Carthago defendum est

Новинки фантастики в Нижнем Новгороде


Новости от 15.09.2018



В этом обзоре:
переводные книги: Отечественные:
М. Суэнвик “Хроники железных драконов”
А. Ньюиц “Автономность”
Д. Гейдер “Dragon Age. Украденный трон”, “Dragon Age. Призыв”
О. Боуден “Assassin’s Creed. Origins. Клятва пустыни”
К. Трэвисс “Republic Commando: Огневой контакт”
Б. Вонсович “Вендетта”
Т. Танари “Попаданец наоборот, или Эльф в деле”
К. Юраш “Селфи на фоне дракона. Ученица чародея”
Н. Самсонова “Факультет судебной некромантии, или Поводок для Рыси”
Ф. Вудворт “Роза для палача”
А. Красников “Тень Невесты”
Т. Коростышевская “Призвание - миньон!”
Е. Никольская “Свадебный отбор. Замуж за врага”
В. Шмаев “Мститель. Бывших офицеров не бывает”
Е. Арсеньева “В моих глазах – твоя погибель!”

“Азбука” и “Азбука-Аттикус” выпустили в серии “Мир фантастики” сборник Майкла Суэнвика (Michael (Jenkins) Swanwick, 1950 - ) “Хроники железных драконов”.

В книгу вошли образующие дилогию романы:

“Дочь железного дракона” (“The Iron Dragon's Daughter”, 1993; выдвигался на “World Fantasy Award”-1994, “Arthur C. Clarke Award”-1994 и “Locus”-1994 (2 место); перевод Анастасии Кузнецовой);

“Драконы Вавилона” (“The Dragons of Babel”, 2008; выдвигался на “Locus”-2009 (2 место среди фэнтезитйных романов); по результатам “SF Site Poll”-2009 занял 9 место; перевод Михаила Пчелинцева).

Действие “Драконов Вавилона” происходит в мире, описанном в знаменитом “Дочери железного дракона”, но герой здесь другой.

Описание “The Dragons of Babel” из базы журнала “Locus”: «Роман в жанре фэнтези, действие которого происходит в мире "The Iron Dragon’s Daughter". Боевой дракон терпит крушение в сельском районе Фэйри, из-за чего юный Вилл оказывается вовлечен в ряд приключений».

Из обзора книжных новинок начала января 2008 на сайте “Locus”: «Фэнтезийный роман, события которого происходят в том же мире, что и в знаменитой "Дочери железного дракона" (1994) того же автора, рассказывает о том, как вавилонский боевой дракон приземляется в пост-индустриальном мире Фэйри».

Цитата из английской Википедии: «Роман следует за попавшем в тяжелое положение юношей по имени Вилл ле Фей после того, как поврежденный дракон поселяется в его городе и в его мыслях. "Драконы Вавилона", как и "Дочь железного дракона", во многом выворачивают наизнанку стандартные сюжетные приемы фэнтези, одновременно с этим исследуя чрезвычайно мрачный и реалистичный мир Фэйри».

Цитата из интеврью автора журналу "Locus" (март 2009): «Драконы Вавилона" вполне очевидно вдохновлены событиями 9/11 [теракт в США 11 сентября 2001 года]. Я взял много материалов, посвященных этим событиям, и перелицевал их, потому что не хотел получить роман-аллегорию на современную политику, но мне хотелось добраться до сути 9/11 и нашей реакции на произошедшее. Чтобы упростить затруднительное положение Вилла, я дал ему веские основания для ненависти к Вавилону, а затем и силу, способную его разрушить. Перед ним предстает более сложный выбор, чем кажется, но (чтобы уж переупростить) он может выбирать между тем, чтобы стать Осамой бин Ладеном или Джорджем Бушем.

Конечно, я искал третий вариант. Польский поэт Адам Загаевский (Adam Zagajewski) написал замечательную поэму, которая называется "Попытка воспеть искалеченный мир" ("Try to Praise the Mutilated World"). Я думал об этих стихах каждый день, пока работатал над романом. Это книга о том, как вы можете ценить жизнь и мир даже тогда, когда происходит такая ужасная, отвратительная несправедливость и жестокость. Вавилонская башня, конечно, символ всех ошибок этого мира, так же, как Нью-Йорк для многихявляется символ всех ошибок Америки. Критики Вавилона, Нью-Йорка и Америки правы, и все же, не смотря на все это, я верю, что они имеют право существовать, выжить. Сам Вилл этого не осознает, но его задача - это найти способ принять мир таким, какой он есть».

Из рецензии в "Publishers Weekly": «В этом триумфальном возвращении во вселенную "Дочери Железного Дракона" (1994) лауреат "Хьюго" Суэнвик представляет Вилла ле Фея, сироту неизвестного происхождения. После победы над злым механическим военным драконом, который поработил его и его деревню, Вилл оказываться оторван от дома - сначала попадает в лагерь для интернированных , потом его перевозят на многие мили вверх в город Вавилон. В пути он встечает Эсме, лишенного памяти бессмертного ребенка, и Ната Уилка, ослоухого мошенника со сверхчеловеческими способностями. Безукоризненно сплавляя высокую технологию с магией, Суэнвик представляет нам широкий диапазон изумительно причудливых образов, очаровательных отклонений и блестящих характеров. Его язык с легкостью перескакивает от высокого стиля эльфланда к воровскому жаргону и обратно, чтобы создать густое и пряное литературное блюдо. Эта книга - современная фэнтези в ее самом прекрасном проявлении, и она должна прийтись по вкусу поклонникам "Сыновей Ананси" Нила Гэймана или романов Чайны Мьевилля».

