|
Carthago defendum est
Новинки фантастики в Нижнем Новгороде
Новости от 03.05.2008
“Эксмо” переиздало в серии “Отцы-основатели” роман Урсулы Ле Гуин (Ursula K(roeber) Le Guin, 1929 - ) “Всегда возвращаясь домой” (“Always Coming Home”, 1985; награжден “Janet Heidinger Kafka Prize for Fiction”-1986; номинировался на “Locus”-1986 (10 место) и “Mythopoeic Award”-1986; попал в шотлист “National Book Award”-1985; перевод И.Тогоевой).
Западное издание проиллюстрировано работами художницы Маргарет Чодос-Ирвин (Margaret Chodos-Irvine). К нему прилагается аудиокассета с музыкой (композитор Тодд Бартон (Todd Barton)) и поэзией народа Кеш, описанного в книге.
Из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «... Перу Ле Гуин принадлежит также ряд внесерийных книг. Герой написанного в манере Ф.Дика романа “Оселок небес” [The Lathe of Heaven] (1971; рус.1991 - “Станок небес”; 1993 - “Гончарный круг неба”) обладает уникальным даром во сне изменять окружающую реальность, и основной проблемой для него и изучающего его психолога становится контроль над сновидениями, приносящими все более кошмарные результаты; экранизирован на телевидении. Повесть “Глаз цапли” [The Eye of the Heron] (1978) и самый объемный из романов Ле Гуин, “Всегда возвращаясь домой” [Always Coming Home] (1985), продолжают, хотя и с меньшим успехом, утопические поиски писательницы, все более приобретающие феминистский уклон; последний роман, действие которого происходит в Калифорнии близкого будущего, пережившей глобальную катастрофу, отличает обстоятельность в обрисовке культурного фона (приложены даже кассеты с записью “местной” музыки), однако результаты этого масштабного эксперимента в “культурной антропологии” по меньшей мере противоречивы...»
Фрагменты из “Always Coming Home” на английском можно прочитать здесь. Там же ссылке можно посмотреть различные карты земель Кеш.
Аннотация к западному изданию: «Ursula Le Guin's Always Coming Home is a major work of the imagination from one of America's most respected writers of science fiction. More than five years in the making, it is a novel unlike any other. A rich and complex interweaving of story and fable, poem, artwork, and music, it totally immerses the reader in the culture of the Kesh, a peaceful people of the far future who inhabit a place called the Valley on the Northern Pacific Coast.».
Аннотация к российскому изданию: «Воины Кондора стремятся подчинить своей воле народ Кеш... И все это происходит на территории Северной Калифорнии! Правда, в далеком далеком будущем. О противостоянии народов и культур читайте в романе “Всегда возвращаясь домой”, жанр которого сама Урсула Ле Гуин определяет как “опыт археологии будущего”».
Ранее в этой серии вышли сборники Ле Гуин “Волшебник Земноморья”, “Орсиния”, “Роканнон”, “Город Иллюзий” и “Толкователи”. Также в книге перечислен как уже вышедший другой сборник писательницы - “Сказания Земноморья”, но его я “вживую” пока не видел.
Книга замечена в “Доме книги”. |
Художник Майкл Уэллан
|
В этой же серии “Эксмо” и “Terra Fantastica” переиздали роман Роберта Хайнлайна (Robert Anson Heinlein, 1907 - 1988) “Достаточно времени для любви, или Жизни Лазаруса Лонга” (“Time Enough for Love: The Lives of Lazarus Long”, 1973; перевод Ю.Соколова).
Из энциклопедии Клюта и Николса: «... Роман “Time Enough for Love, or The Lives of Lazarus Long” (1973), дописанное с запозданием завершение цикла “История будущего” (“Future History”), можно назвать наиболее важной из поздних книг Хайнлайна в том отношении, что в ней бессмертный персонаж Лонг - главный герой романа “Дети Мафусаила” (“Methuselah's Children”) - участвует как последнее и самое героическое альтер эго самого Хайнлайна. Другие романы, посвященные судьбе Лазаруса Лонга включают “The Number of the Beast” (1980 UK), “The Cat who Walks through Walls” (1985) и “To Sail Beyond the Sunset” (1987). Аналогично, в романах “Friday” (1982) и “Job: A Comedy of Justice” (1984) Хайнлайн возвращается к материалам его произведений периода расцвета. Но, несмотря на изобилие юмора в текстах, эти новые книги оставляют ощущение горечи. В них Хайнлайн высмеял все во Вселенной, за исключением одной семьи полиморфов, и фактически отрекся от того серьезного жанра, который он сам же основал, а заодно - от Соединенных Штатов, чей изощренный популизм он так ярко выражал раньше. Отец научной фантастики отвернулся от своих детей...»
Цитата из энциклопедии фантастики под ред. Вл.Гакова: «... Начиная с романа “Не убоюсь я Зла” [I Will Fear No Evil] (1970; рус.1992) - своеобразной “комедии полов”, в которой сознание героя-мужчины помещено в тело молодой женщины, книги Хайнлайна хронически страдают многословием и самоповторами. Длинный и утомительный роман “Достаточно времени для любви, или Жизни Лазаря Лонга” [Time Enough for Love, or the Lives of Lazarus Long] (1973) представляет своего рода музыкальную коду к циклу “История будущего”, но назидательные словоизвержения “позднего” Хайнлайна не идут ни в какое сравнение со свежестью и законченностью его ранних вещей; к циклу также примыкают слабо беллетризованные “Записные книжки Лазаря Лонга” [The Notebooks of Lazarus Long] (1978) и вымышленная автобиография его матери - “Плыть за закат” [To Sail Beyond the Sunset] (1987). Указанными недостатками страдают и другие романы последнего десятилетия (хотя “магия имени” безотказно превращала все поздние книги Хайнлайна в бестселлеры) - “Число зверя” [The Number of the Beast] (1980), “Иов: комедия справедливости” [Job: A Comedy of Justice] (1984; “Локус” -85) и “Кот, проходящий сквозь стены” [The Cat Who Walks Through Walls] (1985)...»
Аннотация к западному изданию: «LAZARUS LONG 1916-4272
The capstone and crowning achievement of Hemlein's famous Future History. TIME ENOUGH FOR LOVE follows Lazarus Long through a vast and magnificent limescape of centuries and worlds. Heinlems longest and most ambitious work, it is the story of a man so in love with Life that he refused to stop living it; and so in love with lime that he became his own ancestor».
Аннотация к российскому изданию: «“Мы перевалили через вершину. Теперь наша раса могла бы оставить пятьдесят планет, плотнее сомкнуть ряды и двинуться дальше. Наши галантные дамы возместят потерю за одно поколение. Но едва ли подобное случится; до сих пор нам не удалось повстречаться ни с одной расой, такой же бессовестной, настырной и коварной, как наша...” Человечество покорило космос, но перед ним встал новый, совершенно неожиданный выбор. И решение нужно принимать не откладывая...»
Ранее в этой серии вышли книги Хайнлайна “Кукловоды”, “Пасынки Вселенной”, “Дорога доблести”, “Гражданин галакитики”, “Туннель в небе”, “Чужак в стране чужой”, “Свободное владение Фарнхэма”, “Кот, проходящий сквозь стены”, “Угроза с Земли”, “Число зверя” и “Вне всяких сомнений”.
|
Художник Майкл Уэллан
Cover art by James Warhola |
“Эксмо” и “Домино” переиздали в серии “Интеллектуальный бестселлер, читает весь мир” сборник Рэя Брэдбери (Ray (Douglas) Bradbury, 1920 - 2012) “К западу от Октября” (оригинальное название - “The Toynbee Convector”, 1988; номинировался на “Bram Stoker Award”-1989 и “Locus”-1989 (11 место); перевод Елены Петровой).
Предыдущее издание сборника вышло в эксмовской серии “Игра в классику” в 2005 году.
В сборник вошли 23 рассказа (научная фантастика, фэнтези, ужасы и мейнстрим):
“Конвектор Тойнби” (“The Toynbee Convector”, в январе 1984 в “Playboy”);
“Лаз в потолке” (ориг. название - “Trapdoor”, в апреле 1985 в “Omni”);
“Восточным экспрессом на север” (ориг. название - “On the Orient, North”, первая публикация - в этом сборнике);
“Одна-единственная ночь” (“One Night in Your Life”, первая публикация - в этом сборнике);
“К западу от октября” (“West of October”, первая публикация - в этом сборнике);
“Последний цирк” (“The Last Circus”, в 1980 в сборнике “The Last Circus”);
“Лорел и Гарди: роман” (ориг. название “The Laurel and Hardy Love Affair”, в декабре 1987 в “Playboy”);
“Спроси, зачем мы пришли” (ориг. название “I Suppose You Are Wondering Why We Are Here?”, в октябре 1984 в “Omni”);
“Прощай, "лафайет"!” (“Lafayette, Farewell”, в октябре 1988 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”);
“Банши” (“Banshee”, в сентябре-октябре 1984 в “Rod Serling's Twilight Zone Magazine”);
“Обещания, обещания” (“Promises, Promises”, первая публикация - в этом сборнике);
“Любовная история” (“The Love Affair”, в 1982 в книге “The Love Affair”);
“За хозяина глоток да глоток на посошок!” (ориг. название “One for His Lordship, and One for the Road!”, в январе 1985 в “Playboy”);
“В июне, в темный час ночной” (“At Midnight, in the Month of June”, в июне 1954 в “Ellery Queen's Mystery Magazine”);
“От греха моего очисти меня” (“Bless Me, Father, for I Have Sinned”, 11 декабря 1984 в “Woman’s Day”);
“По уставу” (ориг. название “By the Numbers!”, в июле 1984 в “Playboy”);
“Вздорные нотки” (ориг. название “A Touch of Petulance”, в 1980 в антологии “Dark Forces” (составитель Кирби Маккаули (Kirby McCauley));
“Задача на деление” (ориг. название “Long Division”, первая публикация - в этом сборнике);
“Приезжайте вместе с Констанс!” (ориг. название “Come, and Bring Constance!”, первая публикация - в этом сборнике);
“Младшенький” (“Junior”, первая публикация - в этом сборнике);
“Надгробный камень” (“The Tombstone”, в марте 1945 в “Weird Tales”);
“Нечисть над лестницей” (ориг. название “The Thing at the Top of the Stairs”, в июле 1988 в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”);
“Подлинная египетская мумия работы полковника Стоунстила” (“Colonel Stonesteel's Geniune Home-made Truly Egyptian Mummy”, в мае 1981 “Omni”);
Примечания (от переводчика).
