Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 07.05.2006

В этом обзоре:
Переводные книги: Отечественные:
К. Саймак “Мир красного солнца”
Ф. Дик “Симулякры. Кланы Альфанской Луны”
Э. Маккефри “Небеса Перна”
Д. Кунц “Сошествие Тьмы”
Ш. Ли, С. Миллер “Торговый баланс”
К. Якоби “Клетка для мятежника”
К. Форсит “Проклятые башни. Запретная земля”
М. де Пьерс “Нейлоновый ангел”
Д. Ворнхолт “Король троллей”, “Королева троллей”, “Сокровища троллей”
Д. Скирюк “Провидец. Кукушка”
А. Плеханов “Бессмертный мятежник”
Т. и А. Дихновы “За двумя кладами погонишься...”
Ю. Никитин “Трое и боги”, “Возвращение Томаса”
Д. Юрин “Заступник и палач”
Т. Апраксина “Мир не меч”
А. Басирин “Грааль никому не служит”
А. Попов “Безумная практика”
И. Ковальчук “Бастард: Скиталец”
Сб. “Конан и оракул смерти”

“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Отцы-основатели” сборник Грандмастера фантастики Клиффорда Саймака (Clifford D(onald) Simak, 1904 - 1988) “Мир красного солнца” (составитель А.Жикаренцев).

В книгу вошли следующие произведения писателя:

“Мир красного солнца” (рассказ “The World of the Red Sun”, в декабре 1931 в “Wonder Stories”; первое опубликованное произведение Саймака; перевод В.Альтштейнера);

“Голос в пустоте” (“The Voice in the Void”, весной 1932 в “Wonder Stories Quarterly”; перевод В.Ковальчук);

“Мятеж на Меркурии” (новелла “Mutiny on Mercury”, в марте 1932 в “Wonder Stories”; перевод И.Тетериной);

“Нечисть из космоса” (“Hellhounds of the Cosmos”, в июне 1932 в “Astounding”; перевод И.Тетериной);

“Золотой астероид” (рассказ “The Asteroid of Gold”, в ноябре 1932 в “Wonder Stories”; перевод Е.Бутенко);

“Создатель” (новелла “The Creator”, в марте-апреле 1935 в “Marvel Tales”; перевод В.Ковальчук);

“Правило 18” (новелла “Rule 18”, в июле 1938 в “Astounding”; перевод А.Филонова);

“Голодная смерть” (“Hunger Death”, в октябре 1938 в “Astounding”; перевод Е.Монаховой);

“Примирение на Ганимеде” (новелла “Reunion on Ganymede”, в ноябре 1938 в “Astounding”; перевод А.Кузнецовой);

“Эпоха сокровищ” (скорее всего, это новелла “The Loot of Time”, в декабре 1938 в “Thrilling Wonder Stories”; перевод А.Орлова);

“Марсианин” (рассказ, оригинальное название “Madness from Mars”, в апреле 1939 в “Thrilling Wonder Stories”; также существует русский перевод с названием “Безумие с Марса”; перевод К.Королева);

“Марсианский отшельник” (новелла “Hermit of Mars”, в июне 1939 в “Astounding”; перевод А.Кузнецовой);

“Космические твари” (видимо, это новелла “Space Beasts”, в апреле 1940 в “Astonishing”; перевод В.Ковальчук);

“На краю бездны” (возможно, это “Rim of the Deep”, в мае 1940 в “Astounding”; перевод А.Евстигнеева);

“Ошибка” (вероятно, это “Clerical Error”, в августе 1940 в “Astounding”; перевод И.Иванова);

“Большая уборка на Солнце” (рассказ “Sunspot Purge”, в ноябре 1940 в “Astounding Science Fiction”; перевод А.Филонова);

“Однажды на Меркурии” (новелла “Operation Mercury”, в марте 1941 в “Astounding” под названием “Masquerade”; перевод Н.Рахмановой);

“На Землю за вдохновением” (рассказ “Earth for Inspiration”, в апреле 1941 в “Thrilling Wonder Stories”; перевод И.Почиталина);

“Кораблик в бутылке” (рассказ “Spaceship in a Flask”, в июле 1941 в “Astounding”; перевод И.Иванова);

“Улица, которой не было” (рассказ “The Street That Wasn't There”; в соавторстве с Карлом Якоби (Carl Jacobi); впервые напечатан в июле 1941 в “Comet”; также издавался под названием “The Lost Street”; перевод С.Зубкова);

“Инструменты” (новелла “Tools”, в июле 1942 в “Astounding”; перевод В.Яковлевой);

“Тень жизни” (новелла “Shadow of Life”, в марте 1943 в “Astounding”; перевод Е.Монаховой);

“Наитие” (видимо, это “Hunch”, в июле 1943 в “Astounding”; перевод А.Кузнецовой);

“Проникновение” (“Infiltration”, в июле 1943 в “Science Fiction Stories”; перевод И.Тетериной);

“Послание с Марса” (новелла “Message from Mars”, осенью 1943 в “Planet Stories”; перевод И.Иванова);

“Страшилища” (новелла, оригинальное название “Ogre”, в январе 1944 в “Astounding”; перевод К.Королева);

“Лобби” (рассказ “Lobby”, в апреле 1944 в “Astounding”; перевод И.Шефановской);

“Мистер Мик - мушкетер” (рассказ “Mr. Meek - Musketeer”, летом 1944 в “Planet Stories”; перевод А.Орлова);

“Мистер Мик играет в поло” (рассказ “Mr. Meek Plays Polo”, осенью 1944 в “Planet Stories”; перевод А.Орлова);

“Девять жизней” (“Nine Lives”, в декабре 1957 в “A Man’s Magazine”; перевод И.Тетериной);

“Испытание Фостера Адамса” (“The Questing of Foster Adams”, в августе-сентябре 1953 в “Fantastic Universe Sci Fi”; перевод В.Ковальчук);

“Зов извне” (новелла “The Call from Beyond”, в мае 1950 в “Super Science Stories”; перевод Е.Монаховой).

Как обычно, наши издатели не указали оригинальных названий рассказов. Огромный им за это минус. В конце концов, это просто проявление неуважения к читателям :( Надеюсь, я верно сопоставил русским названиям оригинальные английские.

Аннотация к сборнику: «В сборник вошли ранние рассказы Великого Мэтра НФ, но уже в них Саймак создает свой - необыкновенный и тем не менее удивительно похожий на реальный - мир и ставит те проблемы, которые в течение многих последующих десятилетий будут волновать писателя: последствия бесконтрольного развития цивилизации и утраты ее непреходящих ценностей, ответственность каждого человека не только перед собой и теми, кто живет рядом, но и перед будущими поколениями, судьбы Вселенной и человечества в целом. Этот том полного собрания сочинений, лишь семь рассказов из которого были ранее опубликованы на русском языке, можно с полным правом назвать коллекционным. Он, несомненно, станет неожиданным подарком всем почитателям творчества Мастера. При составлении сборника была проведена поистине колоссальная работа в архивах и библиотеках США, чтобы разыскать те произведения, которые даже на Западе не входили ни в одно из книжных изданий и были лишь единожды напечатаны в периодике.»

Напомню, что ранее в этой серии уже вышли следующие тома собрания сочинений Саймака - “Пересадочная станция”, “Почти как люди”, “Игрушка судьбы”, “Заповедник гоблинов”, “Исчадия разума”, “Игра в цивилизацию”, “Театр теней” и “Грот танцующих оленей”.

Клиффорд Саймак
Клиффорд Саймак `Мир красного солнца`
Художник Стив Юлл

“Амфора” и “Ред Фиш Паблишинг” продолжили серию “Миры Филипа Дика” сборником Филипа Дика (Philip K(indred) Dick, 1928 - 1982), составленным из романов “Симулякры” (“The Simulacra”, 1964; перевод Николая Романецкого) и “Кланы Альфанской Луны” (“Clans of the Alphane Moon”, 1964; перевод М.Дронова).

На русском языке эти произведения были впервые опубликованы соответственно в 1991 и 1996 годах.

Аннотация к западному изданию “The Simulacra”: «Set in the middle of the twenty-first century, The Simulacra is the story of an America where the whole government is a fraud and the President is an android. Against this backdrop Dr. Superb, the sole remaining psychotherapist, is struggling to practice in a world full of the maladjusted. Ian Duncan is desperately in love with the first lady, Nicole Thibideaux, who he has never met. Richard Kongrosian refuses to see anyone because he is convinced his body odor is lethal. And the fascistic Bertold Goltz is trying to overthrow the government. With wonderful aplomb, Philip K. Dick brings this story to a crashing conclusion and in classic fashion shows there is always another layer of conspiracy beneath the one we see.»