Возможность заглянуть на писательскую кухню дают записи из блога Суэнвика за 2007 год, в которых можно найти разнообразные сведения по поводу “The Dragons of Babel” (например, весьма интересны записи с заголовками “Diagramming Babel” с диаграммами и схемами событий романа).

Аннотация к западному изданию “The Iron Dragon's Daughter”: «Jane, enslaved as a child to make iron dragons-terrifying war machines-escapes with such a machine into a world of magic filled with hexes,spells & sorceries. This novel is full of fables, nightmares, advice columns, passions and loves, lies and deceits.»

Аннотация к западному изданию “The Dragons of Babel”: «A war-dragon of Babel crashes in the idyllic fields of a post-industrialized Faerie and, dragging himself into the nearest village, declares himself king and makes young Will his lieutenant. Nightly, he crawls inside the young fey's brain to get a measure of what his subjects think. Forced out of his village, Will travels with female centaur soldiers, witnesses the violent clash of giants, and acquires a surrogate daughter, Esme, who has no knowledge of the past and may be immortal.

Evacuated to the Tower of Babel--infinitely high, infinitely vulgar, very much like New York City--Will meets the confidence trickster Nat Whilk. Inside the Dread Tower, Will becomes a hero to the homeless living in the tunnels under the city, rises as an underling to a haint politician, meets his one true love–a high-elven woman he dare not aspire to. You've heard of hard SF: This is hard fantasy from a master of the form.»

Аннотация к российскому изданию: «Майкл Суэнвик – американский писатель-фантаст, неоднократный лауреат множества литературных наград и премий ("Небьюла", "Хьюго", Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кэмпбелла, премии журналов "Азимов", "Локус"", "Аналог", "Science Fiction Chronicle"), создатель знаменитого цикла "Хроники железных драконов". "Дочь железного дракона" и "Драконы Вавилона" — два знаменитых романа Суэнвика, жанровую принадлежность которых можно определить как "твердая фэнтези". Это уникальный сплав научной фантастики с тщательно и ярко прописанным фэнтезийным миром. Этот полнокровный, свирепый и прекрасный мир имеет убедительную технологическую поддержку, красивую философскую основу, он полон чудесных и жутких мест и населен удивительными существами. А еще он опасно близок к нашему, настолько, что его обитатели, в целом не особо стойкие в вопросах морали и нравственности, наловчились воровать у нас самое дорогое…»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Майкл Суэнвик
Майкл Суэнвик `Хроники железных драконов`
Художник С.Шикин

Michael Swanwick `The Iron Dragon's Daughter`
Cover art by Geoff Taylor

Michael Swanwick `The Dragons of Babel`
Cover art by Stephan Martiniere

“Эксмо” издало в новой серии “Fanzon Neo SF” дебютный внецикловой роман Аннали Ньюиц (Annalee Newitz, 1969 - ) “Автономность” (“Autonomous”, 2017; награжден “Lambda Award”-2018; стал финалистом “John W. Campbell Memorial Award”-2018; номинировался на “Nebula”-2018 “Locus”-2018 (2 место среди дебютантов); перевод М.А. Головкина).

Рекламные цитаты с обложки: «"Автономность" для биотеха и ИИ стала тем, чем Нейромант был для Интернета» (Нил Стивенсон)

«Нечто искреннее и захватывающе новое» (Уильям Гибсон)

«Аннали Ньюиц создала редчаюйшую, самую захватывающую вещь: будущее, которое по-настоящему новое. Потрясающий роман» (Робин Слоун)

Аннали Ньюиц - американская журналистка, писательница и редактор. Она родилась 6 мая 1969 года в Санта-Моника, штат Калифорния в семье преподавателя местного колледжа и школьной учительницы. Оба родителя Аннали преподавали английскую словесность. Детство Ньюиц прошло в калифорнийском Ирвине, где она закончила школу. В 1987 году Аннали поступила в Калифорнийский университет в Беркли. В 1998 году Ньюиц получила там докторскую степень по английской словестности и американистике, защитив диссертацию по образам монстров, психопатов и капитализма в американской массовой культуре двадцатого века. Преподавала в университете американистику и стала одним из создателей университетского культурологического вебзина “Bad Subjects”, по материалам которого составила антологию “The Bad Subjects Anthology” (1998). В 2002-2003 году Ньюиц стала стипендиантом “Knight Science Journalism Fellowship”, что позволило ей заниматься исследованиями интересующих её вопросов в Массачусетском технологическом институте. Аннали Ньюиц является одной из создателей базы данных по американской послевоенной литературе и культуре.

