных тонах” (рассказ, ориг. название “A Study in Emerald”, 2003 в антологии “Shadows over Baker Street”; перевод Н.Горелова); [Роман Геймана “Neverwhere” (1997; получил французскую “Julia Verlanger Award”-1997; выдвигался на “Mythopoeic Award”-1998) был издан АСТ под названием “Задверье”]

Натан Бэллингруд (Nathan Ballingrud) “По воле волн” (рассказ, ориг. название “You Go Where It Takes You”, впервые опубликован 16 июля 2003 на сайте Sci Fiction [а вовсе не в сборнике “Sci Fiction”, как думает переводчик]; перевод Н.Игнатьевой);

Дин Френсис Алфар (Dean Francis Alfar) “L'Aquilone du Estrellas (К звездам на воздушном змее)” (рассказ “L'Aquilone du Estrellas (The Kite of Stars)”, впервые опубликован 6 января 2003 в вебзине “Strange Horizons”; перевод И.Савельевой);

Стивен Кинг (Stephen (Edwin) King, 1947 - ) “Сон Харви” (рассказ “Harvey's Dream”, 30 июня 2003 в “The New Yorker”; перевод Е.Коротян);

Урсула Ле Гуин (Ursula K(roeber) Le Guin, 1929 - ) “Печальные истории из Махигула” (миниатюры, “Woeful Tales from Mahigul”, 2003 в “Changing Planes”; перевод В.Полищук);

Карен Джой Фаулер (Karen Joy Fowler, 1950 - ) “Крысиный король” (“King Rat”, 2003 в антологии “Trampoline” (составитель Келли Линк); перевод В.Полищук);

Келли Линк (Kelly (Denise) Link, 1969 - ) “Хортлак” (рассказ “The Hortlak”, 2003 в “The Dark”; перевод М.Мусиной);

Брайан Ходж (Brian Hodge) “Сунь Цзы с благодарностью” (рассказ “With Acknowledgements to Sun Tzu”, 2003 в “The Third Alternative” #33; перевод И.Савельевой);

Ричард Батнер (Richard Butner) “Город пепла” (рассказ, ориг. название “Ash City Stomp”, 2003 в антологии “Trampoline” (составитель Келли Линк; перевод И.Савельевой);

Майкл Суэнвик (Michael (Jenkins) Swanwick, 1950 - ) “Король-Дракон” (новелетта “King Dragon”, в 2003 в “The Dragon Quintet” (составитель Марвин Кэй (Marvin Kaye)); номинировалась на “Locus”-2004 (13 место); перевод В.Капустиной; практически одновременно эта новелетта была напечатана в изданной “Азбукой” антологии “Лучшее за год: Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк” (оригинальное название “The Year's Best Science Fiction: Twenty-First Annual Collection”, 2004; составитель Гарднер Дозуа (Gardner (Raymond) Dozois, 1947 - )));

Патрик О'Лири (Patrick O'Leary, 1952 - ) “К вопросу о теории невидимого гуся”, “Совершенный город” (стихи “Invisible Geese”, “The Perfect City”, 2003 в антологии “The Stars as Seen from This Particular Angle of Night: An Anthology of Speculative Verse”; перевод В.Полищук); [А почему бы было не проверить и не узнать, что роман Патрика О'Лири “The Impossible Bird” (2002; номинировался на “Locus”-2003 (19 место) и японскую “Seiun Award”-2004) уже был издан АСТ в феврале 2005 года в серии “Альтернатива: Фантастика” под названием “Невозможная птица”? Тогда бы не потребовалось придумавать название “Невероятная птица”...]

Питер Кроутер (Peter Crowther, 1949 - ) “Бедфордшир” (рассказ “Bedfordshire”, 2003 в “Gathering the Bones”; перевод В.Капустиной);

Адам Корбин Фаско (Adam Corbin Fusco) “№ 0072-JK1” (рассказ “N007-JK1”, 2003 в “Borderlands 5”; перевод И.Савельевой);

Марк Лэдлоу (Marc Laidlaw) “Мобильный телефон” (рассказ, ориг. название “Cell Call”, 2003 в “By Moonlight Only”; перевод О.Астаховой);

Филип Рейнс (Philip Raines) и Харви Уэллс (Harvey Welles) “Рыбина” (рассказ “The Fishie”, в июне 2003 в любительском журнале “Lady Churchill's Rosebud Wristlet”; перевод И.Савельевой);

Дэйл Бейли (Dale Bailey) “Голод: исповедь” (“Hunger: A Confession”, в марте 2003 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; перевод И.Савельевой);

Скотт Эмерсон Булл (Scott Emerson Bull) “Мистер Слай задержался на чашечку кофе” (рассказ “Mr. Sly Stops for a Cup of Joe”, 2003 в “Gathering the Bones”; перевод И.Савельевой);

Меган Уолен Тернер (Megan Whalen Turner) “Младенец в банковском сейфе” (“The Baby in the Night Deposit Box”, 2003 в “Firebirds”; перевод М.Мусиной);

Поль Лафарг (Paul LaFarge) “Плач по Уру” (рассказ, оригинальное название “Lamentation over the Destruction of Ur”, 2003 в “Politically Inspired”; перевод И.Савельевой);

Майк О'Дрисколл (Mike O'Driscoll) “Молчание падающих звезд” (“The Silence of the Falling Stars”, 2003 в “The Dark”; перевод А.Киреевой); [“регулярно ведет ... колонку ужасов в "The Alien Online"” - во первых, что такое “колонка ужасов”? А во-вторых, судя по названию, это сайт, не так ли?]

Джон Вудворд (Jon Woodward) “Ода мифическому зверю” (стихи, “At the Mythical Beast”, 2003 в “Mister Goodbye Easter Island”; перевод В.Полищук);

Паоло Бачигалупи (Paolo Bacigalupi) “Девочка-флейта” (новелетта, оригинальное название “The Fluted Girl”, в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; вошла в шотлист “Theodore Sturgeon Award”-2004; номинировалась на Locus-2004 (11 место); перевод М.Мусиной; практически одновременно эта новелетта была напечатана в изданной “Азбукой” в ноябре 2005 антологии “Лучшее за год: Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк” (оригинальное название “The Year's Best Science Fiction: Twenty-First Annual Collection”, 2004; составитель Гарднер Дозуа (Gardner (Raymond) Dozois, 1947 - )));

Кевин Брокмейер (Kevin Brockmeier) “Краткий курс по истории мертвых” (рассказ, ориг. название “The Brief History of the Dead”, 8 сентября 2003 в “The New Yorker”; перевод М.Семеновой);

Нина Кирики Хоффман (Nina Kiriki Hoffman, 1955 - ) “Потерянный” (рассказ “Flotsam”, 2003 в “Firebirds”; перевод И.Савельевой);

Дэн Хаон (Dan Chaon, 1964 - ) “Пчелы” (рассказ “The Bees”, 2003 в “McSweeney's Mammoth Treasury of Thrilling Tales”; первод М.Олькиной); [“Писатель имеет давний интерес к историям о приведениях и создал их довольно много...” - шикарно]

Глен Хиршберг (Glen Hirshberg, 1966 - ) “Пляшущие человечки” (новелла, оригинальное название “Dancing Men”, 2003 в “The Dark”; награждена “International Horror Guild Award”-2004 и номинировалась на “World Fantasy Award”-2004; перевод В.Михайлина); [Роман Хиршберга все-таки называется “Дети Снеговика” (“The Snowman's Children”, 2002; номинировался на “International Horror Guild Award”-2003), а не “Дети снеговика”. Снеговик - это прозвище маньяка-убийцы. С учетом того, что “Дети Снеговика” также были изданы “Азбукой”, выглядит это несколько странно]

Теодора Госс (Theodora Goss) “Лили, с облаками” (тассказ “Lily, with Clouds”, 2003 в “Alchemy” #1; перевод Е.Коротян);

Карен Тревисс (Karen Traviss) “Человек, который ничего не делал” (рассказ “The Man Who Did Nothing”, в июне 2003 в “Realms of Fantasy”; перевод Д.Бабейкиной);

Шелли Джексон (Shelley Jackson) “Муж” (рассказ “Husband”, 2003 в “The Paris Review” #164; пеервод Н.Жарковой);

Майкл Маршалл Смит (Michael Marshall Smith, 1965 - ) “Открытые двери” (“Open Doors”, 2003 в “More Tomorrows and Other Stories”; перевод А.Касаткиной);

Бенджамин Розенбаум (Benjamin Rosenbaum) “Долина Великанов” (“The Valley of the Giants”, 2003 в “Argosy” #1; перевод В.Иванова);

Томас Лиготти (Thomas [Robert] Ligotti, 1953 - ) “Чистота” (рассказ “Purity”, в 2003 в “Weird Tales” #331; перевод Н.Жарковой);

Морин Ф. Макхью (Maureen F. McHugh, 1959 - ) “Приношение мертвым” (рассказ, ориг. название “Ancestor Money”, впервые опубликован первого октября 2003 на сайте Sci Fiction; перевод И.Русаковой);

Дафна Готлиб (Daphne Gottlieb) “Окончательная девушка-2: рамка” (стихи, “Final Girl II: The Frame”, 2003 в сборнике “Final Girl”; перевод В.Полищук);

Терри Биссон (Terry (Ballantine) Bisson, 1942 - ) “Почти дома” (“Almost Home”, в октябре-ноябре 2003 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”; перевод И.Савельевой).