Аннотация к западному изданию “Clans of the Alphane Moon”: «When CIA agent Chuck Rittersdorf and his psychiatrist wife, Mary, file for divorce, they have no idea that in a few weeks they’ll be shooting it out on Alpha III M2, the distant moon ruled by various psychotics liberated from a mental ward. Nor do they suspect that Chuck’s new employer, the famous TV comedian Bunny Hentman, will also be there aiming his own laser gun. How things came to such a darkly hilarious pass is the subject of Clans of the Alphane Moon, an astutely shrewd and acerbic tale that blurs all conventional distinctions between sanity and madness.»

Аннотация к российскому изданию: «“Симулякры”

В Америке будущего все люди делятся на два сорта: “свободную элиту” и “рабочих лошадок”, которых держат в подчинении благодаря усиленному “промыванию мозгов”. Противоречия между этими группами — важнейший элемент управления обществом. Только вот кто на самом деле этим обществом управляет — дама-президент, находящаяся у власти вот уже сорок лет? Или она тоже не более чем марионетка в чьих-то руках?

“Кланы Альфанской луны”

Маленькая Луна в звездной системе Альфа населена и землянами, и инопланетянами, но не в расовых различиях суть разногласий ее обитателей. Альфанская Луна — это старая психиатрическая лечебница, а Кланы — это группы больных. У каждого Клана свое традиционное психическое расстройство, и у каждого Клана так мало общего с другими Кланами... Кроме, разве что, самой Альфанской Луны. И в один прекрасный (или не очень прекрасный) день выясняется, что, только преодолев непримиримые разногласия, Кланы смогут пережить трудные времена...»

В апреле 2005 в этой серии (в покетбучном формате) был переиздан роман Дика “Лейтесь, слезы” (оригинальное название - “Flow My Tears, the Policeman Said”, 1974; награжден “John W. Campbell Memorial Award”-1975; номинировался на “Hugo”-1975, “Nebula”-1975 и “Locus”-1975 (3 место). В июне этого года в “твердообложечном” варианте этой серии вышел сборник, составленный из романов “Три стигмата” (“The Three Stigmata of Palmer Eldritch”, 1964; номинировался на “Nebula”-1966) и “Друг моего врага” (“Our Friends from Frolix 8”, 1970), а уже в начале июля появился сборник, в который вошли романы “Убик” (“Ubik”, 1969; номинировался на “Locus”-1987 (37 место в категории “all time sf novel”) и “Locus”-1998 (43 место в категории “sf novel (before 1990)”)) и “Скользя во тьме (Помутнение)” (“A Scanner Darkly”, 1977; награжден “British Science Fiction Award”-1979; номинировался на “John W. Campbell Memorial Award”-1978 (3 место) и “Locus”-1978 (6 место)). В середине июля вышел еще один сборник, составленный из романов “Доктор Будущее” (“Dr. Futurity”, 1960) и “Доктор Бладмани, или Как мы жили после бомбы” (роман “Dr. Bloodmoney, or How We Got Along after the Bomb”, 1965; номинировался на “Nebula”-1966). В сентябре 2005 здесь вышел сборник, в который вошли романы “Игроки Титана” (“The Game Players of Titan”, 1963) и “Захват Ганимеда” (“The Ganymede Takeover”, 1967; в соавторстве с Рэем Нельсоном (Ray Nelson (Radell Faraday Nelson), 1931 - ); также издавался на русском под названием “Вторжение с Ганимеда”). В октябре 2005 здесь был опубликован мэйнстримный роман Дика “Исповедь недоумка” (оригинальное название “Confessions of a Crap Artist”, 1960). В декабре 2005 в этой серии вышел сборник, составленный из романов “Солнечная лотерея” (“Solar Lottery”, 1955; в 1955 в Британии вышла переработанная версия - “World of Chance”; первый опубликованный роман Дика) и “Тот, кто пошутил” (“The Man Who Japed”, 1956).

Сборник замечен в “Доме книги”.

Филип Дик
Филип Дик `Симулякры. Клан Альфанской Луны`
Philip K. Dick `The Simulacra`
Philip K. Dick `Clans of the Alphane Moon`

“Эксмо” переиздало в серии “Хроники Перна” еще один роман Энн Маккефри (Anne (Inez) McCaffrey, 1926 - ) из знаменитого пернского цикла (“The Dragonriders of Pern”) - “Небеса Перна” (“The Skies of Pern”, 2001; перевод Н.Васильевой).

Фрагмент романа на английском можно посмотреть здесь или здесь.

Аннотация к западному изданию: «Это - время надежды и сожаления, окончания и начала. Небесное проклятие, Алая Звезда, эксцентрическая (вытянутая) орбита которой была причиной появления нитей, теперь перемещена на безопасную орбиту, и нынешний поток нитей будет последним. Чудеса технологии изменяют жизнь на Перне. И всадники драконов во главе с Ф`лессаном, сыном Ф`лара и Лессы, наездником бронзового Голанта, и Тией, наездницей зеленого Заранта, должны создать для себя новое место в мире, который больше может не нуждаться в них.

Но не всеми изменения воспринимаются легко. Есть такие, которые не остановятся ни перед чем, включая насилие, чтобы сохранить Перн и населяющих его людей в “чистоте”, такими, какими они были раньше. И теперь совершенно новая опасность маячит в небе ... и угрожает катастрофой невообразимых размеров.»

Аннотация к российскому изданию: «Все ближе и ближе к концу подходит Девятое Прохождение, но скучней на планете не стало: активизировались Очистители, без устали плетет свои интриги лорд Торик, даже стихии разбушевались, а в довершение несчастий на перинитов обрушилась огромная комета. И тем не менее Девятое Прохождение - последнее в истории обитаемого Перна. А это означает, что шесть тысяч двести сорок драконов - и, конечно, их всадники - вскоре останутся... Не у дел? Сами драконы так не думают...»

Энн Маккефри
Энн Маккефри `Небеса Перна`
Anne McCaffrey `The Skies of Pern`

“Эксмо” продолжило серию “Дин Кунц. Коллекция” романом ужасов Дина Кунца (Dean R(ay) Koontz, 1945 - ) “Сошествие Тьмы” (“Darkfall”, впервые был напечатан в 1984 под названием “Darkness Comes”; перевод М. и Е. Петровых).

Аннотация к западному изданию: «Baba Lavelle is a stranger in New York. A stranger with a mission to break the Mafia stronghold on the city's drug traffic, and take it over himself. He has no guns, no army of hoods, no friends in high places. But he has the Power - magical, ancient, and terrifyingly brutal. The Power that thrives in darkness.»

Аннотация к российскому изданию: «Роковой оказалась одна из темных декабрьских ночей для дочери полицейского Пенни Доусон, когда она была разбужена загадочными звуками в спальне. Леденящий душу страх сковал ее от увиденного. Даже в мыслях Пенни не могла предположить, что придется сразиться в смертельной схватке с посланцами Ада. Всего сутки длится это чудовищное противостояние. Но какие это сутки...»

Книга замечена в “Дирижабле” и “Доме книги”.

Ранее в этой же серии вышли “Темные реки сердца” (“Dark Rivers of the Heart”, 1994; номинировался на “Prometheus Award”-1995), “Мистер Убийца” (“Mr. Murder”, 1993; номинировался на “Locus”-1994 (4 место)), “Сумерки” (“The Servants of Twilight”, впервые издан в 1984 под псевдонимом Ли Николс (Leigh Nichols) и под названием “Twilight”; под именем автора вышел в 1988; экранизирован в 1991 году режиссером Джеффри Оброу (Jeffery Obrow)), “Лицо в зеркале” (“The Face”, 2003), “Живущий в ночи” (“Fear Nothing”, 1997; номинировался на “Bram Stoker Award”-1999), “Странный Томас” (“Odd Thomas”, 2003), “Скованный ночью” (“Seize the Night”, 1999), “Ангелы-хранители” (“Watchers”, 1987) и “Неведомые дороги” (сборник “Strange Highways”, 1995; номинировался на “Bram Stoker Award”-1996 и Locus-1996 (9 место))), “При свете Луны” (“By the Light of the Moon”, 2002), “До рая подать рукой” (“One Door Away from Heaven”, 2001), “Холодный огонь” (“Cold Fire”, 1991), “Слезы дракона” (“Dragon Tears”, 1983), “Молния” (“Lightning”, 1988), “Дверь в декабрь” (“The Door to December”, 1991), “Тик-так” (“Ticktock”, 1996), “Незнакомцы” (“Strangers”, 1986; номинировался на “World Fantasy Award”-1987), “Логово” (“Hideaway”, 1991; номинировался на “Bram Stoker Award”-1993), “Ложная память” (“False Memory”, 1999), “Краем глаза” (“From the Corner of His Eye”, 2000), “Франкенштейн: Блудный сын” (“Prodigal Son”, 2005; в соавторстве с Кевином Дж. Андерсоном (Kevin J(ames) Anderson, 1962 - )), “Нехорошее место” (“The Bad Place”, 1990), “Фантомы” (“Phantoms”, 1983), “Полночь” (“Midnight”, 1989), “Зимняя луна” (“Winter Moon”, 1994), “Дом грома” (“The House of Thunder”, впервые издан в 1982 под псевдонимом Ли Николс (Leigh Nichols)), “Очарованный кровью” (“Intensity”, 1995).