С 1996 года она подрабатывала автором-фрилансером. В 1999 ей предложили вести еженедельную колонку в газете “Metro Silicon Valley”, и Аннали решила стать профессиональным журналистом и автором. С 1999 по 2008 год Ньюиц вела еженедельную колонку под названием “Techsploitation”, а с 2000 по 2004 год была редактором раздела культуры в газете “San Francisco Bay Guardian”. В 2004 Аннали стала политическим аналитиком в известном Фонде электронных рубежей (Electronic Frontier Foundation). Также она была одной из создательниц журнала “Other”, выходившего с 2002 по 2007 год. С 2008 по 2015 Аннали Ньюиц была ответственным редактором посвященного темам научной фантастики, фэнтези, футуризма, науки и технологий блога io9 и его идейного наследника портала Gizmodo. С 2016 года она является редактором раздела технологической культуры в популярном новостном и аналитическом интернет-издании “Ars Technica”, посвященном информационным технологиям. Также совместно с Чарли Джен Андерс (Charlie Jane Anders) она ведет подкаст “Our Opinions Are Correct”. Статьи и эссе Аннали Ньюиц публиковались в различных изданиях, в том числе в “Slate”, “The New Yorker”, “The Atlantic”, “Wired”, “The Smithsonian Magazine”, “The Washington Post”, “2600”, “New Scientist”, “Technology Review”, “Popular Science” и “Discover”. Рассказы Аннали публиковались в журналах “Hilobrow” и “Flurb”.

С 2007 по 2009 год Ньюиц входила в совет Ассоциации компьютерных профессионалов за социальную ответственность (Computer Professionals for Social Responsibility) - общественной организации, выступающей за ответственное использование компьютерных технологий.

Аннали Ньюиц - автор нескольких “нонфикшен”-книг: “White Trash: Race and Class in America” (1997)., “Pretend We're Dead: Capitalist Monsters in American Pop Culture” (2006; на основе своей диссертации) и “Scatter, Adapt, and Remember: How Humans Will Survive a Mass Extinction” (2013; финалист “LA Times Book Prize” в категории “наука”). Также с Чарли Джен Андерс (Charlie Jane Anders) она составила “женский” сборник эссе и статей о науке и технологиях “She’s Such a Geek: Women Write About Science, Technology and Other Nerdy Stuff” (2006).

В 2017 году вышел дебютный научно-фантастический роман Аннали Ньюиц “Автономность” (“Autonomous”, 2017), который принес автору “Lambda Award”-2018, стал финалистом “John W. Campbell Memorial Award”-2018 и был выдвинут на “Nebula”-2018 “Locus”-2018 (занял 2 место среди дебютантов).

В настоящее время она работает над своим новым романым, а также пишет книгу о древних заброшенных городах.

Отрывок из русского издания можно посмотреть здесь.

Аннотация к западному изданию: «When anything can be owned, how can we be free

Earth, 2144. Jack is an anti-patent scientist turned drug pirate, traversing the world in a submarine as a pharmaceutical Robin Hood, fabricating cheap scrips for poor people who can’t otherwise afford them. But her latest drug hack has left a trail of lethal overdoses as people become addicted to their work, doing repetitive tasks until they become unsafe or insane.

Hot on her trail, an unlikely pair: Eliasz, a brooding military agent, and his robotic partner, Paladin. As they race to stop information about the sinister origins of Jack’s drug from getting out, they begin to form an uncommonly close bond that neither of them fully understand.

And underlying it all is one fundamental question: Is freedom possible in a culture where everything, even people, can be owned?»

Аннотация к российскому изданию: «Земля, 2144 год. Джек, ученый и борец с копирайтом, превратилась в пирата. В своей подводной лодке она занимается контрабандой — синтезирует и дешево продает копии дорогих лекарств. Но последняя партия "стимулятора работы" вызвала зависимость и ряд летальных случаев: люди начинали зацикливаться на работе и сходить с ума.

Фармкорпорация, владелец прав на оригинальный препарат, наносит ответный удар.

За головой Джек высылается необычная пара: Элиаш, военный, и его напарник — боевой робот Паладин. Постепенно между ними возникает странная близость, которую они не могут объяснить.

Им придется ответить на фундаментальный вопрос: возможна ли свобода в культуре, в которой все, даже люди, могут быть собственностью?»

Аннали Ньюиц
Аннали Ньюиц `Автономность`
Художник Н. Плутахин

Annalee Newitz `Autonomous`

“Азбука” и “Азбука-Аттикус” переиздали в серии “Dragon Age” романы Дэвида Гейдера (David Gaider) “Dragon Age. Украденный трон” (“Dragon Age: The Stolen Throne”, 2009; перевод Татьяны Кухта) и “Dragon Age. Призыв” (“Dragon Age: The Calling”, 2009; перевод Татьяны Кухта).

Это приквелы к известной игре “Dragon Age: Начало” (“Dragon Age: Origins”, 2009). “Украденный трон” рассказывает о событиях, произошедших за тридцать лет до начала истории, показанной в игре, и знакомит читателей с прошлым некоторых ее героев.

Также Гейдер написал роман “Маска призрака” (оригинальное название “Dragon Age: Asunder”, 2011), который рассказывает о событиях, произошедших спустя год после третьего акта игры “Dragon Age II”, но перед тем, как гном Варрик Тетрас (Varric Thethras) рассказал искательнице Церкви Кассандре Пентагаст (Cassandra Pentaghast) правду о том, как герй игры Хоук стал защитником.