Аннотация к российскому изданию: «В спальне захолустного мотеля на почетном месте стоит надгробный камень. Древний ирландский призрак преследует знаменитого кинорежиссера всей силой своей нерастраченной любви. Герою-авиатору Первой мировой войны мнится, что ему выставлен счет за былые победы. От современного классика американской литературы — двадцать три истории о любви и смерти».
Книга замечена в “Доме книги”. |
|
“Эксмо” переиздало в серии “Book Революция” роман Мартина Миллара (Martin Millar) “Добрые феечки Нью-Йорка” (“The Good Fairies of New York”, 1992 в Великобритании; перевод Сауле Туганбаевой).
Впервые он был издан на русском языке в 2007 году в эксмовской серии “Bella Donna”.
Описание “The Good Fairies of New York” из базы журнала “Locus”: «Роман литературного фэнтези про парочку кельтских фей, сосланных в Нью-Йорк».
Из обзора книжных новинок октября 2006 года с сайта “Locus”: «Роман в жанре городской фэнтези, рассказывающий про дувух шотландских фей, которые оказались на Манхеттене».
Мартин Миллар, вероятно, более известен нашим читателям по книгам, выходящим под псевдонимом Мартин Скотт (Martin Scott). Под этим именем у него в астовском “Веке Дракона” были изданы романы из фэнтезийно-юмористического цикла “Фракс” (“Thraxas”) [на мой взгляд, весьма неудачного]: “Фракс-ловкач” (оригинальное название “Thraxas”; получил “World Fantasy Award”-2000), “Фракс и монахи-воины” (“Thraxas and the Warrior Monks”, 1999), “Фракс и гонки колесниц” (“Thraxas at the Races”, 1999), “Фракс и эльфийские острова” (“Thraxas and the Elvish Isles”, 2000), “Фракс и чародеи” (“Thraxas and the Sorcerers”, 2001), “Фракс и пляска смерти” (“Thraxas and the Dance of Death”, 2002), “Фракс на войне” (“Thraxas at War”, 2003) и “Фракс в осаде” (“Thraxas Under Siege”, 2005).
Кроме того, в 2005 и 2006 годах “Эксмо” издало два “мэйнстримных” романа Мартина Миллара, вышедших под его собственным именем, - “Молоко, сульфат и Алби-Голодовка” (“Milk, Sulphate and Alby Starvation”) и “Сюзи, “Лед Зеппелин” и я” (“Suzy, Led Zeppelin and Me”, 2002).
Кроме того, Миллар является автором новеллизации фильма “Танкистка” (“Tank Girl”).
Кстати, в июне 2007 года у Миллара вышел новый роман “Lonely Werewolf Girl”, который, как уже ясно из названия, опять-таки вполне можно отнести к фантастике.
Из предисловия Максима Немцова к русскому изданию “Добрых феечек Нью-Йорка”: «Три очень милых феечки сидели на скамеечке... Помните Маршака, да? Ну так добро пожаловать в детство. Правда, феечек у Мартина Миллара то две, то слишком много, сидят они преимущественно на крышах и пожарных лестницах, булочкам с маслицем предпочитают шотландское виски, а намасливаются так, что никаких садовых леечек не хватит их отмывать. Нет, они по-прежнему любят джиги, рилы и хорнпайпы своей родины, но все же предпочитают им гитарные соло “Антракса” или “Нью-Йорк Доллз”, а килты рвут на полоски, чтобы выглядело модно и гранджево. Да и с краской для волос случаются переборы...
В общем, Мартин Миллар - пожалуй, лучший современный альтернативный сказочник Англии - почти угадал. Читателя ждет волшебная сказка Нью-Йорка - города, в котором люди могут умирать прямо на мостовых, в Центральный парк спускаются лунные радуги, нищенки спасаются от войск Артаксеркса, а добро и зло смешаны так, что порой трудно отличить одно от другого.
И тем не менее от жесткого реализма нас всех спасает фирменное английское чувство юмора автора - ну и, конечно, счастливый конец. Как может быть иначе? Кельтский цветочный алфавит непременно соберется, “Сон в летнюю ночь” поразит всех спецэффектами, а скрипка в руках запоет так, что забудутся все печали. И все снова будет хорошо. Успокоимся. Послушаем группу “Суицид”».
Кстати, недавно “Soft Skull Press” переиздало в США “The Good Fairies of New York”, и книга вышла с предисловием Нила Геймана (Neil (Richard) Gaiman, 1960 - ), текст которого на английском можно прочитать здесь.
Из мини-интервью с писателем: «Мы попросили Миллара чуть больше рассказать нам об истоках книги, главные роли в которой играет парочка пара шотландских фей ростом с наперсток, которые очутились в городских джунглях центра Манхеттена. "Я написал про это (примерно) в 1990 после посещения Нью-Йорка", - говорит Миллар. - "Для меня эта поездка была настоящим приключением, поскольку путешественник из меня всегда был плохой. Но я пробыл там три месяца и хорошо провел время".
"Я всегда думал, что контраст, создаваемый маленькими сельскими феями в большом городе будет заделом для хорошей книги, и поскольку я уже написал три романа, действие которых происходит в Лондоне, я посчитал, что пора что-то менять.
"Я действительно доволен тем, что книгу переиздали, хотя бы потому, что когда она не поступала в продажу, меня всегда спрашивали, где можно достать экземпляр..."
В как насчет того предисловия (которое, кстати, вы можете прочитать на вебсайте Soft Skull), написанного одной из легенд фэнтези, - как оно появилось?
"Мои агенты спросили Нила Геймана, не захочет ли он написать предисловие, поскольку узнали, что книга ему понравилась. Не помню, как они об этом узнали. Мне было очень приятно, когда он согласился, и это очень пригодилось мне в поисках нового издателя.
"То же предисловие поставили и в итальянское издание. Таким образом, в настоящее время "Добрые феечки Нью-Йорка" находятся в продаже в Америке, Германии, Италии и Японии, чем я также очень доволен".»
Отрывок из романа на русском языке можно прочитать здесь.
Аннотация к западному изданию: «The Good Fairies of New York tells the fish-out-of-water story of two Scottish thistle fairies who find themselves in Manhattan. The fairies hook up with two humans, Kerry (complete with colostomy bag) and Dinnie (antisocial in the extreme), finding time to help both get their acts together. A book that brings together race riots and Scottish folklore, The Good Fairies of New York is anything but a typical fairy fantasy».
Аннотация к российскому изданию: «Культовый британский писатель Мартин Миллар снова приглашает вас в свой летающий цирк. Встречайте: Хизер и Мораг, шотландские феи чертополоха - очень добрые, но несколько стервозные и не всегда трезвые; Магента, уличная бродяжка, считающая себя древнегреческим полководцем Ксенофонтом; Динни, худший скрипач во вселенной, зато отличный социопат; Керри, составительница кельтского цветочного алфавита; дух великого панк-гитариста Джонни Тандерса, неупокоенный... И наконец - Нью-Йорк. Как известно - город немалых контрастов, где возможно все. Феерическая сказка Мартина Миллара “Добрые феечки Нью-Йорка” - здесь и теперь».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
|
“Эксмо” и “Домино” переиздали в серии “Короли Fantasy” Робин Хобб (Robin Hobb, другой псевдоним - Меган Линдхольм (Megan Lindholm), настоящее имя - Маргарет Астрид Лингхольм Огден (Margaret Astrid Lindholm Ogden), 1952 - ) “Золотой Шут” (“Golden Fool”, 2002; перевод Владимира Гольдича и Ирины Оганесовой).
Впервые он был издан на русском языке в 2005 году в ныне закрытой эксмовской серии “Меч и магия”.
Это второй роман трилогии “Сага о Шуте и Убийце” (оригинальное название “The Tawny Man”), начатой книгой “Миссия Шута” (“Fool's Errand”, 2001; номинировалась на “Locus”-2002 (10 место)). В цикл также входит роман “Судьба Шута” (“Fool's Fate”, 2003; номинировался на “Locus”-2004 (9 место)).
Действие этой трилогии происходит спустя пятнадцать лет после событий, описанных в трилогии “Сага о видящих” (“The Farseer Trilogy”), состоящей из романов “Ученик убийцы” (“Assassin’s Apprentice”, 1995; номинировался на “Locus”-1996 (14 место), “Compton Crook/Stephen Tall Memorial Award”-1996 и “British Fantasy Award”-1997 (“August Derleth Award”)), “Королевский убийца” (“Royal Assassin”, 1996; номинировался на “Locus”-1997) и “Странствия убийцы” (“Assassin's Quest”, 1997; номинировался на “Locus”-1998 и “British Fantasy Award”).