Дин Кунц
Дин Кунц `Сошествие Тьмы`
Dean Koontz `Darkfall`

АСТ и “Транзиткнига” пополнили “Золотую библиотеку фантастики” романом Шарон Ли (Sharon Lee, 1952 - ) и Стива Миллера (Steve Milller, 1950 - ) “Торговый баланс” (“Balance of Trade”, 2004; награжден “Hal Clement Award”-2005 (“Golden Duck Award”); перевод Т.Л.Черезовой).

Роман создан на основе одноименной новеллы.

Эта книга относится к очень неплохому циклу “Вселенная Лиад” (“Liaden Universe”). При этом действие романа происходит за много лет до событий основного семикнижия, иногда именуемого “Агент перемен”.

Напомню, что “Агент перемен” состоит из романов “Конфликт чести” (“Conflict of Honors”, 1988; впервые издан на русском языке в 2002 году), “Агент перемен” (“Agent of Change”, 1988), “Лови день” (“Carpe Diem”, 1989), “Местный обычай” (“Local Custom”, 2002; номинировался на “Prism Award”-2002 (занял 2 место)) и “Путь разведчика” (“Scout's Progress”, 2002; награжден “Prism Award”-2002), “План Б” (“Plan B”, 1999) и “Дерзаю” (“I Dare”, 2002).

В цикл “Liaden Universe”, кроме уже перечисленных произведений также входит около двадцати рассказов.

Кроме того в феврале 2005 года у Ли и Миллера вышел новый роман “Солдат Кристалла” (“Crystal Soldier”, 2005), открывающий дилогию “Великое переселение” (“Great Migration”), которую на следующий год продолжил “Дракон Кристалла” (“Crystal Dragon”, вышел в феврале 2006).

Цитата c официального сайта цикла: «Неповторимые авантюрно-романтические космические оперы Ли и Миллера обратили на себя внимание читателей как научной фантастики, так и любовных романов. Романы Лиаденской Вселенной “Путь разведчика” и “Местный обычай” получили первый и второй приз престижной “Prism Award”-2002, присуждаемой за лучшее футуристическое романтическое произведение, а “Pilots Choice”, “I Dare”, “The Tomorrow Log” и “Balance of Trade” попали в списки бестселлеров журнала “Locus”. “Путь разведчика” был также назван обозревателями журнала “Romantic Times Bookclub” лучшим научно-фантастическим романом 2002 года.»

Согласно “The Liaden Universe® FAQ”, произведения цикла “Агент перемен” в порядке внутренней хронологии следует выстроить так: “Local Custom”, “Scout's Progress”, “Conflict of Honors”, “Agent of Change”, “Carpe Diem”, “Plan B”, “I Dare”.

Фрагмент из “The Liaden Universe® FAQ”:

«1. Что такое “Liaden Universe”?

Liaden Universe® была создана Шарон Ли с помощью Стива Миллера. Пока вышло семь романов, повествующих о приключениях различных членов клана Корвал, и вместе составляющих то, что авторы, чтобы облегчить жизнь ученым, которые несомненно будут изучать их творчество в будущем, называют циклом “Агент перемен” (“Agent of Change Sequence”).

Восьмой роман цикла “Liaden Universe”, “Balance of Trade”, представляющий собой расширенный вариант новеллы с тем же названием и изданный “Meisha Merlin”, появился на прилавках в твердой обложке в феврале 2004, а в электронном виде был выпущен “Embiid” в октябре 2003. В бумажной обложке он выйдет в “Meisha Merlin” в октябре 2004. Действие “Balance of Trade” происходит за много лет до событий цикла “Агент перемен”. В книге действует новая группа героев, как землян, так и лиадийцев.

Кроме романов были изданы многочисленные рассказы о Liaden Universe. Полная библиография доступна здесь.

Ли и Миллер о “Liaden Universe”:

Все началось давным-давно во вселенной... ой, не та страница.

Лиадийская вселенная населена наемниками, торговцами, шпионами, черепахами, следопытами, солдатами и прочими колоритными людьми, слишком многочисленными, чтобы всех их перечислять. Лиадийцы являются первыми среди четырех существующих главных рас: лиадийцев, клатчцев, землян и икстранцев. Лиадийцы хитрые, лиадийцы древние, лиадийцы богатые, лиадийцы придерживаются строгого и всеобъемлющего кодекса чести.

Семь опубликованных романов цикла “Агент перемен” (а именно: “Agent of Change”, “Conflict of Honors”, “Carpe Diem”, “Plan B”, “Local Custom”, “Scout's Progress” и “I Dare”) рассказывают о приключениях членов Корвала, лиадийского клана с непривычными для Лиадана порядками, чьи интересы вращаются вокруг космических кораблей и Дерева, которым они владеют или которое владеют ими.

“Balance of Trade” рассказывает о молодом Jethri Gobelyn, землянине, который оказывается в учениках у лиадийского мастера-торговца. Клан Корвал, насколько нам известно, не связан с этой сюжетной линией...

2. В конце концов, что все это означает?

Сейчас доступен онлайн краткий и, разумеется, постоянно изменяющийся лиадийско-земной словарь, а Энджи Градиллас составила весьма хорошее руководство по произношению. Ни то, ни другое не претендует на то, чтобы быть полным описанием Лиадийской вселенной. Например, объяснения космических двигателей все еще нет.

3. Помогите! В каком порядке мне читать книги?

Старые друзья Лиад рекомендуют начинать цикл “Агент перемен” с “исходной трилогии” - “Агент перемен”, “Конфликт чести”, “Лови день” - затем читать “План Б”, “Местный обычай”, “Путь разведчика”, и наконец “Дерзаю”. Это совершенно обоснованный порядок чтения - поскольку в этой последовательности книги были написаны и изданы.

Тем, кто любит читать романы в “хронологическом порядке”, следует читать так: “Local Custom”, “Scout's Progress”, “Conflict of Honors”, “Agent of Change”, “Carpe Diem”, “Plan B”, “I Dare”.

Или, если вы хотите взять одну книгу и посмотреть, понравится ли вам подобное, можете попробовать “Balance of Trade”.

4. “Дерзаю” (“I Dare”) завершает цикл? Пожалуйста, скажите, будут ли еще книги в лиаденском цикле!

Скажем. Будут.

Кроме “Balance of Trade”, есть еще два романа, которые будут изданы “Meisha Merlin”, оба подробно рассказывают о некоторых событиях Большого Переселения.

“Crystal Soldier” будет издан “Meisha Merlin” в твердом переплете в феврале 2005 и “Embiid” в электронном формате в ноябре 2004. Вторая книга дилогии, “Crystal Dragon”, должна появиться на полках в твердом переплете от “Meisha Merlin” в феврале 2006, и в электронной форме от “Embiid” в ноябре 2005.

Обратите внимание, что ни один из этих романов не является продолжением “I Dare”. Это не означает, что такая книга никогда не будет написана, это лишь означает, что ей нужно дождаться своей очереди.

8. Почему парни-лиадийцы такие, хмм, женственные? Разве авторы не знают, как описывать Настоящих Мужчин?

Ну, да. Авторы прекрасно знают, как описывать Настоящих Мужчин, описывали их и, несомненно, будут описывать впредь. Ну а лиадийские мужчины - они продукт своего общества. Лиадийское общество основано на жестокой конкуренции, и благоразумный человек - будь то мужчина или женщина - говорит мягко и крайне вежливо, если только сознательно не хочет вести себя иначе. В лиадийском обществе не бывает ненамеренных оскорблений, и хотя на дуэли там смотрят с неодобрением, они все равно случаются.

9. Почему мир Liaden Universe настолько гетеросексуален?

Это не так. Хотя в книгах есть сильный акцент на том, что каждый член общества обязан произвести “ребенка своей крови”, который продолжит его работу на пользу клана, то, кого он любит в свое свободное время, не подлежит обсуждению. По крайней мере, не в плане пола. Лучше всего представлять себе Liaden Universe как мир в значительной степени бисексуальный.

10. Почему Liaden Universe зарегистрирована, как торговая марка? Авторы пытаются обдурить читателей, заставив их думать, что их книги похожи на Star Trek?