Подробнее о Дэвиде Гейдере можно прочитать в выпуске новостей от 2 апреля 2011 года.

Аннотация к западному изданию “Dragon Age: The Stolen Throne”: «The thrilling prequel to Dragon Age: Origins, the hit role-playing video game from award-winning developer BioWare!

Dragon Age: The Stolen Throne

After his mother, the beloved Rebel Queen, is betrayed and murdered by her own faithless lords, young Maric becomes the leader of a rebel army attempting to free his nation from the control of a foreign tyrant.

His countrymen live in fear; his commanders consider him untested; and his only allies are Loghain, a brash young outlaw who saved his life, and Rowan, the beautiful warrior maiden promised to him since birth. Surrounded by spies and traitors, Maric must find a way to not only survive but achieve his ultimate destiny: Ferelden's freedom and the return of his line to the stolen throne.»

Аннотация к российскому изданию “Украденного трона”: «"Dragon Age" — популярная компьютерная игра в жанре темного фэнтези, завоевавшая множество наград. Долгожданная новеллизация подарит многочисленным поклонникам незабываемое путешествие по полному опасностей миру мрачных чудовищ. Наследний принц Мэрик все детство и юность провел в изгнании, скитаясь вместе с матерью, Мятежной Королевой, и ее скудным войском. Но когда мать неожиданно погибает от рук мнимых союзников, Мэрику приходится занять ее место во главе армии повстанцев. Неопытность принца вызывает недоверие мятежников. Окруженный шпионами и предателями, Мэрик может рассчитывать только на своего верного друга Логейна и отважную леди Роуэн, с которой обручен с детства. Подвергая свою жизнь смертельной опасности, принц должен сделать все возможное и невозможное, чтобы освободить народ из-под гнета тирана и наконец вернуть себе украденный трон».

Аннотация к западному изданию “Dragon Age: The Calling”: «Dragon Age: The Calling by David Gaider is another thrilling prequel to Dragon Age: Origins, the hit role-playing video game from award-winning developer BioWare!

After two hundred years of exile, King Maric has allowed the legendary Grey Wardens to finally return to Ferelden. When they come, however, they bring dire news: one of their own has escaped into the Deep Roads and aligned himself with their ancient enemy, the monstrous darkspawn.

The Grey Wardens need Maric's help, and he reluctantly agrees to lead them into the passages he traveled through many years before, chasing after a deadly secret that will threaten to destroy not only the Grey Wardens but also the Kingdom above.»

Аннотация к российскому изданию “Призыва”: «"Dragon Age" — популярная компьютерная игра в жанре темной фэнтези, завоевавшая множество наград. «Серые Стражи» на протяжении многих лет хранят тайну местонахождения древних драконов, которая ни при каких обстоятельствах не должна попасть в лапы порождений тьмы, давным-давно загнанных в подземелье. Если эти мерзкие твари сумеют отыскать божественного дракона, они снова вырвутся на поверхность, уничтожая все живое на своем пути. И когда один из Серых Стражей бесследно исчезает на Глубинных тропах, его собратьям ничего не остается, кроме как спуститься под землю вслед за ним, чтобы защитить свой страшный секрет. Проводником отважных воинов соглашается стать сам король Мэрик, однажды уже побывавший в этом аду и умудрившийся вернуться оттуда живым…»

Книги замечены в “Дирижабле”.

Дэвид Гейдер
Дэвид Гейдер `Украденный трон`
David Gaider `Dragon Age: The Stolen Throne`
Cover art by Ramil Sunga

Дэвид Гейдер `Призыв`
David Gaider `Dragon Age: The Calling`
Cover art by Ramil Sunga

“Азбука” и “Азбука-Аттикус” издали в серии “Assassin’s Creed” роман Оливера Боудена (Oliver Bowden - псевдоним Антона Джилла (Anton Gill, 1948 - )) “Assassin’s Creed. Origins. Клятва пустыни” (“Assassin's Creed Origins: Desert Oath”, 2017; перевод И. Иванова).

Это девятая часть основанного на серии одноименных компьютерных игр цикла “Assassin's Creed” (“Assassin's Creed”), начатого книгами “Assassin’s Creed. Ренессанс” (“Assassin's Creed: Renaissance”, 2009), “Assassin’s Creed. Братство” (“Assassin's Creed: Brotherhood”, 2010), “Assassin’s Creed. Тайный крестовый поход” (“Assassin's Creed: The Secret Crusade”, 2011), “Assassin's Creed. Откровения” (“Assassin's Creed: Revelations”, 2011), “Assassin's Creed. Отверженный” (“Assassin's Creed: Forsaken”, 2012), “Assassin's Creed. Черный флаг” (“Assassin's Creed: Black Flag”, 2013), “Assassin's Creed. Единство” (“Assassin's Creed: Unity”, 2014), “Assassin's Creed. Преисподняя” (“Assassin's Creed: Underworld”, 2015).

Как сообщается, автор сначала играет в игры про ассасина, а уже потом приступает к написанию их новеллизаций.