В этом же мире происходит действие еще одной трилогии Хобб “Сага о живых кораблях” (“The Liveship Traders”), состоящей из романов “Волшебный корабль” (“Ship of Magic”, 1998; попал в финал “Endeavour Award”-1999), “Безумный корабль” (“Mad Ship”, 1999; вышел в финал “Endeavour Award”-2000) и “Корабль судьбы” (“Ship of Destiny”, 2000; номинировался на “Locus”-2001 (17 место)). К этой трилогии примыкает рассказ “Возвращение домой” (“Homecoming”), специально написанный для антологии “Легенды II” (“Legends II: New Short Novels by the Masters of Modern Fantasy”, 2004; номинировалась на “Locus”-2004 (2 место); составитель Роберт Сильверберг (Robert Silverberg, 1935 - )).
“Сага о видящих” (“The Farseer Trilogy”), “Сага о живых кораблях” (“The Liveship Traders”) и “Сага о Шуте и Убийце” (“The Tawny Man”) вместе составляют цикл “Элдерлинги” (“Elderlings”; или “Мир элдерлингов” (“Realm of the Elderlings”)).
Отрывок из романа на английском можно прочесть здесь или здесь.
Аннотация к западному изданию: «The acclaimed Farseer and Liveship Traders trilogies established Robin Hobb as one of the most splendidly imaginative practitioners of world-class fantasy.
Now, in Book 2 of her most stunning trilogy yet, Hobb continues the soul-shattering tale of FitzChivalry Farseer. With rich characters, breathtaking magic, and sweeping action, Golden Fool brings the reluctant adventurer further into the fray in an epic of sacrifice, salvation, and untold treachery.
Golden Fool
Prince Dutiful has been rescued from his Piebald kidnappers and the court has resumed its normal rhythms. But for FitzChivalry Farseer, a return to isolation is impossible. Though gutted by the loss of his wolf bondmate, Nighteyes, Fitz must take up residence at Buckkeep and resume his tasks as Chade’s apprentice assassin. Posing as Tom Badgerlock, bodyguard to Lord Golden, FitzChivalry becomes the eyes and ears behind the walls. And with his old mentor failing visibly, Fitz is forced to take on more burdens as he attempts to guide a kingdom straying closer to civil strife each day.
The problems are legion. Prince Dutiful’s betrothal to the Narcheska Elliania of the Out Islands is fraught with tension, and the Narcheska herself appears to be hiding an array of secrets. Then, amid Piebald threats and the increasing persecution of the Witted, FitzChivalry must ensure that no one betrays the Prince’s secret—a secret that could topple the Farseer throne: that he, like Fitz, possesses the dread “beast magic.”
Meanwhile, FitzChivalry must impart to the Prince his limited knowledge of the Skill: the hereditary and addictive magic of the Farseers. In the process, they discover within Buckkeep one who has a wild and powerful talent for it, and whose enmity for Fitz may have disastrous consequences for all.
Only Fitz’s enduring friendship with the Fool brings him any solace. But even that is shattered when unexpected visitors from Bingtown reveal devastating secrets from the Fool’s past. Now, bereft of support and adrift in intrigue, Fitz’s biggest challenge may be simply to survive the inescapable and violent path that fate has laid out for him.»
Аннотация к российскому изданию: «Трон Шести Герцогств опять нуждается в услугах королевского бастарда, способного ученика убийцы и одного из немногих, кто еще владеет древней магией Видящих. Помолвка наследного принца висит на волоске; мятежники-Полукровки по-прежнему угрожают выдать тайну королевского дома; в стране назревают бунты; послы из далекого Удачного просят военной помощи в войне с Калсидой. Кто-то должен научить принца владению магией Видящих, создать для него отряд магов, который в решающий момент поддержит наследника трона. Кто-то должен... Шут, старый друг Фитца и Белый Пророк, верит, что эту ношу может вынести только один человек — Фитц Чивэл Видящий». |
Художник С.Юлл
|
“Эксмо” и “Домино” выпустили в новой серии “Мировой фантастический боевик” сборник Аллана Коула (Allan Cole, 1943 - ) и Криса Банча (Chris[topher R.] Bunch, 1943 - 2005), составленный из переизданий романов “Стэн” (“Sten”, 1982) и “Волчьи миры” (“The Wolf Worlds”, 1984).
Перевод В.Задорожного, Г.Емельянова, В.Голубевой
Это первые две части известного и популярного цикла “Стэн” (“Sten”), в который также входят романы “При дворе Вечного Императора” (“The Court of a Thousand Suns”, 1985), “Флот обреченных” (“Fleet of the Damned”, 1988), “Месть проклятых” (“Revenge of the Damned”, 1989), “Возвращение Императора” (“The Return of the Emperor”, 1990), “Вихрь” (“Vortex”, 1992) и “Конец империи” (“Empire's End”, 1993).
Аннотация к западному изданию “Sten”: «This is the first book in the action-packed science fiction series, Sten. Vulcan is a factory planet, centuries old, company-run, ugly as sin, and unfeeling as death. Vulcan breeds just two types of native — complacent or tough. Sten is tough. When his family is killed in a mysterious accident, Sten rebels, harassing the Company from the metal world’s endless mazelike warrens. He could end up just another burnt-out Delinquent, but people like Sten never give up.»
Аннотация к западному изданию “The Wolf Worlds”: «Raised on the factory planet of Vulcan, Sten soon learns about the survival of the toughest. Now he wants more than survival. The Eternal Emperor rules countless worlds across the galaxy. Vast armies and huge fleets await his command. But when the Emperor needs to pacify the Wolf Worlds, the planets of an insignificant cluster that have raised space piracy to a low art, he turns to Mantis Team and its small band of militant problem–solvers. Sten’s destiny is in his own hands.»
Аннотация к российскому изданию: «“Он закончит свои дни на виселице или в должности адмирала флота”, — сказал о нем император Вселенной. Он. Стэн Амос, вчерашний мигрант-рабочий, волею судьбы оказавшийся между молотом всесильной мегагалактической компании и наковальней секретных имперских служб и вышедший победителем. Он, Стэн Амос, с горсткой наемников из спецназа свергший религиозную диктатуру Таламейна и его лжепророков в Волчьих мирах. Он, Стэн Амос. — великий солдат империи.
Цикл романов Аллана Коула и Криса Банча о Стэне Амосе давно стал классикой мирового фантастического боевика.» |
Художник Павел Трофимов
|
“Эксмо” и “Домино” издали в серии “Книга-загадка, книга-бестселлер” роман Дугласа Престона (Douglas Preston, 1956 - ) и Линкольна Чайлда (Lincoln Child, 1957 - ) “Остров” (“Riptide”, 1998).
Престон и Чайлд могут быть знакомы нашим читателям по роману “Граница льдов” (“The Ice Limit”, 2000).
Подробнее о соавторах можно прочитать в выпуске новостей от 8 сентября 2007 года.
Из рецензии в “Library Journal”: «Авторы, добившиеся большого успеха с “The Relic” (помните фильм студии “Paramount”?), вернулись с историей про спрятанный клад. Сокровища в два миллиарда долларов, лежащие на дне морской впадины на острове Рэггид, штат Мэйн, были явно прокляты их прежнии владельцем, английским пиратом, и, возможно, поэтому охотники за кладом продолжают гибнуть в попытках его достать. Киностудия “Twentieth Century Fox” уже приобрела права на съемки фильма по книге, а право на ее издание были проданы в восемь стран».
Отрывки из “Riptide” на английском можно прочитать здесь.
Аннотация к западному изданию: «For generations, treasure hunters have tried to unlock the deadly puzzle known as the Water Pit: a labyrinth of shafts and tunnels that honeycomb the heart of a small island off the coast of Maine. Reputed to be the hiding place of pirate treasure, the Water Pit possesses an inexplicable ability to kill those who venture into it, from professionals to innocent explorers.
But now one man has made a startling discovery: the Water Pit is actually a carefully designed fortress, conceived for pirates by a renowned seventeenth-century architect who hid his plans in code. Unlocking the code will break the curse of the Water Pit. Or will it?
The most comprehensive, high-tech expedition ever assembled has come to Maine and to Dr. Malin Hatch, owner of the island. While the treasure hunters have their reasons for mounting this assault--$2 billion in gold--Hatch has his own motives to join them. For Hatch, whose brother died on Ragged Island thirty years before, the only escape from the curse is through the black swirling waters and bloodstained chambers of the Pit.
With more computing power than a small university, the recovery team slowly chips away at the mystery. But as the seekers try to conquer the Pit, men begin to die. And all the while, the last, secret chamber of the Pit waits to unleash the most lethal mystery of all...»
Аннотация к российскому изданию: «На острове Рэггид, где-то в глубинах затопленной древней шахты, называемой Водяной Бездной, хранятся несметные сокровища, спрятанные здесь знаменитым пиратом XVII века. Согласно легенде, сокровища эти прокляты и безумца, который попытается их добыть, ждет ужасная смерть. На счету Водяной Бездны уже много загубленных жизней. Но вот очередной богатый авантюрист собирает новую экспедицию на остров. Он жаждет завладеть главным сокровищем этого хранилища — легендарным мечом святого Михаила».
Книга замечена в “Доме книги”. |
|
АСТ и “Хранитель” пополнили серию “Холод страха” романом Ким Харрисон (Kim Harrison) “Хороший, плохой, неживой” (“The Good, the Bad, and the Undead”, 2005; награжден “P.E.A.R.L.”-2005 (в категории “best science fiction”); перевод М.Б.Левина).
Описание “The Good, the Bad, and the Undead” из базы журнала “Locus”: «Юмористический роман в жанре темной фэнтези о частной сыщице-ведьме, продолжение “Dead Witch Walking”. Харрисон - псевдоним Даун Кук (Dawn Cook)».