К сожалению, в мире есть люди, которые любят доставлять неприятности другим. Один такой человек избрал своей мишенью Ли и Миллера, и, чтобы защитить их работу, авторам посоветовали зарегистрировали свою вселенную как торговую марку.

11. Луис Макмастер Буджолд не беспокоится, что какой-то злоумышленник украдет Майлза Форкосигана, а она гораздо лучшая писательница, чем Ли и Миллер.

Это, безусловно, дело госпожи Буджолд.

12. Миллер и Ли написали что-нибудь кроме книг из Лиадийской вселенной?

Вообще-то да.

И Стив и Шарон писали книги вне соавторства. Кроме того, они вместе участвовали в работе над “The Tomorrow Log”, началом совершенно нового цикла в совершенно новой вселенной, ... , и над рассказами из фэнтезийного цикла “Kinzel”. У Шарон вышел детективный роман, “Barnburner”, а Стив, в свое имеющееся в избытке свободное время, пишет “The Grasp of Griffins”, фэнтезийный роман, действие которого происходит в мире “Kinzel”.

Шарон и Стив также заключили контракт с “Phobos Books” на написание книги “The Sword of Orion”. Предварительная дата публикации - сентябрь 2005.

Кроме жанровой литературы, Шарон и Стив работали на множество газет в качестве репортеров, рецензентов и авторов передовиц. Коллекционеры могут отыскать в старых подшивках журнала “Practical Survival” статьи Стива о том, куда переехать из города. Или где не поселяться, если вы только что переехали в город...»

Подробнее о Шарон Ли и Стиве Миллере можно прочитать в обзоре от 16 августа 2003 года.

Цитата из авторского “Введения” к роману “Торговый баланс”: «В работе писателя есть одно неудобство - идей бывает больше, чем нужно. Неиспользованные идеи скапливаются сугробами по углам, увеличивая домашний беспорядок.

Еще до написания “Плана "Б"” у нас был один сюжет, скорее даже сцена - хорошая, сочная сцена. Да вот беда - никто из имеющихся в списке персонажей не пожелал взять ее себе.

Идея чахла. Время от времени мы стирали с нее пыль и выставляли на продажу, но никто не вызывался ее взять. А сцена росла, усложнялась, сосздавая кое-какие интересные резонансы, и в конце концов некий мастер-купец взял опцион на этот проект - при условии, что будет найден подходящий главный герой.

Примерно в то же время редактор из “Эбсолют Мэгнитьюд” Уоррен Лэпин заказал нам рассказ о Лиадийской Вселенной - а у нас уже был интерес мастера-купца и... этот паренек. Мы прежде с ним не встречались, но Джетри (так его звали) сказал, что справится. Сцена ему понравилась.

Мы ее ему и отдали, чтобы он сделал из нее, что может, и получишийся рассказ - “Торговый баланс” был опубликован в “Эбсолют Мэгнитьюд”. И мы решили, что это все.

Мы уж думали, что расстались с Джетри, но он с нами не расстался. И когда в издательстве “Мейша Мерлин” нас спросили: “А что сейчас у вас в работе?”, выскочил Джетри и заявил: “Я!”

И вот он здесь, вполне заслуженно. Мы надеемся, что вам понравятся его приключения.»

Отрывок из “Balance of Trade” на английском можно прочитать здесь.

Реклама с задней стороны обложки: «Фантастическая сага, сравнимая только с барраярским циклом Лоис Макмастер Буджолд!» (Локус)

«В книгах Лиаденской саги есть все - сражения, приключения, романтика, юмор, но главное - сюжет. Шарон Ли и Стив Миллер полностью заслужили все восторженные отзывы на этот сериал. Это - эпическая фантастика. В нее нельзя не влюбиться. Побольше бы таких книг!» (Кейт Эллиот)

Аннотация к западному изданию “Balance of Trade”: «Assistant Trader Jethri Gobelyn was an honest, hardworking young man who knew a lot about living onboard his family's space-going trade ship; something about trade, finance, and risk-taking; and a little bit about Liadens. It was, oddly enough, the little bit he knew about Liadens that seemed like it might be enough to make his family's fortune, and his own, too. In short order, however, Jethri Gobelyn was about to find out a lot more about Liadens...like how far they might go to protect their name and reputation. Like the myriad of things one might say-intentionally or not-with a single bow. Like what it would take to make a Liaden trade-ship crew trash a bar. Like how hard it is to say "I'm sorry!" in Liaden. Pretty soon it was clear that as little as he knew about Liadens, he knew far less about himself. With his very existence a threat to the balance of trade, Jethri Gobelyn needed to learn fast, or else help destroy all he held dear.»

Аннотация к российскому изданию ничуть не изменилась: «Человечество колонизировало сотни планет. Теперь в Галактике бок о бок живут, торгуют и воюют потомки землян - и “чужие”. Но война - жестокая, страшная - обрушивается на одну планету за другой. Друзья становятся врагами, враги - союзниками, а мирно сосуществовавшие расы проливают кровь друг друга.

Следующим миром, вступившим в бессмысленную галактическую войну, может стать ЛИАДЕН... и это станет ЕГО КОНЦОМ.

Как остановить неизбежное?!»

Шарон Ли и Стив Миллер
Шарон Ли, Стив Миллер `Торговый баланс`
Художники не указаны

Sharon Lee, Steve Milller `Balance of Trade`
Cover art by Donato Giancola

АСТ и “Транзиткнига” издали в серии “Век Дракона” роман австралийки Кейт Якоби (Kate Jacoby) “Клетка для мятежника” (“Rebel's Cage”, 2001; перевод А.А.Александровой).

Это четвертая книга цикла “The Legends of Elita”, начатого романами “Возвращение изгнанника” (“Exile's Return”) и “Голос Демона” (“Voice of the Demon”, 1999) и “Полет черного орла” (“Black Eagle Rising”, 2000). При этом первые два вышли в “Веке Дракона”, а вот третий - в ныне закрытой серии “Век Дракона: коллекция”.

Неизданным пока остается “Trial of Fire” (2002).

Цитата с одного из сайтов: «Кейт Якоби родилась в Австралии, но много путешествовала по миру. Три года она проработала в театре Мельбурна, как в техническом персонале, так и актрисой. Два месяца была смотрителем в отдаленном шотландском замке. В перерывах между путешествиями она пела в джазовых группах, давала уроки пения и шила исторические костюмы. Кейт стала писать фантастические рассказы во время своих путешествий через Европу и Азию. Ее первый роман, “Exile's Return” (начало цикла “Book of Elita”), был написан в туристическом походе по Ближнему Востоку.»

Отрывок из романа “Rebel's Cage” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «The Books of Elita combine magic, politics and romance in a magnificent tale of betrayal and revenge as the sorcerer Nash continues his mission to claim the entire world as his own. Only Robert, Jenn and their son can stand between Nash's awesome powers of darkness and complete annihilation - but can they put aside their own bitter feuds and work together after all the betrayals that had gone before?»

Аннотация к российскому изданию: «И настали времена, когда Пророчеству НАДЛЕЖАЛО быть исполненным. Пророчество ИСПОЛНИЛОСЬ.

Враг - маг-изгнанник, владеющий тайной запретного Слова, и его Союзница - знатная дама, готовая на все, чтобы спасти своего сына от уготовленного ему ужасного жребия, - победили могущественного чернокнижника по прозванию Ангел Тьмы в борьбе при Шан Мосс. Но ныне в Лузаре воцарился новый тиран - король-колдун Кенрик, и уцелевший в битве Ангел Тьмы - его любимый учитель и советник... Враг и Союзница, недолго наслаждавшиеся покоем, вынуждены вновь вступить в войну, потому что для Лузары настали ЧЕРНЫЕ ДНИ...»

Кейт Якоби
Кейт Якоби `Клетка для мятежника`
Художник не указан. Хотя это Пол Юлл.

Kate Jacoby `Rebel's Cage`

АСТ и “Транзиткнига” выпустили в “Золотой серии фэнтези” сборник еще одной австралийской писательницы Кейт Форсит (Kate Forsyth, 1966 - ), в который вошли третий и четвертый романы цикла “Ведьмы Эйлианана” (“The Witches of Eileanan”) - “Проклятые башни” (“The Cursed Towers”, 1999 в Австралии, 2000 в США; номинировался на “Aurealis Award”-1999; перевод И.Тетериной) и “Запретная земля” (“The Forbidden Land”, 2000 в Австралии, 2001 в США; перевод И.Тетериной).

В феврале 2006 в этой же серии были переизданы одним томом первые два романа цикла - “Коготь дракона” (“Dragonclaw”, 1997; в США издан в 1998 под названием “The Witches of Eileanan”; финалист “Aurealis Award”-1997, номинировался на “Locus”-1999 (16 место)) и “Пруд двух лун” (“The Pool of Two Moons”, 1998 в Австралии, в 1999 в США).