Во включенных в книгу описаниях авторов имеются неточности. Кое-что я уже упомянул выше. Очень раздражают пестрящие в тексте “короткие рассказы”. Да и попадающиеся корявые формулировки не радуют.

При том, что российское издание по объему обгоняет американское (704 страницы против 672!), оно изрядно прорежено добрыми “азбучниками”, считающими, что обширная нехудожественная часть этой книги у нас никому не интересна. Так вот, издатели в очередной раз лишили нас весьма интересных материалов. Вот что было вырезано “цензурой”:

“Summation 2003: Fantasy” - обзор западной фэнтези, вышедшей в 2003 году, выполненный Келли Линк (Kelly (Denise) Link, 1969 - ) и Гейвином Грантом (Gavin J. Grant);

“Summation 2003: Horror” - обзор произведений в жанре “хоррор”, вышедших на Западе в 2003 году, написаннный Элен Датлоу (Ellen (Sue) Datlow, 1949 - );

“The Year in Media of the Fantastic: 2003” - обзор фантастических кино- и телефильмов и т.п., вышедших в 2003 году, написанный Эдвардом Брайантом (Edward Bryant (Winslow Jr), 1945 - );

“Comics and Graphic Novels: 2003” - обзор комиксов и графических новелл, вышедших в 2003 году, выполненный известным художником-иллюстратором Чарльзом Вессом (Charles Vess, 1951 - );

“Manga and Anime: 2003” - обзор манги и аниме, появившихся в 2003 году, написанный самой Джоан Виндж (Joan [Carol] D[ennison] Vinge, 1948 - );

“Music of the Fantastic: 2003” - обзор фантастической музыки, появившейся в 2003 году, написанный известным канадским писателем и музыкантом Чарльзом де Линтом (Charles de Lint, настоящее имя Henri Diederick Hoefsmit, 1951 - );

“Obituaries: 2003” - раздел некрологов, составленный Джеймсом Френкелем (James Frenkel);

большой раздел “Honorable Mentions: 2003”.

Я понимаю, что это действительно интересно не всем, но как же жаль, что из-за издательского вандализма мы так и не прочитаем обзоров Виндж, де Линта, Датлоу, Линк и Гранта...

Аннотация к западному изданию: «For more than a decade, readers have turned to The Year's Best Fantasy and Horror to find the most rewarding fantastic short stories. Ellen , Kelly Link and Gavin Grant continue their critically acclaimed and award-winning tradition with another stunning collection of stories. The fiction and poetry here is culled from an exhaustive survey of the field-- nearly four dozen stories, ranging from fairy tales to gothic horror, from magical realism to dark tales in the Grand Guignol-style. Rounding out the volume are the editors' invaluable overviews of the year in fantasy and horror and Year's Best sections - on comics, by Charles Vess, and on anime and manga, by Joan D. Vinge and on film and television by Edward Bryant. This is an indispensable reference as well as the best reading available in fantasy and horror.

*Terry Bisson *Kevin Brockmeier *Dan Chaon *Peter Crowther *Theodora Goss *Daphne Gottlieb *Glen Hirshberg *Brian Hodge *Nina Kiriki Hoffman *Kij Johnson *Paul LaFarge *Thomas [Robert] Ligotti *Sara Maitland *Maureen F. McHugh *Steve Rasnic Tem *Benjamin Rosenbaum *Michael Marshall Smith *Michael Swanwick *Karen Traviss *Megan Whalen Turner»

Аннотация к российскому изданию: «Лучшие произведения малой формы в жанрах мистики, фэнтези и магического реализма в очередном выпуске антологии “Лучшее за год”!

Ежегодный сборник “The Year`s Best Fantasy and Horror”, выходящий в США уже более пятнадцати лет, публикует повести, рассказы, эссе, отобранные по всему миру, и попасть в число его авторов не менее престижно, чем завоевать Всемирную премию фэнтези или “Небьюлу”.

Настоящее издание включает произведения таких мастеров, как Стивен Кинг, Нил Гейман, Майкл Суэнвик, Урсула Ле Гуин, Люциус Шепард, и других талантливых авторов.»

Напомню, что ранее в этой же серии вышла (с купюрами) антология “Лучшее за год: Мистика. Магический реализм. Фэнтези” (оригинальное название - “The Year's Best Fantasy and Horror: Sixteenth Annual Collection”, 2002; выдвигалась на “Bram Stoker Award”-2004 и “Locus”-2004 (3 место)), составленной Элен Датлоу (Ellen (Sue) Datlow, 1949 - ) и Терри Виндлинг (Terry Windling, 1958 - ).

Книга замечена в “Дирижабле”.

Антология `Лучшее за год 2005: Мистика. Магический реализм. Фэнтези`
`The Year's Best Fantasy and Horror Seventeenth Annual Collection`
Cover art by Thomas Canty

Кидж Джонсон
Сара Мейтланд
Джордж Сондерс
Вандана Сингх
Люциус Шепард
Стив Разник Тем
Лэрд Баррон
Нил Гейман
Дин Френсис Алфар
Стивен Кинг
Урсула Ле Гуин
Карен Джой Фаулер
Келли Линк
Брайан Ходж
Майкл Суэнвик
Патрик О'Лири
Нина Кирики Хоффман
Глен Хиршберг
Теодора Госс
Майкл Маршалл Смит
Морин Ф. Макхью
Терри Биссон

“Эксмо” переиздало в серии “Хроники Перна” еще один роман из знаменитого пернского цикла (“The Dragonriders of Pern”) Энн Маккефри (Anne (Inez) McCaffrey, 1926 - ) - “Глаз дракона” (“Dragonseye”, 1996; впервые роман вышел в Великобритании в 1996 под названием “Red Star Rising (The Second Chronicles of Pern)”; перевод Н.Некрасовой).

По общей хронологии цикла, этот роман, вроде бы, одиннадцатый.

Сначала книга была издана в Великобритании. Американское издательство “Дель Рей” задержало выход романа, ссылаясь на технические проблемы. Американское название романа было изменено под предлогом, что американская публика не распознает книгу о Перне без слова “дракон” в заголовке.

Вы можете взглянуть на один из отзывов на этот роман здесь.

Из обзора романа, сделанного Стивеном Сильвером (Steven H Silver ): «После двенадцати романов и одном сборнике рассказов, которые Энн Маккефри написала о Перне, ей почти можно простить самоповторы в новом изложении истории этой планеты. Несколько последних книг Маккефри, особенно “Отступники Перна” (“Renegades of Pern”) были ничем не примечательны и едва вызывали то чувство чудесного, которым выделялись более ранние романы. Из последних книг Маккефри лучше всего удавались повествования о древней истории Перна, такие как “Драконий рассвет” (“Dragonsdawn”) и “Хроники Перна: Первое Падение” (“Chronicles of Pern: First Fall”), в которых Маккефри обращается к культуре Перна в ее еще незастывшей форме.

“Глаз дракона” (“Dragonseye”) также относится к этой категории романов. Его действие происходит непосредственно перед вторым Падением, когда большинство обитателей Перна с ужасом ожидают появления Красной Звезды. Однако, некоторые из пернийцев, в особенности скупой повелитель холда Чалкин, смеются над самой возможностью вреда от Нитей. Надо сказать, что Чалкин напоминает сразу многих персонажей Маккефри, таких, например, как повелитель холда Фэкс, фигурирующий в первых томах цикла. В этом отношении он иллюстрирует одну из слабых черт Пернского цикла: образы героев повторяются из книги в книгу.

Когда Клиссеру выпадает задача передать важные сведения будущим поколениям Перна, он берется за нее с энтузиазмом и ловкостью, достойными таких персонажей Маккефри как мастер-арфист Робинтон или Менолли. Повелитель Вейра К’вин почти неотличим от Ф’лара из первой книги цикла. И хотя сюжеты книг слегка различаются, но реакции новых персонажей легко предсказуемы, если вспомнить их прототипы из предшествующих романов.