А вот что говорится про этот роман в обзоре новинок нф, фэнтези и ужасов февраля 2005 года на сайте этого же журнала: «Юмористический роман в жанре темной фэнтези, рассказывающий про ведьму, бросившую работу охотника за головами, чтобы организовать свое собственное агентство. Продолжение “Dead Witch Walking”».
“Хороший, плохой, неживой” - вторая часть цикла “The Hollows”, рассказывающего о ведьме-детективе Рэйчел Морган (Rachel Morgan) и начатого книгой “Мертвая ведьма пошла погулять” (оригинальное название “Dead Witch Walking”, 2004; награжден “Romantic Times Award”-2004 (в категории “best fantasy novel”) и “P.E.A.R.L”-2004 (“Paranormal Excellence Award for Romantic Literature” в категории “best science fiction novel”)). В настоящее время в цикл также входят романы “Every Which Way But Dead” (2005; был выдвинут на “P.E.A.R.L.”-2006 (в категории “best science fiction”) и удостоился “специального упоминания” (“honorable mention”)), “A Fistful of Charms” (2006; номинирован на “P.E.A.R.L”-2006 (в категории “best science fiction/fantasy”) и “Romantic Times Award”-2006 (в категории “best modern-day fantasy novel”)) и “For a Few Demons More” (вышел в марте 2007).
Кстати, названия книг цикла представляют собой отсылки на известные фильмы (все, кроме первого - с Клинтом Иствудом). Поэтому романы цикла стоило бы переводить по аналогии с официальными русскими названиями тех самых фильмов - “Мертвая ведьма идет” (“Dead Witch Walking” - отсылка на драму “Мертвец идет” (“Dead Man Walking”, 1980)), “Хороший, плохой, неживой” (“The Good, the Bad, and the Undead” - отсылка на вестерн “Хороший, плохой, злой” (“The Good, the Bad and the Ugly”, 1978)), “Как ни крути - помрешь” (“Every Which Way But Dead” - отсылка на комедию “Как ни крути - проиграешь” (“Every Which Way But Loose”, 1978)), “За пригоршню чар” (“A Fistful of Charms” - отсылка на вестерн “За пригоршню долларов” (“A Fistful Of Dollars”, 1964)), “На несколько демонов больше” (“For a Few Demons More” - отсылка на вестерн “На несколько долларов больше” (“For A Few Dollars More”, 1965)).
Цитата с SF Site: «Цикл посвящен подвигам Рэйчел Моргана - ведьмы и частного детектива. Мир Рэйчел напоминает наш собственный, но с изрядными отличиями. Этот мир был опустошен чумой, вызванной генетически измененными томатами. Обычные люди умирали - но сверхъестественные существа обладали иммунитетом. Сверхъестественные - это ведьмы, колдуновы, вампиры, оборотни, эльфы, пикси, демоны и другие.
Рэйчел живет в общине под названием Hallows - районе Цинциннати, который преимущественно населен сверхъестественными существами. Она объединяется с Айви, живым вампиром, и Дженксом, пикси, в качестве частных сыщиков в старой церкви - с кладбищем и всем прочим. Деяния Рэйчел и ее команды - безумный аттракцион».
Согласно информации с сайта автора, российские издатели купили права на издание пяти книг про Рэйчел Морган.
В прошлом году “Science Fiction Book Club” выпустил два омнибуса, составленных из романов этого цикла - “This Witch For Hire” (2006; первые три части) и “Dead Witches Tell No Tales” (2006; четвертая и пятая части).
Приквелом к этому циклу является повесть “Undead in the Garden of Good and Evil” (2006) напечатанная в антологии “Dates from Hell”). Ее главная героиня - Айви Тэмвуд (Ivy Tamwood).
На сайте автора выложена пара коротких эссе, написанных от лица Рэйчел Морган - “Of Vampires, Living - and Not So Living”, “Pixies and Fairies. Yes, There is a Difference”, а также хронология мира цикла - “Time Line”.
Согласно информации “Locus”, Ким Харрисон - псевдоним Даун Кук (Dawn Cook).
Подробнее о Ким Харрисон можно прочитать в выпуске новостей от 5 мая 2007 года.
Отрывок из “The Good, the Bad, and the Undead” можно прочитать на сайте автора.
Аннотация к западному изданию: «It's a tough life for witch Rachel Morgan, sexy, independent bounty hunter, prowling the darkest shadows of downtown Cincinnati for criminal creatures of the night.
She can handle the leather-clad vamps and even tangle with a cunning demon or two. But a serial killer who feeds on the experts in the most dangerous kind of black magic is definitely pressing the limits.
Confronting an ancient, implacable evil is more than just child's play -- and this time, Rachel will be lucky to escape with her very soul.»
Аннотация к российскому изданию: « Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы... Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков... Демоны, с наслаждением выпивающие души зазевавшихся колдунов-любителей...
Полиция явно не способна справиться с подобным "контингентом". Значит, здесь начинается работа для частного детектива Рэйчел Морган - охотницы за наградами в лучших традициях вестерна и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!
Поклонники Лорел Гамильтон, Шарлин Харрис и Джима Батчера! Не пропустите!»
Книга замечена в “Доме книги”. |
Cover art by Jean Pierre Targete |
Издательство “Центрполиграф” напечатало фэнтезийную трилогию итальянской писательницы Личии Троиси (Licia Troisi) “Хроники Всплывшего Мира” (“Cronache del mondo emerso”), состоящую из романов “Ниал из Земли Ветра” (“Nihal della terra del vento”, 2004; перевод Д.Павловского), “Миссия Сеннара” (“La missione di sennar”, 2004; перевод Германа Зорько) и “Талисман власти” (“Il talismano del potere”, 2005).
У этого цикла есть продолжение - трилогия “Война Всплывшего мира” (“Guerre del mondo emerso”), в которую входят романы “La setta degli assassini” (2006), “Le due guerriere” (2007) и “Un Nuovo Regno” (2007).
Цитата с сайта журнала “Мир фантастики”: «Главный труд писательницы состоит из двух трилогий — “Хроники Всплывшего мира” (Cronache del mondo emerso) и “Война Всплывшего мира” (Guerre del mondo emerso). Он представляет собой фэнтези-эпопею в детально проработанной вселенной. Во Всплывшем мире восемь стран, каждая из которых связана с одной из стихий (Вода, Свет, Море, Время, Огонь, Земля, Тьма, Воздух). На момент начала первой трилогии злодей по имени Тиранно захватил пять из них — и стремится к абсолютному господству. Главная героиня, Ниал из страны Ветра, отправляется в путешествие по всему Всплывшему миру в поисках магии, способной дать врагу отпор. Но победа над Тиранно не принесла миру покой. Вторая трилогия, действие которой происходит спустя сорок лет, рассказывает о братоубийственной войне, развязанной не в меру честолюбивым королем страны Солнца и загадочной Гильдией Убийц».
Вот что рассказывается о Личии Троиси на сайте издательства “Центрполиграф” (про место рождения господа издатели соврали для красивости): «Личия Троиси родилась в Вечном городе Риме 25 ноября 1980 года. Ходить, говорить и писать Личия начала одновременно. Детская страсть к писательской деятельности выразилась в “романе” “Синди и Минди”, написанном в восьмилетнем возрасте и заботливо изданном силами “домашнего издательства” скромным тиражом в 1 экземпляр.
В классическом лицее Личия увлеклась поэзией, но поняла, что в этом роде литературы она не достигнет вершин Байрона и Петрарки. Поступив в университет, Личия познакомилась со своим будущим мужем, который открыл ей мир фэнтези. Будучи потрясенной до глубины души той властью, которой обладает писатель-фэнтезист над целым миром (хоть и придуманным), она занялась созданием “своей вселенной”, и в 2004 году первая рукопись “Хроник Всплывшего Мира” отправилась в издательство. Через три с небольшим месяца книга уже была во всех магазинах и супермаркетах Италии. К настоящему времени Личия Троиси заканчивает работу над четвертой книгой, а с рыцарской магией этого квеста познакомились читатели уже более чем в десяти странах.
Первый роман “Хроники Всплывшего Мира” описывает начало тернистого пути женщины-воина Ниал, единственной дочки оружейника сторожевой башни Салазар, одного из многих городов богатой и благополучной Земли Ветра. Ниал отличалась от остальных людей, населявших Всплывший Мир, не только ярко-голубыми волосами и острым магнетическим взглядом, но уже с детства она обладала необычной силой и проворством, в играх и рыцарских турнирах побеждая старших и более опытных соперников.
По логике жанра, счастливое детство и привычная жизнь героини заканчивается трагедией. Силы зла, захватившие пять из восьми Земель, нападают на Земли Ветра. В неравной битве погибает отец Ниал, смыслом жизни которой теперь становится отмщение.
Личия Троиси, соблюдя все известные законы жанра, все же сумела сказать новое слово в фэнтези. Уникальное, свойственное только ей построение сюжета, потрясающее чувство композиции и жаркий итальянский темперамент, который никак не ожидаешь от героической эпопеи в духе Роджера Желязны и “Темной башни” Стивена Кинга.
За более чем двадцатилетнюю работу над великолепной эпопеей “Темная башня” Стивен Кинг, по собственному признанию, изменился не только в творческом плане. “Башня” изменила его сознание. Мир реального и мир “Темной башни”, сливаясь и концентрируясь, выплескивались и в без того окруженную мистикой жизнь мастера ужаса.
Личия Троиси своим сиквелом “Хроники Всплывшего Мира” так же пытается доказать, что параллельные линии обязательно пересекутся. Ибо любой современный человек мечтает оказаться в идеальном, а значит, подвластном только ему мире. Но если фантазия одних упирается в кастрюлю щей, то другие, как Личия Троиси, прорубают окна в другую реальность, вовлекая в нее тысячи людей».