В цикл также входят романы “Череп Мира” (“The Skull of the World”, 2001 в Австралии, 2002 в США) и “Бездонные пещеры” (“The Fathomless Caves”, 2002 в Австралии и США). Последний на русском языке пока не издавался.

Цикл изначально планировался как трилогия, но растянулся на шесть книг. При этом “The Forbidden Land” и “The Skull of the World” на самом деле являются двумя частями одного романа, разделенного пополам из-за большого размера. Поэтому события, описанные в них происходят одновременно.

Вот что Кейт Форсит пишет о своем цикле: «... Цикл называется “Ведьмы Эйлианана” и рассказывает о приключениях близнецов Изабо и Изольды, борющихся за то, чтобы магия заняла подобающее ей на земле место, попутно узнавая свое истинное предназначение. Эйлианан - край очень далекий от нашего собственного мира, но во многом перекликающаяся с ним, за исключением того, что в Эйлианане волшебство прославлялось и развивалось, в то время как мы выбрали путь науки и техники. “Ведьмы Эйлианана” основываются на предположении, что группа шотландских ведьм избежала преследования ведьм в 16-ом веке и отыскала новую землю, где они могли исповедовать свою языческую, пантеистическую религию и свободно заниматься своим волшеством. Цикл создавался под сильным влиянием шотландского фольклора и истории, хотя его действие ни в коем случае не происходит в Шотландии. Я выбрала шотландскую атмосферу прежде всего потому, что моя семья имеет шотландские корни, так что я выросла на множестве стинных легенд, которые ярко расцветили мое воображение...»

В мире Эйлианана также происходит действие новой трилогии писательницы - “Rhiannon's Ride”. В июне 2004 года в Австралии вышла первая ее часть - “Башня Воронов” (“The Tower of Ravens”). Вторая книга трилогии, “Сияющий город” (“The Shining City”, 2005). Известно и название третьей части - “Сердце звезд” (“The Heart of Stars”).

С дополнительной информацией о мире цикла, его истории, с картами Эйлианана и т.п., можно ознакомиться на сайте автора.

Подробнее о Кэйт Форсит можно прочитать в выпуске новостей от 7 июня 2003 года.

Синопсис “Проклятых башен” со страницы писательницы: «Теперь Путеводной Звездой владеет Лахлан Крылатый. Они с Изольдой коронованы и стали Ри [королем] и Банри [королевой] всего Эйлианана и Далеких Островов, но впереди еще грядут темные времена. Яркие Солдаты продолжают свою священную войну, Оул стремится возвести дочь Майи, Бронвен, на престол Банри, а Маргрит Эрранская плетет закулисные интриги.

Обман и предательство ждут на каждом шагу; звучат магические заклинания и насылаются проклятия, поражающие Лахлана. Пока Изабо ищет свою судьбу под сверкающими взорами драконов, Изольда узнает, что лишь она одна может спасти страну от ужасной и кровавой войны...»

Синопсис “Запретной земли” со страницы писательницы: «Finn the Cat is bored with life as a banprionnsa. Nothing ever seems to happen at Castle Rurach, and she's always getting into trouble. A caravan of jongleurs arrive to break the monotony, but this is no ordinary caravan. Led by Dide the Juggler, the jongleurs have come on behalf of the Regh. Once again it seems as if Lachlan the Winged has particular need of someone with Finn's peculiar abilities...

Setting out on a clandestine journey that will take them beyond the Great Divide and into the Forbidden Land, the companions must face dangers that will test their courage and resolve to breaking point ... and beyond.»

Фрагмент “The Cursed Towers” на английском можно посмотреть здесь. Отрывок из “The Forbidden Land” на английском можно увидить здесь.

Аннотация к западному изданию “The Cursed Towers”: «A new age has dawned in the kingdom of Eileanan. But the flame-haired twins - Iseult the Scarred Warrior and Isabeau the apprentice-witch - must face their oldest fears...in the epic series that's not only “vividly depicted” (Romantic Times), but “a lot of fun” (Locus).

3rd in the bestselling fantasy series.»

Аннотация к западному изданию “The Forbidden Land”: «Once a Thief...

After her adventures with League of the Healing Hand, Finn the Cat finds life at Castle Rurach boring. Snowbound for the winter and faced with the prospect of being molded into “Lady Fionnghal” by her mover, she pines to be on the battlefront with her father against the sea demons...

But Finn's talents are needed elsewhere. Summoned by the Righ, Lachlan the Winged, she must embark on a perilous journey into the Forbidden Land. Imprisoned in the Black Tower is a rebellious prophet whose beliefs have made him as an enemy among his own people.

Now Finn must help rescue the one whose words can free a land enshrouded in darkness...»

Аннотация к российскому изданию: «Это — мир “меча и магии”. Мир, в котором люди вечно враждуют с жестокими обитателями моря фиргами, а могущественнейшие из колдунов — мудрые драконы — не желают становиться вообще ничьими союзниками... Здесь юная ведьма Изабо, опасаясь за жизнь Бронвен, маленькой дочери короля людей и принцессы фиргов, похищает девочку и увозит ее невесть куда, а сама принцесса, ставшая одной из самых прославленных куртизанок столицы, лелеет планы колдовской мести людям… Здесь прекрасная Фионнгал, ныне — принцесса королевства Рурах, а совсем недавно — ученица и воспитанница знаменитого вора, невыносимо скучает в своих далеких землях — и молит богов вернуть то время, когда она, Финн Кошка, совершала невероятные подвиги и участвовала в великих деяниях... Читайте увлекательную сагу Кейт Форсит, сделанную в лучших традициях классической фэнтези!»

Кейт Форсит
Кейт Форсит `Проклятые башни. Запретная земля`
Художники не указаны

Kate Forsyth `The Cursed Towers` (обложка австралийского издания; cover art by Spike Wademan)
Kate Forsyth `The Cursed Towers` (обложка американского издания; cover art by Judy York)
Kate Forsyth `The Forbidden Land` (Обложка австралийского издания. Cover art by Spike Wademan)
Kate Forsyth `The Forbidden Land` (Обложка американского издания)

АСТ и “Астрель” выпустили в серии “АСТ-юниор” роман еще одной жительницы Австралии Марианны де Пьерс (Marianne de Pierres) - фантастический технотриллер “Нейлоновый ангел” (“Nylon Angel”, 2004; вышел в финал “Aurealis Award”, 2004; перевод К.Крутских).

Это первый роман цикла о Пэриш Плэссис (“A Parrish Plesis Novels”). Чуть раньше в этой же серии была издана вторая книга этого цикла - “Черный код” (“Code Noir”, 2004; вышел в финал “Aurealis Award”, 2005).

“Нейлоновый ангел” (“Nylon Angel”, 2004; вышел в финал “Aurealis Award”, 2004) - дебютный роман Марианны де Пьерс. С этой книги начался цикл телохранительнице и охотнице за сокровищами Пэриш Плэссис. Вот как охарактеризовали эту книгу в анонсе в журнале “Locus”: «Захватывающее киберпанк-приключение, первый том известного цикла о женщине-арсенале Пэриш Плэссис.»

В настоящее время цикл “Пэриш Плэссис” состоит из романов “Нейлоновый ангел” (“Nylon Angel”, 2004; вышел в финал “Aurealis Award”, 2004), “Черный код” (“Code Noir”, 2004; вышел в финал “Aurealis Award”, 2005), “Crash Deluxe” (2005).

К циклу примыкает рассказ “Cure” (2004), опубликованный в в 2004 году в 6-м номере “Simulacrum”.

Цикл издается в Австралии, Британии, Германии, Испании, Израиле, Венгрии и Польше.

По циклу создана ролевая игра.

Подробнее о Марианне де Пьерс можно прочитать в выпуске новостей от 15 апреля 2006 года.

Аннотация к западному изданию: «Nylon Angel introduces a startling new femme fatale and all-around bad girl.

While trying to send her sadistic boss to death row, she finds herself sheltering a suspect in the murder of newsgirl Razz Retribution. In a world run by the media, the truth isn't relevant-it's bad for ratings. Which is why Parrish finds herself tagged for the murder-and up to her tricked-out leather tank top in trouble.»

Аннотация к российскому изданию: «Отдаленное будущее...

Добро пожаловать В АД!

Здесь богатые и знаменитые живут за неприступными стенами таинственного Города, - а остальные выживают на собственный страх и риск.

Здесь ЖЕНЩИНЕ приходится быть ЕЩЕ СИЛЬНЕЕ, СМЕЛЕЕ и БЕЗЖАЛОСТНЕЕ МУЖЧИН!