“Глаз дракона” ценен тем, что в нем Маккефри создает некоторые организации, которые приобретают первостепенное значение в последующих романах. Однако, заведомый успех действий героев отнимает у книги значительную долю занимательности.
Здесь проявляется еще одна крупная проблема этого романа. Читатель уже знает, чем закончится книга. Нам известно, что Клиссер откроет новый зал. Нам известно, что Чалкин получит по заслугам. Нам известно, что драконы величаво поднимутся в воздух и сразятся с приближающимися нитями. Перн стал нам известен слишком хорошо. Необходим какой-то способ вновь оживить его. Я очень не хочу предлагать такую вещь, но, быть может, Маккефри стоило бы разрешить (один раз) издание антологии рассказов о Перне – так же, как Фармер поступил с миром Реки, а Азимов позволил поступить “Друзьям Основания” (я уже слышу обвинения в ереси, и в обычной ситуации я бы не стал предлагать такое).

Если вы хотите увидеть новые откровения о мире Перна – я сомневаюсь, что Маккефри еще в силах порадовать ими. Но если вы хотите провести время со старыми добрыми знакомыми, то этот роман – несмотря на его новых героев – для вас.»

Отрывок из романа “Dragonseye” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «In Anne McCaffrey's New York Times bestselling DRAGONSEYE, join Weyrleaders, Holders, and Craftmasters in the creation of the legendary Star Stones and the teaching ballads of Pern!

It's been two-hundred years since the deadly Thread fell like rain upon Pern, devouring everything in its path. No one alive remembers that first horrific onslaught and no one believes in its return - except for the dragonriders. For two centuries they have been practicing and training, passing down from generation to generation the formidable Threadfighting techniques.

Now the ominous signs are appearing: the violent winter storms and volcanic eruptions that are said to herald the approach of the Red Star and its lethal spawn. But one stubborn Lord Holder, Chalkin of Bitra, refuses to believe - and that disbelief could spell disaster. So as the dragonriders desperately train to face a terrifying enemy, they and the other Lord Holders must find a way to deal with Chalkin - before history repeats itself and unleashes its virulence on all of Pern...»

Аннотация к российскому изданию: «Все происходило постепенно. Изнашивались машины, заканчивались запасы, терялись знания. Отключились компьютеры - и люди вернулись к книгам, которые уже давно разучились печатать. На смену видео и фотографии приходит рисунок, на смену универсальному образованию - цеховое. В некогда пасторальном обществе появляется преступность. И только драконы процветают, и число их множится. А перинитам пора припомнить, что драконы созданы совсем не для замены вышедших из строя скутеров, а как единственные защитники от смертельной опасности.»

Энн Маккефри
Энн Маккерфри `Глаз дракона`
Anne Mccaffrey  `Dragonseye`

“Эксмо” продолжило серию “Дин Кунц. Коллекция” романом ужасов Дина Кунца (Dean R(ay) Koontz, 1945 - ) “Дверь в декабрь” (“The Door to December”, 1991; перевод В.Вебера).

В базе журнала “Locus” “The Door to December” назван “оккультным триллером”.

Это переработанное издание романа, впервые вышедшего в 1985 году под псевдонимом Ричард Пейдж (Richard Paige).

Аннотация к западному изданию: «Little Melanie had been kidnapped when she was only three. She was nine when she was found wandering the L.A. streets, with blank eyes. What had become of her in all those years of darkness ... and what was the terrible secret, clutching at her soul, that she dared not even whisper? Her loving mother and the police desperately hunted for the answer. They needed Melanie to help get to the bottom of the most savage scene of carnage the city had ever seen. And they would do anything to save her from whatever dreadful force or thing had invaded her young life. But first they would have to save themselves from a rising tide of terror...and from an icy evil howling through - The Door to December.»

Аннотация к российскому изданию: «Дьявольский эксперимент открыл дверь в наш мир чему-то ужасному. И когда оно приходило за очередной жертвой, ледяное дыхание иной реальности вымораживало не только воздух вокруг, но и души людей...

Детектив Дэн Холдейн, переживший множество потерь и поражений, но так и не сумевший примириться с насилием, на этот раз решил сделать все, чтобы спасти от неведомого врага девятилетнюю Мелани Маккэфри и ее очаровательную и мужественную мать Лауру. Но ненависть и жажда мести толкают таинственного убийцу на все новые преступления. Оно приближается...»

Книга замечена в “Доме книги”.

Дин Кунц
Дин Кунц `Дверь в декабрь`
Dean Koontz `The Door to December`

В этой же серии вышел роман Дина Кунца (Dean R(ay) Koontz, 1945 - ) “Тик-так” (“Ticktock”, 1996).

В базе журнала “Locus” он описывается так: «Фэнтезиный/нф-роман, в котором вьетнамского юношу, живущего в Америке, преследует непрестанно меняющая форму опасность. Первый чисто юмористический роман Кунца за 25 лет.», «Триллер со смесью научной фантастики и темной фэнтези».

Аннотация к западному изданию: «When Tommy Phan discovers a mysterious rag doll on his doorstep one day, he's curious but tries to dismiss it. However, the thing seems ominously foreboding - a feeling borne out when he hears a sound from it that evening. When he picks up the doll, its heart actually appears to be beating. Then the threads of its eyes unravel, and a strange green eye appears - and blinks. Before long, Tommy is forced to flee an adversary that becomes larger, ever more formidable and seemingly indestructible. He must also use his journalistic skills to figure out not only what this thing is and where it has come from, but more importantly why it has been sent after him. And he has just nine hours before the arrival of dawn to do so...»

Аннотация к российскому изданию: «Размеренное благополучие молодого американца Томми Фана, еще в детстве приехавшего в США из Вьетнама, внезапно взрывается вторгнувшимся в его жизнь жутким кошмаром. Случайно подобранная им на пороге собственного дома обыкновенная тряпичная кукла превращается в жуткую тварь, преследующую его с дьявольской изобретательностью и жестокостью. Хватит ли сил разорвать тесные кольца страха? Не станет ли приближающийся рассвет последним в его жизни? Тик-так - отсчитывают время часы, неумолимо приближая роковую развязку...»

Книга замечена в “Доме книги”.

Ранее в этой же серии вышли “Темные реки сердца” (“Dark Rivers of the Heart”, 1994; номинировался на “Prometheus Award”-1995), “Мистер Убийца” (“Mr. Murder”, 1993; номинировался на “Locus”-1994 (4 место)), “Сумерки” (“The Servants of Twilight”, впервые издан в 1984 под псевдонимом Ли Николс (Leigh Nichols) и под названием “Twilight”; под именем автора вышел в 1988; экранизирован в 1991 году режиссером Джеффри Оброу (Jeffery Obrow)), “Лицо в зеркале” (“The Face”, 2003), “Живущий в ночи” (“Fear Nothing”, 1997; номинировался на “Bram Stoker Award”-1999), “Странный Томас” (“Odd Thomas”, 2003), “Скованный ночью” (“Seize the Night”, 1999), “Ангелы-хранители” (“Watchers”, 1987) и “Неведомые дороги” (сборник “Strange Highways”, 1995; номинировался на “Bram Stoker Award”-1996 и Locus-1996 (9 место))), “При свете Луны” (“By the Light of the Moon”, 2002), “До рая подать рукой” (“One Door Away from Heaven”, 2001), “Холодный огонь” (“Cold Fire”, 1991), “Слезы дракона” (“Dragon Tears”, 1983), “Молния” (“Lightning”, 1988).

Дин Кунц
Дин Кунц `Тик-так`
Dean Koontz `Ticktock`

“Эксмо” и “Домино” издали четвертый роман ирландского писателя Йона Колфера (Eoin Colfer, 1965 - ) из цикла об Артемисе Фауле - “Артемис Фаул: Ответный удар” (“The Opal Deception”, 2005; перевод Н.Берденникова).

Надпись на обложке: «Реванш интеллекта».

Напомню, что на русском языке вышло три романа Колфера из цикла об Артемисе Фауле - “Артемис Фаул” (“Artemis Fowl”, 2001; награжден “German Phantastik Preis”-2002, признан “Childrens Book of the Year”-2001; номинировался на “Goldenduck Award”-2002, “Whitbread Children's Book of the Year”-2001), “Миссия в Арктику” (“The Arctic Incident”, 2002) и “Артемис Фаул. Код Вечности” (“The Eternity Code”, 2003), а также сборник “Артемис Фаул: Секретные материалы” (“The Artemis Fowl Files”, 2004).

Подробнее об авторе можно узнать из обзора от 4 октября 2003 года.

Фрагмент романа “Артемис Фаул. Ответный удар” на русском языке выложен на сайте книжного магазина “Озон”.

Аннотация к западному изданию: «Criminal mastermind Artemis Fowl is back . . . and so is his brilliant and dangerous enemy, Opal Koboi. At the start of The Opal Deception, Artemis has no memory of the fairy people and has returned to his unlawful ways. In Berlin, he is preparing to steal a famous Impressionist painting from a German bank. He doesn't know that his old rival, Opal, has escaped from prison by cloning herself. She's left her double behind in jail and, now free, is exacting her revenge on all those who put her there, including Artemis.»