А вот что говорится о писательнице на сайте журнала “Мир фантастики”: «Личия Троиси родилась в 1980 году в прибрежном городке Остия близ Рима. Впервые за перо она взялась еще ребенком, а свою первую полноценную книгу — “Ниал из страны Ветра” (Nihal della terra del vento) написала в 21 год, работая по ночам после занятий на физфаке римского Университета Тор Вергата. Закончив роман, писательница отправила его в крупнейшее издательство Италии — “Мондадори”. Книга была принята и в апреле 2004-го увидела свет. С тех пор Личия успела получить диплом астрофизика, устроиться на работу в Итальянское космическое агентство и без отрыва от учебы и производства завершить шеститомную “Сагу Всплывшего мира” (La saga del mondo emerso). Кроме того, в феврале этого года вышел внецикловый роман Троиси “Проклятый из города Мальва” (I Dannati di Malva), а в ближайшее время должна лечь на прилавки еще одна ее книга, “Девочка-дракон” (La ragazza drago)...
... У себя на родине и в странах, где они издавались, книги Троиси снискали любовь армии поклонников. Многих романы о Всплывшем мире вдохновили на творчество “по мотивам”, от привычных рисунков и рассказов до таких оригинальных вещей, как фальшивые плакаты и даже трейлеры к якобы готовящейся экранизации, или мод для видеоигры The Sims, позволяющий играть персонажами саги. Вот небольшая подборка ссылок».
Стоит отметить, что “La Ragazza Drago” - начало нового фэнтезийного цикла “L'Eredita` di Thuban”.
Отрывки из первого романа цикла можно прочитать на сайте журнала “Мир фантастики” или на сайте самого издательства.
Англоязычная аннотация к “Nihal della terra del vento” с сайта писательницы: «Nihal is really weird, in the Emerged World no one seems to look like her: wide violet eyes, pointed ears, blue hairs. She was raised by an armourer and lives in one of the tower-cities of the Wind Land, playing war with her friends that elected her their boss for her strenght and agility. But everything changes suddenly when Tyrant, the despot that has yet conquered five of eight Lands that compose the Emerged World, attacks the Wind Land. The resistance by free people army is of no use, neither are the efforts of wizards to protect cities with magic. NIhal has only one choice: becoming a real warrior and defend innocents risk Tyrant slavery.»
Аннотация к российскому изданию “Ниал из Земли Ветра”: «Счастливая жизнь Ниал, девочки с лиловыми глазами и синими волосами, кончилась в один миг, когда на город-башню Салазар напал Тиранно со своей армией людей, гномов и чудовищ - фамминов, он уничтожил город и его жителей. Девочка узнала, что она полуэльфийка и что Тиранно истребил всех полуэльфов, осталась только Ниал. Уже знакомая с тайнами магического искусства и умеющая фехтовать, она решила отомстить за убийство отца, родной город и народ полуэльфов. Ниал отправляется в Академию. Очень скоро она научилась летать на драконе, стала одним из лучших Всадников Дракона... и влюбилась в товарища могущественной волшебницы Соаны, не замечая, что ее саму давно любит верный, преданный друг и могучий маг Сеннар...»
Англоязычная аннотация к “La missione di SennarLa missione di Sennar” с сайта автора: «The adventures of the young warrior Nihal, the last halfelf of the Emerged World, and her inseparable wizard friend Sennar, continue. Together they fight against forces of the Tyrant, determined to conqueror the Free Lands and enslave all its inhabitants with witchcraft. Now Nihal is caught up in Tear mystery, a stone that seems equipped with huge powers, meanwhile Sennar left in search of the Submerged Lands, a continent ages deleted all traces of. To find it, Sennar is forced to board on a pirate ship and fight against sea monsters.»
Аннотация к российскому изданию “Миссия Сеннара”: «Тиранно приближался к осуществлению своей цели, он завладел большей частью свободных Земель. Используя колдовство, Тиранно вызывал духов мертвых воинов и пополнял ими свою армию. С ужасом защитники свободных Земель узнавали среди врагов своих убитых товарищей, многие погибли, не имея сил поднять против них оружие, а те, кто решились, поняли, что фантомов невозможно уничтожить. Ниал тяжело ранил призрак Фена, воина, которого она любила. Соана вынуждена была обратиться к запретной магии, она заколдовала мечи, и призраки стали рассыпаться под их ударами, но силы были на исходе. Тогда Совет Магов принял решение - послать советника Сеннара, одного из самых талантливых магов и волшебников свободных Земель, с просьбой о помощи в Затонувший Мир. В отчаянии Ниал провожает своего лучшего друга в опасное путешествие, откуда никто не возвращался живым».
Англоязычная аннотация к “Il talismano del potere” с сайта автора: «In the Free Lands situation came to a head and Tyrant seems now unstoppable. The young warrior Nihal, the last halfelf of the Emerged World, is traveling with wizard Sennar in search of eight stones of infinite powers talisman, capable to put an end to the war. Each one of the eight Lands of Emerged World hides in a sanctuary one of the stones, consecrated to natural Spirits: Water, Light, Sea, Time, Fire, Earth, Darkness, Air. If Nihal will succeed to reach all the sanctuaries and to collect talisman stones, she can gather Spirits and counter any magic form, dreadful Tyrant weapons included.»
Аннотация к российскому изданию “Талисман власти”: «От Рейс, старой злобной колдуньи, Ниал получила талисман и узнала, что есть только одно средство спасти свободные Земли от полного завоевания Тиранно. В святилищах восьми разных Земель — а многие из них во власти Тиранно — хранятся магические камни, их надо собрать и поместить в талисман, тогда он обретет непреодолимую силу — эта сила поможет победить колдовские чары Тиранно. Прикасаться к камням могут только полуэльфы и Ниал — единственная оставшаяся в живых полуэльфийка. В опасное путешествие она отправляется со своими друзьями — верным оруженосцем Лайо и магом Сеннаром, которого девушка давно уже любит, но не может признаться в этом даже самой себе.»
Отмечу, что на обложки российского издания цикла попали оригинальные работы итальянского художника Paolo Barbieri.
Книги замечены в “Дирижабле”. |
|
Теперь перейдем к отечественным авторам. |
“Эксмо” выпустило антологию “Убить Чужого” (составитель Андрей Синицын (Андрей Тимофеевич Синицын, род. 1961)).
Надпись на обложке: «Только новые произведения».
Вот что вошло в книгу:
Андрей Синицын (Андрей Тимофеевич Синицын, род. 1961) “Бремя русского фантаста”;
Леонид Каганов (Леонид Александрович Каганов, род. 1972) “Чоза грибы”;
Олег Дивов (Олег Игоревич Дивов, род. 1968) “Мы работаем за деньги”;
Евгений Лукин (Евгений Юрьевич Лукин, род. 1950) “Время разбрасывать камни”;
Ирина Андронати (Ирина Сергеевна Андронати, род. 1966), Андрей Лазарчук (Андрей Геннадьевич Лазарчук, род. 1958) “Аська”;
Василий Головачев (Василий Васильевич Головачев, род. 1948) “Зеленые нечеловечки”;
Владимир Михайлов (Владимир Дмитриевич Михайлов, род. 1929) “Трудно одержать поражение”;
Александр Громов (Александр Николаевич Громов, род. 1959) “Скверна”;
Владимир Васильев (Владимир Hиколаевич Васильев, род. 1967) “Заколдованный сектор”;
Сергей Лукьяненко (Сергей Васильевич Лукьяненко, род. 1968) “Сказка о трусливом портняжке”;
Вадим Панов (Вадим Юрьевич Панов, род. 1972) “Дипломатический вопрос”;
Александр Зорич (Яна Боцман (род. 1973) и Дмитрий Гордевский (род. 1973)) “Четыре пилота”;
Роман Злотников (Роман Валерьевич Злотников, род. 1963) “Одинокий рыцарь”;
Алексей Пехов (Алексей Юрьевич Пехов, род. 1978) “Леннарт из Гренграса”.
Из предисчловия: «Пятьдесят лед назад Иван Ефремов написал повесть “Сердце змеи” — историю о дружеской встрече в космическом пространстве кораблей различных цивилизаций. Сейчас немногие помнят, но эту повесть советский классик противопоставил рассказу американца Мюррея Лейнстера “Первый контакт”, сюжетообразую-щая идея которого состоит в том, что экипажи столкнувшихся нос к носу звездолетов только и думают, как бы обмануть или уничтожить друг друга.
Неудивительно, что ось “толерантность vs ксенофобия” стала темой проекта, посвященного проведению “Еврокона-2008” в Москве. Когда, если не сейчас, российским фантастам следует сказать свое слово, чтоб его услышал не только свой, но и европейский читатель?
Суть проекта состоит в том, что тринадцать самых популярных фантастов России для начала пишут, словно Мюррей Лейнстер, произведения на тему “Убить Чужого”. После чего, уподобившись уже Ивану Антоновичу, каждый создает отповедь одному из ксенофобских текстов, со всей толерантностью пытаясь “Спасти Чужого”. Ответ звучит в той манере, которая наиболее близка тому или иному автору. Никто не имеет права загонять художника в прокрустово ложе идеологии, философии и, тем более, сюжета.
В результате уникального творческого соревнования появился двухтомник, одну из книг которого Вы, уважаемый читатель, держите сейчас в руках. Безусловно, для полного проникновения в замысел проекта следует прочитать оба тома, но и каждый в отдельности вполне самодостаточен.
В заключение хотелось бы отметить, что проект “Еврокон-2008” является межиздательским. Что характерно, и в этом случае объединить усилия двум извечным конкурентам помогла фантастика. Российская».
Отмечу, что это единственное упоминание “второго издательства” в книге.