Здесь наемница Пэрриш Плессис заключает опасный договор с одним из “королей” мафии, связанным с убийством знаменитой телезвезды Города.

Она еще не знает, КАКИМИ будут иные из условий этого ДОГОВОРА.

Зато она знает, что за стенами выживают лишь те, кто не боится УБИВАТЬ...

Читайте ПЕРВЫЙ РОМАН УВЛЕКАТЕЛЬНОЙ фантастической саги, написанной на основе КУЛЬТОВОЙ серии комиксов!»

И все-таки хотелось бы узнать, окуда пришла информация про комиксовое происхождение цикла? Что-то я нигде даже упоминаний об этом не нахожу. Подозреваю, что Марианна де Пьерс тоже впервые об этом услышала бы.

Марианна де Пьерс
Марианна де Пьерс `Нейлоновый ангел`
Marianne de Pierres `Nylon Angel`
Cover art by Larry Rostant

В этой же серии АСТ и “Астрель” издали детскую фэнтезийную трилогию Джона Ворнхолта (John [Blair] Vornholt, 1951 - ) “Король троллей” - “Король троллей” (“The Troll King”, 2002), “Королева троллей” (“The Troll Queen”, 2003) и “Сокровища троллей” (“The Troll Treasure”, 2003).

Перевод К.Крутских.

Вообще-то вся трилогия замечательно уместилась в средненьких размеров книгу, но АСТ ведь у нас занимается не спасением лесов, а выколачиванием денег из глупых читателей...

Джон Ворнхолт - весьма плодовитый американский автор более полусотни книг. Как вспоминает сам автор, писать фантастические рассказы он начал примерно в возрасте тринадцати лет. Тогда же он стал рассылать их в различные журналы, в надежде, что их напечатают. Где-то с двадцати лет он начал сотрудничать с различными изданиями и писать для них статьи на темы путешествий (первая статья напечатана в “Diversion”). Всего он написал около сотни статей, в том числе для таких журналов как “The Hollywood Reporter” и “DEC Professional”.

В начале своей карьеры Джон Ворнхолт также пробовал писать пьесы. Шесть из них было опубликовано, а несколько - поставлено на театральной сцене в Лос-Анджелесе. В 1980-е годы он уже писал киносценарии. Но в конце концов Джон счел такую работу хоть и приносящей удовлетворение, но не очень прибыльной, и переключился на написание книг.

До того, как “всерьез” заняться художественной литературой, он работал на различные издательства и около двадцати лет писал в основном научно-популярные и т.п. нехудожественные книги (в том числе “Computers To Go” (1984) для “Simon & Schuster” и “Mummies” (1991), популярная книга для детей, для “Avon Camelot”). В 1989 году он заключил контракт на написание “Masks” (1989), седьмого романа межавторского сериала “Star Trek: The Next Generation”. А дальше понеслось...

Участвуя в различных межавторских сериях, Ворнхолт написал несколько десятков книг. Только для сериала “Звездный путь” (“Star Trek”) он создал их более двух десятков, больше всего отметившись в серии “Star Trek: The Next Generation”, не забыв, впрочем и про оригинальный “Star Trek”, а также “Star Trek: Deep Space Nine” и детскую серию “Star Trek: Starfleet Academy”. К этому можно добавить комиксовые адаптации “Star Trek: First Contact” и трех книжек серии “Star Trek: Deep Space Nine”.

Не забывает Ворнхолт и про другие межавторские миры. Он отметился во многих взрослых и детских сериалах, в том числе “Babylon 5”, “Earth Two”, “Primal Rage”, “Spider-Man” , “Динотопия” (“Dinotopia”), “Nickelodeon ­ Are You Afraid of the Dark?”, “Warriors of Virtue”, “Баффи, истребительница вампиров” (“Buffy the Vampire Slayer”), “Сабрина, маленькая ведьма” (“Sabrina, the Teenage Witch”), “Secret World of Alex Mack”, “Journey of Allen Strange”, “Flight 29 Down” (в 2006 - 2 книги).

Также на счету Ворнхолта есть еще несколько детских книг типа “How to Sneak into the Girls' Locker Room” (1993), “Break a Leg! ­ Famous Curses and Superstitions” (1994) и “The Witching Well” (1995), “Valley of the Lizard” (1998). Ну и, разумеется, трилогия “Король троллей” - “Король троллей” (“The Troll King”, 2002), “Королева троллей” (“The Troll Queen”, 2003) и “Сокровища троллей” (“The Troll Treasure”, 2003).

Кроме того, Ворнхолт является автором взрослого фэнтезийного романа “The Fabulist” (1993) и новеллизации анимационного фильма “Final Fantasy: The Spirits Within” (2001).

Под псевдонимом Кэролин Гуд (Caroline Goode) он написал женское романтическую фэнтези “Cupidity” (2005; возможно, это начало сериала).

Ворнхолт продал права на сценическую постановку “The Fabulist” двум молодым музыкантам, и они занимаются созданием на основе этого романа мьюзикла.

В настоящее время Джон Ворнхолт живет с женой и двумя детьми в Тусоне, штат Аризона.

Отрывок из романа “The Troll King” на английском можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию “The Troll King”: «The trolls of Bonespittle have a rep for meanness, but the truth is they are merely poor serfs. Once great warriors, they were enslaved by a power-hungry king and told terrible stories about the creatures who live across the Great Chasm. Now Bonespittle's ruler is recruiting trolls to construct a bridge across the Chasm. Rollo wants to sign on -- but is he prepared for what lies beyond?»

Аннотация к российскому изданию “Короля троллей”: «В сказках тролли некрасивы и веками пользуются отвратительной репутацией. Но жизнь мало похожа на сказки, и реальные тролли - всего лишь плохо оплачиваемые слуги великанов, упырей, чернокнижников... да всех, у кого есть настоящая власть! А когда-то, говорят, тролли считались великими воинами и защитниками магических земель. Но это было до того, как они стали рабами злобного короля, ненавидевшего фей, эльфов и прочие народы Света. И что теперь? Теперь юный и симпатичный тролль Ролло, мечтающий хоть одним глазком увидеть эльфов, участвует в строительстве моста через Великую Бездну, отделяющую земли Света от земель Тьмы.

Приключения начинаются!»

Аннотация к западному изданию “The Troll Queen”: «Having freed the trolls of Dismal Swamp from the tyranny of Stygius Rex, the reluctant troll leader, Rollo, has left the swamp on a bittersweet mission: He plans to return his little friend Clipper to her people in the Forbidden Forest. It's a dangerous trip, but he is determined to go.

Ludicra, the troll who now finds Rollo worthy of her attention, is distraught over his absence and convinced he needs her help. So she assembles a crew of trolls, ogres, and even a gnome to cross the Great Chasm in search of her beloved. But the Chasm holds its own dangers and now the rescue party is in need of rescue!»

Аннотация к российскому изданию “Королевы троллей”: «В сказках тролли некрасивы и веками пользуются отвратительной репутацией. Но в жизни тролли, под предводительством юного и симпатичного Ролло сбросившие власть жестокого короля, ненавидевшего фей, эльфов и прочие народы Света, уже готовы вновь завоевать свое законное место лучших воинов магических земель... Ролло не хочет ни венца, ни трона, - он желает лишь помочь своей подружке-фее вернуться домой, в лес, что лежит за Великой Бездной. Но влюбленная в него властная королева троллей полагает, что ему никак не обойтись без помощи и защиты...

Приключения продолжаются!»

Аннотация к западному изданию “The Troll Treasure”: «SORCEROR SHOWDOWN!

Just when all the trials appear to be over for Rollo, the evil sorceror Stygius Rex returns, demanding that the new troll king surrender the lands of Bonespittle to him. As an incentive, Stygius produces Rollo's father and his former bridge mentor as hostages!

The only way to stop Stygius is for the trolls to find a legendary treasure that was created by a troll king long ago and left with the elves in the Great Chasm for safekeeping. Now Rollo must figure out a way to make peace with the elves, find some treasure he isn't sure exists, rescue his father, and defeat Stygius, all the while hoping he can free his little fairy friend Clipper from the evil spell she's under. Will the new troll king ever make it to his coronation?»

Аннотация к российскому изданию “Сокровищ троллей”: «В сказках тролли некрасивы и веками пользуются отвратительной репутацией. В жизни же им, под предводительством юного и симпатичного Ролло, не так давно удалось совершить невозможное - сбросить власть жестокого короля, восстановить Мост через Великую Бездну, отделяющую земли Тьмы от земель Света, и вновь заключить союз с феями и эльфами. Но теперь, незадолго до того, как Ролло объявят новым повелителем троллей, исчезнувший король-тиран вернулся и захватил заложников: всех близких и друзей своего молодого врага! Единственное, что способно принести Ролло победу, - таинственное сокровище троллей, что, согласно легенде, хранится где-то в Запретном Лесу. Но - как его отыскать?