Аннотация к российскому изданию: «Из статьи, размещенной на сайте www.igogo.gnom: "Сегодня исполняется ровно год с тех пор, как был подавлен мятеж гоблинской триады Б'ва Келл. Все это время зачинщица мятежа Опал Кобой не выходит из комы. Следует напомнить, что сорвать ее гнусные планы полиции Нижних Уровней удалось только благодаря находчивости и высочайшему интеллекту кентавра Жеребкинса. Немалая заслуга принадлежит и офицеру Элфи Малой. И если уж быть до конца откровенным, неоценимую помощь силам правопорядка оказал человек по имени Артемис Фаул. Умственные способности этого вершка заслуживают уважения. Все подземные жители вздохнули с облегчением, когда из его памяти были стерты сведения о волшебном народце. Теперь мы можем не опасаться новых каверз этого гениального мальчишки. Однако... мы больше не можем рассчитывать на его помощь, если опять придется спасать мир!".»

Йон Колфер
Йон Колфер `Артемис Фаул. Ответный удар`
Художник А. Васильева

Eoin Colfer `The Opal Deception`

“Азбука” начала еще одну дорогую серию “Звезды фантастики” ранним романом Дэвида Вебера (David Weber, 1952 - ) “Восход Луны” (оригинальное название “Mutineer's Moon”, 1991; перевод К.Черновой).

Буквальный перевод названия книги - “Луна мятежников”.

Это первая часть трилогии “Dahak” (также известной под названиями “Fifth Imperium” и “Mutineers Moon”), в которую также входят романы “Наследие Армагеддона” (The Armageddon Inheritance, 1993) и “Наследники империи” (“Heirs of Empire”, 1996).

На Западе вся трилогия также выходила одним томом под названием “Империя из пепла” (“Empire from the Ashes”, 2003).

Описание “Mutineer's Moon” из базы журнала “Locus”: «Научно-фантастический роман о наделенном разумом корабле и мятежниках из будущего на доисторической Земле».

Из одного из интервью с писателем: «В: Когда и почему вы начали писать? Когда вы впервые осознали себя писателем?

О: Я начал писать в пятом классе. Я, так или иначе, выступал в качестве автора с тех пор как мне исполнилось примерно 17 лет. Я сочинял рекламные тексты, выпуски новостей служб информации, правительственные сообщения, объяснения экономических планов развития, газетные статьи, журнальные статьи и вообще практически все, что вы можете себе вообразить.

Несколько лет я управлял своим собственным маленьким рекламным агентством, а также работал наборщиком и старомодным художником-аппликатором. На самом деле, я, вероятно, один из последних обученных линотипистов ... хотя это, конечно, в значительной степени устаревший навык.

Я начал считать себя “писателем” примерно тогда, когда завершил свою первую успешную рекламную статью. А романистом начал себя считать скорее не после первого, а уже после второго опубликованного романа.

Вообще-то, издательство “Baen Books” приобрело права на издание “Mutineers' Moon” и “The Armageddon Inheritance” одноверменно, и то только после того, как они были первоначально отвергнуты. То, что я продал вторую и третью книги (которые к тому же случайно оказались первыми сольными книгами, которые я продал),, причему после того, как показал, что могу отреагировать на критику издателя так, что убедил его купить их, - привело к тому, что тихий голосок внутри меня сказал: “Эгей, а ведь мне это по зубам!”»

Оригинальное американское издание “Mutineer's Moon” занимает 315 страниц стандартного формата. “Азбука” умудрилось растянуть книгу примерно на такое же количество страниц, но уже в гигантоманском формате. Друзья, пожалеем загубленные коммерцией деревья.

С английским текстом романа “Mutineer's Moon” можно ознакомиться на сайте издательства “Baen Books”.

Аннотация к западному изданию: «MUTINY For Lt. Commander Colin Maclntyre, it began as a routine training flight over the Moon. For Dahak, a self-aware Imperial battleship, it began millennia ago when that powerful artificial intelligence underwent a mutiny in the face of the enemy. The mutiny was never resolved-Dahak was forced to maroon not just the mutineers but the entire crew on prehistoric Earth.

Dahak has been helplessly waiting as the descendants of the loyal crew regressed while the mutineers maintained control of technology that kept them alive as the millennia passed. But now Dahak's sensors indicate that the enemy that devastated the Imperium so long ago has returned-and Earth is in their path. For the sake of the planet, Dahak must mobilize its defenses. And that it cannot do until the mutineers are put down. So Dahak has picked Colin Maclntyre to be its new captain. Now Maclntyre must mobilize humanity to destroy the mutineers once and for all-or Earth will become a cinder in the path of galactic conquest.»

Аннотация к российскому изданию: «Колин Макинтайр, летчик-астронавт НАСА, конечно, вправе был ожидать, что исследовательский полет над поверхностью Луны обернется какими-то новыми открытиями. Но чтобы такое!..

Если бы кто-нибудь сказал ему, что предательство, совершенное пятьдесят тысяч лет назад, коренным образом изменит его судьбу, и более того — судьбу всего человечества, он бы, наверное, посмеялся. Но дело в том, что сказал ему об этом не кто-нибудь, а Дахак — старый, одинокий и бесконечно верный воинскому долгу корабль, который вот уже многие века кружит вокруг Земли, ждет своего капитана и притворяется Луной...»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Дэвид Вебер
Дэвид Вебер `Восход Луны`
David Weber `Mutineer's Moon`
Cover art by Paul Alexander

В этой же серии появился роман Эрика Найта (E. E. Knight) “Путь Волка” (“Way of the Wolf”, 2001; награжден “Compton Crook Award”-2004 и “Darrell Award”-2004 за лучший дебютный роман (присуждается “Memphis Science Fiction Association” на “MidSouthCon”); перевод Е.Копотько).

Впервые роман вышел как электронная книга в 2001 году, и лишь в 2003 году он был издан в бумажном виде.

Описание “Way of the Wolf”; из базы журнала “Locus”: «Научно-фантастический роман ужасов, первая книга цикла “The Vampire Earth”. Инопланетяне, которые питаются человеческими душами, захватили Землю. Им противостоят партизаны, называющие себя Волками. Первоначально вышел в качестве электронной книги. Дебютный роман. В копирайтах стоит имя Эрика Э. Фриша (Eric E. Frisch).».

“Путь Волка” - первая книга цикла “Земля вампиров” (“The Vampire Earth”), в который в настоящее время также входят романы “Выбор кошки” (“Choice of the Cat”, 2004), “История Удара молнии” (“Tale of the Thunderbolt”, 2005) и “Возвышение Валентайна” (“Valentine's Rising”, 2005). В июне 2006 года выйдет следующий роман цикла - “Изгнание Валентайна” (“Valentine's Exile”, 2006).

К циклу также примыкает рассказ “Beyond Camp Six” (2002; в антологии “Breaking Boundaries”), героем которого является один из второстепенных персонажей “Пути Волка”.

Также Найт написал один из романов из серии “Lara Croft Tomb Raider” - “The Lost Cult” (2004).

В 2005 году вышла первая книга из нового фэнтезийного сериала Найта “Эпоха огня” (“Age of Fire”) - “Dragon Champion” (2005). Ее главный герой - молодой дракон, который изо всех сил пытается сохранить свой род.

Рассказы Найта вошли в несколько антологий, в том числе “Lords of Swords Anthology” (2004) и “It Came From the Cinema” (2004).

Эрику Найту тридцать шесть лет, из них он, по его словам, пишет около двадцати. За это время он успел побыть журналистом, фотографом, перепробовал еще несколько работ, “которые лучше оставить неназванными”, а в настоящее время занимается разработкой программного обеспечения для консалтинговой фирмы. Среди своих увлечений он называет чтение, кино, музыку, историю, игры и написание историй о “Земле вампиров”.

Цитата с сайта автора: «Я родился в Ля-Кроссе, штат Висконсин и рос неподалеку от Твин-Ситис в Миннесоте. Закончил Университет Северного Иллинойса с двойной специализацией по истории и политологии, сменил множество мест работы, не имевших никакого отношения к истории или политологии, а теперь проживаю в Чикаго.

Когда я собирался писать истории о Вампирской Земле, то сознательно и подсознательно смешал несколько жанров и стилей, на которых я вырос. Мое детство было заполнено всем от “Властелина Колец” Толкина до “Взлета и падения Третьего Рейха” Ширера. Я прорубался сквозь толпы врагов вместе с Конаном Роберта Говарда, вместе с эрудированными героями Лавкрафта встречался лицом к лицу с ужасом, пришедшим из глубин пространства и времени, и вместе с героем Форрестера Горацио Хорнблауэром стоял на пробитых выстрелами палубах Королевского флота. На своих собственных колесах и с небольшим количеством дополнительных карманных денег я постепенно перешел к кино, пересекая необжитую постапокалиптическую местность вместе с Дорожным Воином (The Road Warrior), и стоя во весь рост со “Смит-Вессоном” в руке в различном вестернах Клинта Иствуда и кино про Грязного Гарри.