Аннотация: «“Еврокон” — традиционная конференция профессионалов и любителей фантастики всей Европы. В 2008 году этот престижный форум впервые пройдет в России. Тринадцать самых популярных русских фантастов приняли предложение участвовать в проекте, посвященном этому уникальному событию. Сначала каждый из них написал рассказ на любимую читателями тему — “Убить Чужого”. После чего создал отповедь одному из ксенофобских текстов, со всей толерантностью пытаясь “Спасти Чужого”. В результате творческого соревнования авторов появился двухтомник, одну из книг которого мы предлагаем вашему вниманию» |
Художник не указан |
“Эксмо” выпустило в серии “Миры М. и С. Дяченко” сборник Марины Дяченко (Мария Юрьевна Дяченко (Ширшова-Дяченко), род. 1966) и Сергея Дяченко (Сергей Сергеевич Дяченко, род. 1945) “Долина Совести”.
В книгу вошли переиздания романов “Долина Совести” (2001) и “Алена и Аспирин” (2006).
Аннотация: «Герой первого романа обаятелен и, без сомнения, талантлив. Друзья не мыслят себя без него. Мама души в нем не чает. Женщины стоят у него под окнами. У всеобщей любви есть лишь одна темная сторона: всякий, кто встретится на его пути, рискует жизнью. Кто сумеет без потерь пересечь Долину Совести? Герой другого романа знает: “Спешите творить добро!” Но, встретив ночью в подворотне испуганную девочку с плюшевым медведем, задумайтесь на минутку. Возможно, под плюшем скрывается чудовище. А за обликом ребенка — целеустремленный демон, готовый взломать вашу налаженную жизнь и сыграть на ней, как на скрипке, чьи струны-нервы рвутся во время игры... Ах, эта девочка с мишкой! Разве вы сторож брату ее? Романы “Долина Совести” и “Алена и Аспирин”, составившие эту книгу, пользуются заслуженной любовью читателей и признанием жюри авторитетных премий».
Книга замечена в “Дирижабле”. |
Художник Елена Гондик |
“Эксмо” издало в серии “Русская фантастика” новый роман Виктора Бурцева “Не плачь по мне, Аргентина”.
Напомню, что Виктор Бурцев - псевдоним Юрия Бурносова (Юрий Николаевич Бурносов, род. 1970) и Виктор Косенков (род. 1974). “Бурцев” известен прежде всего как автор “алмазной” трилогии, состоящей из романов “Алмазные нервы” (премия за лучший дебют на “Аэлтите” 2001 года), “Алмазная реальность” (авторское название - “Праздник, который всегда”) и “Алмазный дождь” (авторское название - “Новый Расёмон”; третья премия фестиваля “Звездный мост-2001” в номинации “Циклы, сериалы и романы с продолжениями”), а также слабо связанных друг с другом “Пленных не брать!” (2005) и “Зеркало Иблиса” (2001), и отдельного романа “Охота на НЛО” (авторское название “Очередь за солнцем”).
Также Бурносов является автором вышедших в “Азбуке” трилогии “Числа и знаки”, состоящая из романов “Два квадрата” (2003), “Три розы” (2003) и “Четыре всадника” (2003), отдельного романа “Чудовищ нет” (2007) и совместного с Михаилом Кликиным (Михаил Геннадьевич Кликин, род. 1973) романа “Книга демона” (2008).
У Косенкова также вышло несколько сольных романов - “Моя война” (2003), изданный “ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир”, “Новый порядок” (2005; авторское название “Розги”) и “Русский клан” (авторское название “Клан” (2006), напечатанные в “Азбуке”, а также “Русские навсегда” (2007).
Аннотация: «Ушедшие от возмездия нацистские преступники во главе с безумным оккультным доктором фон Зеботтендорфом, укрывшись в Аргентине, жаждут реванша. На сей раз их оружием стали результаты страшных экспериментов с человеческой психикой, основанные на древней индейской магии. Сотрудник советской разведки Антон Ракушкии и журналист Константин Таманский затевают опасную игру с целью разрушить планы нацистов. Однако противостоять им придется не только тайной полиции и повстанцам-террористам, но и чудовищным существам с противоположной стороны реальности». |
Художник Paul Youll |
“Эксмо” переиздало в серии “Боевая магия” роман Дениса Юрина (род. 1971) “Наследие орков” (2004 под названием “Новый стандарт”).
Впервые это произведение было напечтано в 2004 году в серии “Заклятые миры” издательства АСТ.
Это третья часть цикла “Одиннадцатый легион”, начатого романами “Одиннадцатый легион” (2003) и “Самый сердитый гном” (2004). В цикл также входят “Имперские истории” (2005) и “Забавы агрессоров” (2005).
Цитата с задней обложки: «Вот и нашлись ответы на сложные вопросы. Теперь Дарк знал, что происходит, нашелся и враг, которого нужно было убить, чтобы сохранить этот мир; мир, который изменился и уже никогда не станет прежним. Неизвестно, чьи поступки предосудительнее, кто заслуживает большего наказания: негодяй, убивающий людей, или мерзавец, промывающий им мозги?»
Аннотация: «Самые страшные враги — это вчерашние друзья, считающие тебя предателем. Дарк Аламез, один из бессмертных воинов Одиннадцатого легиона, преследуемый не только бывшими соратниками, но и давними противниками, вампирами, пытается выяснить, кто его подставил. Главная задача моррона — спасение человечества — осложнилась для него необходимостью позаботиться о собственном спасении. А где-то рядом беспошадные шаконьесы, помесь людей и орков, обитатели ужасных подземных городов, рвутся к власти над миром...
Ранее этот роман выходил под названием “Новый стандарт”».
Также у Юрина в “Заклятых мирах” были изданы два романа из другого цикла - “Заступник и палач” (2006) и “Охота на короля” (2006). В эксмовской серии “Боевая магия” у Юрина вышли образующие еще одни цикл книги “Доспехи из чешуи дракона” (2006), “Время мушкетов” (2007) и “Герканский кабан” (2008). |
Художник А.Дубовик |
“Эксмо” и “Яуза” продолжили новую серию “Военно-историческая фантастика” дебютным романом Сергея Буркатовского (Сергей Борисович Буркатовский, род. 1968) “Вчера будет война”.
Надпись на обложке, которая, вероятно, должна намекать на недавний беспомощный фильм с похожим названием: «Я из будущего!»
Цитита с задней обложки: «Андрей молчал. В горячечном бреду он тысячи раз представлял, как выкрикивает Сталину ДАТУ, как сообщает ему, что тот ошибался, не веря донесениям разведки о скором нападении немцев, как предупреждает... Но такого поворота событий он не ждал.
- Ну же, говорите! Ви же так долго добивались встречи со мной. Ви же собирались объяснить нам, где же ми, дураки, ошиблись. Ми-то думали, что ви нас поправите.
Молчание затянулось.
- Что же ви, будущие засранци, натворили? -тихо спросил Сталин. - Ми строили державу. Ми недоедали ради вас... Ми создавали армию... Ми воевали... И еще будем воевать... Страшно воевать, если ви нам не врете... А ви? Что же ви такое сделали? Поменяли великую страну на телефончики с цифирками? На собачьи парикмахерские поменяли?
Видно было, что приведенный на одном из допросов список клиентов конторы Андрея его потряс.
- Молчите? И правильно делаете, что молчите. Потому что ви промотали все. Все, что смогли. И правильно, что к вам относятся во всем мире как к нэдоумкам. И слушать вас никто не будет. Потому что вам нечего сказать. А может быть, есть? А? Ну, говорите... гражданин веб-дизайнер! - И совсем уже тихо, так, что кровь застыла в жилах: - А ми вас послушаем...»
Отрывки из романа можно прочитать здесь и здесь.
Аннотация: «Новый поворот классического сюжета о “провале во времени”! Самый неожиданный и пронзительный роман в жанре альтернативной истории! Удастся ли нашему современнику, попавшему в лето 1941 года, предупредить Сталина о скором нападении Германии, предотвратить трагедию 22 июня, переписать прошлое набело? И какую цену придется за это заплатить?» |
Художник Н.Дихтяренко |
“Эксмо” выпустило в серии “Абсолютное оружие” сборник Михаила Ахманова (Михаил Сергеевич Нахмасон, род. 1945) “Патроны не кончаются никогда”.
В книгу вошли новые повести “Патроны не кончаются никогда, или Записки охотника на вампиров” и “Куба, любовь моя”.
Завершается сборник статьей Андрея Антонова “Прогрессоры зла”.
Цитаты с сайта автора: «Как я уже сообщал в августе, к повести “Патроны не кончаются никогда или Записки охотника на вампиров” понадобилось дополнение. Я закончил вторую повесть с тем же героем - Забойщиком Дойчем. Она называется “Куба, любовь моя” - если помните, пели когда-то такую песню: Куба, любовь моя, остров зари багровой».
«Некоторые мои книги, находящихся у издателей, будут содержать критические статьи по различным аспектам НФ. ... “Патроны не кончаются никогда” - статья А.Антонова (посвящена теме вампиров в фантастике)».
Аннотация: «Его зовут Петр Дойч. У него очень увлекательная работа, связанная с заграничными командировками и ночными дозорами. Его профессия называется жестко и точно — Забойщик. Он выслеживает и казнит убийц, насильников, сволочей и уродов всех мастей, решивших однажды, что им можно все. На том лишь основании, что они вампиры. И что их с каждым днем становится все больше и больше...» |
Художник В.Нартов |
“Эксмо” напечатало в серии “Русский фантастический боевик” - новый роман Евгения Гуляковского (Евгений Яковлевич Гуляковский, 1934 - 2017)) “Визит к Прометею”.