Приключения завершаются!»

А с иллюстрациями в АСТ нынче совсем трудно? Картинки эти раньше красовались на обложках романов Пирса Энтони (Piers Anthony Dillingham Jacob, 1934 - ) про Ксанф: “Королева троллей” - “Небесное Сольдо”, “Сокровищах троллей” - “Огр! Огр!”. Думаю, и первая обложка тоже с какой-то из тех книжек, просто я не все проверил.

Джони Ворнхолт
Джон Ворнхолт `Король троллей`
John Vornholt `The Troll King`
Джон Ворнхолт `Королева троллей`
John Vornholt `The Troll Queen`
Джон Ворнхолт `Сокровища троллей`
John Vornholt `The Troll Treasure`

Теперь перейдем к отечественным авторам.

“Азбука” завершила переиздание тетралогии Дмитрия Скирюка (род. 1969) “Осенний Лис” (“Жуга”), переиздав заключительный роман цикла - “Провидец. Кукушка” (2005).

Впервые он был напечатан в 2005 году под названием “Кукушка” в азбучной серии “Правила боя”.

Ранее в серии “Жуга” были переизданы первые три романа цикла - “Осенний лис” (2000; в новом издании я его так и не увидел, хотя и известно, что он точно вышел), “Воин. Драконовы сны” (2001) и “Еретик. Руны судьбы” (2002, пререраб. 2005).

Впервые “Осенний лис” был издан двумя томами - “Осеннего Лиса” и “Сумерки меча” - в серии “Перекресток Миров” издательства “Северо-Запад Пресс”. В 2003 году он вышел одним томом в издательстве “Азбука” в серии “Правила боя”. Вторая часть тетралогии, “Драконовы сны” (2001) впервые вышла в 2001 году двумя томами - “Кровь земли” и “Драконовы сны” - в серии “Колесница богов” издательства “Северо-Запад Пресс”. Третий роман тетралогии был вперые издан под названием “Руны судьбы” в 2002 году в северо-западной серии “Колесница богов”. В 2005 году он роман вышел в новой редакции (автор переписал заново примерно четверть объема текста) в серии “Правила боя”.

Цикл о Жуге принес Дмитрию Скирюку две премии харьковского фестиваля фантастики “Звездный мост”.

Аннотация: «Все рано или поздно заканчивается. Подходит к концу и история Жуги, лекаря, воина и мага, хорошо знакомого читателям по романам “Осенний лис”, “Драконовы сны” и “Руны судьбы”. Осенний Лис, прошедший дорогами средневековой Европы, успешно противостоявший проискам Священной Инквизиции и козням “маленького народца”, заводивший друзей среди людей и нелюдей, узнает наконец, в чем заключается его истинная судьба и предназначение.

Роман “Кукушка” завершает популярную тетралогию Дмитрия Скирюка, принесшую автору две премии фестиваля “Звездный мост” (Харьков).»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Дмитрий Скирюк `Провидец. Кукушка`

“Эксмо” переиздало в серии в серии “Русская фантастика” книгу нижегородца Андрея Плеханова (Андрей Вячеславович Плеханов, род. 1965) “Бессмертный мятежник”.

Это начало цикла “Земной бессмертный”, в который также входят романы “Лесные твари”, “День Дьявола” и “Инквизитор Светлого Мира”.

Впервые “Бессмертный мятежник” был издан “Центрполиграфом” в 1998-1999 в серии “Загадочная Русь” как два романа - “Бессмертный” (награжден премией “Старт”-1999) и “Мятежник”. Первая публикация объединенного романа состоялась в 2005 году в серии “Инквизиция XXI”.

Автор о романе “Бессмертный”: «Жил-был человек по имени Демид Коробов. Бежал себе, понимаешь, по обочине дороги и медитировал (кандидаты биологических наук всегда так делают). Встретил симпатичную девушку. И встрял в большие неприятности. Во-первых, влюбился, во вторых, обнаружил, что является центром некоего криминально-мистического круговорота, в котором всяк норовит его убить. Причем все знают про Демида гораздо больше, чем сам Дёма, и нагло утверждают при этом, что он и есть главный герой происходящего. Что от него, мол, зависит всё и вся.

Куда ж тут деваться? Приходится крутиться. Во-первых, нужно выжить, во-вторых, нужно спасти тех людей, что тебе дороги (хотя бы их). Увы, трудно выбраться из трясины, оставшись самим собой. И уникальные способности, обретенные в ходе жизнеопасных передряг, уже не могут обрадовать. Справиться бы с ними...

Эта книга получила в 1999 году приз “Старт” за лучший литературный дебют в области фантастики.»

Автор о романе “Мятежник”: «Пуля в голову, благополучно продырявившая череп Демида в конце предыдущего романа, не избавила его от самого большого страдания - от жизни. Оказывается, бессмертие - это надолго, практически навсегда. Более того, выясняется, что бессмертие сопряжено с глобальной миссией спасения человечества. Что положено делать примерному супермену? Мочить бандитов, любить красивых девушек, сражаться с вселенским злом. Что может сделать в этой гиблой ситуации супермен поневоле (к тому же кандидат наук)? Попытаться найти хоть какое-то рациональное начало во всей этой мистической свистопляске. Ну да, конечно, так оно и оказывается - суперменство Демида - это болезнь. Подцепил он мозгового паразита, именующего себя Духом Тьмы. А, как известно, от любой болезни можно изобрести лекарство. Угадайте с трех раз, нашел ли Дема такое средство? Если не угадали - читайте эту книжку до конца. Если угадали - тоже читайте. Любому человеку надобно знать, как избавляться от мозговых паразитов.»

С демонстрационными фрагментами можно ознакомиться на сайте автора.

Аннотация: «Демид Коробов, кандидат биологических наук, вовсе не собирался становиться борцом с Духами Тьмы, которые регулярно прорываются в наш мир из другой вселенной и вселяются в человеческие тела, превращая своих жертв в великих злодеев, колдунов, маньяков и убийц. Однако его никто не спросил. Мятежный дух Ан-Тирита проникает в его сознание, и с этого момента Демид превращается в великого воина - истребителя сверхъестественных тварей.»

Андрей Плеханов `Бессмертный мятежник`
Художник С.Атрошенко

“Эксмо” и “Домино” выпустили в серии “Абсолютная магия” роман Татьяны и Александра Дихновых “За двумя кладами погонишься...”.

Это продолжение книги “Дракон-детектив” (2005).

Аннотация: «Получив гонорар за первое удачное расследование, Айлия Нуар пытается купить дом в столице, но кто-то упорно старается ей в этом помешать: владелец особняка погибает при загадочных обстоятельствах на следующий день после подписания договора о продаже, на его наследницу совершается несколько покушений и в конце концов под угрозой оказывается жизнь самой Айлии. Студентка Академии Магии решает распутать сложный клубок таинственных событий и весьма странных совпадений. И вновь на помощь ей приходит друг и наставник дракон-оборотень Зенедин.»

Ранее у Дихновых в этой же серии выходил цикл “Приключения Нэтты”, в который входят книги “Успех подкрался незаметно” и “Хотелось как лучше”.

Татьяна и Александр Дихновы `За двумя кладами погонишься...`
Художник В.Нартов

“Эксмо” переиздало в новой персональной серии Юрия Никитина (Юрий Александрович Никитин, род. 1939) его роман “Трое и боги”

Отрывок из романа “Трое и боги” можно скачать отсюда.

Аннотация к роману “Трое и боги”: «Силы троих друзей из дремучего гиперборейского Леса растут не по дням, а по часам. Теперь уже сами боги взволнованы возросшей мощью Мрака, Олега и Таргитая, которые сумели уничтожить державу киммеров и на равных бороться с могучими магами. Троим неврам, до сей поры непобедимым, предстоит выполнить завет бога богов и сразиться с повелителями темных сил. От исхода этой битвы зависит существование всего мира...»

В этой же серии вышел новый роман Никитина из этого же цикла - “Возвращение Томаса”.

Аннотация: «Король ушел, к огорчению одних и ликованию других. На земле для него нет достойных противников, потому с огненным мечом в руке прошел ад, рай и чистилище, пронесся по загробным мирам викингов и Полям Великой Охоты, отыскал то, что хотел, и победно вернулся.

О судьбе короля шли разные слухи. Но вот, когда уже никто не ждал, он возвращается во всем блеске и могуществе. Но как встречает его королевство? И как поступит сам король, увидевший, кто чего стоит на самом деле?»

Юрий Никитин `Трое и боги`
Юрий Никитин `Возвращение Томаса`
Художник М.Петров

АСТ и “Транзиткнига” выпустили в серии “Заклятые миры” новый роман Дениса Юрина “Заступник и палач”.