Подробнее об авторе можно прочитать в выпуске новостей от 5 ноября 2016 года.

Отрывок из русского издания романа можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «The official prequel to the highly anticipated latest instalment in the Assassin’s Creed video game series.

Before Assassin’s Creed: Origins, there was an Oath.

Egypt, 70BC, a merciless killer stalks the land. His mission: to find and destroy the last members of an ancient order, the Medjay – to eradicate the bloodline.

In peaceful Siwa, the town’s protector abruptly departs, leaving his teenage son, Bayek, with questions about his own future and a sense of purpose he knows he must fulfill.

Bayek sets off in search of answers, his journey taking him along the Nile and through an Egypt in turmoil, facing the dangers and the mysteries of the Medjay’s path.»

Аннотация к российскому изданию: «Египет, 70 век до н. э. Мирная деревушка Сива, что находится посреди оазиса, почти не знает горя. Но однажды сюда прибывает гонец с загадочным посланием для местного защитника, и тот вынужден покинуть родной дом, жену и подрастающего сына. Мучимый вопросами, ответить на которые может только оставивший Сиву отец, Байек отправляется следом. Юноша не догадывается, что за его отцом и за ним самим охотится опасный наемник, посланный таинственным орденом древних, чтобы пресечь род "защитников Египта" — меджаев. Так начинается противостояние двух орденов, которое продлится века и перерастет в настоящую войну — войну ассасинов и тамплиеров».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Антон Джилл / Антон Гилл / Антон Гил / Оливер Боуден
Оливер Боуден `Assassin’s Creed. Origins. Клятва пустыни`
Oliver Bowden `Assassin's Creed Origins: Desert Oath`

“Азбука” и “Азбука-Аттикус” издали в серии “Звездные войны” роман английской писательницы Карен Трэвисс (Karen Traviss; также издавалась на русском как Карен Тревис, Карен Тревисс и даже Катрин Трэвисс) “Republic Commando: Огневой контакт” (“Hard Contact”, 2004; вариант названия “Star Wars: Republic Commando: Hard Contact”; перевод В. Ткаченко).

Карен/Катрин Тревис/Тревисс/Трэвисс может быть известна нашим читателям по изданным АСТ первым двум романам цикла “Wess'har Wars” - “Город Жемчуга” (“City of Pearl”, 2004; финалист “John W. Campbell Memorial Award”-2005 и “Philip K. Dick Award”-2005; дважды выдвигался на “Locus”-2005 (28 место в категории начно-фантастических романов и 3 место среди дебютных книг)) и “За чертой” (оригинальное название “Crossing the Line”, 2004). На их обложках писательница значилась как Карен Тревис. “Росмэн” выпустил ее роман “Star Wars. Войны клонов” (“Star Wars: The Clone Wars”, 2008), назвав автора Катрин Трэвисс. Кроме того у Карен Трэвисс была издана серия новеллизаций игры “Gears of War”, состоящея из романов “Боевое братство” (оригинальное название “Gears of War: Aspho Fields”, 2008), “Остров выживших” (оригинальное название “Jacinto's Remnant”, 2009), “Ужас глубин” (оригинальное название “Anvil Gate”, 2010), “Coalition's End” (2011) и “The Slab” (2012).

Подробнее о писательнице можно прочитать в выпуске новостей от 7 июня 2008 года.

Отрывок из русского издания можно прочитать здесь.

Аннотация к западному изданию: «As the Clone Wars rage, victory or defeat lies in the hands of elite squads that take on the toughest assignments in the galaxy–stone-cold soldiers who go where no one else would, to do what no one else could. . . .

On a mission to sabotage a chemical weapon research facility on a Separatist-held planet, four clone troopers operate under the very noses of their enemies. The commandos are outnumbered and outgunned, deep behind enemy lines with no backup–and working with strangers instead of trusted teammates. Matters don’t improve when Darman, the squad’s demolitions expert, gets separated from the others during planetfall. Even Darman’s apparent good luck in meeting an inexperienced Padawan vanishes once Etain admits to her woeful inexperience.

For the separated clone commandos and stranded Jedi, a long, dangerous journey lies ahead, through hostile territory brimming with Trandoshan slavers, Separatists, and suspicious natives. A single misstep could mean discovery . . . and death. It’s a virtual suicide mission for anyone–anyone except Republic Commandos.»

Аннотация к российскому изданию: «Ключом к победе в войнах клонов должны стать элитные подразделения спецназа, готовые выполнять самые рискованные задания!

Четверо клонов-спецназовцев должны провернуть диверсию под самым носом противника на захваченной сепаратистами планете. Бойцы уступают врагу в численности и огневой мощи, действуют глубоко во вражеском тылу и не имеют ни малейшего шанса получить поддержку. То, что это их первое совместное задание, – при таком раскладе уже не столь важно. Положение усугубляется, когда подрывник отряда после высадки десанта оказывается отрезан от группы. И хотя встреча с джедайским падаваном дарит надежду на благоприятный исход операции, спецназовцам предстоит долгое и опасное путешествие через враждебные земли, кишащие работорговцами, сепаратистами и авантюристами всех мастей. Один неверный шаг может стать смертельным».