Это продолжение книг “Меч Прометея” (2006) и “Огонь Прометея” (2007).
Аннотация: «Навигатор Глеб Танаев, уже неоднократно сталкивавшийся с могуществом древней цивилизации антов. снова отправляется в опаснейшее путешествие. В проклятом городе Нижнего мира, куда Танаев попал через огненный портал, он вместе с новыми друзьями и любимой девушкой пробивается сквозь полчища врагов к загадочному Храму, еще не зная, чем обернется для него и всей Земли победа над Черным Архом — древнейшим богом смерти...» |
Художник А.Дубовик |
“Эксмо” стартовало серию “TimeZero” романом Сергея Чекмаева (Сергей Владимирович Чекмаев, род. 1973) “Пепел обетованный”.
Аннотация: «Немногие пережили последний день в истории мира, когда рукотворное пламя вспыхнуло ярче тысячи солнц. Но и те, что годы спустя иыбрались из подземных убежищ, уже не могли остаться прежними. Их души выгорели изнутри, а пепел осел в сердце, покрыв его черной пеленой равнодушия. В нем больше нет места для любви и ненависти, дружбы и взаимопомощи, жалости и сострадания. Первобытные законы выживания, жестокость, обман и алчность завладели человечеством. Бесконечная мясорубка затягивает всех, даже самых достойных, гонит вперед, и стоит кому-то остановиться — он упадет замертво, отдав все силы в бессмысленной гонке.
Но, может быть, в радиоактивном аду новой эры кто-то сохранил в себе искру человечности? Судьба свела их вместе — две судьбы, два мира, двух людей. Но... людей ли?»
Чекмаев может быть знаком читателям по романам “Везуха” (2004), “Анафема” (2004), “Носители Совести” (2005), “Бремя стагнатора” (2005). Также у него был издан сборник “Лебедь на обложке” (2005). Рассказы Сергея печатались в различных сборниках, антологиях и журналах. |
Художник Р.Свободин |
В продаже появился свежий майский номер журнала “Мир фантастики”.
В этот выпуск вошли:
- “Литературные новости” от Бориса Невского;
- интервью с Анастасией Парфеновой (Анастасия Геннадьевна Парфенова, род. 1982) “Хобби для души” (с писательницей беседовал Дмитрий Злотницкий);
- рецензии на книги различной свежести в разделе “Книги номера”:
Аллы Гореликовой (род. 1968) на
- роман Елизаветы Дворецкой (род. 1970) “Перстень альвов” (2006), разбитый издательством “Крылов” на 2 книги - “Кубок в источнике” и “Пробуждение Валькирии” [Оценка “МФ” - 9 баллов. “Выбор редакции”];
- роман Людмилы Макаровой “Близкие звезды” (2008) [“Производственный роман из жизни космических авантюристов”. Оценка “МФ” - 6 баллов];
- роман Артура Кларка (Arthur C(harles) Clarke, 1917 - 2008) “Большая глубина” (“The Deep Range”, 1957) [Оценка “МФ” - 9 баллов];
Александра Киселева на
- роман Бриджит Обер (Brigitte Aubert) “Зона тьмы: Мрак над Дэексонвиллем. Укус мрака” (“Tenebres sur Jacksonville. La morsure des tenebres”) [Оценка “МФ” - 6 баллов];
Игоря Черного на
- роман Беркема аль Атоми “Каратель” (2008) [“Чтение романа, несмотря на обилие ненормативной лексики и жутких натуралистических сцен, не порождает отторжения, а очищает душу, вызывая катарсис”. Рецензент - мазохист, да? Оценка “МФ” - 8 баллов];
- роман Вадима Еловенко (Вадим Сергеевич Еловенко, род. 1976) “Иверь” (2007; авторское название “Выбор”) [“Нынешнему поколению читателей фантастики в силу особенностей образования и воспитания уже сложно воспринимать этические и философские размышления корифеев жанра. Поэтому сага Еловенко - облегченная и осовремененная версия классики - вполне впишется в круг их чтения, не вызвав отторжения”. Оценка “МФ” - 5 баллов];
Бориса Невского на
- роман Личии Троиси (Licia Troisi) “Ниал из Земли Ветра” (“Nihal della terra del vento”, 2004) [“Как минимум, Личия Троиси пишет на уровне многих отечественных МТА, коих у нас охотно читают и тиражируют. Так что, вероятно, ее откровенно подростковая книга найдет почитателей и в России”. Тем не менее, оценка “МФ” - 7 баллов];
- сборник Гленды Ларк (Glenda Larke), составленный из переизданий романов “Та, которая видит” (“The Aware”, 2003; попал в шотлист австралийской “Aurealis Award”-2003) и “Запах Зла” (оригинальное название “Gilfeather”, 2004) [Оценка “МФ” - 7 баллов];
Валерии Кондрашовой на
- роман Виктора Ночкина (псевдоним Виктора Исьемини) “Демоны замка Игмор” (2007) [Оценка “МФ” - 7 баллов];
- роман Михаила Ахманова (Михаил Сергеевич Нахмасон, род. 1945) “Ассирийские танки у врат Мемфиса” (2008) [“Динамичный боевик с сильной этнографической и моральной составляющими. Для тех, кто предпочитает качество, количеству”. А это точно удовлетворительное качество? Оценка “МФ” - 8 баллов.];
- роман Александра Маслова (Александр Валерьевич Маслов) “Сверкающий ангел” (2008) [“Поклонникам же грамотной научной фантастики книги Маслова лучше не читать”. Оценка “МФ” - 6 баллов];
Василия Владимирского (Василий Андреевич Владимирский, род. 1975) на
- роман Александра Навара и Надежды Навара “Расходный материал” (2008) [Оценка “МФ” - 4 балла];
- роман Джеффа Раймана (Geoff Ryman) “Детский сад” (“The Child Garden”, 1989; награжден “John W. Campbell Memorial Award”-1990 и “Arthur C. Clarke Award”-1990; номинировался на “British SF Award”-1990 и “Locus”-1990 (21 место)) [Оценка “МФ” - 8 баллов];
- роман Антона Первушина (Антон Иванович Первушин, род. 1970) “Псы Войны” (2008) [Оценка “МФ” - 8 баллов];
Владимира Пузия (Владимир Константинович Пузий, род. 1978; пишет под псевдонимом Владимир Аренев) на
- сборник Глена Хиршберга (Glen Hirshberg, 1966 - ) “Два Сэма: Истории о призраках” (“The Two Sams: Ghost Stories”, 2003; награжден “International Horror Guild Award”-2004; номинировался на “World Fantasy Award”-2004 и “Locus”-2004 (24 место)) [Оценка “МФ” - 9 баллов. “Выбор редакции”];
- роман Дэна Симмонса (Dan Simmons, 1948 - ) “Террор” (“The Terror”, 2007) [“Один из самых сильных романов Симмонса. Книга-глыба - такую не враз одолеешь и вряд ли когда-нибудь забудешь”. Оценка “МФ” - 10 баллов. “Выбор редакции”];
- роман Иэна М. Бэнкса (Iain M(enzies) Banks, 1954 - ) “Вспомни о Флебе” (“Consider Phlebas”, 1987) [“Роман Бэнкса - фантастика приключенческая, но никоим образом не интеллектуальная! ... Так назваемый “новый перевод” немногим лучше старого, он коряв и местами откровенно косноязычен”. Оценка “МФ” - 6 баллов];
Анастасии Кары на
- роман Елизаветы Шумской (Елизавета Васильевна Шумская, род. 1982) “Уроки колдовства” (2008) [Оценка “МФ” - 6 баллов];
Дмитрия Злотницкого на
- роман Карен Тревис (Karen Traviss) “Город Жемчуга” (“City of Pearl”, 2004; финалист “John W. Campbell Memorial Award”-2005 и “Philip K. Dick Award”-2005; дважды выдвигался на “Locus”-2005 (28 место в категории начно-фантастических романов и 3 место среди дебютных книг)) [Оценка “МФ” - 8 баллов];
- роман Алексея Калугина (Алексей Александрович Калугин, род. 1963) “Мечта на поражение” (2008) [Оценка “МФ” - 7 баллов];
- сборник Джека Йовила (Jack Yeovil - псевдоним известного британского фантаста Ким Ньюмен (Kim (James) Newman, 1959 - ; также издавался как Ньюман)) “Женевьева. Жажда крови” [Оценка “МФ” - 8 баллов];
- англоязычное издание романа Скотта Линча (Scott Lynch, 1978 - ) “Красное море под алым небосводом” (“Red Seas Under Red Skies”, 2007) [Оценка “МФ” - 10 баллов. “Выбор редакции”];
Ксении Аташевой на
- 1-й том манги (манхвы) Джей Хван Кима (Jae-Hwan Kim) “Ангелы тьмы” (оригинальное название “War Angels”) [Оценка “МФ” - 5 баллов];
- 2-й том манги (манхвы) Ю Хен (You Hen) “Небесный десант” (оригинальное название “Faeries' Landing”) [Оценка “МФ” - 7 баллов];
- 2-й том манги (манхвы) И Хань (Yi Huan) “Священная мелодия” (“Divine Melody”)
Константина Бобова на
- роман Джина Вулфа (Gene [Rodman] Wolfe, 1931 - ) “Рыцарь” (“The Knight”, 2004) [Оценка “МФ” - отсутствует];