Мир Дэвида Валентайна взял понемногу из всей богатой мешанины популярного чтива моей юности. Я знал, что хотел описать мир, столь же яркий и наполненный опасностями, как увиденный глазами кролика из “Обитателей холмов” Ричарда Адама, столь же огромный как “Челанксийская Федерация” Алана Дина Фостера, столь же хаотический как живопись Иерлонима Босха и такой же ужасно-кровавый как “Некроскоп” Ламли. Ибо после многих лет, когда я пытался написать что-то согласно вкусам преподавателей, редакторов и издателей, моя мудрая тетя Доун Найт (Dawn Knight) (автор некоторых замечательных детских книг) сказала мне: “Эрик, единственный способ получить удовольствие от написания книги - писать о том, что тебе нравится”.

Тетушка Доун, огромное вам спасибо. Никогда не получал столько поддержки от человека, столь мало заинтересованного в теме. Чаще всего автора представляют сидящим в одиночестве в комнате, под опекой одной лишь музы. Но благодарности также заслуживают и многие другие люди, которые поддерживали меня. Мои родители, которые подарили мне такую большую любовь, поддерживали морально и материально (и которые являются настоящими героями моего реального мира)... Мой брат Стефан, на три года моложе меня, но чье мнение очень важно для меня... Жена Стефана Кэтрин, которая научила меня тому, что твоя работа должна быть твоей страстью... Тереза, которая поощряла меня взяться за работу, и Элизабет, которая читает мой первый рыхлый черновой вариант романа, и Мэри, которая так много отдает себя, ничего не прося взамен. И конечно, моя прекрасная жена Стефани, которая действует одновременно как редактор, исследователь и просто отпадная девчонка...»

Аннотация к западному изданию: «Louisiana, 2065. A lot has changed in the 43rd year of the Kurian Order. Possessed of an unnatural hunger, the bloodthirsty Reapers have come to Earth to establish a New Order built on the harvesting of human souls. They rule the planet. And if it is night, as sure as darkness, they will come.

But on this pitiless world, the indomitable spirit of man still breathes in Lieutenant David Valentine. And his mission is to win back Earth...»

Аннотация к российскому изданию: «Смертельная опасность нависла над человечеством: Земля оказалась во власти куриан, кровожадных вампиров, питающихся жизненной аурой людей. Жнецы, верные прислужники куриан, днем и ночью рыщут в поисках пищи для своих хозяев. Горе и страх воцарились на планете. Но когда терять больше нечего, кроме собственной жизни, а жизнь уже не стоит ломаного гроша, человек начинает сражаться с яростью зверя. Дэвид Валентайн, на глазах которого погибли родители, вступает в элитное подразделение партизанских войск, поклявшихся очистить Землю от инопланетной гадости. Валентайн выбирает путь Волка.»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Эрик Найт
Эрик Найт `Путь Волка`
E. E. Knight `Way of the Wolf`
Cover art by Koveck

АСТ и “Транзиткнига” пополнили серию “Век Дракона” романом британской писательницы Джуд Фишер (Jude Fisher - псевдоним, настоящее имя - Jane Johnson) “Дикая магия” (“Wild Magic”, 2003; перевод О.Афанасенковой и А.Конопляева).

Это вторая часть трилогии “Fool's Gold”, начатой романом “Колдовская заря” (“Sorcery Rising”, 2002). Неизданным у нас остался заключительный роман цикла - “Rose of the World” (2005).

Кстати, первый роман цикла выходил не в “Веке Драконоа”, а в ныне закрытой покетбучной серии “Зарубежная фантастика”.

Джуд Фишер - псевдоним англичанки Джейн Джонсон (Jane Johnson). Подробнее о ней можно прочитать в выпуске новостей от 22 января 2005 года.

На нашем сайте вы можете прочитать перевод интервью, которое писательница дала “The Alien Online” в 2003 году.

Кстати, на официальном сайте Джуд Фишер/ Джейн Джонсон сообщается, что российские издатели приобрели права на издание другого цикла писательницы, трилогии детского фэнтези “Eidolon Chronicles”, состоящей из романов “The Secret Country” (2005), “The Shadow World” (роман завершен и отправлен американским и британским издателям) и “Dragon's Fire” (над ним писательница сейчас работает). Эти книги выходят на Западе под настоящим именем писательницы.

Отрывок из романа “Wild Magic” на английском можно прочитать на сайте автора.

Аннотация к западному изданию: «The brilliant follow-up to Sorcery Rising and the continuation of the "fascinating" (Anne McCaffrey) Fool's Gold trilogy penned by Jude Fisher-a major U.K. publisher who oversees all of J.R.R. Tolkien's work.»

Аннотация к российскому изданию: «...Эльда. Мир, в котором “варварские” королевства Севера и “цивилизованные” царства Юга некогда пришли к хрупкому перемирию... Мир, который теперь стоит на грани новой войны.

Потому что могущественная волшебница по прозванию Роза Эльды, забывшая о своем великом прошлом и высоком предназначении, стала просто женой молодого короля северян... Потому что юный маг Виралай, наивно считающий себя хозяином огромной кошки, наделенной даром магической Силы, все чаще подчиняется приказам этого таинственного зверя, обладающего далеко не звериным разумом...

Войну уже не остановить.

Но кто ее начнет?!»

Джуд Фишер (настоящее имя - Джейн Джонсон)
Джуд Фишер `Дикая магия`
Художник не указан

Jude Fisher `Wild Magic`

Издательство “Иностранка” начало новую серию “Тайные земли” романом французского фэнтезиста Анри Лёвенбрюка (Henri Loevenbruck, 1972 - ) “Гаэльская волчица” (“La Moira, tome 1: La louve et l'enfant”, 2001; перевод Елены Клочковой).

Буквально название книги можно перевести как “Волчица и дитя”.

Книга вышла еще в августе, но до нас добралась, похоже, только что.

“Гаэльская волчица” - первая книга трилогии “Знак Мойры” (“La Moira”), в которую также входят романы “La Moira, tome 2 : La Guerre des loups” (2001; буквально “Война волков”) и “La Moira, tome 3 : La Nuit de la louve” (2001; буквально “Ночь волчицы”). Циклу посвящен специальный раздел сайта автора.

Анри Лёвенбрюк - французский журналист, составитель антологий и писатель. Он родился в 1972 году в двенадцатом округе Парижа. Еще в школе заинтересовался английской культурой, изучал английскую и американскую литературу в Сорбонне. Жил в Лондоне, где нашел себе вторую половину - женился на англичанке, которая обожает французскую культуру. Вернулся во Францию. Занимался журналистикой, пробовал себя в музыке. Вместе с другом детства Аленом Неваном (Alain Nevant) выпускал журнал о фантастике, главным редактором которого он был в течении нескольких лет. В настоящее время является профессиональным писателем и киносценаристом. Живет с женой, двумя детьми и собакой по имени Бильбо в западных предместьях Парижа.

Литературный дебют Лёвенбрбюка состоялся в 1998 году, когда в серии “Macno” у него под псевдонимом Philippe Machine вышел роман “Les Post-humains”. Затем в 2001 году у него вышла, уже под настоящим именем, уже упоминавшаяся трилогия “Знак Мойры” (“La Moira”).

В 2003 году у Анри вышел еще один роман - мистический триллер “Le Testament des siecles”, изданный на русском языке все той же “Иностранкой” под названием “Завещание веков” (в серии “Лекарство от скуки”).

Цитата с сайта издательства “Иностранка”: «Анри Лёвенбрюка, ярчайшую звезду европейского “фэнтези”, называют прямым наследником великой традиции Дюма, Жюля Верна, Конан Дойла и Толкина. Мировую славу ему принесла трилогия “Мойра”, повествующая о жизни древних кельтских племен Гаэлии. Но роман “Завещание веков” поразил поклонников знаменитого “толкиниста”: никто не ждал, что из-под его пера вдруг выйдет столь жесткий мистический триллер.»

В 2004 году пришел черед новой трилогии Лёвенбрюка “Gallica”, в которую вошли романы “Le Louvetier” (2004), “La Voix des Brumes” (2004) и “Les Enfants de la veuve” (2005).

Книги Лёвенбрюка, сочетающие в себе магию, традиционные французские легенды и историю этой страны, довольно популярны на родине писателя, а права на их издание проданы в двенадцать стран мира.

Отрывок из романа “Гаэльская волчица” на русском языке можно прочитать на сайте издательства “Иностранка”.

Аннотация к французскому изданию: «La Louve et l'enfant est le premier volet de La Moira, une trilogie melant evasion et aventure.

Alea, une jeune orpheline de treize ans, herite sans le vouloir d'un don etrange et unique qui va la plonger au c?ur des conflits politiques et religieux de l'ile de Gaelia. Est-elle devenue le Samildanach, annonce par la legende comme le sauveur des peuples de l'ile ?