Книга замечена в “Дирижабле”.

Карен/Карин Тревис/Тревисс/Трэвисс
Карен Тревис `Republic Commando: Огневой контакт`
Karen Traviss `Hard Contact`
Cover art by Greg Knight

Теперь перейдем к отечественным авторам.

“Эксмо” выпустило в серии “Колдовские миры” роман Брониславы Вонсович “Вендетта”.

Роман является частью (“история третья”) цикла “Рикайн” (“Королевства Рикайна”), в который также входят “Туранская магическая академия. Скелеты в королевских шкафах” (2016; “история первая”), “Эрна Штерн и два ее брака” (2016; “история вторая”), “Плата за одиночество” (2016; “история десятая”), “Плата за наивность” (2017, “история одиннадцатая”).

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Выйти замуж за кровного врага, чтобы прекратить застарелую вражду? Нет, на такое Франческа никогда не пойдет. Лучше сбежит из дома, чтобы вершить месть самой. Пусть не думает подлый убийца, что он в безопасности! И если покарать его в честном поединке с клинком в руках не получается, то нужно превратить его жизнь в ад. Ну или хотя бы этого несносного типа… женить»

Вонсович может быть знакома читателям по написанному в соавторстве с Тиной Лукьяновой циклу “Фринштадская Магическая Академия” (“Фринштад”), состоящему из романов “Я ненавижу магические академии” (2015), “Меня любят в Магической академии” (2016), “Скромная семейная свадьба” (2017) и “Сорванная помолвка” (2018).

Бронислава Вонсович `Вендетта`
Художник И. Круглова

Еще одна новинка в этой серии - дебютный роман Таши Танари (Татьяна Андреева) “Попаданец наоборот, или Эльф в деле”.

Отрывок из книги можно прочитать здесь или здесь.

Аннотация: «Да уж, и такое бывает. И эльфы попадают... В чужой мир, в чужое тело, в полное отсутствие магии и уважения к его "голубым кровям" и в квартиру к ужасной, относящейся к нему без всякого пиетета, больше того, с жалостью, человечке, от которой он, ну по крайней мере на первых порах, зависит. И что теперь делать? Ну однозначно вспомнить, кто ты на самом деле, и начать покорять их всех по порядку: мир, свои новые возможности, ну и человечку. Хотя последнее, наверное, будет потруднее всего, вместе взятого».

Таша Танари `Попаданец наоборот, или Эльф в деле`
Художник С. Дудин

АСТ напечатало в серии “Девушка без права на ошибку. Звезды юмористического фэнтези” роман Кристины Юраш “Селфи на фоне дракона. Ученица чародея”.

Это вторая часть цикла “Селфи на фоне дракона”, начатого книгой “Селфи на фоне дракона” (2018).

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Выборы в аду! Что может быть веселее агитации на семи кругах ада за право обладать короной? А все почему? Потому что супруг исчез прямо со свадьбы в процессе идиотского конкурса, на котором я должна была доказать свою профпригодность в качестве невесты Императора. Мы поменялись обликами, и он отправился доказывать со страшной силой. И исчез! Неужели сбежал? Неужели ему на меня плевать? А тут еще эта крыса подвизалась давать свои советы в стиле Бойцовского клуба, действуя на мою расшатанную нервную систему! Ничего, петь мы уже пели, теперь будем баллотироваться, раз мой благоверный попал в ад раньше времени!»

Юраш может быть знакома читателям по романам “Денег нет, но ты держись!” (2017), “Принц и Лишний” (2018), “Принца нет, я за него!” (2018).

Кристина Юраш `Селфи на фоне дракона. Ученица чародея`
Художник Дарья Родионова

АСТ продолжило серию “Академия Магии” романом Натальи Самсоновой (Наталья Андреевна Самсонова) “Факультет судебной некромантии, или Поводок для Рыси”.

Это первая часть цикла “Рысь фон Сгольц”.

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «В Имперской Академии магии тишь да благодать. Студенты шалят умеренно, преподаватели так же умеренно зверствуют. И кто-то неизвестный очень, очень скромно убивает по одному студенту в год. О последнем Рысь фон Сгольц не знала, но ее быстро познакомили с реалиями нового мира. Что ж, она готова ко всему. И поймать того, за кем бесплодно охотится ковен боевых магов, тоже. Придется рискнуть жизнью, но для той, у кого есть преданные друзья, это не страшно. Они всегда спасут! Ну, в идеале…»

Самсонова может быть знакома читателям по роману “Помолвка по расчету. Яд и шоколад” (2018).

Наталья Самсонова `Факультет судебной некромантии, или Поводок для Рыси`
Художник С. Дудин

“Эксмо” напечатало в серии “Мода на волшебство” роман Франциски Вудворт “Роза для Палача”.

Эта книга, как и роман “Страсть к вещам небезопасна” (2018), пересекаюется с циклом Екатерины Васиной (род. 1983) “Мода на волшебство”.