- роман Наоми Новик (Naomi Novik, 1973 - ) “Дракон Его Величества” (“His Majesty's Dragon”, 2006; в Англии вышел под названием “Temeraire”; награжден “Locus”-2007 (в категории “лучший дебютный роман”) и “Compton Crook Award”-2007 (в категории “лучший дебютный роман”); номинировался на “Hugo”-2007 (в категории “лучший роман”), “Locus”-2007 (21 место в категории “фэнтезийный роман”) и “William L. Crawford Award”-2007 (присуждается “International Association for the Fantastic in the Arts”)) [Авторство рецензии ошибочно приписана Владимиру Пузию. “Дракон Его Величества” являет собой ярчайший пример того, чем мог бы стать “Джонатан Стрендж и мистер Норрелл”, будь Сюзан Кларк более торопливой и не столь требовательной к собственным текстам. Кларк долго и упорно строила мир романа - наполняла его образами, историей, мифами, преданиями, согласовывала получившуюся картинку с реальностью. Новик пошла иным путем - она просто грубо разрубила реальность и впихнула туда собственный фантастический элемент.... В центре же сюжета - стереотипная повесть о неразлучных друзьях, человеке и драконе”. Так её ;) Тем не менее, оценка “МФ” - 8 баллов];
Марии Великановой на
- роман Андрея Богданова “В нужное время в нужном месте” (2007) [Оценка “МФ” - 7 баллов];
- в подразделе “Научно-популярная литература” рецензии:
Антона Кадмана на книги Николы Тесла “Статьи”, Леонида Анцелиовича “Неизвестный Сухой. Годы в секретном КБ” (2008), Хелен Янг и Криса Окслейда “Дискавери: Погода и небо”, Николая Непомнящего “Тарелки” над Кремлем” (2008);
Владимира Пузия (Владимир Константинович Пузий, род. 1978; пишет под псевдонимом Владимир Аренев) на книги Жака Ле Гоффа (Jacques Le Goff) и Николя Трюона (Nicolas Truong) “Исторрия тела в средние века” (“Une Histoire Du Corps Au Moyen Age”), Дэвида Уиллиса Маккалоу (David Willis McCullough) “Вечная тайна лабиринта” (“The Unending Mystery. A Journey Through Labirinths and Mazes”);
Бориса Невского на книгу Валерия Карышева “Русская мафия: 1988-2007” (2008);
- рецензии Дмитрия Злотницкого, Юлии Коржавиной, Александра Киселева, Александра Гагинского, Михаила Попова и Дмитрия Злотницкого на аудио-книги и музыкальные диски в разделе “Диски номера”;
- раздел “Новинки издательств” (обложки и аннотации следует искать на прилагающемся к номеру диске);
- статья Константина Бобова “Романтик былых времен. Гай Гэвриел Кей”;
- в рубрике “Трибуна” - заметка Андрея Щербака-Жукова (Андрей Викторович Щербак-Жуков, род. 1969) “Нехорошее” слово” [“Когда-то английские и американские критики говорили о “гетто”, в котором находится их фантастика. Однако примерно полвека назад все изменилось”. Ага, а про “гетто” говорить продолжали и продолжают :Ь]
- рубрика “Что почитать” (21 книга, выбранная по результатам голосования читателей на сайте журнала в марте 2008);
- рецензии на нефантастические книги (так обещано) в разделе “Другие книги”:
- Бориса Невского на романы Сюзанны Грегори (Susanna Gregory) “Заговор семерых” (оригинальное название “A Conspiracy of Violence”), Бернарда Корнуэлла (Bernard Cornwell) “Добыча стрелка Шарпа” (оригинальное название “Sharpe's Prey”), Анатолия Гладилина “Жулики, добро пожаловать в Париж!” (2008) и сборник Юрия Гладильщикова “Справочник грез. Путеводитель по новому кино” (2008) [А почему именно в этом разделе, кстати?];
- “Новости киноиндустрии” от Бориса Невского и Олега Гаврилина;
- новости со съемочных площадок от Олега Чеботарева (впрочем, заметка про фильм “Индиана Джонс и Королевство хрустального черепа” не подписана);
- кинорецензии в разделе “После финальных титров”:
Александра Киселева на “Приют” (“El Orfanato”; режиссер Хуан Антонио Байона) [Оценка “МФ” - 7 баллов], “Хортон” (оригинальное название “Horton Hears a Who!”; режиссеры Джимми Хейярд, Стив Мартино) [Оценка “МФ” - 8 баллов];
Олега Гаврилина на “Дневники мертвецов” (“Diary of the Dead”; режиссер Джордж А. Ромеро) [Оценка “МФ” - 8 баллов], “10 000 лет до н.э.” (“10,000 BC”; режиссер Роланд Эммерих) [Оценка “МФ” - 7 баллов];
Ксении Аташевой на “Ведьмину службу доставки” (“Majo no Takkyuubin”; режиссер Хаяо Миядзаки) [Оценка “МФ” - 10 баллов];
Михаила Попова на “Разрушитель” (“Demolition Man”, 1993; режиссер Марко Брамбилла) [Оценка “МФ” - 8 баллов]
- Новости аниме от Арсения Крымова;
- статья Ксении Аташевой “Волшебники по вызову” (про аниме-сериал “Rental Magica”, 2007; режиссер Ицуро Кавасаки);
- очередной рейтинг “Сокровища кинематографа. 100 главных фантастических фильмов” (составители Олег Гаврилин, Михаил Попов, Арсений Крымов, Александр Кисилев, Олег Чеботарев);
- статья Михаила Попова “Мементо ун моменто” (про прилагающийся на DVD фильм “Вспомнить все” (“Total Recall”, 1990; режиссер Пол Верховен));
- статья Олега Чеботарева “Манифест культуры. Пол Верховен”;
- рубрика “Новинки цифрового видео” (ведущие Олег Гаврилин, Михаил Попов, Александр Киселев, Арсений Крымов и Ксения Аташева);
- рубрика “Что посмотреть” (8 фильмов, отобранных по результатам голосования читателей на сайте журнала в марте 2008);
- рецензии Ильи Щирбика в рубрике “Другое кино” - на фильмы “Чистильщик” (“Cleaner”), “Молодость без молодости” (“Youth Without Youth”), “Батори” (“Bathory”) и “Второе дыхание” (“La Deuxieme souffle”);
- рубрика “Новости вселенных” (ведущие Александр Натаров, Дмитрий Воронов и Дмитрий Злотницкий);
- статья Александра Натарова “Суперлюди. Вселенная “Героев” (о мире телесериала “Герои” (“Heroes”));
- интервью с Джефом Исли (Jeff Easley) “Родиться с любовью к фэнтези” (с художником беседовал Дмитрий Злотницкий);
- статья Михаила Попова “Дети Тиамат. Демоны Шумера и Аккада”;
- статья Бориса Невского “Охотники за артефактами. Фантастические археологи”;
- рубрика “Фантастический информаторий” (ведущий Борис Невский);
- рубрика “Хронология фантастики” (ведущий Александр Чекулаев);
- статья Михаила Попова “Чудеса в решете. Практическая магия”;
- статья Михаила Попова “Дети Пернатого Змея. Быт и мифология ацтеков”;
- статья Григория Панченко (Григорий Константинович Панченко, род. 1966) “Арсенал зверя. Вооружение братьев наших меньших”;
- рубрика Игоря Края “Эволюция”;
- странная рубрика “Кунсткамера” с анонимными ведущими;
- рубрика Эльвиры Кошкиной “Будущее - сегодня”;
- статья Станислава Шульги “Стремление к небу. Архитектура будущего”;
- рубрика Алексея Талана “Из жизни роботов”;
- рубрика “Сети интернета” (ведущий Олег Чеботарев);
- в “Читальном зале”: рассказы Дмитрия Казакова (Дмитрий Львович Казаков, род.1976) “Осколок жизни” и Майка Гелприна(род. 1961) “На круги своя” (занял 2 место на 14-м конкурсе “Мини-проза”);
- в “Комнате смеха” - “Освобождение принцессы” Олега Пелипейченко;
На прилагаемом к журналу DVD-диске находятся:
- фильм “Вспомнить все” (“Total Recall”, 1990; режиссер Пол Верховен);
- видео-интервью с Вадимом Пановым (Вадим Юрьевич Панов, род. 1972) (с писателем беседовал Сергей Чекмаев (Сергей Владимирович Чекмаев, род. 1973));
- аудио-версия рассказа Олега Синицына (Олег Геннадьевич Синицын, род. 1972) “Небо” (был напечатан в антологии “Городская фэнтези - 2006” (2006; составитель В.Мельник));
- произведения читателей журнала: “Чёрный пёс Шлеолан”, “Заводных дел мастер”, “Кукольник” Марины Ясинской; “В удушливых объятьях фортуны” Сергея Федина; “... города берёт” Якова Гольдина (Джей 7-korov); “Джинн”, “Замок сбывшейся мечты” Mirkina “Компромисс” Александра Клименка; “Лицом к людям” Екатерины Картамышевой; “Между адом и раем”, “Познаваем ли мир” Игоря Саенко; “Один день доктора Фауста” Бориса Чигидина; “Подарки старой феи” Олега Пелипейченко; “Предательство белыми красками” Всеволода Алферова; “Синдром раскаяния” Анны Никольской; “Скоробайка” Майка Рюриковича;
- аннотации и сканы обложек новых книг, перечисленных в журнале в разделе “Новинки издательств”;
- архив “Мира фантастики” за май 2004 - 2007 г.г.;
- последний номер журнала “Легион” (№29) и база материалов этого журнала;
- каталог материалов, опубликованных в “Мире фантастики” в 2003—2007 г.г.
Более подробно с официальным содержанием номера можно ознакомиться здесь. |
Художник Вячеслав Ястремский |
Вот, пожалуй, и все новости... |
|
Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения :) Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами! ;)
|
На рынок ходил Ворчун
Последние новости Новости от 10 мая 2008 Новости от 26 апреля 2008
Архив новостей Библиотека Свенельда
Last modified: 28.04.08
|