Fuyant sa ville natale, Alea va devoir grandir seule et assumer une vie nouvelle. Elle va decouvrir l'amour comme la haine, et elle devra faire face a de nouveaux ennemis : les soldats de la flamme, fanatiques religieux pour qui elle est devenue un danger, le conseil des druides, qui lui envient son pouvoir et de bien plus sombres rivaux encore.

Dans l'ombre, tel le reflet d'un miroir, une louve solitaire vit une aventure etrangement parallele a celle de la jeune orpheline. Leur avenir est encore flou, mais une destinee unique attend la louve et l'enfant...»

Аннотация к российскому изданию: «Действие романа “Гаэльская волчица” - первой книги трилогии “Знак Мойры” современного французского мастера фэнтези Анри Лёвенбрюка - происходит в изначальные времена на острове Гаэлия, где друиды противостоят христианам, где страшные силы тьмы стремятся установить свое господство, а под землей обитает древнее племя изгнанников-туатаннов. Маленькая нищенка Алеа, ведомая Судьбой-Мойрой, отправляется в опасное путешествие; на ее пальце - таинственное кольцо Самильданаха, а на плечах - участь всего мира.»

Книга замечена в “Доме книги”. Стоит очень дорого :(

Анри Лёвенбрюк
Анри Лёвенбрюк `Гаэльская волчица`
Henri Loevenbruck `La Moira, tome 1: La louve et l'enfant`

Издательство “Захаров” пополнило серию “Европейский триллер” романом немецкого писателя Андреаса Эшбаха (Andreas Eschbach, 1959 - ) “Один триллион долларов” (“Eine Billion Dollar”, 2001).

Кроме немецкого и русского языков эта книга также издавалась на турецком и голландском.

В начале года в этой же серии был издан триллер Эшбаха “Видео Иисус” (“Das Jesus Video”, 1998; в 1999 году награжден премией Курта Ласвица (Kurd Lasswitz) как лучший немецкий роман года, а также “Deutscher Science Fiction Preis” (в категории “Лучший роман”) и награду “award@phantastik.de” (в категории “Лучший немецкий роман”), присуждаемую немецким онлайновым журналом www.phantastik.de). По этой книге в 2002 году был снят фильм “Охотники за реликвией” (“Das Jesus Video”, режисер Sebastian Niemann).

Также Эшбах может быть знаком нашим читателям по научно-фантастическому роману “Солнечная станция” (“Solarstation”, 1996), изданному в 2003 году в ныне закрытой астовской серии “Мировая фантастика”, а также по книге “Особый дар” (“Die Seltene Gabe”, 2004), выпущенной издательством “Гелеос” в серии “New collection”.

Подробнее об авторе можно узнать из выпуска от 24 мая 2004 года.

Описание романа с сайта автора: «Джон Сальваторе Фонтанелли, сын нью-йоркского сапожника, зарабатывающий доставкой пиццы, однажды унаследовал богатство, оставленное далеким предком, флорентийским купцом 16-го века.

За более чем 500 лет состояние, с учетом набежавших процентов, превысило один триллион долларов.

А еще он унаследовал пророчество: как гласит сообщение, наследник этого состояния однажды вернет человечеству потерянное будущее...»

Аннотация к немецкому изданию: «John Salvatore Fontanelli ist ein armer Schlucker, bis er eine unglaubliche Erbschaft macht: ein Vermögen, das ein entfernter Vorfahr im 16. Jahrhundert hinterlassen hat und das durch Zins und Zinseszins in fast 500 Jahren auf über eine Billion Dollar angewachsen ist. Der Erbe dieses Vermögens, so heißt es im Testament, werde einst der Menschheit die verlorene Zukunft wiedergeben. John tritt das Erbe an. Er legt sich Leibwächter zu, verhandelt mit Ministern und Kardinälen. Die schönsten Frauen liegen ihm zu Füßen. Aber kann er noch jemandem trauen? Und dann erhält er einen Anruf von einem geheimnisvollen Fremden, der zu wissen behauptet, was es mit dem Erbe auf sich hat...»

Из аннотации к российскому изданию: «Новый роман молодого, но уже знаменитого немецкого писателя Андреаса Эшбаха. Его роман “Видео Иисус”, уже экранизированный, прославил его на весь мир. По мнению критиков, этот изобретательный и продвинутый автор (его первая профессия - космические технологии и программирование) был бы гораздо популярнее Джона Брауна, если бы писал не по-немецки, а по-английски: читательская аудитория английского языка в несколько раз обширнее. Однако русского читателя триллеры Андреаса Эшбаха уже покорили.»

Андреас Эшбах
Андреас Эшбах `Один триллион долларов`
Andreas Eschbach `Eine Billion Dollar`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

“Азбука” издала антологию “Новые легенды-2”.

Вот содержание книги:

Ольга Трофимова “Предисловие редактора”;

“Мистики на восточный лад”:

Вадим Панов (Вадим Юрьевич Панов, род. 1972) “Бонсай”;

Игорь Алимов (Игорь Александрович Алимов, род. 1964) “"О чем умолчал Пу Сун-Лин"”:

             “Romeo is bleeding”;

                “Real Love”;

“Мистики на западный лад”:

Алексей Андреев (род. 1971; он же Мерси Шелли);

Мария Галина (Мария Семеновна Галина) “Сержант ее величества”;

Владимир Березин (Владимир Сергеевич Березин, род. 1966) “Голем”;

Николай Караев “Пути единорогов”;

Сергей Легеза “Кружка темного”;

“Славянские мистики”:

Михаил Кликин (Михаил Геннадьевич Кликин, род. 1973) “Наш упырь”;

Сергей Волков “Ведьмин колодец”;

Сергей Булыга (Сергей Алексеевич Булыга) “Жигимонт последний”;

“Современные мистики”:

Никита Красников “Недокументированные функции”;

Илья Новак (род. 1971) “Тонкий болезненный звон (Хозяин)”;

Юрий Бурносов (Юрий Николаевич Бурносов, род. 1970) “Лифт”;

Александр Сивинских (Александр Васильевич Сивинских, род. 1966) “Формалинщик”;

Кирилл Бенедиктов (Кирилл Станиславович Бенедиктов, род. 1969) “Прогулка”;

“Мистические случаи и сказки”:

Александр Зорич (Яна Боцман (род. 1973) и Дмитрий Гордевский (род. 1973)) “У солдата есть невеста”;

Никита Красников “Сказка о последнем поэте”;

Владимир Аренев (псевдоним Владимира Пузия (Владимир Константинович Пузий, род. 1978)) “Королевская библиотека: свитки сочинителей” (цикл миниатюр):

                “Вступление в Библиотеку”;

                “Manuscripta Divina”: “Губительная страсть”, “Слово пророково”, “Свобода выбора”;

                “Manuscripta Mortifera”: “Нечаянное убийство”, “Дело о жутком убийстве известного сочинителя Фикторра Премудрого”, “...и немного кислого пива”;

                “Manuscripta Mirifica”: “Библиотекарь”, “Каморка под лестницей”, “Когда б вы знали!..”;

                “Заклинание для сочинителя”;

“Мистические повести”:

Михаил Харитонов “Лапсанг сушонг”;

Алан Кубатиев (Алан Кайсанбекович Кубатиев, род. 1952) “Пепельный рейс”;

Василий Мидянин “Московские големы”;

Справки об авторах.

Из интервью с Ольгой Трофимовой (Машей Звездецкой): «В: Как вообще появилась идея создания "Новых легенд"? Уже несколько лет подряд российские издательства выпускают разновсякие сборники фантастики. Чем "Новые легенды" принципиально от них отличаются (если, конечно, отличаются)?

О: Нынешнее время вернуло читателю рассказ. Стало выходить много самых различных сборников: авторских, тематических, корпоративных. Что их различает?

Я думаю, что прежде всего фигура составителя.

Как известно, к составлению сборников можно подходить по-разному.

Можно представить читателю годичный срез новинок фантастики (сборники АСТ и ЭКСМО), включив в книгу как именитых, так и новоначальных авторов. Эти сборники - своего рода издательский мэйнстрим, отражающий текущее состояние литературных дел.

Здесь составителем выступает издательский редактор, хорошо представляющий себе ситуацию на книжном рынке.

Как сопутствующие можно рассматривать тематические сборники: про пиво, про умный дом будущего, про котов и т. д. Эти сборники довольно непредсказуемы, потому что составитель поставлен в очень узкие рамки - от сих до сих, и отнюдь не всегда удается найти необходимое количество тематических рассказов. В итоге сборник может получиться хорошим и неожиданным - если тема волнует многих писателей, а может выйти жалким и горестным - если составителю пришлось брать, что дают, потому что тема вдохновляет не слишком. Но чаще всего получается нечто среднее, и качественные тексты (старые и новые) перемежаются текстами так себе.