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Каждый из нас носит маску. Любимый жених может оказаться подлым изменником, случайный знакомый — палачом тайного Ордена, и даже родная мать хранит тайны, которые навсегда разрушат привычные представления о мире. Могла ли обычная женщина, врач-нейрохирург, подумать, что спасение тяжелораненого больного навсегда изменит ее жизнь? И теперь ей предстоит избежать покушений, разобраться в своих желаниях и найти силы поверить в любовь. Но цена счастья может быть неизмеримо дорогой...»

Вудворт может быть знакома читателям по циклу “Дневник моего сна” (“Проделки Весты Луноликой”), в который входят романы “Как приручить кентавра, или Дневник моего сна” (2015), “Невеста Повелителя ирлингов. Дневник моего сна” (2017) и “Проделки богини, или Невесту заказывали?” (2018); по циклу “Муж-волшебник”, состоящему из романов “Осторожно! Муж - волшебник, или Любовь без правил” (2016; рабочее название “Счастливая жизнь”) и “Внимание! Муж - волшебник, или Куда приводят мечты” (2016); по циклу “Песнь златовласой сирены”, в который входят романы “Песнь златовласой сирены. Сила земли” (2016), “Песнь златовласой сирены. Дыхание ветра” (2017), “Песнь златовласой сирены. Тайна воды” (2017) и “Песнь златовласой сирены. Жар огня” (2018); по циклу “Аромат невинности”, в который входят романы “Аромат невинности. Дар” (2016) и “Аромат невинности. Дыхание жизни” (2016); по запланированному циклу, начатому романом “Принц Дома Ночи” (2018); по циклу “Туман”, начатому романом “Мой снежный князь” (2018; авторское название “Туман: год Волка”); а также по романам “Парный танец” (2017), “Единственная для оборотня и теща в нагрузку” (2017; авторское название “Невеста”).

Франциска Вудворт `Роза для Палача`
Художник Андрей Липаев

В альфакнижной серии “Фантастический боевик” появился роман Андрея Красникова (Андрей Андреевич Красников, род. 1983) “Тень Невесты”.

Это первая часть цикла “Тень”, действие которого происходит в мире трилогии “Пустошь”, состоящей из романов “Пустошь” (2017), “Пустошь. Континент” (2018) и “Пустошь. Возвращение” (2018).

Вместе они образуют цикл “Небесное королевство”.

Отрывок из романа можно прочитать здесь или здесь.

Аннотация: «Работа начальника тайной стражи рутинна и скучна. Давным-давно отгремели войны, в Империи царит мир и покой. Врагов не осталось, друзья предпочитают оставаться друзьями… Но этот покой неожиданно прерывается — жителей столицы начинают посещать странные кошмары, а в городе совершаются необъяснимые убийства.

Что является причиной происходящего? Кто виноват? Лорд Джеко Тень, пытаясь решить вставшую перед ним проблему, начинает расследование. Интриги, предательство, убийства… Чтобы спасти город, молодому капитану придется пройти через многое. Вот только суждено ли ему добраться до разгадки и предотвратить новые, еще более серьезные события?».

Красников может быть знаком читателям по циклу “Федерация”, начатому романом “Серебряные колокольчики” (2018).

Андрей Красников `Тень Невесты`
Художник М. Поповский

В альфакнижной серии юмористической фантастики вышел роман Татьяны Коростышевской (Татьяна Георгиевна Коростышевская) “Призвание - миньон!”.

Надпись на обложке: «Ну! За мужество!..»

Это первая часть цикла “Миньон ее величества”.

Фрагмент из романа можно прочитать здесь.

Аннотация: «Королевский миньон должен обладать целым сонмом исключительных качеств. Он должен быть верен своей королеве, умен, хорош собой, куртуазен. Он должен уметь добиваться поставленных задач и не почивать на лаврах после побед. Всем этим в избытке наделен Бастиан Мартере граф Шерези - красавец и льстец, интриган и бретер. И только одно может помешать грядущему величию, то, что наш граф - девушка».

Коростышевская может быть знакома читателям по трилогии “Владычица ветра”, состоящей из романов “Внучка бабы Яги” (2011; у нас появился в 2012), “Невеста Кащея” (2012) и “Мать четырех ветров” (2014); по циклу “Леди Сирин”, начатому романом “Леди Сирин Энского уезда” (2015); по романам “Белый тигр в дождливый вторник...” (2015), “Сыскарь чародейского приказа” (2017), “Белладонна” (2017), “Мумия в меду” (2018).

Татьяна Коростышевская `Призвание - миньон!`
Художник В. Успенская

В альфакнижной серии “Романтическая фантастика” появился роман Евы Никольской (Ева Геннадьевна Никольская) “Свадебный отбор. Замуж за врага”.

Роман входит в цикл “Вельские”, к которому также относится дилогия “Охота на невесту”, состоящая из романов “Охота на невесту” (2015; авторское название “Охота на невесту, или Ведьма против!”) и “Сбежавшая невеста” (2015).

Как сообщает автор, «Роман "Свадебный отбор. Замуж за врага" связан с дилогией общим миром и одним героем. В остальном книга совершенно самостоятельная».

С текстом романа можно ознакомиться здесь.