Аннотация: «Мир, куда много веков назад были сосланы люди с генетической предрасположенностью к совершению преступлений. Мир - давно забытый... Но теперь обстоятельства изменились, и туда засылают опытного разведчика - майора Палиона Лачека. Из далекого будущего - в далекое прошлое. Измира высоких технологий - в мир “меча и магии”. В странный, жестокий мир, где бесчинствуют нежить, рвут друг другу глотки банды разбойников и отряды ландскнехтов и сеют гибель Ордены воинствующих инквизиторов. Здесь Палиона Лачека называют Палачом. И ему, чудом спасенному от верной гибели божеством Вебалсом из рода Озеттов, за которым давно уже охотится Инквизиция, предстоит решить исход схватки между Древними и Новыми богами...»

Юрин может быть знаком нашим читателям по циклу “Одиннадцатый легион”, состоящему из романов “Одиннадцатый легион” (2003), “Самый сердитый гном” (2004), “Новый стандарт” (2004), “Имперские истории” (2005) и “Забавы агрессоров” (2005).

Денис Юрин `Заступник и палач`
Художник М.Н.Калинкин

АСТ и “Транзиткнига” пополнили серию “Звездный лабиринт” дебютным романом Татьяны Апраксиной (род. 1977) “Мир не меч”.

До этого у Татьяны было опубликовано всего четыре рассказа - два в киевской газете “Просто фантастика” и по одному в журналах “Реальность фантастики” и “Порог”.

Отрывок из романа выложен здесь.

Аннотация издательства: «ГОРОД.

Здесь обретают плоть сны и мечты. Здесь на разных ровнях реальности, разделенных завесами, обитают люди и ТЕННИКИ — вампиры, оборотни, чародеи.

Чем выше завеса — тем меньше людей способны ее пройти и тем сильнее на ее уровне МАГИЧЕСКАЯ, ФАНТАСТИЧЕСКАЯ грань реальности.

Но теперь в Городе стало происходить нечто СТРАННОЕ и СТРАШНОЕ.

Пятая — высшая — завеса обращается в КОШМАР, больше похожий на бред, а попавшие за нее люди теряют рассудок. Но что хуже всего, безумие постигает и прошедших завесу Смотрителей, веками защищающих Город от Пустоты хаоса.

Как спасти Город?

И главное — ОТ КОГО или ОТ ЧЕГО его спасти?

Понять это смогут лишь сильнейший из Смотрителей Тэри Перевертыш и его друг, таинственный тенник Кира...»

Цитата со страницы автора на сайте “Самиздат”: «аннотация издательства, к сожалению, содержащая 6 фактических ошибок, а потому...

...аннотация автора

Многие люди видят во снах один и тот же Город. Город, похожий на их родной, но - дающий куда больше возможностей. Здесь можно летать, умирать и воскресать, попадать в самые удивительные приключения, любить и находить друзей. Для большинства пребывание в Городе ограничивается только воспоминаниями о захватывающих снах.

Но есть и другой Город - сложная многоуровневая структура, которую поддерживают Смотрители. Город населен двумя расами - собственно людьми и тенниками, магической расой, которой доступны сверхъестественные способности. Если для людей Город только временное пристанище, пусть и отличающееся по субъективному ощущению от повседневной жизни, то для тенников и Смотрителей - единственное место обитания.

Все хорошо - вот только неладно что-то в Датском королевстве. Пропадают Смотрители, один из главных героев становится жертвой предательства и покушения, события, еще вчера казавшиеся незначительными, в любую минуту грозят обернуться Апокалипсисом. Но силы разума - двое главных действующих лиц, Смотритель и тенник, так просто не сдаются. Не дождетесь! :)»

Татьяна Апраксина `Мир не меч`
Художник М.Н.Калинкин

В этой же серии АСТ и “Транзиткнига” издали роман Андрея Басирина “Грааль никому не служит” (альтернативное название “Пасынки хромого короля”).

Под этим псевдонимом скрылся Владислав Силин (Владислав Анатольевич Силин, род. 1973; также издается как Влад Силин).

В этом можно легко убедиться, сравнив вот этот текст Силина с аннотацией, которую я привожу ниже.

Аннотация: «Война между землянами и "чужими"-рунархами длится уже много лет, и конца ей не предвидится. Но теперь на планете Лангедок найдено странное существо, вызывающее и у людей, и у рунархов МОЩНЫЕ МУТАЦИИ. Среди мутантов попадаются кинетики, психоморфы, телепаты, эмпаты, пирокинетики... а САМЫМИ СИЛЬНЫМИ считаются “серединники”, обладающие даром контролировать таланты и умения МНОГИХ МУТАНТОВ и создавать из них СПЛОЧЕННЫЕ БОЕВЫЕ КОМАНДЫ. Юноша Андрей, воспитанный в интернате, даже не подозревал, что обладает колоссальным потенциалом МОЩНОГО СЕРЕДИННИКА. Однако возможно, именно ему предстоит остановить бесконечную войну...»

Ну а для тех, кто все еще сомневается, цитата со страницы Силина на сайте лиообъединения “Стиратели-2000”: «В данный момент я заканчиваю роман “Грааль никому не служит” (альтернативное название - “Пасынки хромого короля”). Космоопера, правда, в ней почти нет космических боёв. Это роман о том, что близко любому мужчине. О Граале. О пути. О взрослении.»

И вот еще из живого журнала автора: «Написал два романа: историческую фэнтези “Тень Аламута”, и космооперу “Грааль никому не служит”. “Тень” взяли в “ЭКСМО”, “Грааль” - в “АСТ”.»

Силин много публикуется в различных журналах. Его рассказы, вошли в сборники “Книга врак” (2003), “Аэлита: Новая волна” (2004), “Фэнтези-2006” (составитель В.Мельник). В начале прошлого года в серии “Абсолютная магия” вышел его авторский сборник “Королей убивают неудачники” (2005).

Андрей Басирин `Грааль никому не служит`
Художник М.Н.Калинкин

В альфакнижной серии юмористической фантастики появился роман Александра Попова (Александр Иванович Попов) “Безумная практика”.

Цитата с обложки: «Сидишь перед телевизором, футбол смотришь, и вдруг по нему сообщают: вы - куратор практики молодых чертовок! Вставай, мол, и жди...»

Аннотация: «Если в одно прекрасное субботнее утро на вашу голову буквально свалятся две девчонки, похожие как две капли воды, и заявят, что они будут у вас дома проходить практику по курсу “Бытовая магия”, не спешите огорчаться. Просто поберегите нервы, они вам еще пригодятся.

Ведь кроме неприятностей, связанных с непоседливыми близняшками, использующими магию совершенно не по назначению, и их мохнатой подружкой, вас ждут более серьезные испытания в виде целой команды чертей, явившихся в вашу квартиру с целью похищения своей юной соплеменницы, к которой, как ни странно это звучит, вы уже успели привязаться.»

Александр Попов `Безумная практика`
Художник В.Федоров

А “Лениздат” продолжил издание сериала Игоря Ковальчука со звучным названием “Бастард” романом “Бастард: Скиталец”.

Первые две части сериала назывались “Бастард: Сын короля Ричарда” (2005) и “Бастард: Рыцарь-маг” (2005).

Аннотация: «Подлинные короли Британии, сами не ведая о том, были носителями великой магической силы, передававшиеся из поколения в поколения. Ричард Уэбо, бастард Ричарда I, прозванного “Львиным сердцем” и не имевшего законных сыновей, случайно наследует великий Дар. Он хочет стать рыцарем без страха и упрека, но служители Зла начинают охоту за его Наследством.»

Игорь Ковальчук `Бастард: Скиталец`
Художник Михаил Колпахчиев

Ну и в завершение выпуска - еще один изданный АСТ и “Северо-Запад Пресс” сборник о несчастном киммерийском варваре - “Конан и оракул смерти”.

Вот содержание книги:

Ник Харрис “Странная женщина Иолина”;

(автор не указан) “Сокровища Стоомина”;

Дэн Ченслор “Оракул смерти”;

Эрик Голд “Серая башня”;

“Приложение. Боги Хайбории”.

Аннотация: «Конан-киммериец скитается по свету в поисках приключений. Он охотится на загадочных чудовищ, воюет с колдунами и некромантами от Вендии до Кхитая и восстанавливает справедливость по всей Хайбории, спасая невиновных и карая Зло.»

Сб. `Конан и оракул смерти`
Использована работа Ken Kelly

Вот, пожалуй, и все новости...

Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :)

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)

На рынок ходил Ворчун


Последние новости  Новости от 13 мая 2006  Новости от 29 апреля 2006
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 10.05.06

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Фензин - сайт фантастики и фэнтези