И, наконец, есть издательские маргиналии - случайные, пробные сборники. Это сборник "Стирателей" в "Альфа-книге" или грелочные сборники в "АСТ". Качество таких книг, как правило, крайне невысоко. И что в них делал составитель, как правило, решительно непонятно.

"Новые легенды-1" еще не слишком отличались от издательского мэйнстрима, зато "Новые легенды-2" отличаются заметно, и в лучшую сторону. Я надеюсь, что это почти образцовая антология мистических и фантастических историй.

В: Каков принцип формирования "Новых легенд": как выдерживается баланс между авторами известными, не очень известными и совсем не известными? Есть ли, скажем, шансы у рассказа Иван Иваныча Иванова, автора талантливого, но малоизвестного, попасть в такую антологию?

О: Я собирала "Новые легенды-2" ровно 9 месяцев. Симптоматично? Сети забрасывала широко, приглашала самых разных людей, в том числе и талантливых начинающих. Правда, с одним условием: без обид, если текст мне не понравится. У составителя есть мировоззренческая и литературная позиция, и в собирании книги его ведет то же самое невнятное творческое чутье, которое знакомо каждому писателю.

Мне хотелось представить фантастическую прозу как серьезную и качественную литературу, к тому же эстетически состоятельную. При этом книга задумывалась как несомненно интересное чтение.

Вот между какими Сциллой и Харибдой я бродила почти целый год.»

Аннотация: «В книге “Новые легенды-2” вы не найдете ученых трактатов, зато прочитаете множество великолепных рассказов об удивительных событиях и таинственных случаях. Тут вас ждет мистика на восточный лад и на западный, на славянский манер и на современный; здесь рассказы страшные, безнадежные и — таинственные, романтические; здесь истории совершенно невообразимые и такие, которые могут случиться абсолютно с каждым. Новеллы Вадима Панова, Александра Зорича, Кирилла Бенедиктова, Юрия Бурносова, Алана Кубатиева и многих других порадуют и любителей острого сюжета, и поклонников изящного стиля!»

Антология `Новые легенды - 2`

АСТ и “Транзиткнига” издали новый роман Сергея Лукьяненко (Сергей Васильевич Лукьяненко, род. 1968) “Последний Дозор”.

Надеюсь, на этом “дозорная” эпопея закончилась? В настоящее время в нее входят романы “Ночной Дозор”, “Дневной Дозор” (в соавторстве с Владимиром Васильевым (Владимир Hиколаевич Васильев, род. 1967)) и “Сумеречный Дозор”. Также к циклу примыкают роман Владимира Васильева “Лик Черной Пальмиры” и повести Виталия Каплана (Виталий Маркович Каплан, род. 1966) “Корона”, “Иной среди иных” и Елены Власовой (Елена Анатольевна Власова) “Вторая жена императора”.

Аннотация: «Существует ли конец Пути? Возможен ли конец Борьбы человека с самим собой и окружающим миром? На эти и многие другие вопросы Сергей Лукьяненко дает ответы в своей новой книге.

“Последний Дозор” - это путешествие с лучшим российским фантастом в поисках новой истины. Но будьте осторожны: Сергей Лукьяненко не любит простых решений и коротких дорог. Так что приключение обещает быть ярким и заманчивым. Как сама жизнь, с разнообразием которой может сравниться только фантастика “Последнего Дозора”.

В Путь?!»

Сергей Лукьяненко `Последний Дозор`
Художник Евгений Деко

“Эксмо” издало в серии “Абсолютное оружие” роман Владимира Михайлова (Владимир Дмитриевич Михайлов, род. 1929) “Может быть, найдется там десять?”.

Это продолжение известного цикла “Капитан Ульдемир”, состоящего из романов “Сторож брату моему” (1976), “Тогда придите, и рассудим” (1983), “Властелин” и “Наследники Ассарта”.

Цитата из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «Значительно более интересными и яркими явлениями советской НФ представляются произведения Михайлова двух последних десятилетий (хотя излишняя сюжетная и стилистическая рыхлость и в ряде случаев - многословие - делают эти книги удачами отнюдь не бесспорными)... Еще дальше отстоят от советского НФ канона романы дилогии о звездном капитане Ульдемире - “Сторож брату моему” (1976) и “Тогда придите, и рассудим” (1983); объединены (обе - испр. и сокр.) в один том - “Капитан Ульдемир” (1990). В первом романе описан странный экипаж межзвездной экспедиции, составленный из представителей различных эпох (средневековый монах, нацистский летчик, доисторический “первый человек”, сам Ульдемир - наш современник и др.), “изъятых” из своих времен (за мгновение до смерти) потомками; их внешне “прогрессорская” деятельность на другой планете достаточно прозрачно намекала на события 1968 г. в Чехословакии. В романе-продолжении герой встречается с двумя “богами” - представителями галактического Сверхразума, с тревогой наблюдающими за технологической экспансией землян; в частности, эксперименты последних с ядерной энергией, по мнению “стражей” (один из которых назван Конструктором, другой - Фермером), грозят изменением физических законов во Вселенной. Несмотря на неорганичное включение в последний роман откровенно сатирических эпизодов инопланетной антиутопии, дилогия, названия обеих частей которой представляют собой библейские цитаты, остается одной из вершин советской НФ последних десятилетий...»

Аннотация: «Экипаж капитана Ульдемира снова в деле! Нынешняя миссия великолепной шестерки на планете Альмезот предполагает ни много ни мало - спасение этого мира для человечества и Мироздания. А для этого необходимо отыскать тех десятерых из его жителей, по заслугам которых Альмезоту будет дарован еще один шанс. Удастся ли Ульдемиру и членам его команды, когда-то пронзившим время и ставшим братьями по судьбе, обойти поставленные ею препоны? Враги сильны, и не станут сидеть сложа руки, а точнее - сложив оружие...»

Владимир Михайлов `Может быть, найдется там десять?`
Художник А.Дубовик

“Эксмо” издало в серии “Экспансия: Галактическая служба спасения” сборник Алексея Калугина (Алексей Александрович Калугин, род. 1963) “Точка Статуса”. В книгу вошли романы “Осколки реальности” (2001) и “Вестник смерти”.

“Осколки реальности” (2001) завершают трилогию “Точка Статуса”, начатую романами “Подмененный” (1998) и “Мятеж обреченных” (1999).

Аннотация: «Лейтенант Джагг Апстрак, под именем которого действует агент космической службы спасения Андрей Макеев, получает новое рискованное задание на планете Дошт. Цель Апстрака - вытащить блокированную катастрофой исследовательскую группу из Гиблого Бора. Однако с первых же шагов его отряд сталкивается с ловушками относительного времени, искореженным пространством и жуткими монстрами - порождениями запредельной реальности.»

Алексей Калугин `Точка Статуса`
Художник не указан

АСТ и “Транзиткнига” издали в серии “Звездный лабиринт: коллекция” сборник Алексея Фомичева (Алексей Сергеевич Фомичев), составленный из романов “Правила чужой игры” и “За гранью восприятия”.

Это третья и четвертая части цикла об Артуре, страннике по мирам. В настоящее время в этот цикл входят входят романы “Пусть Бог не вмешивается” (2002), “Всеми правдами и неправдами” (2004), “Правила чужой игры” (2004), “За гранью восприятия” (2005) и “Цель оправдывает средства” (2005).

Аннотация: «Они скитаются из мира в мир - и всегда мечтают вернуться домой, в, нашу реальность, Но в каждом новом мире им приходилось отстаивать свое право на жизнь - оружием! Из компании обычных веселых студентов они давно уже превратились в братство воинов и воительниц, в совершенстве постигших боевое мастерство...

Теперь, даже если мечта о возвращении домой сбудется, не захочется ли им вскоре вновь отправиться туда - в опасность и приключения?!

Читайте третью и четвертую книги знаменитой фантастической эпопеи Алексея Фомичева!»

Алексей Фомичев `Правила чужой игры. За гранью восприятия`
Художник М.Калинкин

АСТ пополнило серию “Заклятые миры” новым романом Дениса Юрина “Забавы агрессоров”.

Это продолжение цикла “Одиннадцатый легион”, начатого романами “Одиннадцатый легион” (2003), “Самый сердитый гном” (2004), “Новый стандарт” (2004) и “Имперские истории” (2005).

Аннотация: «Миру Одиннадцатого легиона угрожает НОВАЯ опасность! Пока Лорды-Вампиры, в прямом и переносном смысле грызущиеся за власть, слабеют под ударами маленькой, но поразительно боеспособной группы изгоев-морронов, а их наемники безуспешно рыщут в поисках повстанцев, на далеком Новом континенте возникает союз варварских племен - силы, способной в ближайшее время изменить МНОГОЕ. Из игры, ставка в которой - БУДУЩЕЕ, поневоле выведен попавший в ловушку вампиров Дарк Аламез… Хрупкое равновесие разрушено. Наступает время перемен...»