Аннотация: «Он — охотник за головами, ведьмак с даром сирены и мерзавец, по вине которого мой отец попал за решетку. Я — королева маскарада: таинственная певица и эксцентричная блогерша в одном лице. Моя цель — превратить его жизнь в ад. Я бы непременно с этим справилась, но судьба свела нас на свадебном отборе, который запустил цепочку непредсказуемых событий и разворошил клубок опасных интриг. Выбраться бы из них поскорей… Желательно не только замужней, но и живой!»

Никольская может быть знакома читателям по циклу “Подарок из Преисподней”, в который входят романы “Красавица и ее чудовище” (2012) и “Мой огненный и снежный зверь” (2012); по дилогии “Чужая невеста”, состоящей из романов “Чужая невеста” (2014) и “Чужая невеста. Тайна подземелий” (2014); по циклу “Лорды Триалина”, в который входят романы “Золушка для снежного лорда” (2015), “Белоснежка для его светлости” (2016) и “Фея для лорда тьмы” (2017); по трилогии “Почему бы и нет?”, начатой романами “Зачарованный город N” (2016) и “Свобода на троих” (2017; авторское название “Свобода” на троих”); по романам “Наследница “Черного озера” (2015; авторское название “Наследница Черного озера”) и “Магическая академия. Достать василиска!” (2016). В соавторстве с Кристиной Зимней она написала цикл “Азартные игры волшебников”, состоящий из романов “Азартные игры волшебников” (2012), “Пять разбитых сердец” (2012) и “Девушка для дракона” (2013); а также роман “Честное волшебное! или Ведьма, кошка и прочие неприятности” (2016).

Ева Николькая `Свадебный отбор. Замуж за врага`
Художник Е. Никольская

“Эксмо” и “Яуза” напечатали в серии “Военно-историческая фантастика” роман Валерия Шмаева (Валерий Геннадьевич Шмаев) “Мститель. Бывших офицеров не бывает”.

Это вторая часть цикла “Мститель”, начатого книгой “Мститель. Долг офицера” (2018).

Отрывок из книги можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Попавший в прошлое в самый разгар боев лета 1941 года капитан спецназа ГРУ Виктор Егоров не только выжил сам, но и спас от немецких карателей десятки советских людей. Бывших офицеров не бывает – Егоров сколачивает из добровольцев отряд и учит их не просто воевать, а наносить противнику существенный урон.

Золотая осень сорок первого пахнет сгоревшим порохом и смрадом расстрельных ям, враг зверствует на оккупированной территории. Но Виктор, взявший себе позывной Второй, быстро научит фашистов бояться на русской земле каждого куста, каждой тени. Его диверсионный отряд начинает рейд по глубоким тылам противника…»

Валерий Шмаев `Мститель. Бывших офицеров не бывает`
Художник А. Руденко

“Эксмо” напечатало в серии “Любовь и тайна. Романы Татьяны Корсаковой и Елены Арсеньевой” роман Елены Арсеньевой (Елена Арсеньевна Арсеньева) “В моих глазах - твоя погибель!”.

Это третья часть цикла “Дети Грозы” (“Советский колдун”), начатого книгами “Любовь колдуна” (2016 под названием “Пропавшие наследники” и псевдонимом Елена Хабарова) и “Наследство колдуна” (2017 под названием “Последний приют призрака” и псевдонимом Елена Хабарова). Было проанонсировано еще одно продолжение - “Черная карта судьбы”.

Отрывок из книги можно посмотреть здесь.

Аннотация: «Дети погибшего советского колдуна по прозвищу Гроза волею судьбы оказались на Дальнем Востоке. Саша и Женя живут у Тамары Морозовой, которая скрывает, что они брат и сестра. Прежние способности, которыми блистали малыши, были ими утрачены после того, как их опоили снотворным. Лишь изредка внезапные проблески прежних дарований поражают и окружающих, и их самих. Они выросли, понимая, что друг для друга дороже всех на свете. Но Тамара, которая отчаянно ревнует своего сына к Жене, совершает преступление. Лишь чудом девушка остается жива… Узнав о своем родстве, брат с сестрой, которые собирались играть свадьбу, в ужасе разъезжаются кто куда, чтобы забыть и Тамару, и друг друга…»

Книга замечена в “Дирижабле”.

Елена Арсеньева `В моих глазах - твоя погибель!`
Художник Елена Чернова


По просьбе обеспокоенных читателей сообщаю, что упомянутые в обзоре книги можно найти или заказать

в книжных салонах “Печать Майи” по адресам

Южное шоссе, 55. Тел. 2560383

ул. Краснодонцев, 23. Тел. 2983692

в сети книжных магазинов “Дирижабль” по адресам

ул. Б.Покровская, 46

ул. Белинского, 118

ул. Щербакова, 2

ул. Советская, 19/2


Спасибо за внимание. Хороших покупок и приятного чтения.

Огромное спасибо двенадцатому Еноту, а так же Выфю и Шныре за помощь с переводами!

На рынок ходил Ворчун


Последние новости Новости от 8 сентября 2018 Новости от 22 сентября 2018
Архив новостей Библиотека Свенельда

Last modified: 17.09.18

Взгляд из дюзы: страница Сергея Бережного Лавка Миров Журнал Фантастика Фензин - сайт фантастики и фэнтези