Денис Юрин `Забавы агрессоров`
Художник А.В.Свербута

“Эксмо” переиздало в серии “Русская фантастика” роман Алексея Пехова (Алексей Юрьевич Пехов, род. 1978) и Андрея Егорова (Андрей Игоревич Егоров, род. 1976) “Последний завет” (2003).

Впервые “Последний завет” вышел в 2003 году в альфакнижном “Фантастическом боевике”.

Комментарий Алексея Пехова: «Собственно говоря этот роман появился благодаря сайту “Стирателей”, где мой горячо любимый соавтор, в один прекрасный мартовский день, предложил написать роман. Я только что закончил Вьюгу, делать было нечего, впрочем, и в соавторстве я писать не собирался. Так. Ради интереса в форуме вякнул. Мол, давай попробуем. Страничку напишем. Одна страничка. Другая. В итоге вышла книга. Плохая или хорошая, судить не мне. Но героями я горжусь. Характерами. Герда вышла оч-чень неоднозначной личностью. Наша совместная работа с Андрюхой, принесла плоды. Во всяком случае, опыт как писать вдвоем, мы получили. А если вам в книги что-то не понравится, то бейте не меня. Это соавтор виноват (во всяком случае мы с ним договорились перекидывать стрелки друг на друга 8-) )

Привычного мира больше нет, есть только обломки минувшего: лежащие в руинах пустынные города, звери-мутанты и люди - разобщенные и сломленные. Спасти родной клан от фанатиков Новой веры, пройдя через сотни опасностей, предстоит разведчику клана Ветродувов Герману и Госпитальеру Францу.»

Комментарий Андрея Егорова: «К роману у меня отношение очень неоднозначное! С одной стороны я горжусь тем, что мы ЭТО сделали, с другой стороны - многие мои чрезвычайно веселые шутки Алексей назвал “чудовищными” и вырезал! Кроме того, он убил моего любимого крысокота, несколько раз посягал на Густава и ввел в качестве персонажа довольно нелогичную девицу Герду, обладательницу пары разноцветных глаз! Один – еще куда ни шло! Но ДВА!!! Алексей неизменно спасал Пилигрима Дуго, который меня сильно раздражал своей правильностью и одухотворенным видом, я прикончил его трижды (последний раз он умер от инфаркта, увидев расплавленный город)!

А если говорить серьезно – работать с Алексеем понравилось, он относится к делу вдумчиво, много внимания уделяет сюжетным коллизиям, и результатом, я, в целом, доволен. А если что-то не получилось, бейте не меня - это соавтор виноват! (Так мы с ним договорились!)»

Аннотация: «На пепелище мира все еще теплится жизнь. Разобещенные, одичавшие люди поделены на кланы и воюют между собой за то, что осталось от предыдущих поколений. Они любой ценой пытаются выжить в умирающем, зараженном радиацией и болезнями мирею

Но пришла новая угроза - фанатики Последнего завета, обладающие мощнейшими технологиями и истребляющие на своем пути всех, кто отличается от них. И лишь небольшая горстка защитников умирающего человечества - Разведчики клана Ветродувов Герман, Госпитальер Франц, Пилигрим Дуго и еще несколько отчаянных героев - осмеливаются дать врагам решительный отпор.»

Алексей Пехов, Андрей Егоров `Последний завет`
Художник А.(??) Атрошенко

В этой же серии переиздан роман Владимира Добрякова (Владимир Александрович Добряков) “Сдвиг по фазе”.

Ранее это произведение издавалось в ныне закрытой серии “Российская боевая фантастика” под названием “Хроноагент” (2001), причем у Добрякова тогда имелся соавтор - Александр Калачев. У этой книги есть продолжение - “Сумеречные миры” (2002). Уже тогда основная идея этих книг выглядела довольно смешно...

Аннотация: «После командировочных посиделок летчик-испытатель Андрей Коршунов просыпается поутру не только в чужом номере, но и в чужом номере и даже... в чужом теле. На дворе 41-й, через месяц начнется война, а он теперь - летчик-истребитель Злобин, прибывший в Москву за новым назначением. Их, асов ВВС, собирают в спецдивизию, которой предстоит драться на самых ответственных участках фронта. Пути назад нет. На извечные вопросы “Кто виноват?” и “Что делать?” ответы будут, но позже. А пока с опытом летчика 90-х за плечами и песнями Высоцкого в репертуаре Коршунов принимается творить новую историю.»

Владимир Добряков `Сдвиг по фазе`
Художник С.Атрошенко

“Лениздат” выпустил в серии “Боевая фантастика” роман пензенских авторов Александра и Людмилы Белаш “Капитан Удача”.

Это начало одноименной трилогии, в которую также входят романы “Красные карлики” и “Оборотни космоса”.

Аннотация: «Пилот Фортунат Кермак - человек, чей разум после гибели был переписан в тело киборга, - не желает мириться с ролью машины для убийства и выбирает свободу.

Тело киборга и способности, недоступные обычным людям, позволяют фортунату, чье имя значит “удачливый”, выживать в самых невероятных ситуациях. Однако лишь душа человека, умение быть верным выбрать себе верных друзей дают ему возможности победить.»

Александр и Людмила Белаш `Капитан Удача`
Художник В.Гурков

“Эксмо” выпустило в серии “Наша мистика” роман Алексея Атеева (Алексей Григорьевич Атеев) “Код розенкрейцеров”.

Аннотация: «В начале Второй мировой в провинциальный Тихореченск привозят четверых детей-близнецов. Вроде бы ничем не примечательный факт, если бы не одно обстоятельство: близнецы - посланцы тайного ордена розенкрейцеров. Рыцари этого ордена знают, где и когда должен произойти контакт с Нечто. Близнецы и осуществят этот контакт. Попытки агентов КГБ и нацистской службы СС "Аненербе" ликвидировать близнецов и сорвать контакт кончаются крахом. В урочный вечер посвященные собираются вместе и отправляются на кладбище, где в тайном склепе покоится стеклянный гроб. Момент контакта неумолимо приближается...»

Алексей Атеев `Код розенкрейцеров`

В альфакнижной серии “Магия фэнтези” вышел роман Валерия Иващенко (Валерий Владимирович Иващенко, род. 1960) “Танцующее Пламя”.

Напомню, что в 2005 году в этой же серии были изданы книги Иващенко “Воин и маг” и “Маленькая ведьма”.

Аннотация: «Тайная война с применением магии не утихает ни на миг — в отличие от войны явной. Неизменно встревающий во все авантюры и действующий подчас негласными методами молодой волшебник все же не преступил в себе некую черту. Хотя судьба щедра на авансы, только попробуй пойти по темной стороне Силы, используя страх и недоверие людей… И он не забывает старых друзей, находит новых и зубами вцепляется в единственный шанс, предоставленный слепым случаем.»

Валерий Иващенко `Танцующее Пламя`
Художник М.Поповский

В другой серии “Армады - Альфа-книги” “Фантастический боевик” вышел роман Олега Таругина (Олег Витальевич Горошков, род. 1973) “Предел возможности”.

Аннотация: «Врач-хирург, системный администратор компьютерной фирмы, отслуживший по контракту в “горячей точке” миротворец и девушка-археолог…

Что связывает этих совершенно разных людей? Дружба? Взаимная привязанность? А может быть, найденный в толще доисторического известняка таинственный браслет и способность путешествовать между мирами? Или необходимость полностью изменить всю Историю человечества?..»

Таругин может быть знаком нашим читателям по книгам “Спящий город” (2004) и “Тайна седьмого уровня” (2005).

Олег Таругин `Предел возможности`
Художник О.Бабкин

АСТ и “Транзиткнига” издали роман Дмитрия Беразинского “Путь, исполненный отваги”.

Аннотация: «Уникальный эксперимент по созданию на Гее альтернативной истории России! Эксперимент, цель которого — восстановить на престоле Софью Алексеевну Романову и попытаться с ее помощью избежать прихода к власти Петра I — монарха, с воцарением которого ВСЯ ИСТОРИЯ нашей страны пошла НАПЕРЕКОСЯК.

Во главе эксперимента — хорошо известный поклонникам отечественной фантастики по роману “По ту сторону черной дыры” Андрей Волков и студент Ростислав Каманин — реинкарнация погибшего в “страшные тридцатые” профессора Переплута. “Утра стрелецкой казни” НЕ БУДЕТ. А... ЧТО БУДЕТ?!»

Хехе, а при Софье, значит, все шло гладко по магистральному пути прогресса? ;)

Да, кстати, поклонники отечественной фантастики, ау! Ну хоть кто-то помнить этот хорошо известный роман “По ту сторону черной дыры”?

Д. Беразинский `Путь, исполненный отваги`
Художник М.Н.Калинкин

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, Джеррету, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун


Последние новости  Новости от 31 декабря 2005 - 7 января 2006  Новости от 17 декабря 2005
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 26.12.05

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Фензин - сайт фантастики и фэнтези